HOTPOINT/ARISTON MP 676 IX HA Use & Care [et]

Page 1
Kasutus- ja hooldusjuhend
www.hotpoint.eu/register
Page 2
EESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Page 3
ET
EESTI
TERVISHOIU JA OHUTUSE, KASUTAMISE JA HOOLDUSENING PAIGALDAMISE JUHEND
TÄNAME, ET OSTSITE HOTPOINT - ARISTONI TOOTE
Täielikuma hoolduse ja toe saamiseks registreerige oma seade aadressil
www.hotpoint.eu/register
Register
OHUTUSJUHISED .......................................................................................4
KESKKONNAKAITSE ....................................................................................6
VASTAVUSDEKLARATSIOON ............................................................................6
Kasutus- ja hooldusjuhend
TOOTE KIRJELDUS ......................................................................................7
JUHTPANEEL ............................................................................................7
DISPLEI KIRJELDUS ......................................................................................8
TARVIKUD ...............................................................................................9
FUNKTSIOONID ........................................................................................11
KUIDAS MIKROLAINEAHJU KASUTADA ................................................................14
SEADME ESMAKORDNE KASUTAMINE ..................................................................14
IGAPÄEVANE KASUTAMINE .............................................................................15
KASULIKUD NÄPUNÄITED ..............................................................................17
KÜPSETUSTABELID .....................................................................................19
JÄRELEPEROOVITUD RETSEPTID ........................................................................21
PUHASTAMINE .........................................................................................22
RIKKEOTSING ...........................................................................................23
TOOTE KIRJELDUS ......................................................................................24
TEENINDUS .............................................................................................24
Paigaldusjuhend .......................................................................................25
3
Page 4
OHUTUSJUHISED
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhendid. Hoidke need hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei vastuta, kui ohutusjuhendeid ei järgita, seadet kasutatakse valesti või määratakse sobimatud seaded.
HOIATUSED
HOIATUS! Seade ning selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise käigus kuumaks. Alla 8-aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, välja arvatud juhul, kui nende tegevust pidevalt jälgitakse. Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. HOIATUS! Hoiduge küttekehade või sisepindade vastu puutumisest – põletusoht. HOIATUS! Kui ukse tihendid on kahjustatud, ei tohi ahju kasutada, kuni need on parandanud väljaõppinud tehnik. HOIATUS! Vedelikke ja muid toite ei tohi soojendada suletud anumas, sest see võib plahvatada. Mikrolaineahi on mõeldud toidu ja joogi soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ja soojakottide, susside, käsnade, niiskete lappide ja muu sarnase soojendamine võib põhjustada vigastusi, süttimist või tulekahju.
Kui soojendate toitu plast- või pabernõudes, hoidke ahjul silma peal, et need ei süttiks. Jookide soojendamisel mikrolainetega võivad need viivitusega keema minna ja nõust välja pursata, seega tuleb olla nõu ahjust väljavõtmisel ettevaatlik. Toitepudelite ja imikutoidu purkide sisu tuleb segada või raputada ja põletuste vältimiseks tuleb enne tarbimist kontrollida toidu temperatuuri. Koorimata mune ja kõvaks keedetud mune ei tohi mikrolaineahjus soojendada, sest need võivad plahvatada isegi siis, kui mikrolainetega kuumutamine on juba lõppenud. Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid seadmest eemal, kuni kõik selle osad on täielikult maha jahtunud. Ülekuumenenud õlid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja õlirikaste ning alkoholi sisaldavate (nt rumm, konjak, vein) toitude küpsetamisel alati ettevaatlik – tuleoht. Ärge kasutage mikrolaineahju frittimiseks, sest õli temperatuuri ei ole võimalik kontrollida. Kui seadmega saab kasutada sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks mõeldud sondi (kui on olemas). Kasutage plaatide ja muude tarvikute eemaldamiseks pajalappe. Ärge puudutage küttekehi! Olge eriti ettevaatlik küpsetamise lõpus, kui hakkate seadme ust avama. Laske kuum õhk või aur enne ahjust aeglaselt välja. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid tarvikuid. Ärge katke ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid. Kui ahjust tuleb suitsu, lülitage see välja või eemaldage vooluvõrgust ja hoidke ust leekide summutamiseks kinni.
LUBATUD KASUTUS
Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodustes tingimustes ja ei sobi kommertskasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes. Ärge hoidke seadmes plahvatus­või tuleohtlikke aineid, nt aerosoolipurke. Seadmesse ja selle lähedusse ei tohi asetada ega seal kasutada bensiini ja muid tuleohtlikke materjale: seadme kogemata sisselülitamisel võib puhkeda tulekahju. ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud kasutamiseks välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemiga. See seade on nähtud ette kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, nagu
- kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate köögipiirkondades;
- talumajapidamistes;
- klientide poolt hotellides, motellides ja teistes majutustüüpi keskkondades;
- hommikusöögiga öömaja-tüüpi keskkondades; Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud.
