ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI
PROIZVODA HOTPOINT - ARISTON
Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku,
svoj proizvod registrirajte na
www.hotpoint.eu/register
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte vodič za zdravlje i sigurnost.
OPIS PROIZVODA
1
2
3
Sigurnosne upute i Vodič za upotrebu i
održavanje možete preuzeti tako da posjetite
naše web-mjesto docs.hotpoint.eu i slijedite
upute na poleđini ove knjižice.
1. Upravljačka ploča
2. Kružni grijač
(ne vidi se)
5
6
7
3. Identifikacijska pločica
(ne skidati)
4. Vrata
5. Gornji grijač/roštilj
6. Svjetlo
7. Okretni tanjur
4
KONTROLNA PLOČA
1432576
1. UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE
Za uključivanje i isključivanje
pećnice ili zaustavljanje uključene
funkcije.
2. IZBORNIK
Za pristup popisu funkcija.
3. NATRAG
Za povratak na prethodni izbornik.
4. FAVORITI
Za pristup popisu najčešće
upotrebljavanih funkcija.
5. ZASLON
6. GUMBI ZA NAVIGACIJU
Za pregledavanje popisa funkcija,
pomicanje pokazivača i promjenu
postavki funkcije.
8
7. GUMB ZA POTVRĐIVANJE
Za potvrdu odabira funkcije ili
postavljene vrijednosti.
8. POKRETANJE
Za trenutačno pokretanje funkcije.
Kada je pećnica isključena, on
pokreće funkciju mikrovalne
pećnice “Jet Start”.
1
DODATNI PRIBOR
WWW
Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu i
održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu
OKRETNI TANJUR
Postavljen na nosač okretni
tanjur može se upotrebljavati u
svim načinima kuhanja.
Okretni tanjur uvijek se mora
upotrebljavati kao postolje za sve
ostale spremnike ili pribor, osim
za pravokutni lim za pečenje.
NOSAČ OKRETNOG TANJURA
Nosač upotrebljavajte samo za okretni
tanjur. Na nosač ne postavljajte ostali
pribor.
CRISP TANJUR
Upotrebljava se samo za posebnu
funkciju “Dynamic Crisp”.
Crisp tanjur uvijek se mora
postaviti u središte okretnog
tanjura i može se zagrijati kada je
prazan koristeći posebnu, tome
namijenjenu, funkciju. Namirnice stavite izravno na
Crisp tanjur.
RUČICA CRISP TANJURA
Korisna prilikom vađenja vrućeg
Crisp tanjura iz pećnice.
PRAVOKUTNI LIM ZA PEČENJE
Lim za pečenje upotrebljavajte
samo s funkcijama koje
omogućuju konvekcijsko pečenje;
Nikada se ne smije upotrebljavati
u kombinaciji s mikro valovima.
Lim umetnite vodoravno tako da
je oslonjen na stalak u odjeljku za kuhanje.
Napomena: Ne morate vaditi okretni tanjur i njegov nosač
kada upotrebljavate pravokutni lim za pečenje.
NISKA REŠETKA
Ona omogućuje da se namirnice
postave bliže roštilju kako bi se
jelo savršeno zapeklo i postiglo
optimalno kruženje vrućeg zraka.
Rešetku postavite na okretni
tanjur pazeći da ne dolazi u
doticaj s drugim površinama.
POSUDA ZA KUHANJE NA PARI
Za kuhanje na pari namirnica
1
kao što je riba ili povrće,
postavite ih u košare (2) i
2
ulijte pitku vodu (100 ml)
na dno posude za kuhanje
na pari (3) kako bi se dobila
3
prava količina pare.
Namirnice kao što su
tjestenina, riža ili krumpiri
kuhajte tako da ih stavite izravno na dno posude
za kuhanje na pari (košara nije potrebna) i dodajte
količinu pitke vode koja odgovara količini koju kuhate.
Za najbolje rezultate posudu za kuhanje na pari
pokrijte isporučenim poklopcem (1).
