HOTPOINT/ARISTON MS 998 IX HA Use & Care [fi]

Käyttö- ja huolto-opas
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
TERVEYS & TURVALLISUUS, KÄYTTÖ & HUOLTO ja ASENNUSOPAS
KIITOS, ETTÄ OSTIT HOTPOINT  ARISTON TUOTTEEN
Jos haluat tarkempia tietoja ja tukipalveluja, rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.hotpoint-ariston.com/register
Sisällysluettelo
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas
TURVALLISUUSOHJEET .........................................................................4
YMPÄRISTÖNSUOJELU .........................................................................5
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS .........................................................5
FI
Käyttö- ja huolto-opas
TUOTTEEN KUVAUS ............................................................................6
RITILÄN TASO ............................................................................................6
OHJAUSPANEELI .........................................................................................7
NÄYTÖN KUVAUS ........................................................................................7
VARUSTEET ..............................................................................................8
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN LAITTAMINEN .......................................................10
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS ...................................................10
TOIMINNOT ............................................................................................11
UUNIN KÄYTTÖ ...............................................................................13
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ ......................................................................13
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA ..................................................................................18
KYPSENNYSTAULUKKO .................................................................................19
TESTATUT RESEPTIT ....................................................................................25
LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTUS ......................................................................26
VIANETSINTÄ ...........................................................................................28
TEKNISET TIEDOT .......................................................................................29
HUOLTOPALVELU .......................................................................................29
Asennusopas ..................................................................................30
3
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä myöhempää käyttöä varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia ohjeita, joita on noudatettava aina. Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei noudateta tai jos laitetta käytetään sopimattomasti tai säätimet asetetaan virheellisesti.
TURVALLISUUSVAROITUKSET
Pikkulapset (0–3-vuotiaat) ja nuoret lapset (3–8-vuotiaat) on pidettävä turvallisen välimatkan päässä laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen, henkinen tai aistitoimintojen suorituskyky on rajoittunut taikka joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoja vain, jos heitä valvotaan tai heille on annettu turvallista käyttöä koskevat ohjeet ja he ymmärtävät mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. VAROITUS: Laite ja sen saavutettavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana, alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä turvallisen välimatkan päässä, ellei heitä valvota jatkuvasti. VAROITUS: Vältä koskemasta lämmityselementtejä tai sisäpintaa
- palovammavaara. Pidä vaatteet ja muut palonarat materiaalit etäällä laitteesta, kunnes kaikki osat ovat kokonaan jäähtyneet. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Ylikuumentunut rasva sekä öljy syttyy helposti palamaan. Valvo jatkuvasti runsaasti rasvaa tai öljyä
sisältävien ruokien valmistusta tai jos lisäät alkoholia (esimerkiksi rommia, konjakkia, viiniä) ­tulipalovaara. Käytä uunikintaita, kun käsittelet vuokia ja varusteita. Varo koskemasta lämmityselementteihin. Avaa luukku varovasti kypsennyksen päätyttyä ja anna kuuman ilman tai höyryn poistua vähitellen ennen kuin avaat luukun kokonaan. Älä tuki kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin etupuolella. Jos laite soveltuu lämpömittarin käyttöön, käytä ainoastaan tälle uunille suositeltua lämpömittaria.
SALLITTU KÄYTTÖ
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön. Älä käytä laitetta ulkona. Älä varastoi räjähtäviä tai palon arkoja aineita kuten spraypulloja äläkä laita tai käytä polttoainetta tai muita syttyviä materiaaleja lait teen sisällä tai sen läheisyydessä: ne saattavat syttyä palamaan, jos laite vahingossa kytketään toimin taan. HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoi tettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kauko-oh jausjärjestelmän kanssa. Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi huoneiden lämmittäminen).
ASENNUS
Asennuksen ja korjaukset saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja tai huoltoteknikko valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta. Lapset eivät saa suorittaa asennustoimenpiteitä. Pidä lapset turvallisella etäisyydellä asennuksen aikana. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit,
-
-
-
-
-
polystyreenipalat jne.) pois lasten ulottuvilta asentamisen aikana sekä sen jälkeen. Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai useampaa henkilöä. Käytä suojakäsineitä laitteen purkamisen ja asennuksen aikana. Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopalveluun. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään asennustoimenpiteitä. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita verkkovirtajohtoa. Kytke laite päälle vasta, kun asennus on valmis. Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin asetat laitteen paikalleen kalustoon ja poista lastut sekä sahanpuru huolellisesti. Asennuksen päätyttyä laitteen alaosa ei saa olla kosketeltavissa. Älä tuki pientä väliä työtason ja uunin yläreunan välillä. Ota uuni pois sen polystyreenivaahtojalustasta vasta asennushetkellä.