PAIGALDAMINE
Seadet võib paigaldada ja remontida kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kohalikele ohutuseeskirjadele. Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Lapsed ei tohi seadet paigaldada. Hoidke lapsed seadme paigaldamise ajal sellest eemal. Jälgige paigaldamise ajal, et pakkematerjalid (kilekotid, polüstüreenosad jne) ei satuks laste kätte. Seadet tuleb paigaldada ja käsitseda kahe või enama inimesega. Kandke lahtipakkimise ja paigaldamise ajal kaitsekindaid.
4
Page 5
Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel kahjustada saanud. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega. Enne paigaldamist tuleb seade vooluvõrgust lahutada. Jälgige paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks toitejuhet. Aktiveerige seade alles siis, kui paigaldamine on lõpetatud. Seade on ette nähtud köögimööblisse sisseehitamiseks. Ärge kasutage seda eraldiseisvana. Tehke mööblis kõik vajalikud sisselõiked enne ahju paigaldamist ning eemaldage kõik puulaastud ja saepuru. Pärast paigaldamist ei tohiks seadme allosa enam olla ligipääsetav. Nõutav vahe ahju ülaserva ja tööpinna vahel ei tohi olla ummistatud. Eemaldage seade polüstüreenaluselt alles paigaldamisel. Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et seadme uks sulgub korralikult. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Lähtuge paigaldamisel kehtivatest ohutuseeskirjadest; vajalik on kõiki poolusi lahutav lahklüliti kontaktivahega mitte vähem kui 3 mm ja seade peab olema maandatud. Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa, pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole. Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusse paigaldatud seadmest vooluvarustuseni. Ärge tõmmake toitejuhet! Kui voolujuhe on kahjustatud, vahetage see täpselt samasuguse vastu välja. Toitejuhet tohib vahetada ainult kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kehtivatele ohutuseeskirjadele. Võtke ühendust volitatud teenindusega. Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupesaga, pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi ega adaptereid. Ärge kasutage seadet, kui selle toitekaabel või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. Hoidke toitekaabel eemal tulistest pindadest! Elektriühendus ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Vältige seadme ja märja kehaosa kokkupuudet! Ärge kasutage seadet, kui olete paljajalu! Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui uks on avatud). Toitekaabli asendamisel kasutage ainult järgmist tüüpi kaablit: H05 RR-F 3 x 1,5 mm². Seadet peab olema võimalik vooluvarustusest lahti ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega.
ET
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Kandke puhastamise ja hooldamise ajal kaitsekindaid. Enne mis tahes hooldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada. Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid! HOIATUS! Kõigil teistel peale väljaõppinud isikute on hooldus­või remonditööde tegemine ohtlik, kui nende töödega kaasneb katete eemaldamine, mis kaitsevad mikrolaineenergia eest. HOIATUS! Elektrilöögi vältimiseks veenduge, et seade on enne pirni vahetamist välja lülitatud. Kui ahju ei hoita puhtana, võib see põhjustada pinna kahjustumise, mis võib lühendada seadme kasutusiga ja põhjustada ohtlikke olukordi. Ahju tuleb regulaarselt puhastada ja eemaldada kõik toidujäägid. Veenduge, et seade oleks enne mis tahes puhastus- ja hooldustöid maha jahtunud. Ärge kasutage seadme ukseklaasi puhastamiseks tugevatoimelisi abrasiivseid puhasteid ega teravat metallkraabitsat! Need võivad pinda kriimustada ja klaas võib puruneda.
5
Page 6
KESKKONNAKAITSE
PAKKEMATERJALIDE KÕRVALDAMINE
Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud ringlussevõtusümboliga. Pakendi osad tuleb kõrvaldada vastutustundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitluseeskirjadega.
MAJAPIDAMISSEADMETE UTILISEERIMINE
Seadme äraviskamisel muutke see mittekasutatavaks, lõigates ära toitejuhtme ja eemaldades uksed ja riiulid (kui need on olemas), nii et lapsed ei saaks sisse ronida ega lõksu jääda. See seade on toodetud taaskasutatavatest Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele.
materjalidest.
