HOTPOINT/ARISTON MS 998 IX HA Use & Care [sk]

Návod na používanie aúdržbu spotrebiča
SLOVENSKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
SK
PRÍRUČKA NA OCHRANU ZDRAVIA ABEZPEČNOSTI, POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ aINŠTALÁCIU
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK HOTPOINT – ARISTON
Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc apodporu, zaregistrujte, prosím, svoj výrobok na adrese
www.hotpoint-ariston.com/register
Obsah
Príručka na ochranu zdravia abezpečnosti
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .......................................................................4
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ............................................................5
VYHLÁSENIE OZHODE .........................................................................5
Návod na používanie aúdržbu spotrebiča
OPIS SPOTREBIČA ..............................................................................6
ÚROVEŇ ROŠTU .........................................................................................6
OVLÁDACÍ PANEL .......................................................................................7
OPIS DISPLEJA ..........................................................................................7
PRÍSLUŠENSTVO .........................................................................................8
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA ............................................................10
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT .............................................................10
FUNKCIE ................................................................................................11
AKO POUŽÍVAŤ RÚRU .........................................................................13
PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA ............................................................................13
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ............................................................................14
UŽITOČNÉ TIPY .........................................................................................18
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL .............................................................................19
VYSKÚŠANÉ RECEPTY ..................................................................................25
ÚDRŽBA A ČISTENIE ....................................................................................26
RIEŠENIE PROBLÉMOV ..................................................................................28
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ...............................................................................29
POPREDAJNÝ SERVIS ...................................................................................29
Príručka na inštaláciu ..........................................................................30
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE – DÔLEŽITÉ
Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny. Pokyny si odložte, aby boli poruke na budúce použitie. Vtomto návode ana samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov, za nesprávne používanie spotrebiča alebo nesprávne nastavenie ovládačov.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Veľmi malé deti (0 – 3 roky) amalé deti (3 – 8 rokov) sa kspotrebiču nesmú priblížiť, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom. Deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými amentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností aznalostí môžu používať tento spotrebič len vprípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča achápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. VÝSTRAHA: Spotrebič ajeho prístupné časti sa počas používania zohrievajú, deti vo veku menej ako 8 rokov sa kspotrebiču nesmú priblížiť, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom. VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa ohrevných článkov ani vnútorného povrchu – nebezpečenstvo popálenia. Oblečenie ainé horľavé materiály uchovávajte mimo dosahu spotrebiča, kým všetky komponenty úplne nevychladnú. Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru pri sušení potravín. Prehriate tuky aoleje sa môžu ľahko vznietiť. Počas prípravy mastných jedál, jedál sobsahom oleja alebo alkoholu (napr. rum, koňak, víno) dávajte vždy veľký pozor – nebezpečenstvo požiaru.
Na odloženie hrncov apríslušenstva používajte rukavice alebo chňapky adávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov. Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor. Horúci vzduch alebo paru nechajte pred prístupom do rúry postupne uniknúť. Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na prednej strane rúry. Ak je spotrebič vhodný na použitie teplotnej sondy, používajte len teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.
POVOLENÉ POUŽITIE
Tento spotrebič je určený výhradne na domáce, neprofesionálne použitie. Spotrebič nepoužívajte vonku. Neskladujte výbušné alebo horľavé látky, ako sú aerosólové plechov ky, anedávajte ani nepoužívajte benzín alebo iné horľavé materiály vblízkosti spotrebiča: vprípade náhodného zapnutia spotrebiča by mohlo dôjsť kpožiaru. UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na prevádzku sovládaním pomocou externých časomerov alebo diaľkovo ovládaných systé mov. Nie je povolené používať ho na iné účely (napr. vykurovanie miestností).
INŠTALÁCIA
Inštaláciu aopravy musí vykonávať kvalikovaný technik, vsúlade spokynmi výrobcu avnútroštátnymi predpismi. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené vnávode na používanie. Deti nesmú vykonávať inštaláciu. Nedovoľte, aby sa kzariadeniu počas inštalácie dostali deti. Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrénové diely apod.) uchovávajte počas inštalácie zariadenia apo nej mimo dosahu detí.
-
-
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať ho minimálne dve osoby. Na rozbalenie ainštaláciu spotrebiča používajte ochranné rukavice. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. Vprípade problémov sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. Pred vykonávaním inštalačných prác musí byť spotrebič odpojený od elektrického napájania. Počas inštalácie dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel. Spotrebič aktivujte až po dokončení inštalácie. Pred vsadením spotrebiča do nábytkového príslušenstva urobte všetky potrebné výrezy aodstráňte drevené odrezky apiliny. Po inštalácii nesmie byť spodná časť spotrebiča prístupná. Neblokujte minimálnu medzeru medzi pracovnou doskou ahorným okrajom rúry. Spotrebič vyberte zpolystyrénovej penovej základne až tesne pred inštaláciou.
VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA
Vsúlade splatnýmibezpečnostnými predpismi musí mať zariadenie namontované na dostupnom mieste vypínač, ktorý dokáže vypnúť všetky póly, so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm, azariadenie musí byť uzemnené. Ak zástrčka vo výbave nie je vhodná pre vašu zásuvku, kontaktujte kvalikovaného technika. Elektrický napájací kábel musí byť dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča po jeho umiestnení do výklenku, aby dosiahol až knapájacej elektrickej zásuvke. Za prívodný elektrický kábel neťahajte. Poškodený prívodný elektrický kábel vymeňte za nový srovnakými charakteristikami. Elektrický napájací kábel smie vymeniť iba kvalikovaný technik
4
vsúlade spokynmi výrobcu avnútroštátnymi bezpečnostnými predpismi. Kontaktujte autorizované servisné stredisko. Pri spotrebičoch so zástrčkou vo výbave, ak zástrčka nie je vhodná pre elektrickú zásuvku, kontaktujte kvalikovaného technika. Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak spadla. Nedovoľte, aby sa prívodný elektrický kábel dostal do blízkosti horúcich povrchov. Po inštalácii spotrebiča nesmie mať používateľ prístup kjeho elektrickým častiam.
Nedotýkajte sa varnej dosky vlhkými časťami tela anepoužívajte rúru, ak ste naboso. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry, viditeľný pri otvorených dvierkach. Vprípade výmeny elektrického kábla použite len tento typ: H05 RR-F 3 X 1,5 mm2. Musí byť možné odpojiť spotrebič od napájania buď vytiahnutím zástrčky (pokiaľ je ľahko dostupná), alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínača nainštalovaného pred zásuvkou vsúlade snárodnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
SK
ČISTENIE AÚDRŽBA
Na čistenie aúdržbu používajte ochranné rukavice. Pred vykonávaním údržby musí byť spotrebič odpojený od elektrického napájania. Nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou. VÝSTRAHA: Pred výmenou žiarov ky sa uistite, že spotrebič je vyp­nutý, aby ste zabránili možnému zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie skla dvierok nepou žívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrab ky, nakoľko tieto môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla. Pred čistením alebo údržbou spot rebiča sa uistite, že vychladol.
-
-
-
-
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie. Ztohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne, vplnom súlade splatnými predpismi olikvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné znefunkčniť ho odrezaním napájacieho kábla aodmontovaním dvierok apolíc (ak sú súčasťou výbavy), aby doň nemohli vliezť deti azostať uväznené vnútri. Tento spotrebič je vyrobený zrecyklovateľných použiteľných materiálov. Zlikvidujte
aleboznovu
ho vsúlade smiestnymi predpismi olikvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, zbere arecyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, vzberných surovinách alebo vobchode, kde ste spotrebič kúpili.
- Tento spotrebič je označený vsúlade sEurópskou smernicou olikvidácii elektrických aelektronických zariadení 2012/19/ES (OEEZ). Zaistením správnej likvidácie spotrebiča pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak hrozili pri nesprávnej likvidácii spotrebiča. Symbol
na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že stýmto
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako sdomácim odpadom, ale je potrebné odovzdať ho vzbernom dvore pre elektrické aelektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Zabezpečte, aby dvierka rúry boli úplne zatvorené, keď je spotrebič zapnutý, amajte ich počas pečenia čo najviac zatvorené. Na skrátenie doby prípravy jedla aúsporu energie pokrájajte potraviny na malé kúsky rovnakej veľkosti. Ak je doba prípravy jedla dlhá, viac ako 30 minút, počas poslednej fázy (3 – 10 minút) znížte teplotu rúry na najnižšie nastavenie, podľa toho, aký je celkový čas prípravy jedla. Zvyškové teplo vrúre bude pokračovať vpríprave jedla.
VYHLÁSENIE OZHODE
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený adistribuovaný vsúlade snasledujúcimi smernicami EÚ: 2006/95/ES, 2004/108/ES, 93/68/EHS a2011/65/EU (smernica RoHS). Tento spotrebič, ktorý je navrhnutý
tak, že môže prísť do styku spotravinami, vyhovuje požiadavkám nariadenia Európskeho parlamentu aRady č. 1935/2004/ES. Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekodizajn nariadení Európskeho
parlamentu č. 65/2014 a66/2014 vsúlade seurópskou normou EN 60350-1.
5
Návod na používanie aúdržbu spotrebiča
OPIS SPOTREBIČA
1 2
3
4
5
1. Ovládací panel
2. Osvetlenie
6
7
3. Prípojka pre potravinovú
sondu
4. Vodiace lišty
5. Typový štítok
8
(neodstraňujte)
6. Teplotný snímač
9
7. Ventil prívodu pary
8. Nádoba na vodu
9. Dvierka
Upozornenie: Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor prerušovane zapínať avypínať, aby sa znížila spotreba energie. Chladiaci ventilátor môže ostať včinnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia avypnutí rúry.
ÚROVEŇ ROŠTU
Úrovne (vodiace lišty), na ktoré možno položiť rošt aostatné príslušenstvo, sú očíslované, pričom 1 je najnižšia a4 najvyššia.
