POSTPRODAJNI SERVIS .................................................................................29
Uputstvo za ugradnju ..........................................................................30
3
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I
POŠTUJU
Pažljivo pročitajte uputstvo pre
upotrebe aparata.
Čuvajte ovo uputstvo pri ruci za
buduću upotrebu.
Ovaj priručnik i uređaj pružaju
važna bezbednosna upozorenja
koja morate pročitati i kojih se
morate uvek pridržavati.
Proizvođač se odriče svake
odgovornosti u slučaju
nepoštovanja ovih bezbednosnih
uputstava, nepravilnog korišćenja
uređaja ili nepravilno podešenih
funkcija.
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Veoma mala (0-3 godine) i mala
deca (3-8 godina) ne smeju da se
približavaju uređaju ukoliko nisu
pod stalnim nadzorom.
Deca starosti od 8 godina i više i
osobe sa umanjenim zičkim,
čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, mogu da koriste
ovaj uređaj samo ako su pod
nadzorom ili ako su im data
uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja i ukoliko razumeju
moguće rizike. Deca se ne smeju
igrati sa uređajem. Čišćenje i
održavanje ne smeju vršiti deca
bez nadzora.
UPOZORENJE: Decu mlađu od 8
godina treba držati po strani, osim
ukoliko su pod stalnim nadzorom,
jer se uređaj i njegovi dostupni
delovi zagrevaju prilikom
upotrebe.
UPOZORENJE: Izbegavajte
dodirivanje grejnih elemenata ili
unutrašnjih površina - postoji rizik
od opekotina.
Krpe i druge zapaljive materijale
držite dalje od uređaja dok se svi
delovi potpuno ne ohlade.
Nikad nemojte ostavljati uređaj
bez nadzora za vreme sušenja
hrane.
Pregrejana ulja i masnoće se
mogu lako zapaliti. Uvek budete
pažljivi prilikom kuvanja jela
bogatih masnoćom, uljem ili
alkoholom (npr. rum, konjak, vino)
- postoji rizik od požara.
Koristite rukavice za rernu za
vađenje tiganja i pribora, vodeći
računa o tome da ne dodirnete
grejače. Po završetku pripremanja
hrane, budite oprezni prilikom
otvaranja vrata uređaja, puštajući
da vreo vazduh ili para postepeno
izađu pre nego što pristupite
uređaju.
Ne zatvarajte otvore za vreo
vazduh na prednjoj strani rerne.
Ukoliko je uređaj pogodan za
korišćenje sonde, koristite samo
temperaturnu sondu
preporučenu za ovu rernu.
DOZVOLJENA UPOTREBA
Ovaj uređaj je namenjen samo
za kućnu, ne i profesionalnu,
upotrebu.
Ne koristite uređaj
na otvorenom.
Nemojte čuvati eksplozivne ili
zapaljive supstance, poput sprejeva, i nemojte stavljati ili koristiti
benzin ili druge zapaljive materije
unutar ili u blizini uređaja: ukoliko
se uređaj slučajno uključi, može da
izbije požar.
MERA PREDOSTROŽNOSTI:
Uređaj nije predviđen da se njime
upravlja spoljnim tajmerom ili
odvojenim sistemom za daljinsko
upravljanje.
Nijedna druga upotreba nije dozvoljena (npr. zagrevanje prostorija).
UGRADNJA
Radove na instaliranju i
održavanju mora da obavi
kvalikovan tehničar, u skladu sa
uputstvima proizvođača i
odgovarajućim lokalnim
bezbednosnim propisima.
Nemojte da popravljate delove
uređaja ili da ih menjate ukoliko to
nije izričito navedeno u uputstvu
za upotrebu.
Deca ne bi trebalo da obavljaju
ugradnju. Držite decu podalje
tokom ugradnje. Držite ambalažu
(plastične kese, polistirenske
delove, itd.) van domašaja dece,
tokom i nakon ugradnje.
Ovim aparatom moraju rukovati i
postavljati ga dve osobe ili više
njih. Prilikom raspakivanja i
ugradnje uređaja, koristite zaštitne
rukavice.
Posle vađenja uređaja iz
pakovanja proverite da nije bio
oštećen tokom transporta. U
slučaju da ima nekih problema,
obratite se svom prodavcu ili
najbližem postprodajnom servisu.