Täpsema teabe saamiseks majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust seadme ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EL. Seadme õige kõrvaldamise tagamisega aitate vältida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida ebaõige jäätmekäitlus selle seadme puhul võib põhjustada. Sümbol
seadmel või seadmega kaasapandud dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse elektri­ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust. Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
See seade on konstrueeritud, toodetud ja turustatud vastavalt järgmiste EÜ direktiivide ohutusnõuetele: 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 93/68/EMÜ ja 2011/65/EL (elektri- ja elektroonikaseadmetes
ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv). See seade on ette nähtud kokkupuuteks toiduainetega, vastab Euroopa määrusele 1935/2004/EÜ. Seade vastab Euroopa määruste nr
65/2014 ja 66/2014 ökodisaini nõuetele kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-1.
6
Page 7
Kasutus- ja hooldusjuhend
TOOTE KIRJELDUS
ET
1
2
3
4.
Märkus. Kui küpsetamine on lõpetatud ja ahi välja lülitatud, võib jahutusventilaator veel mõnda aega tööd jätkata.
1. Juhtpaneel
2. Tsirkulaarne küttekeha
5
6
7
(ei ole näha)
3. Identimisplaat
(ärge eemaldage)
4. Uks
5. Ülemine küttekeha/grill
6. Valgustus
7. Pöördalus
JUHTPANEEL
1. SISSE/VÄLJA
Ahju sisse- ja väljalülitamiseks või aktiivse funktsiooni peatamiseks.
2. AUTOMAATFUNKTSIOONID
Automaatfunktsioonide loendis liikumiseks.
3. TAGASI
Eelmisele seadete menüüle naasmiseks.
1 432 5 76
4. KÄSITSI
Käsifunktsioonide loendis liikumiseks.
5. DISPLEI
6. NAVIGEERIMISNUPUD
Funktsiooni seadete ja väärtuste muutmiseks.
8
7. KINNITUSNUPP
Valitud funktsiooni või seatud väärtuse kinnitamiseks.
8. KÄIVITUS
Funktsiooni käivitamiseks. Kui ahi on välja lülitatud, aktiveerib nupp mikrolainefunktsiooni Jet Start.
7
Page 8
DISPLEI KIRJELDUS
2
1
7
3 4
5
6
1. Valitud funktsiooni
sümbol
2. Sulatusfunktsioon
3. Kell; teave ja
funktsiooni kestus
4. Funktsiooni väärtused
(nt temperatuur, toidu tüüp grillimise tase)
5. Automatic
6. Mikrolaine võimsus
7. Taimeri seade, kestus ja
kell.
8
Page 9
TARVIKUD
ET
Turul on saadaval palju tarvikuid. Enne ostmist veenduge, et need sobivad mikrolaineahjule ja peavad vastu ahju kõrgetele temperatuuridele.
Mikrolainetega küpsetamise ajal ei tohi kunagi kasutada metallnõusid. Veenduge alati, et toit ja tarvikud ei puutu vastu ahju siseseinu.
PÖÖRDALUS
Klaasist pöördalus asetseb oma toel ja seda võib kasutada kõikide küpsetusviisidega. Kõik ahjunõud ja tarvikud tuleb alati asetada
pöördalusele.
PÖÖRDALUSE TUGI
Tugi on mõeldud ainult klaasist pöördaluse jaoks. Ärge asetage toele muid tarvikuid.
Enne ahju käivitamist veenduge alati, et pöördalus saab vabalt liikuda. Jälgige, et te tarvikuid ahju pannes ja välja võttes pöördalust oma toelt maha ei lükkaks.
PRUUNISTUSPLAADI KÄEPIDE
Pruunistusplaat muutub juba lühikese aja jooksul väga tuliseks: kaasasoleva käepideme abil saab selle ahjust välja võtta.
Pange käepide pruunistusplaadi ääre taha ja vajutage tugevalt kinni, et see kindlalt haakuks.
PRUUNISTUSPLAAT
Kasutage seda ainult koos funktsiooniga “Crisp Dynamic”. Pruunistusplaat tuleb alati asetada klaasist
pöördaluse keskele ja seda võib spetsiaalselt selleks mõeldud funktsiooniga tühjana eelsoojendada. Asetage toit otse pruunistusplaadile. Ärge asetage pruunistusplaadile muid tarvikuid, sest suur kuumus võib neid kahjustada.
NELINURKNE KÜPSETUSPLAAT
Kasutage küpsetusplaati ainult funktsioonidega, mis võimaldavad sundõhuga küpsetamist; ärge kunagi kasutage seda koos mikrolainefunktsiooniga.
Asetage küpsetusplaat rõhtsalt ahju, küpsetuskambris olevate siinide peale. Nelinurkse küpsetusplaadi kasutamisel võib pöördaluse ahju jätta.
