HOTPOINT/ARISTON MS 998 IX HA Use & Care [no]

Bruks- og vedlikeholdsveiledning
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
NO
HELSE & SIKKERHET, BRUK & PLEIE og INSTALLASJONSVEILEDNING
TAKK FOR DITT KJØP AV ET HOTPOINT  ARISTONPRODUKT
For å motta mer omfattende hjelp og støtte, kan du registrere produktet på
www.hotpoint-ariston.com/register
Innholdsliste
Helse og sikkerhet-veiledning
SIKKERHETSREGLER ...........................................................................4
MILJØINFORMASJON ..........................................................................5
SAMSVARSERKLÆRING ........................................................................5
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
PRODUKT BESKRIVELSE .......................................................................6
NIVÅ FOR RIST ...........................................................................................6
BETJENINGSPANEL ......................................................................................7
BESKRIVELSE AV DISPLAYET .............................................................................7
TILBEHØR ...............................................................................................8
SETT INN RISTEN OG ANDRE TILBEHØR .................................................................10
DEMONTERING OG NY MONTERING AV RISTENS SKINNER ..............................................10
FUNKSJONER ...........................................................................................11
HVORDAN BRUKE OVNEN .....................................................................13
BRUKE APPARATET FOR FØRSTE GANG .................................................................13
DAGLIG BRUK ..........................................................................................14
NYTTIGE RÅD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
TILBEREDNINGSTABELL .................................................................................19
TESTEDE OPPSKRIFTER .................................................................................25
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ........................................................................26
PROBLEMLØSNING .....................................................................................28
TEKNISKE DATA .........................................................................................29
ETTERSALGSSERVICE ..................................................................................29
Installasjonsveiledning .........................................................................30
3
SIKKERHETSREGLER
VIKTIG MÅ LESES OG ETTERFØLGES
Les sikkerhetsinstruksene nedenfor nøye før du bruker apparatet. Ta vare på disse for fremtidig bruk. Disse anvisningene og selve husholdningsapparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller.
SIKKERHETSADVARSLER
Meget små (0-3 år) og små barn (3-8 år) skal holdes på avstand fra apparatet så sant de ikke er under konstant oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn. ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler blir varme under bruk, barn under 8 år skal holdes unna med mindre kontinuerlig overvåket. ADVARSEL: Unngå å berøre varmeelementer eller indre overate - fare for forbrenning. Hold klær eller andre brennbare materialer borte fra apparatet, inntil alle komponenter er fullstendig avkjølt. La aldri apparatet være uten oppsyn under tørking av mat. Overopphetet fett og olje tar lett fyr. Vær alltid ekstra påpasselig når du koker mat i fett, olje eller alkohol (f.eks. rom, konjakk, vin)
- risiko for brann.
Bruk ovnsvotter når du skal erne gryter og annet utstyr, og pass på at du ikke kommer i kontakt med varmeelementene. Når tilberedningen er ferdig, må du være forsiktig når du åpner døren og vente til all den varme luften eller dampen gradvis har fått slippe ut. Ikke blokker varmeluftventilene på forsiden av ovnen. Hvis apparatet er egnet for temperaturbruk, bare bruke en temperaturføler anbefalt for denne ovnen.
TILLATT BRUK
Dette apparatet er utelukkende egnet for hjemmebruk, ikke profesjonell bruk. Ikke bruk apparatet utendørs. Ikke oppbevar eksplosive eller brennbare stoer som spray­bokser og ikke plasser eller bruk bensin eller andre brennbare materialer i eller i nærheten av apparatet: Hvis apparatet så blir slått på ved en feiltakelse, kan det føre til brann. FORSIKTIG: Apparatet er ikke ment til å betjenes ved hjelp av et eksternt tidsur eller separat ernkontrollsystem. Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av rom).
MONTERING
Installasjon og reparasjoner må utføres av en kvalisert elektriker i samsvar med produsentens anvisninger og lokale sikkerhetsforskrifter. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut noen av delene til apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen. Barn må ikke utføre installasjonen. Hold barn på avstand under installasjonen. Hold emballasjematerial (plastposer, deler i polystyren osv.) utenfor barnas rekkevidde, under og etter installasjonen.
Flytting og montering av produktet må utføres av to eller ere personer. Bruk vernehansker for å pakke ut og installere apparatet. Pakk ut apparatet og forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under transporten. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller serviceavdelingen. Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjon blir utført. Pass på at apparatet ikke skader strømledningen under montering. Bare aktivere apparatene når installasjonen er fullført. Gjør helt ferdig åpningen på seksjonen før ovnen settes på plass i møbelet og ern alt spon og sagis. Undersiden av apparatet må ikke være tilgjengelig etter installasjon. Ikke blokker minimums gapet mellom benkeplaten og overkanten av ovnen. Må kun ernes fra emballasjen i polystyrenskum rett før installasjon.