4 3
2 1
6
OVLÁDACÍ PANEL
1 432 5 76 8
SK
1. ZAP / VYP / PAUZA
Na zapnutie avypnutie rúry alebo prerušenie alebo zastavenie funkcie.
2. MENU
Na rýchly prístup do hlavného menu.
3. OBĽÚBENÉ
Na prístup k10 najpoužívanejším funkciám.
OPIS DISPLEJA
MENU DISPLEJA
Nastavenia
1
Manuálne
Rozmrazovanie parou
4. SPÄŤ
Na návrat do predchádzajúceho menu.
5. DISPLEJ
6. NAVIGAČNÉ TLAČIDLÁ
Na navigáciu vmenu, pohyb kurzoru azmenu nastavení.
2
3
7. OK / ZVOLIŤ
Na výber funkcií apotvrdenie nastavení.
8. ŠTART
Na spustenie zvolených funkcií.
1. Symbol zvolenej funkcie
2. Zvolená funkcia
3. Iné dostupné funkcie,
ktoré je možné zvoliť
4. Opis zvýraznenej funkcie
Funkcie manuálneho varenia
NASTAVENIA DISPLEJA
180 °C
TEPLOTA
1
Vysoká
ÚROVEŇ PARY
Ventilátor + Para
4
2
00:20
DOBA PRÍPRAVY
3
1. Nastavenie funkcie
(teplota, množstvo pary)
2. Kurzor
(označuje zvolené nastavenie)
3. Trvanie
18:30
ČAS UKONČENIA
4
4. Čas, kedy sa funkcia skončí
5. Názov funkcie
5
7
PRÍSLUŠENSTVO
ROŠT
Umožňuje efektívnu cirkuláciu horúceho vzduchu. Jedlo položte priamo na rošt alebo naň položte plech na pečenie
alebo plechové či iné teplovzdorné nádoby. Pri príprave jedál priamo na rošte na nižšiu úroveň podeň umiestnite nádobu na odkvapkávanie. Možno ho tiež umiestniť buď priamo na odkvapkávaciu nádobu alebo parnú nádobu na tej istej úrovni.
ODKVAPKÁVACIA NÁDOBA
Používa sa ako plech na pečenie pri funkcii „Konvekčné pečenie“ na prípravu mäsa, rýb, zeleniny alebo rôznych
druhov chleba asladkého pečiva. Hodí sa aj ako podložka pod teplovzdorné nádoby, aby ste ich nemuseli položiť na dno rúry. Keď ju postavíte pod rošt alebo parnú nádobu, zachytáva šťavy.
NÁDOBA NA VODU
Naplňte pitnou vodou zakaždým, keď používate funkcie pary.
POTRAVINOVÁ SONDA
Na meranie teploty vnútri jedál počas pečenia.
ŠPONGIA
Na odstraňovanie kondenzátu, ktorý sa vytvorí počas
pečenia
PARNÁ NÁDOBA
Uľahčuje cirkuláciu pary
anapomáha rovnomernému
prepečeniu jedla. Na
zachytávanie šťavy položte
odkvapkávaciu nádobu na nižšiu úroveň.
Množstvo príslušenstva sa môže meniť vzávislosti od zakúpeného modelu. ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO: Ďalšie príslušenstvo, ktoré nie je priložené, sa dá kúpiť samostatne vpopredajnom servise.
Pred kúpou ďalšieho príslušenstva, ktoré je vponuke na trhu, sa presvedčte, či sú nádoby teplovzdorné avhodné na parenie.
Medzi vrchom nádoby astenami priestoru na prípravu jedál musí byť medzera najmenej 30 mm, aby mohla para dostatočne prúdiť.
8
SK
POUŽITIE NÁDOBY NA VODU
Nádobu na vodu je ľahko prístupná po otvorení dvierok. Vyberiete ju tak, že ju trochu nadvihnete apotiahnete ksebe.
Nádoba na vodu sa musí naplniť pred aktivovaním ktorejkoľvek funkcie prípravy jedla: Naplňte ju pitnou vodou až po značku „MAX“.
Naplňte nádobu na vodu až po značku „MAX“ avložte ju do držiaka: Presvedčte sa, či je vložená správne: Vrchná apravá strana nádoby na vodu by sa mala dotýkať bokov držiaka.
Nádobu na vodu úplne vložte do držiaka apotom zatlačte dolu, až zapadne na miesto.
Po každom použití nádobu na vodu opatrne vyberte avyprázdnite. Vylejte aj vodu ztrubičky.
Pred umiestnením nádoby na vodu do držiaka zabezpečte, aby bola vodovodná rúrka vsprávnej polohe vdutine na hornom okraji nádoby na vodu.
9
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich lištách tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako rošt.
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT
1. Ak chcete vodiace lišty vybrať, vysuňte ich
dopredu, potiahnite ksebe avyberte zdržiakov.
2. Pri vsádzaní ich nasaďte do držiakov opatrným
zatlačením nadol, až zapadnú na miesto.
10
Loading...
+ 22 hidden pages