REST
See võimaldab asetada toidu grillile lähemale, et toitu hästi pruunistada ja tagada parim kuuma õhu ringlus. Asetage rest pöördalusele ja veenduge,
et see ei puutu kokku muude pindadega.
9
Page 10
AURUTI
Toidu (nt kala või köögiviljad)
1
aurutamiseks pange see korvi (2) ja valage õige
2
aurukoguse saavutamiseks auruti (3)
3
põhja 100 ml joogivett.
Pasta, riisi või kartulite aurutamiseks pange need otse auruti põhja (korvi pole tarvis kasutada) ja lisage küpsetatava toidu kogusele vastav kogus joogivett. Auru parimate omaduste kasutamiseks ja parima küpsetustulemuse saavutamiseks katke auruti vastava kattega (1).
Pange auruti alati klaasist pöördalusele ja kasutage seda ainult koos sobivate küpsetusfunktsioonidega või mikrolainefunktsioonidega.
KAAS
Toidu katmiseks küpsetamise või mikrolainetega soojendamise ajal. Kaas takistab pritsmete laialipaiskumist ega lase toidul
ära kuivada, samuti saab seda kasutada kahe küpsetustaseme tekitamiseks. Kaas ei sobi kasutamiseks sundõhu- ja grillfunktsioonidega (sh Kiire pruunistamine).
Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist. Muid tarvikuid saab teenindusest eraldi juurde osta.
10
Page 11
FUNKTSIOONID
ET
KÄSIFUNKTSIOONID
MICROWAVE (MIKROLAINED)
Toidu või joogi kiireks soojendamiseks.
VÕIMSUS SOOVITATAV KASUTUS
900 W
750 W
650 W
500 W
350 W
160 W
90 W
Soovitatavad tarvikud: kaas
Suure veesisaldusega toitude ja jookide kiire soojendamine
Köögiviljade valmistamine Liha ja kala valmistamine Lihakastmete ja juustu või muna
sisaldavate kastmete valmistamine. Lihahautiste või ahjupasta viimistlemiseks
Aeglane, õrn küpsetus. Sobib šokolaadi ja või sulatamiseks
Külmutatud toidu sulatamine, või ja juustu pehmendamine
Jäätise pehmendamine
CRISP DYNAMIC
Mikrolainete ja grilli kasutamisel saavutab pruunistusplaat kiiresti temperatuuri, mis on sobivaim toidu mõlema külje pruunistamiseks. Kasutage seda funktsiooni pitsade ja muude pärmitainaga toitude soojendamiseks ja valmistamiseks. Samuti on see hea peekoni ja munade, vorstikeste, kartulite, friikartulite, kotlettide ja muude lihatoodete praadimiseks ilma õlita (või vähese õliga). Seda funktsiooni tohib kasutada ainult koos spetsiaalse pruunistusplaadiga, mis tuleb asetada klaasist pöördaluse keskmesse. Toitude puhul, mis ei vaja pikka küpsetusaega (nt pitsa või magustoidud), on soovitatav pruunistusplaati enne küpsetamist 2-3 minutit eelkuumutada.
Nõutavad tarvikud: Pruunistusplaat koos käepidemega
GRILL
Pruunistamiseks, grillimiseks ja gratineerimiseks. Küpsetamise ajal on soovitatav toidu pöörata. See on kasulik nt juustusaia, soojade võileibade, kartulikroketite, vorstikeste ja köögiviljade pruunistamisel. Soovitatav on toiduühikud restile laiali laotada ja neid küpsetamise ajal pöörata. Veenduge, et kasutatavad tarvikud on kuumuskindlad ja sobivad kasutamiseks mikrolaineahjus. Parima tulemuse saavutamiseks eelsoojendage grilli 3–5 minutit.
Soovitatavad tarvikud: rest
GRILL + MICROWAVE
(GRILL + MIKROLAINED)
Pearoogade kiireks küpsetamiseks (isegi gratineerimiseks) kasutage mikrolaineid ja grillfunktsiooni samaaegselt. See on kasulik nt lasanje, kala ja kartulivormi valmistamisel. Laotage toiduühikud restile, klaasist pöördalusele või mikrolaineahju ja ahju jaoks sobivatesse nõudesse.
Soovitatavad tarvikud: rest
TURBO GRILL + MICROWAVE
(TURBOGRILL + MIKROLAINEAHI)
Toidu kiireks küpsetamiseks ja pruunistamiseks, saab ühendada mikrolainete, grilli ja sundõhu funktsioonid. See on mõeldud linnuliha või suurte lihalõikude (koivad, seapraad, kana), täidetud köögivilja ja ahjukartulite kiireks küpsetamiseks. Asetage toit restile või klaasist pöördalusele. Asetage toit restile, klaasist pöördalusele või mikrolaineahju ja ahju jaoks sobivatesse nõudesse. Ahju ei ole vaja eelkuumutada.