Pre ugradnje, uređaj mora da
bude isključen sa električne
mreže.
Pazite da tokom ugradnje uređaj
ne ošteti kabl za napajanje.
Aktivirajte uređaj tek nakon što je
postupak ugradnje završen.
Uklonite sve drvene delove pre
postavljanja uređaja i pažljivo
uklonite svu piljevinu i strugotinu.
Nakon instalacije donja strana
rerne ne sme više da bude
pristupačna.
Ne zatvarajte minimalni otvor
između radne površine i gornje
ivice rerne.
Rernu izvadite iz polistirenskog
omotača tek u trenutku ugradnje.
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Kako bi ugradnja bila u skladu sa
svim bezbednosnim propisima,
neophodno je koristiti prekidač za
odvajanje svih polova sa
minimalnim kontaktnim
razmakom od 3 mm i uređaj mora
biti uzemljen.
Ukoliko postavljeni utikač ne
odgovara vašoj utičnici,
kontaktirajte kvalikovanog
tehničara.
Kabl za napajanje mora biti
dovoljno dug da se uređaj priključi
na mrežno napajanje kada je
postavljen u kućište. Nemojte vući
kabl za napajanje.
Ukoliko je kabl za napajanje
oštećen, zamenite ga identičnim.
Kabl za napajanje sme da menja
samo kvalikovan tehničar u
skladu sa uputstvima proizvođača
i odgovarajućim lokalnim
bezbednosnim propisima.
4
Obratite se ovlašćenom
servisnom centru.
Ako utikač koji je montiran na
uređaj ne odgovara utičnici u
vašoj kući, obratite se
kvalikovanom serviseru.
Ne koristite produžne kablove,
višestruke utičnice i adaptere.
Nemojte da rukujete ovim
uređajem ako mu je oštećen
mrežni kabl za napajanje ili
utikač, ako ne radi kako treba ili
ako je oštećen ili ispušten na tlo.
Držite kabl dalje od vrelih
površina.
Električni delovi, nakon
ugradnje, ne smeju da budu lako
dostupni korisniku.
Ne dodirujte uređaj vlažnim
delovima tela i ne rukujte istim
ako niste obuveni.
Pločica se nalazi na prednjoj ivici
pećnice (vidljiva je kada su vrata
otvorena).
U slučaju zamene kabla za
napajanje, koristite samo
navedeni tip(ove):
H05 RR-F 3 x 1,5 mm2.
Mora biti omogućeno
isključivanje aparata sa
napajanja izvlačenjem utikača iz
utičnice, ukoliko joj se može
pristupiti, ili putem dostupnog
višepolnog prekidača
postavljenog iznad utičnice u
skladu sa nacionalnim
bezbednosnim standardima.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Prilikom čišćenja i održavanja,
nosite bezbednosne rukavice.
SR
Pre bilo koje vrste održavanja,
uređaj mora biti isključen sa
mrežnog napajanja.
Nikada nemojte koristiti
opremu za čišćenje parom.
UPOZORENJE: Pobrinite se
da uređaj bude isključen pre
zamene lampice da bi se izbegao eventualni strujni udar.
Ne koristite gruba abrazivna
sredstva za čišćenje ili oštre
metalne strugače za čišćenje stakla na vratima rerne, jer
mogu da ogrebu površinu, što
može dovesti do pucanja stakla.
Uređaj se mora ohladiti pre bilo
kakvog čišćenja ili održavanja.
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE
ODLAGANJE AMBALAŽE
Materijal za pakovanje je moguće 100%
reciklirati i označen je reciklažnim
simbolom.
Različiti delovi pakovanja moraju se
odložiti odgovorno i strogo u skladu s
lokalnim propisima koji se odnose na
odlaganje otpada.
ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA
Prilikom odlaganja uređaja, učinite ga
neupotrebljivim tako što ćete odseći
kabl za napajanje i ukloniti vrata i
police (ukoliko postoje) tako da se deca
ne mogu jednostavno popeti unutra i
ostati zarobljena.
Ovaj uređaj napravljen je od materijala
koji mogu da se recikliraju
koriste. Odložite ga u skladu sa lokalnim
propisima o odlaganju otpada.
Za detaljnije informacije o preradi,
ponovnom iskorišćavanju i recikliranju
ili ponovo
električnih aparata za domaćinstvo
kontaktirajte lokalnu nadležnu
organizaciju, servis za sakupljanje
domaćeg otpada ili prodavnicu u kojoj
ste kupili uređaj.