Posudu za kuhanje na pari uvijek postavljajte
na okretni tanjur i upotrebljavajte je samo s
odgovarajućim funkcijama kuhanja ili funkcijama
mikrovalne pećnice.
POKLOPAC
Koristan za pokrivanje jela dok se
kuha ili grije u mikrovalnoj pećnici.
Poklopac smanjuje prskanje,
zadržava vlagu jela, a može se
upotrebljavati i za stvaranje dvije
razine za pečenje.
Nije prikladan za konvekcijsko pečenje ni za bilo koju
funkciju roštilja (uključujući i “Dynamic Crisp”).
Napomena: Broj komada dodatnog pribora može varirati, ovisno o kupljenom modelu.
Ostali dodatni pribor može se odvojeno kupiti u postprodajnom servisu.
Na tržištu je raspoloživ brojni pribor. Prije
kupovine provjerite jesu li prikladni za upotrebu u
mikrovalnim pećnicama i otporni na temperature
pećnice.
Metalni spremnici za jelo ili piće nikada se ne smiju
upotrebljavati prilikom kuhanja u mikrovalnoj
Uvijek provjerite da jelo i pribor ne dolaze u doticaj
s unutarnjim stjenakama pećnice.
Uvijek osigurajte da se okretni tanjur slobodno
okreće prije aktiviranja pećnice. Pazite da okretni
tanjur ne sklizne s ležišta prilikom umetanja ili
vađenja drugog pribora.
pećnici.
2
FUNKCIJE
MANUAL PRIRUČNIK
MICROWAVE (MIKROVALOVI)
Za brzo kuhanje ili zagrijavanje jela ili napitaka.
SNAGAPREPORUČENI NAČIN UPOTREBE
HR
WWW
FORCED AIR (PRISILNO KRUŽENJE ZRAKA)
Za kuhanje jela na način kojim se postižu
rezultati slični kao kod upotrebe klasične pećnice.
Lim za pečenje ili drugo posuđe prikladno za
pećnicu može se upotrebljavati za pripremu
određenih namirnica.
Preporučeni pribor: Pravokutni lim za pečenje/rešetka
Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu i
održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu
900 W
750 W
650 W
500 W
350 W
160 W
90 W
Preporučeni pribor: Poklopac
Brzo zagrijavanje napitaka ili drugih jela s
visokim udjelom vode
Kuhanje povrća
Kuhanje mesa i ribe
Kuhanje mesnih umaka ili umaka koji
sadrže sir ili jaje. Završavanje mesnih pita ili
zapečene tjestenine
Sporo, lagano kuhanje. Savršeno za
otapanje maslaca ili čokolade
Odleđivanje zamrznutih jela ili
omekšavanje maslaca i sira
Omekšavanje sladoleda
DYNAMIC CRISP
Za savršeno zapečena jela, s gornje i donje
strane jela. Ova se funkcija mora upotrebljavati samo s
posebnim Crisp tanjurom.
Za stvaranje korice, roštiljanje i gratinirana jela.
Preporučujemo okretanje jela prilikom pečenja.
Za najbolje rezultate roštilj zagrijavajte 3 – 5 minuta.
Preporučeni pribor: rešetka
GRILL + MICROWAVE
(ROŠTILJ + MIKROVALOVI)
Za brzo kuhanje i gratiniranje jela uz
kombinaciju funkcija mikrovalova i roštilja.
Preporučeni pribor: rešetka
TURBO GRILL (TURBO ROŠTILJ)
Za savršene rezultate uz kombinaciju funkcija
roštilja i konvekcijskog pečenja. Preporučujemo
okretanje jela prilikom pečenja.
Preporučeni pribor: rešetka
TURBO GRILL + MICROWAVE
(TURBO ROŠTILJ + MIKROVALOVI)
Za brzo kuhanje i stvaranje zapečene korice
jela uz kombinaciju funkcija mikrovalova, roštilja i
konvekcijske pećnice.