Soovitatavad tarvikud: rest
11
Page 12
FORCED AIR (SUNDÕHK)
Küpsetamine tavalisele ahjule sarnasel viisil. See funktsioon sobib hästi besee, küpsiste, keeksi, suflee, linnuliha ja liha küpsetamiseks. Seda funktsiooni saab kasutada toidu küpsetamiseks max temperatuuril 250 °C 30 minuti jooksul. Selle ajavahemiku möödudes langeb temperatuur automaatsel temperatuurile 200°C. Soovitatav on asetada toiduühikud restile, et tagada piisav õhuringlus. Küpsetusplaati ja muid ahjus kasutamiseks sobivaid nõusid saab kasutada eri toitude küpsetamiseks.
Soovitatavad tarvikud: Nelinurkne küpsetusplaat/rest
FORCED AIR + MICROWAVES (SUNDÕHK +
MIKROLAINED)
Ahjuroogade kiireks valmistamiseks. See funktsioon kombineerib mikrolaine- ja õhu sundringluse funktsiooni, võimaldades kiiresti valmistada ahjus küpsetatavaid toite. See on kasulik praeliha, linnuliha ja mundris kartulite, külmutatud valmistoidu, biskviitkookide, küpsetiste, kala ja pudingite valmistamisel. Soovitatav on asetada toiduühikud alati restile, et tagada piisav õhuringlus.
Soovitatavad tarvikud: rest
QUICK HEAT (KIIRE ÜLESSOOJENDAMINE)
Ahju kiireks soojendamiseks enne küpsema panemist. Oodake enne toidu sissepanemist, kuni funktsioon on lõppenud.
SETTINGS (SEADED)
Ahju seadete muutmine (keel, kell,
ekraani heledus, helisignaali tugevus, ökorežiim).
Pange tähele! Kui ökorežiim on aktiivne, vähendatakse mõne sekundi pärast ekraani heledust, et energiat kokku hoida. Kui mõnele nupule vajutada, aktiveeritakse ekraan uuesti.
AUTOMAATFUNKTSIOONID
Automaatfunktsioonide puhul valige parima tulemuse saamiseks lihtsalt toidu tüüp ja kaal või kogus. Ahi arvutab automaatselt välja kõige paremini sobivad seaded ja muudab neid vastavalt küpsetamise kulgemisele. Koguaeg ei sisalda ettevalmistamiseks ja eelsoojendamiseks kuluvat aega.
DEFROST DYNAMIC
Eri tüüpi toiduainete kiireks ülessulatamiseks, sisestades lihtsalt nende kaalu. Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber. Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber. Eelnev seistalaskmine parandab saadavat tulemust.
KATEGOORIA SOOVITATAVAD TOIDUD KAAL
LIHA (hakkliha, kotletid, liha, täidetud praad)
LINNULIHA (terve lind, tükid, filee)
KALA (terve, tükid, filee)
KÖÖGIVILI (mitmesugused köögiviljad, oad, brokoli jne)
SAI (saiad, kuklid, saiakesed)
100 g – 2 kg
100 g – 2,5 kg
100 g – 1,5 kg
100 g – 1,5 kg
100 g – 2 kg
REHEAT DYNAMIC
Külmutatud või toatemperatuuril valmistoidu ülessoojendamiseks. Ahi arvutab automaatselt välja vajaliku aja ja võimsustaseme, mis on vajalik parima tulemuse saavutamiseks lühima aja jooksul. Eelnev seistalaskmine parandab saadavat tulemust, seda eriti külmutatud toidu puhul. Paigutage toit kuumakindlale alusele, mis sobib kasutamiseks mikrolaineahjus, ja katke võimaluse korral kinni.
12
Page 13
ET
CRISP DYNAMIC
Külmutatud toidu kiireks soojendamiseks ja küpsetamiseks nii, et see jääks pealt kuldne ja krõbe. Seda funktsiooni kasutage ainult koos kaasasoleva pruunistusplaadiga. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber. Vajaduse korral oodake enne toidu lisamist, kuni pruunistusplaadi eelkuumutamine on lõppenud.