Ovaj uređaj je označen prema
Evropskoj Direktivi o odlaganju
električne i elektronske opreme
2012/19/EZ (Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE).
Tako što ćete se postarati da se ovaj
proizvod propisno odloži na otpad,
pomoći ćete da se spreče potencijalno
negativne posledice po životnu sredinu
i zdravlje ljudi, koje bi inače mogle da
budu prouzrokovane nepropisnim
rukovanjem i odlaganjem ovog
proizvoda na otpad.
Simbol
na proizvodu ili na dokumentima koji
prate proizvod pokazuje da se ovaj
uređaj ne može tretirati kao otpad iz
domaćinstva, već treba da se dostavi
odgovarajućem centru za sakupljanje i
recikliranje električne i elektronske
opreme.
SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Vodite računa da su vrata rerne
potpuno zatvorena pre uključivanja
rerne, a tokom pečenja ih otvarajte što
je manje moguće.
Hranu isecite na male jednake komade
kako bi se smanjilo vreme pripreme i
uštedela energija.
Kada je vreme pečenja dugo, preko 30
minuta, temperaturu rerne smanjite na
najniže tokom poslednje faze pečenja
(3-10 minuta), u odnosu na ukupno
trajanje pečenja. Preostala toplota
unutar rerne će nastaviti da peče
hranu.
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
Ova mašina je konstruisana, izrađena i
stavljena u promet u skladu sa
bezbednosnim zahtevima direktiva
EZ: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/
EEC i 2011/65/EU (Direktiva o
ograničenju opasnih supstanci u
električnoj i elektronskoj opremi).
Ovaj uređaj, koji je predviđen za
kontakt sa namirnicama, u skladu je sa
Evropskom regulativom br.
1935/2004/EC.
Ovaj uređaj ispunjava zahteve dizajna
koji čuva životnu sredinu prema
evropskoj regulativi br. 65/2014 i br.
66/2014 u skladu sa evropskim
standardom EN 60350-1.
5
Uputstvo za upotrebu i održavanje
OPIS PROIZVODA
1
2
3
1.Komandna tabla
2. Osvetljenje
6
7
3. Povezivanje sonde za hranu
4. Prečke
4
5
8
5. Pločica za identifikaciju
(ne uklanjajte)
6. Senzor za temperaturu
7.Ventil za ulaznu paru
9
Molimo Vas obratite pažnju na sledeće:
Ventilator za hlađenje se može povremeno uključiti tokom pečenja radi smanjenja potrošnje električne energije.
Kada je pečenje završeno, a rerna isključena, ventilator za hlađenje može nastaviti da radi još neko vreme.
8. Rezervoar za vodu
9.Vrata
NIVO ŽIČANE REŠETKE
Nivoi (prečke) na koje se žičana rešetka i drugi pribor mogu postaviti su obeleženi brojevima, gde je 1 najniži, a
4 najviši nivo.
4
3
2
1
6
KONTROLNA TABLA
14325768
SR
1. ON / OFF / PAUSE (UKLJUČI/
ISKLJUČI/PAUZA)
Za uključivanje i isključivanje
rerne ili za pauziranje ili prekid
rada.
2. MENU (MENI)
Za brz pristup glavnom meniju.
3. FAVOURITES (OMILJENO)
Za pristupanje na 10 funkcija koje
se najviše koriste.
OPIS DISPLEJA
EKRAN MENIJA
Postavke
1
Priručnik
STEAM DEFROST (ODM-
RZAVANJE PAROM)
Ručne funkcije za pečenje
4. NAZAD
Za povratak na prethodni meni.
5. DISPLEJ
6. TASTERI ZA NAVIGACIJU
Za prelazak sa menija na meni,
pomeranje kursora i promenu
podešavanja.
2
3
4
7. U REDU/IZABERI
Za biranje funkcija i potvrdu
podešavanja.
8. START (početak)
Za pokretanje funkcije koja je
odabrana.