Preporučeni pribor: rešetka
FORCED AIR + MICROWAVES (PRISILNO
KRUŽENJE ZRAKA + MIKROVALOVI)
Za brzo pripremanje jela u pećnici.
Preporučeni pribor: rešetka
QUICK HEAT (BRZO ZAGRIJAVANJE)
Za brzo zagrijavanje pećnice prije ciklusa
pečenja.
Pričekajte da funkcija završi prije stavljanja hrane u
pećnicu.
SENSOR (SENZOR)
Funkcije senzora neprestano se prilagođavaju tijekom
pečenja omogućujući postizanje izvrsnih rezultata.
Ukupno vrijeme ne uključuje pripremu ili faze grijanja.
DYNAMIC REHEAT
Za zagrijavanje gotove hrane koja je bila
zamrznuta ili na sobnoj temperaturi.
Pećnica automatski izračunava vrijednosti za
postizanje najboljih mogućih rezultata u najkraćem
vremenu. Stavite namirnice u zdjelu ili na tanjur,
prikladne za mikrovalove i otporne na toplinu.
DYNAMIC CRISP
Za brzo zagrijavanje i kuhanje zamrznute
hrane, za zlaćanu, hrskavu koricu. Za ovu funkciju
upotrebljavajte isključivo s isporučenim Crisp
tanjurom.
Za kuhanje na pari namirnica kao što su povrće
ili riba upotrebljavajući isporučenu posudu za kuhanje
na pari.
Faza pripreme automatski stvara paru dovodeći do
ključanja vodu u posudi za kuhanje na pari. Trajanje te
faze može varirati. Pećnica zatim nastavlja s kuhanjem
namirnice na pari u skladu s postavljenim vremenom.
Neka od vremena kuhanja su sljedeća:
• svježe povrće (250 – 500 g): 4 – 6 minuta;
• zamrznuto povrće (250 – 500 g): 5 – 7 minuta;
• riblji fileti (250 – 500 g): 4 – 6 minuta.
Potreban pribor: Posuda za kuhanje na pari
3
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
KEEP WARM ODRŽAVANJE
TOPLINE
Za održavanje netom ispečene hrane toplom i
hrskavom, uključujući meso, pržena jela ili torte.
AUTOMATIC (AUTOMATSKI)
Pomoću ove automatske funkcije samo odaberite težinu
ili količinu namirnica za postizanje najboljih mogućih
rezultata.
DYNAMIC DEFROST
Za brzo odmrzavanje mesa, peradi, ribe, povrća i
kruha težine između 100 g i 3 kg.
Namirnice treba postaviti izravno na okretni tanjur.
CRISPY BREAD DEFROST (ODMRZAVANJE
HRSKAVOG KRUHA)
Za brzo odmrzavanje i zagrijavanje rolica,
croissanta i bageta. Pećnica automatski izračunava
vrijednosti za postizanje najboljih mogućih
rezultata (vrijeme, snagu i način kuhanja).
Za promjenu postavki pećnice (jezik, vrijeme,
glasnoća zvučnih signala, svjetlina, ekonomični
način rada).
Napomena: Kada je uključen ekonomični način rada,
svjetlina zaslona smanjit će se nakon nekoliko sekundi
kako bi se uštedjela energija. Zaslon se ponovno
automatski uključuje kada god se pritisne neki od gumba
itd.
RECIPES (RECEPTI)
To vam omogućuje odabir iz cijelog niza
automatskih recepata s unaprijed postavljenim
vrijednostima za optimalno kuhanje. Za najbolje
rezultate slijedite upute prikazane na zaslonu.
Napomena: Za više informacija, recepta i korisnih savjeta
pročitajte i preuzmite Vodič za upotrebu i održavanje na
docs.hotpoint.eu
PRVA UPOTREBA PEĆNICE
1. ODABERITE JEZIK
Morat ćete postaviti jezik i vrijeme kada prvi put
uključujete uređaj. Na zaslonu će se prikazati popis
raspoloživih jezika.