KATEGOORIA TOIT KAAL
FRIIKARTULID (laotage ühtlase kihina plaadile ja enne küpsema panemist raputage peale soola)
PITSA, ÕHUKE PÕHI 250–500 g
PITSA, PAKS PÕHI 300–800 g
KANATIIVAD, LINNULIHA TÜKID (Määrige plaati kergelt õliga)
KALAPULGAD Pruunistusplaati tuleb eelkuumutada
300–600 g
300–600 g
200–600 g
DYNAMIC STEAM
See funktsioon võimaldab kasutada auru häid omadusi ja valmistada kaasasoleva spetsiaalse auruti abil tervislikke toite.
Kasutage seda funktsiooni toidu (nt kala või köögiviljad) aurutamiseks. Ettevalmistava etapi käigus tekitatakse automaatselt aur, mis paneb aurusti põhja valatud vee keema. Selle etapi kestus võib varieeruda. Pärast etapi lõppu jätkab ahi toidu aurutamisega vastavalt seatud ajale.
Mõned soovituslikud valmistusajad on järgmised:
• värske köögivili (250-500 g): 4–6 minutit;
• KÜLMUTATUD KÖÖGIVILI (250–500 g): 5–7 minutit;
• KALAFILEE (250–500 g): 4–6 minutit.
Vajalik tarvik: Auruti
Nõutavad tarvikud: Pruunistusplaat koos käepidemega
COOK DYNAMIC
Ahjuroogade parimate tulemustega kiireks soojendamiseks. Kasutage nõusid, mis sobivad toiduvalmistamiseks ahjus ja mikrolaineahjus.
KATEGOORIA TOIT KAAL
Kanapraad 800 g - 1,5 kg
Küpsised 1 ahjutäis
Terve kala 600 g - 1,2 kg
Kartuligratään 800 g - 2 kg
Seapraad 800 g - 1,5 kg
13
Page 14
KUIDAS MIKROLAINEAHJU KASUTADA
SEADME ESMAKORDNE KASUTAMINE
1. VALIGE KEEL
Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja kellaaeg: Ekraanil liigub kiri ENGLISH.
ENGLI
Liikuge või abil mööda pakutavate keelte loendit ja valige soovitud keel.
Valiku kinnitamiseks vajutage .
Pange tähele! Keelt saab hiljem muuta menüüst "Settings".
Lugege ohutusjuhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi.
2. MÄÄRAKE AEG
Pärast keele määramist tuleb sisestada kellaaeg: Ekraanil vilguvad tunninäidu kaks numbrit.
Tundide seadmiseks vajutage või ja
kinnitamiseks vajutage vilkuma minutinäidu kaks numbrit.
Minutite seadmiseks vajutage või ja
kinnitamiseks vajutage
. Ekraanil hakkavad
.
Pange tähele! Võimalik, et pärast pikemat voolukatkestust tuleb kellaaeg uuesti seada.
Uus ahi võib eraldada tootmisest jäänud lõhnu. Soovitame enne esimest küpsetamist ahju tühjalt kuumutada, et eemalduksid võimalikud lõhnad.
Eemaldage ahju pealt kõik kile- ja pappkatted ja seest kõik tarvikud.
Kuumutage ahju umbes tund aega 200 °C juures funktsiooniga Sundõhk. Funktsiooni õigesti kasutamiseks järgige juhiseid.
Õhutage ruumi pärast ahju esimest kasutamist.
14
Page 15
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
650
g
100
1
ET
1. FUNKTSIOONI VALIMINE
Aju sisselülitamiseks vajutage
või automaat- või käsifunktsioonide menüüdesse sisenemiseks. Menüüs liikumiseks hoidke all ekraanile kuvatakse soovitud funktsioon: Ekraanile kuvatakse funktsiooni ikoon ja muudetavad algseaded.
, seejärel vajutage
või kuni
2. FUNKTSIOONI SEADETE MUUTMINE
Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle seadeid. Ekraanile kuvatakse järjekorras seaded, mida saab muuta.
Kui seadenäit ekraanil vilgub, vajutage selle muutmiseks kinnitamiseks
või , seejärel vajutage
ja jätkake järgnevate seadetega.
. TURVALUKK
See funktsioon aktiveeritakse automaatselt, et takistada ahju juhuslikku sisselülitamist.
DOOR
Avage ja sulgege uks ja seejärel vajutage funktsiooni käivitamiseks
. PAUS
Aktiivse funktsiooni peatamiseks (nt selleks, et toitu segada) avage lihtsalt uks. Jätkamiseks sulgege uks ja vajutage
. JET START
Kui ahi on välja lülitatud, vajutage , see aktiveerib mikrolaineahju 30 sekundiks täisvõimsusel (900 W).
Igal nupu küpsetusaega 30 sekundi võrra.
uuesti vajutamisel pikendatakse
.
Märkus: vajutamine võimaldab uuesti eelnevat seadet muuta.