SÄHKÖÄ KOSKEVAT VAROITUKSET
Jotta asennus täyttää voimassa olevien turvallisuusmääräysten vaatimukset, on käytettävä moninapaista kytkintä, jonka kosketinväli on vähintään 3 mm, ja laite on maadoitettava. Jos toimitettu pistoke ei ole sopiva pistorasiaan, ota yhteys ammattitaitoiseen asentajaan. Virtajohdon on oltava tarpeeksi pitkä, jotta laite voidaan liittää sähköverkkoon sitten, kun laite on upotettu kalusteisiin. Älä vedä syöttövirtajohdosta. Jos virtajohto vaurioituu, vaihda tilalle täysin samanlainen uusi johto. Virtajohdon saa vaihtaa vain ammattitaitoinen huoltoteknikko valmistajan ohjeiden ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti.
4
Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos laitteen virtajohdossa oleva pistoke ei ole sopiva pistorasiaan, ota yhteys ammattitaitoiseen asentajaan. Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai sovittimia. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudonnut. Pidä virtajohto erillään kuumista pinnoista. Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä koske laitetta millään märällä ruumiinosalla äläkä käytä sitä paljain jaloin.
Arvokilpi on kiinnitetty uunin etureunaan (näkyvissä kun luukku on auki). Jos vaihdat virtajohdon, käytä ainoastaan seuraavaa tyyppiä (seuraavia tyyppejä): H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetulla moninapaisella kytkimellä kansallisten sähköistä turvallisuutta koskevien määräysten mukaisesti.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Käytä suojakäsineitä puhdistuksen ja huollon aikana.
FI
Laite on kytkettävä irti sähköver­kosta ennen mitään huoltotoi­menpiteitä. Älä koskaan käytä puhdistami­seen höyrypesuria. VAROITUS: Varmista ennen lampun vaihtamista, että laite on kytketty pois päältä sähköiskun välttämiseksi. Älä käytä luukun lasin puhdistuk­seen hankaavia puhdistusaineita tai teräviä metallikaapimia, koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin rikkoontumisen. Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen kuin aloitat puhdistuksen tai huollon.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osat on hävitettävä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN
Kun poistat laitteen käytöstä, tee se käyttökelvottomaksi katkaisemalla virtajohdon ja irrota ovet sekä ritilät (jos varusteena), jotta lapset eivät voi kiivetä sisälle ja jäädä loukkuun. Tämä laite on valmistettu kierrätettävästä kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
tai uusiokäyttöön
Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö­ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua tuotteen asiattomasta hävittämisestä. Symboli
asiakirjoissa tarkoittaa, ettei sitä saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
tuotteessa tai sen
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Varmista, että uunin luukku on suljettu kunnolla, kun laite kytketään päälle ja pidä se mahdollisuuksien mukaan koko ajan suljettuna leivottaessa. Leikkaa ruoka pieniksi samankokoisiksi paloiksi, jotta vähennetään kypsennysaikaa ja säästetään energiaa. Kun kypsennysaika on pitkä, yli 30 minuuttia, alenna uunin lämpötila alhaisimpaan asetukseen viimeisessä vaiheessa (3-10 minuuttia) kokonaiskypsennysajan mukaan. Uunissa oleva jäämälämpö jatkaa ruuan kypsennystä.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja jakelussa on noudatettu seuraavia turvallisuutta koskevia EY-direktiivejä: 2006/95/EY, 2004/108/EY, 93/68/ETY ja 2011/65/EU (RoHS-direktiivi).
Tämä laite on suunniteltu olemaan kosketuksessa elintarvikkeisiin, ja se vastaa eurooppalaista säädöstä nro 1935/2004/EY. Tämä laite noudattaa EU:n asetusten 65/2014 ja 66/2014 energiamerkintä-
ja ekosuunnitteluvaatimuksia eurooppalaisen standardin EN 60350­1 mukaisesti.
5
Käyttö- ja huolto-opas
TUOTTEEN KUVAUS
1 2
3
1. Ohjauspaneeli
2. Valo
6
7
3. Lämpömittarin liitäntä
4. Hyllykköohjaimet
4
5
Huomaa: Kypsennyksen aikana jäähdytyspuhallin saattaa kytkeytyä toimintaan toisinaan energian säästämiseksi. Kypsennyksen päätyttyä, kun uuni on kytketty pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin voi jatkaa toimintaa vielä jonkin aikaa.
8
9
5. Tunnistekilpi
(älä poista)
6. Lämpötila-anturi
7. Höyryn tuloventtiili
8. Vesisäiliö
9. Luukku
RITILÄN TASO
Kaikki tasot (hyllykköohjaimet), joille ritilä ja muut varusteet voidaan asettaa, on numeroitu, taso 1 on alhaisin ja taso 4 on korkeimmalla paikalla.
4 3
2 1
6
OHJAUSPANEELI
1 432 5 76 8
FI
1. PÄÄLLÄ / POIS PÄÄLTÄ / TAUKO
Kytke uuni päälle, pois päältä, taukotilaan tai keskeytä toiminta.
2. VALIKKO
Siirry nopeasti päävalikkoon.
3. SUOSIKIT
Siirry 10:en useimmiten käytettyyn toimintoon.
NÄYTÖN KUVAUS
VALIKKONÄYTTÖ
Asetukset
1
Manuaaliset kypsennystoiminnot
Manuaalinen
Höyrysulatus
4. TAKAISIN
Palaa edelliseen valikkoon.