Upotrijebite ili za odabir željenog jezika i
pritisnite
Napomena: Jezik se može i kasnije promijeniti u stavci
izbornika “Postavke”.
za potvrdu.
2. POSTAVITE VRIJEME
Nakon odabira jezika trebat ćete postaviti trenutačno
vrijeme: na zaslonu će treperiti 12:00.
HHMM
Press to set time, OK when done
Upotrijebite ili za postavljanje vremena i
pritisnite
Napomena: Vrijeme ćete možda trebati ponovno namjestiti
nakon duljih nestanaka struje.
za potvrdu.
4
SVAKODNEVNA UPORABA
1. ODABERITE FUNKCIJU
Impostazioni
1
Funzioni di cottura tradizionale
Traditional cooking functions
Settings
Manual
Manuale
Sensor Cooking
Sensor
2
HR
1. Simbol odabrane funkcije
2. Odabrana funkcija
3
4
3. Ostale dostupne funkcije
4. Opis odabrane funkcije
UKLJUČITE PEĆNICU
Pritisnite
: Na zaslonu će se prikazati glavni izbornik.
PREGLEDAVANJE IZBORNIKA
Pritisnite
ili za pregledavanje glavnog izbornika i
označite funkciju koju želite odabrati.
2. POSTAVLJANJE I UKLJUČIVANJE FUNKCIJE
1
High
Alto
GRILL POWER
POTENZA GRILL
5
350W
POTENZA
Turbo Grill + Microwave
TurboGrill + Microonde
4
PRIMIJENITE POSTAVKE
Na početku mogu se postaviti vrijednosti odabrane
funkcije na temelju sekvence prikazane na zaslonu.
Kada vrijednost treperi, upotrijebite
postavljanje vremena i pritisnite
Po potrebi upotrijebite
ili za pomicanje
pokazivača pored vrijednosti koju želite promijeniti i
pritisnite
. Vrijednost će treperiti.
00:05
MM:SS
MM:SS
19:20
END TIMEPOWER
TEMPO FINE
ili za
za potvrdu.
2
3
ODABIR STAVKE IZBORNIKA
Kada na zaslonu označite stavku koju želite odabrati
pritisnite
Napomena: Gdje je to moguće, neke se vrijednosti mogu
promijeniti i tijekom kuhanja.
. SIGURNOSNI UREĐAJ
Ta se funkcija automatski uključuje kako bi se
spriječilo slučajno uključivanje pećnice.
Safety lock is activated
Blocco di sicurezza attivato
Chiudere sportello, premere
Close door and press
Otvorite i zatvorite vrata pa zatim pritisnite za
pokretanje odabrane funkcije.
. PAUZA
Za pauziranje uključene funkcije, na primjer za
miješanje ili okretanje jela, samo otvorite vrata.
Za ponovno pokretanje zatvorite vrata i pritisnite
.
. JET START
Kada je pećnica isključena pritisnite za pokretanje
kuhanja s funkcijom mikrovalova pune snage (900 W)
u trajanju od 30 sekundi.
Svakim ponovnim pritiskom gumba
vrijeme
kuhanja povećava se za dodatni 30 sekundi.
5
. FAVORITI
Le funzioni di cottura utilizzate più di frequente
Ventilato + Microonde
Dynamic Crisp
Lasagne
Pećnica će automatski sastaviti popis funkcija koje
najčešće upotrebljavate. Pritisnite
uključivanje pećnice, zatim pritisnite
gumb za
za prikaz
popisa najčešće upotrebljavanih funkcija.
. MJERAČ VREMENA
Kada je pećnica isključena zaslon se može
upotrebljavati kao mjerač vremena. Za uključivanje
funkcije pritisnite
. Mjerač vremena treperit će na
zaslonu.