1. Simbol za izabranu
funkciju
2. Izabrana funkcija
3. Druge dostupne funkcije
koje se mogu birati
4. Opis istaknute
funkcije
EKRAN PODEŠAVANJA
180 °C
TEMPERATURA
1
Visok
NIVO PARE
Vreli vazduh + para
2
00:20
VREME PEČENJA
3
1. Podešavanje funkcije
(temperatura, količina pare)
2. Kursor
(obeležava odabranu funkciju)
3. Trajanje
18:30
VREME ZAVRŠETKA
4
4. Vreme u koje će se funkcija završiti
5. Naziv funkcije
5
7
PRIBOR
ŽIČANA REŠETKA
Omogućava toplom vazduhu
da se efikasno kreće. Stavite
hranu direktno na žičanu
rešetku ili na nju stavite
plehove za pečenje ili drugo
posuđe za rernu koje je otporno na toplotu. Kada
hranu pečete direktno na žičanoj rešetki, posudu
za kapanje stavite na nivo ispod nje.
Takođe možete da je postavite na isti nivo na
kom se nalazi posuda za kapanje ili posuda za
kuvanje na pari.
POSUDA ZA KAPANJE
Koristi se kao pleh za pečenje
sa funkcijom „Konvekciono
pečenje” za pečenje mesa, ribe,
povrća ili različitih vrsta hleba
ili peciva.
U nju se takođe može staviti posuđe za rernu
otporno na toplotu, što znači da ne morate da
ga stavljate na dno rerne. Kada se postavi ispod
žičane rešetke ili ispod posude za kuvanje na pari,
sakuplja tečnost koja nastaje prilikom pečenja.
REZERVOAR ZA VODU
Napunite vodom za piće svaki
put kada koristite neku od
funkcija pare.
SONDA ZA HRANU
Za merenje temperature u
unutrašnjosti namirnica tokom
pečenja.
SUNĐER
Za uklanjanje kondenzacije
nastale tokom
pečenja
POSUDA ZA KUVANJE NA PARI
Olakšava kretanje pare, što
pomaže da se hrana
ravnomerno ispeče. Posudu za
kapanje postavite na nivo ispod
da sakupi tečnost koja nastaje
prilikom pečenja.
Broj komada pribora može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela.
DODATNI PRIBOR: Ostali pribor koji nije obezbeđen se može kupiti odvojeno u Postprodajnom servisu.
Pre nego što kupite dodatni pribor koji je dostupan
na tržištu, proverite da li je otporan na toplotu i
pogodan za kuvanje na pari.
Uverite se da postoji prostor od najmanje 30 mm
između vrha posude i zidova prostora za pečenje
kako bi para mogla nesmetano da se kreće.
8
SR
KORIŠĆENJE REZERVOARA ZA VODU
Rezervoaru za vodu se lako pristupa otvaranjem
vrata. Uklonite ga tako što ćete ga blago podići
nagore, a zatim ga povucite ka sebi.
Rezervoar za vodu se mora napuniti
pre aktiviranja bilo koje od
funkcija pečenja: Napunite ga
vodom za piće do oznake „MAX”.
Rezervoar za vodu napunite do oznake „MAX” i
stavite u držač: Uverite se da je pravilno postavljen:
Gornja i desna strana rezervoara za vodu treba da
se oslanjaju na strane držača.
Rezervoar za vodu potpuno ubacite, a zatim ga
gurnite nadole dok ne klikne žabica koja označava
da je postavljen na pravilno mesto.
Pažljivo uklonite rezervoar za vodu i ispraznite ga
nakon upotrebe. Takođe ispraznite i vodu iz cevi.
Pre nego što postavite rezervoar
za vodu u držač, vodite računa da cev za vodu
bude pravilno postavljena na otvor na gornjoj ivici
rezervoara za vodu.
9
STAVLJANJE REŠETKI I DRUGOG PRIBORA
Horizontalno ubacite žičanu rešetku tako što ćete je
skliznuti niz prečke, pritom vodeći računa da strana
sa podignutom ivicom bude okrenuta nagore.
Drugi pribor, kao što je posuda za kapanje
i posuda za kuvanje na pari, se postavlja
horizontalno na isti način kao žičana rešetka.
UKLANJANJE I PONOVNO POSTAVLJANJE VOĐICA
1. Da biste uklonili vođice, pomerite ih klizanjem
napred i povucite ih ka sebi da biste ih otkačili sa
podupirača.
2. Da biste ponovo postavili vođice, zakačite ih na
podupirače tako što ćete ih blago gurnuti na dole
dok se ne začuje zvuk kliktanja koji označava da su
ulegle na svoje mesto.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.