ELEKTRISKE ADVARSLER
For at installasjonen skal oppfylle gjeldende sikkerhetsforskrifter, er en allpolet bryter med minimum kontaktåpning på 3 mm påkrevd og apparatet må jordes. Kontakt en kvalisert tekniker dersom støpslet ikke passer til stikkontakten i boligen din. Strømledningen må være lang nok til at det innebygde apparatet kan tilkobles strømnettet. Ikke dra i strømledningen. Skift ut en ødelagt strømkabel med en av samme slag. Strømledningen må kun skiftes ut av en kvalisert tekniker etter produsentens anvisninger og i henhold til gjeldende lokale sikkerhetsforskrifter.
4
Kontakt et autorisert servicesenter. Kontakt en kvalisert tekniker dersom støpslet ikke passer til stikkontakten i boligen din (gjelder apparater som leveres med støpsel). Ikke bruk skjøteledninger, multi­stikkontakter eller adaptere. Ikke bruk dette apparatet dersom strømkabelen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er blitt skadet eller har falt ned. Hold ledningen borte fra varme overater. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke berør apparatet med våte
kroppsdeler og ikke betjen apparatet barføtt. Typeskiltet sitter på forkanten av ovnen (synlig når døren åpnes). Ved utskifting av strømkabelen, må det brukes følgende type(r): H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. Det må være mulig å koble apparatet fra strømmen ved å trekke ut støpslet, eller ved hjelp av en erpolet bryter montert over stikkontakten i samsvar med nasjonale sikkerhetsforskrifter om elektrisitet.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Bruk vernehansker for rengjø-
NO
ring og vedlikehold. Apparatet må alltid frakobles strømnettet før vedlikehold blir utført. Bruk aldri damprengjøringsut­styr. ADVARSEL: Pass på at appara­tet er slått av før du skifter pære i ovnslampen, for å unngå å få støt. Bruk ikke skuremidler eller skar­pe skraperedskaper av metall for å rengjøre glasset i ovnsdø­ren. Dette kan ripe overaten av glasset, noe som kan føre til at glasset slår sprekker. Påse at apparatet er avkjølt før du utfører rengjøring eller ved­likehold.
MILJØINFORMASJON
AVHENDING AV EMBALLASJE
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningssymbolet De ulike delene av emballasjen må derfor kasseres på en ansvarlig måte og i full overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for avfallsbehandling.
.
AVHENDING AV BRUKTE HUSHOLDNINGSAPPARATER
Før avfallsbehandling må fryseren ødelegges ved å kutte av strømledningen og demontere dører og hyller (hvis installert) slik at barn ikke blir sittende fast ved et uhell. Husholdningsapparatet er fremstilt av material som kan resirkuleres brukes om igjen. Apparatet må avfallsbehandles i samsvar med lokale
eller
bestemmelser angående avfallsbehandling. For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte kommunen, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte apparatet. Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2012/19/EU om kassering av elektriske og elektroniske produkter (WEEE). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de mulige negative konsekvensene for miljø og helse som kan forårsakes av feil avfallsbehandling av dette produktet. Symbolet
på produktet eller på følgebrevet indikerer at det ikke må behandles
som husholdningsavfall, men leveres til et egnet innsamlingsmottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
Sørg for at ovnsdøren er lukket helt når apparatet er slått på og hold den lukket så mye som mulig mens du baker. Skjær maten opp i små, like store biter for å redusere koketiden og spare energi. Når steketiden er lang, over 30 minutter, skal du redusere varmen til laveste innstilling i løpet av den siste fasen (3-10 minutter), basert på den totale steketiden. Restvarmen i ovnen vil fortsette tilberede maten.
SAMSVARSERKLÆRING
Denne maskinen er designet, produsert og markedsført i henhold til følgende EU-direktiver: 2006/95/EF, 2004/108/EF, 93/68/EØF og 2011/65/EF (RoHS-direktivet).
Dette apparatet, som er beregnet på
- å komme i kontakt med mat, er i samsvar med den europeiske forordningen nr. 1935/2004/EF. Dette apparatet tilfredsstiller kravene
som stilles til miljøvennlig utforming i EU-forordning nr. 65/2014 og nr. 66/2014, i samsvar med europeisk standard EN 60350-1.
5
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
PRODUKT BESKRIVELSE
1 2
3
4
5
1. Kontrollpanel
2. Lys
6
7
8
9
3. Tilkopling av
steketermometeret
4. RISTSKINNER
5. Identifikasjonsskilt
(må ikke ernes)
6. Temperaturføler
7. Dampinnløpsventil
Merk: Kjøleviften kan av og til slå seg på under tilberedningen for å redusere energiforbruket. Når tilberedningen er avsluttet og ovnen er slått av, kan kjøleviften fortsette å gå en liten stund.
8. Vannbeholder
9. Dør
NIVÅ FOR RIST
Nivåene (ristskinner) som risten og annet tilbehør kan plasseres på er nummerert, der 1 er den laveste og 4 er den høyeste.