Lasagna
Forced Air + Microwave
Your most used cooking functions
Upotrijebite ili za odabir potrebne funkcije,
pritisnite
za potvrdu i zatim izmijenite, ako
je potrebno, postavke prema svojim potrebama
(ponuđene su osnovne postavke).
Po završetku pritisnite
za uključivanje funkcije.
. PREOSTALA TOPLINA
U većini slučajeva, kada se jelo skuha, pećnica
automatski pokreće postupak hlađenja koji se navodi
na zaslonu.
168°C
Rareddamento
Cooling Down
Za prikaz sata tijekom tog postupka pritisnite
Napomena: Otvaranje vrata privremeno prekida postupak.
00 : 01 : 00
HH MM SS
HHMMSS
Press to set timer, OK to start
Premere per impostare il timer, OK per avviare
Pritisnite ili za postavljanje vremena koje trebate i
zatim pritisnite
Kada mjerač vremena završi s odbrojavanjem
odabranog trajanja oglasit će se zvučni signal.
Napomena: Mjerač vremena ne uključuje niti jedan ciklus
kuhanja.
Za isključivanje mjerača vremena u bilo kojem trenutku
pritisnite
. ZAKLJUČAVANJE TIPKI
Za zaključavanje tipku istovremeno pritisnite i držite
i najmanje pet sekundi. Isto ponovite za
otključavanje tipki.
za uključivanje mjerača vremena.
TABLICA KUHANJA
JELOFUNKCIJAZAGRIJAVANJE
TEMP. (°C)/
RAZINA ROŠTILJA
-160 – 180-30 – 60
Biskvitna tijesta
-160 – 1809025 – 50
Nadjevene pite (sirnica, savijača od
jabuka, pita od jabuka)
Da160 – 190–35 – 70
KolačićiDa170 – 180-10 – 20
PoljupciDa100 – 120-40 – 50
KruščićiDa210 – 220-10 – 12
Štruca kruhaDa180-200–30-35
Pizza / PitaDa190-220–20-40
Pizza (0,4 – 0,5 kg)---14–16
SNAGA
(W)
TRAJANJE
DO DATNI
PRIBOR
Sočne pite
(pita od povrća, quiche Lorraine)
Da180 – 190-40 – 55
Quiche Lorraine (1 – 1,2 kg)---18–20
Lasagne / Zapečena tjesteninaSrednja350-500 15-40
6
HR
JELOFUNKCIJAZAGRIJAVANJE
Pečena janjetina/teletina/
pečena govedina
(1,3 – 1,5 kg)
Pečena govedina – srednje
pečena
(1,3 – 1,5 kg)
Pečena piletina/kunić/patka
(cijelo 1 – 1,2 kg)
Pile / kunić/ patka
(fileti/komadi)
TEMP. (°C)/
RAZINA ROŠTILJA
–170 – 180–70–80*
-160–180160 50–70*
-170 –18 0-40–60*
–210 – 220–50–70*
-210–220350 45–60*
–Srednje visoka350 – 50020–40*
SNAGA
(W)
TRAJANJE
Komadi piletine (0,4 – 1 kg)–––12–18
Pečena cijela riba (cijela)–Visoka160 – 350 20 – 40
Riblji fileti/komadiDaVisoka-15–30*
Punjeno povrće
(rajčice, tikvice, patlidžani)
–Srednja500 – 650 25 – 50
Tost–Visoka–3 – 6
DO DATNI
PRIBOR
Kobasice/ražnjići/rebarca/
pljeskavice
–Srednje visoka–20–40*
Kobasice/hamburgeri (0,2 – 1 kg)Da**––6–16
Pečeni krumpiri
-Srednja350–500 20–40*
Pekarski krumpir (0,3 – 0,8 kg)–––10 – 20
Pečeno voće–Srednja160 – 350 15 – 25
Zapečeno povrće–Jako – srednje–15 – 25
Prženo povrće (0,3 – 0,8 kg)Da**––8 – 18
* Okrenite hranu na polovici pečenja** Crisp tanjur zagrijavajte 3 – 5 minuta
WWW
Za više informacija, recepata i korisnih savjeta pročitajte i preuzmite Vodič za upotrebu i održavanje na docs.hotpoint.
eu
WWW
Vodič za upotrebu i održavanje preuzmite na docs.hotpoint.eu kako biste dobili tablicu isprobanih recepata
sastavljenu za ovlaštena tijela za certificiranje u skladu sa standardima IEC 60705 i IEC 60350.