3. FUNKTSIOONI AKTIVEERIMINE
Kui olete määranud kõik soovitud seaded, vajutage funktsiooni aktiveerimiseks
.
PRESS
Aktiivse funktsiooni võib igal ajal peatada, selleks vajutage
.
. AUTOMAATFUNKTSIOONID
KATEGOORIAD Toiduvalmistamisel parima tulemuse saavutamiseks
tuleb automaatfunktsioone kasutades valida toidu kategooria. Võrdluskategooria number kuvatakse ekraani ülemisse paremasse nurka. Teavet kõigi kategooriate kohta leiate funktsioonide kirjelduste tabelist.
FOOD
Pärast kategooria valimist tuleb enamiku automaatfunktsioonide puhul järgmisena sisestada toidu kaal.
15
Page 16
VALMIDUSASTE
125
°C
Enamik automaatfunktsioone laseb teil valida, milline peaks olema toidu valmidusaste (minimaalne, madal, keskmine, kõrge või maksimaalne). Valmidusastet saab muuta ainult esimese 20 sekundi jooksul pärast funktsiooni aktiveerimist: Aktiveerige funktsioon ja seejärel vajutage
, et valida soovitud seade.
või
MID
TEGEVUSED (TOIDU SEGAMINE VÕI PÖÖRAMINE) Mõned automaatfunktsioonid eeldavad, et toitu
vahepeal segatakse või pööratakse ja need peatuvad selleks, et te saaksite seda teha.
TURN
. TAIMER
Kui ahi on välja lülitatud, saab ekraani kasutada taimerina. Funktsiooni aktiveerimiseks ja soovitud ajalise kestuse seadmiseks, vajutage
Taimeri aktiveerimiseks on seatud aja lugemisel jõudnud nulli, kõlab helisignaal ja ekraanile kuvatakse teade.
Pange tähele! Taimer ei aktiveeri ühtegi küpsetustsüklit. Taimerile seatud aja muutmiseks vajutage taimeri, seejärel vajutage kaks korda kellaaja kuvamise juurde.
Kui taimer on juba aktiveeritud, võite aktiveerida ka funktsiooni. Taimer jätkab seatud aja nulli lugemist ega mõjuta funktsiooni tööd.
vajutage : Kui taimer
või .
, mis peatab
, et naasta jooksva
Kui ahi on küpsetamise peatanud, avage uks ja sooritage tegevus, mida teil palutakse teha. Seejärel sulgege uks ning vajutage küpsetamisega jätkamiseks
Pange tähele! Kui kasutate "Dynamic defrost", jätkub funktsioon kahe minuti möödudes automaatselt isegi siis, kui te pole toitu seganud ega pööranud.
.
. JÄÄKKUUMUS
Paljudel juhtudel käivitab ahi pärast toidu valmimist automaatse jahutusprotsessi, mille kohta kuvatakse teavet ekraanil.
HOT
Kella vaatamiseks sel ajal vajutage
Pange tähele! Ukse avamisel katkeb protsess ajutiselt.
Taimeri aja vaatamiseks oodake, kuni funktsioon lõpeb, või lülitage ahi välja – selleks vajutage
. SETTINGS (SEADED)
Seadete muutmiseks hoidke all kuvatakse "SETTINGS" ja seejärel vajutage menüüsse sisenemiseks Menüüs liikumiseks vajutage ; juurdepääsuks seadele, mida soovite muuta, vajutage Seade muutmiseks vajutage kinnitamiseks
.
.
.
, kuni ekraanile
või
või ja
16
Page 17
KASULIKUD NÄPUNÄITED
ET
KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA
Tabel näitab antud toitude puhul kõige sobivamaid funktsioone. Küpsetusaeg tähendab vahemikku, mille jooksul toit ahjus küpseb, selle hulka ei kuulu eelkuumutuse aeg (juhul, kui see on vajalik). Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust. Kuumutage toitu alati kõigepealt vähima antud aja vältel ja kontrollige siis, kas see on läbinisti küps. Parima tulemuse saavutamiseks järgige tarvikute valimisel hoolikalt küpsetustabelis olevaid soovitusi.
NÄPUNÄITEID MIKROLAINEAHJUS KÜPSETAMI­SEKS
Et mikrolained tungivad toitu vaid piiratud sügavuses, seadke korraga mitme tüki valmistamisel need ringikujuliselt, et võimalikult palju tükke oleks välisküljel. Väikesed tükid valmivad suurtest kiiremini: et tagada ühtlane küpsemine, lõigake toit ühesuurusteks tükkideks.