4 3
2 1
6
BETJENINGSPANEL
1 432 5 76 8
NO
1. PÅ / AV / PAUSE
For å slå ovnen på eller av og for å pause eller stoppe en funksjon.
2. MENY
For å få rask tilgang til hovedmenyen.
3. FAVORITTER
4. TILBAKE
Får å gå tilbake til forrige meny.
5. DISPLAY
6. NAVIGASJONSKNAPPER
For å navigere gjennom menyene, flytte markøren og
endre innstillinger. For å få tilgang til de 10 mest brukte funksjonene.
BESKRIVELSE AV DISPLAYET
MENY DISPLAY
Innstillinger
1
Manuelle tilberedningsfunk-
Manuell
Damp tining
sjoner
7. OK / VELG
For å velge funksjoner og bekrefte innstillingene.
8. START
For å starte den funksjon som er blitt valgt.
1. Symbol for funksjonen
som er valgt
2. Valgt funksjon
2
3
4
3. Andre tilgjengelige funksjoner
som kan velges
4. Beskrivelse av funksjonen
som er fremhevet
DISPLAY MED INNSTILLINGER
180 °C
TEMPERATUR
1
Høy
DAMPNIVÅ
Varmluft + damp
5
00:20
TILBEREDNINGSTID
18:30
FERDIGTID
2
1. Innstilling av funksjonen
(temperatur, mengde damp)
2. Peker
3
(fremhever innstillingen som er valgt)
3. Varighet
4
4. Tidspunkt når funksjonen vil
stoppe
5. Funksjonens navn
7
TILBEHØR
RIST
Dette tillater varm luft å sirkulere effektivt. Plasser maten direkte på risten eller bruke den til å støtte
stekebrettet og bokser eller andre varmebestandige kar. Når du tilbereder mat direkte på risten, plasser langpannen på nivået under. Det kan også plasseres på toppen av enten langpannen eller hullplaten på samme nivå.
LANGPANNE
Den brukes som stekebrett med "Baking med konveksjonsovn"-funksjonen for å steke kjøtt, fisk,
grønnsaker, eller forskjellige typer brød og bakverk. Det er også nyttig for å støtte varmebestandige kar fordi det betyr at du ikke trenger å plassere elementer på bunnen av ovnen. Den samler opp steikesjyen når den plasseres under risten eller hullplaten.
VANNRESERVOAR
MATTERMOMETER
SVAMP
Fyll med drikkevann hver gang du benytter dampfunksjonene.
Brukes til å måle kjernetemperaturen på maten under tilberedning.
For å fjerne eventuell kondens som dannes under
tilberedingen
DAMPKOKERENS PLATE
Dette gjør det enklere for
damp til å sirkulere, som
hjelper å tilberede maten
jevnt. Sett langpannen på
nivået under for å samle inn steikesjyen.
Antall tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell som du kjøpt. EKSTRA TILBEHØR: Annet tilbehør som ikke medfølger kan kjøpes separat fra Kundeservicen.
Før du kjøper annet tilbehør som er tilgjengelig på markedet, sørg for at det er varmebestandig og egnet for damping.
Sørg for at det er et gap på minst 30 mm mellom toppen av alle beholdere og veggene i ovnsrommet for å tillate at dampen kan yte tilstrekkelig.
8
NO
BRUK AV VANNBEHOLDEREN
Vannbeholderen kan enkelt nås ved å åpne døren. Fjern den ved å løfte den litt opp og deretter trekke den mot deg.
Vannbeholderen må fylles før du aktiverer enhver av tilberedningsfunksjoner: Fyll den med drikkevann opp til “MAX” -merket.
Fyll vannbeholderen opp til “MAX”-merket og plasser den tilbake på plass: Pass på at den er riktig plassert: Toppen og høyre side av vannbeholderen skal berøre sidene av holderen.
Sett inn vannbeholderen helt og skyv den nedover til den klikker på plass.
Fjern forsiktig vannbeholderen og tøm den etter hver bruk. Vær nøye med å helle vann ut av røret også.
Før du plasserer vannbeholderen tilbake på plass, påse at vannslangen er riktig plassert i innhulingen øverst på kanten på vannbeholderen.
9
SETT INN RISTEN OG ANDRE TILBEHØR
Sett risten horisontalt ved å skyve den over ristskinnene, og pass på at siden med den opphøyde kanten er vendt oppover.
DEMONTERING OG NY MONTERING AV RISTENS SKINNER
Annet tilbehør, som langpannen og hullplaten settes inn horisontalt på samme måte som risten.
1. For å erne ristens skinner, skyv de forover og dra
de mot deg for å løsne de fra brakettene.
2. For å montere ristenes skinner på nytt, hekt de
på brakettene ved å trykke de forsiktig ned til de klikker på plass .
10
Loading...
+ 22 hidden pages