FUNKCIJE
DODATNI PRIBOR
CrispGrill (Roštilj)
Ploča otporna na toplinu/spremnik prikladan
za upotrebu u mikrovalnoj pećnici
Grill + Microwave
(Roštilj + Mikrovalovi)
Niska rešetkaTanjur CrispPravokutni lim za pečenje
Turbo Grill
(Turbo roštilj)
Forced Air (Prisilno
kruženje zraka)
Forced Air + Microwave
(Prisilno kruženje zraka +
Mikrovalovi)
7
ČIŠĆENJE
Provjerite je li se uređaj ohladio prije obavljanja
zahvata održavanja ili čišćenja.
Nemojte koristite uređaje za čišćenje parim.
UNUTARNJE I VANJSKE POVRŠINE
• Očistite površine vlažnom krpom od mikrovlakana.
Ako su jako prljave, dodajte vodi nekoliko kapi pH
neutralnog deterdženta. Na kraju obrišite suhom
krpom.
• Staklo vrata čistite odgovarajućim tekućim
deterdžentom.
Ne upotrebljavajte čeličnu vunu, abrazivne žice ili
abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje jer bi to
moglo oštetiti površinu uređaja.
DODATNI PRIBOR
• Sav pribor može se prati u perilici posuđa osim Crisp
tanjura.
• Crisp tanjur treba prati vodom i blagim
deterdžentom. Tvrdokornu prljavštinu lagano istrljajte
krpom. Uvijek ostavite Crisp tanjur da se ohladi prije
čišćenja.
• U redovitim intervalima ili u slučaju prskanja, izvadite
okretni tanjur i nosač kako biste očistili dno pećnice i
uklonili sve ostatke hrane.
• Roštilj ne treba čistiti jer visoka temperatura
sagorijeva prljavštinu. Tu funkciju redovito
upotrebljavajte.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
WWW
ProblemMogući uzrokRješenje
Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu i
održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu
Pećnica ne radi.Nestalo je struje.
Došlo je do isključenja iz
mreže.
Pećnica stvara zvukove čak i
kada je isključena.
Ako zaslon pokazuje slovo “F”
Uključen ventilator za
hlađenje.
Softverska pogreška.Obratite se najbližem postprodajnom servisu
iza kojeg slijedi broj.
OBRAZAC PROIZVODA
WWW
Letak proizvoda s podacima o potrošnji energije
može se preuzeti na web-mjestu docs.hotpoint.eu
NAČIN DOBIVANJA VODIČA ZA UPOTREBU I
ODRŽAVANJE
WWW
>
Vodič za upotrebu i održavanje
preuzmite s našeg web-mjesta
docs.hotpoint.eu
(možete upotrijebiti ovaj QR kod) navodeći
prodajnu šifru proizvoda.
> Ili kontaktirajte naš postprodajni servis za korisnike.
Provjerite ima li struje u mreži i je li pećnica
ukopčana u struju.
Isključite i ponovno uključite pećnicu kako
biste provjerili javlja li se kvar i dalje.
Otvorite vrata ili pričekajte da završi postupak
hlađenja.
za korisnike i navedite broj iza kojeg slijedi
slovo “F”.
KONTAKTIRANJE NAŠEG PROSTPRODAJNOG
SERVISA
Podatke za kontakt možete
pronaći u priručniku
jamstva. Kada se obraćate
našem postprodajnom
servisnu za korisnika
navedite kodove navedene
na identifikacijskoj pločici
proizvoda.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
001
8
Tiskano u Italiji
400010849043
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.