5. NÄYTTÖ
6. NAVIGOINTIPAINIKKEET
Navigoi valikoissa, liikuta kohdistinta ja muuta asetuksia.
2
3
4
7. OK / VALITSE
Valitse toiminnot ja vahvista asetukset.
8. KÄYNNISTYS
Käynnistä valittu toiminto.
1. Valitun toiminnon tunnus
2. Valittu toiminto
3. Muut valittavissa
olevat toiminnot
4. Korostetun toiminnon
kuvaus
ASETUSTEN NÄYTTÖ
180 °C
LÄMPÖTILA
1
Voimakas
HÖYRYTASO
Kiertoilma + höyry
2
00:20
KYPSENNYSAIKA
3
1. Toiminnon asetus
(lämpötila, höyryn määrä)
2. Kohdistin
(korostaa valitun asetuksen)
3. Kesto
18:30
PÄÄTTYMISAIKA
4
4. Aika, jolloin toiminto päättyy
5. Toiminnon nimi
5
7
VARUSTEET
RITILÄ
Se sallii kuuman ilman tehokkaan kierron. Aseta ruoka suoraan ritilälle tai käytä sitä uunikulhon tai pellin tai muun
kuumuutta kestävän astian asetustasona. Kun kypsennetään ruokaa suoraan ritilällä, aseta uunipelti sen alla olevalle tasolle. Se voidaan laittaa joko uunipellin yläpuolelle tai höyrytysastian kanssa samalle tasolle.
UUNIPELTI
Sitä käytetään leivontapeltinä “Per. leivonta” -toiminnossa lihan, kalan, kasvisten tai erityyppisten leipien ja
leivonnaisten kypsennykseen. Sitä voidaan käyttää myös kuumuutta kestävien uunikulhojen tukitasona, jolloin sinun ei tarvitse asettaa esineitä uunin pohjalle. Se kerää kypsennyksen aikana valuvat nesteet ritilän tai höyrytysastian alla.
VESISÄILIÖ
Täytä juomavedellä joka kerta kun käytät jotakin höyrytystoimintoa.
LÄMPÖMITTARI
Käytetään ruokien sisälämpötilan mittaamiseen kypsennyksen aikana.
SIENI
Käytetään kypsennyksen aikana muodostuvan tiivistyneen veden poistamiseen.
HÖYRYTYSASTIA
Sen avulla höyryn on
helpompi kiertää ja siten
ruoka kypsyy tasaisemmin.
Aseta uunipelti alla olevalle
tasolle kypsennyksen aikana valuvien nesteiden keräämiseksi.
Varusteiden määrä vaihtelee ostetun mallin mukaan. MUUT LISÄVARUSTEET: Muita lisävarusteita voidaan hankkia erikseen huoltopalvelusta.
Ennen muiden markkinoilla saatavilla olevien varusteiden ostamista, varmista niiden kuumuuden kestävyys ja soveltuvuus höyrystykseen.
8
Varmista, että jätetään vähintään 30 mm:n väli minkä tahansa astian ja kypsennysosaston seinämien välille, jotta höyry voi kiertää riittävästi.
FI
VESISÄILIÖN KÄYTTÄMINEN
Vesisäiliö voidaan saavuttaa helposti avaamalla luukku. Irrota se nostamalla sitä hieman ylöspäin ja vetämällä sitten sitä itseäsi kohti.
Vesisäiliö on täytettävä ennen kypsennystoimintojen aktivoimista: Täytä se juomavedellä “MAX”-merkkiin asti.
Täytä vesisäiliö “MAX”-merkkiin asti ja aseta se pitimeensä: Varmista, että se on asetettu oikein: Vesisäiliön yläreunan ja oikeanpuoleisen reunan tulisi koskettaa pidikkeen reunoja.
Laita täysi vesisäiliö ja työnnä sitä sitten alaspäin, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Poista vesisäiliö varovasti ja tyhjennä se jokaisen käytön jälkeen. Varo, ettet loiskuta vettä ympäristöön.
Varmista, että vesiletku on sijoitettu oikein vesisäiliön yläreunan koloon ennen kuin sijoitat vesisäiliön pitimeensä.
9
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN LAITTAMINEN
Aseta ritilä vaakasuoraan työntämällä se hyllykköohjaimiin ja varmista, että kohotetulla reunalla varustettu puoli osoittaa ylöspäin.
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS
Muut lisävarusteet, kuten uunipelti ja reikälevy, laitetaan uuniin vaakasuoraan asentoon samalla tavalla kuin ritilä.
1. Irrota hyllykköohjaimet siirtämällä niitä eteenpäin
ja vetämällä niitä itseäsi kohti, jotta ne irrotetaan pidikkeistä.
2. Hyllykköohjaimet asetetaan takaisin paikoilleen
kiinnittämällä ne pidikkeisiin kevyesti alaspäin työntäen kunnes ne napsahtavat paikoilleen.
10
Loading...
+ 22 hidden pages