Mikrolaineahjus küpsetamise ajal aurustub niiskust: mikrolaineahju sobiva kaane kasutamine aitab vähendada niiskusekadu.
Enamik toite jätkab küpsemist ka pärast seda, kui mikrolaineahi lõpetab töö. Seega laske toidul valmimiseks alati veel veidi seista.
VEDELIKUD Vedelikud võivad kuumeneda üle keemispunkti
ilma nähtavate keemismullideta. Seetõttu võib kuum vedelik ootamatult üle keeda. Selle ärahoidmiseks toimige nii.
• Ärge kasutage kitsa kaelaga anumaid.
• Segage vedelikku enne, kui asetate anuma mikrolaineahju, ja jätke teelusikas anumasse.
• Pärast kuumutamist segage uuesti, enne kui eemaldate anuma ettevaatlikult mikrolaineahjust.
KÜLMUTATUD TOIT Parima tulemuse saavutamiseks soovitame toitu
sulatada otse klaasist pöördalusel. Kui vaja, võib kasutada mikrolaineahjus kasutamiseks sobivat kergplastist anumat. Keedetud toit, hautised ja lihakastmed sulavad paremini, kui neid sulamise ajal segada. Eraldage toidutükid, kui need hakkavad sulama: eraldi tükid sulavad palju kiiremini.
VÄIKELASTE TOIT Pärast imikutoidu või vedelike soojendamist
lutipudelis või imikutoidu purgis segage seda alati. Kontrollige temperatuuri, enne kui toidu lapsele annate. Nii võite olla kindel, et soojus on ühtlaselt jaotunud ja väldite põletusi. Veenduge enne soojendamist, et kaas ja lutt on ära võetud!
Mikrolainetega küpsetamise vahepeal on soovitatav toidu segada. Segamise käigus liigutage küpsenud osad servadest keskele ja vähem küpsenud keskosa servadesse.
Asetage õhukesed lihatükid üksteise peale või asetage need vaheliti. Paksemad tükid, nt pikkpoiss või vorstid, tuleb asetada üksteise kõrvale.
KATTEKILE JA PAKEND Enne kui panete mikrolainetega küpsetamiseks
ahju paber- või kilekoti, eemaldage selle küljest metallist kinnitid. Kilesse tuleb teha sälgud või torgata kahvliga augud, et rõhk kotist välja pääseks ja kott küpsetamise ajal auru kogunemise tõttu ei lõhkeks.
KOOGID JA SAI
Kookide ja saiatoodete puhul on soovitatav kasutada funktsiooni Sundõhk. Teise võimalusena võib küpsetusaja lühendamiseks valida funktsiooni Sundõhk + Mikrolained, kus mikrolainete võimsuse väärtus ei ole suurem kui 160 W, et toit jääks pehme ja lõhnav. Koos funktsiooniga Sundõhk kasutage tumedaid metallist koogivorme ja pange need alati ahjuga kaasasolevale restile. Teise võimalusena võib teatud toitude (nt küpsised või kuklid) valmistamiseks kasutada nelinurkset küpsetusplaati ja muid ahjus kasutamiseks sobivaid nõusid. Funktsiooniga Sundõhk + Mikrolained kasutage ainult nõusid, mis sobivad kasutamiseks mikrolaineahjus, ja asetage need kaasasolevale restile.
Et kontrollida, kas küpsetatav toit on valmis, sisestage küpsetise sisse varras. Kui see on väljatõmbamisel puhas, on saiad või kook valmis.
Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige rasvainega vormi servi, sest siis võib kook kerkida äärtest ebaühtlaselt.
17
Page 18
Kui toit küpsetamisel paisub, kasutage järgmisel korral madalamat temperatuuri ja kaaluge võimalust vähendada lisatud vedeliku kogust või segada segu õrnemalt.
Juhul kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm madalamale ahjutasandile ja puistake koogi põhjale enne täidise lisamist leiva- või biskviidipuru.
PITSA
Selleks et pitsa põhi küpseks kiiresti ja ühtlaselt krõbedaks, soovitame kasutada funktsiooni Kiire pruunistamine koos spetsiaalse kaasasoleva tarvikuga. Teine võimalus on kasutada suurte pitsade jaoks nelinurkset küpsetusplaati koos funktsiooniga Sundõhk: sellisel juhul eelkuumutage ahju 200° C juures ja laotage mozzarella pitsale siis, kui 2/3 küpsetusajast on möödas.
LIHA JA KALA
Et pruunistada pealispinda kiiresti ja laitmatult nii, et liha või kala jääb seest pehme ja mahlane, soovitame kasutada funktsioone, mis ühendavad õhuringluse mikrolainetega, nt Turbogrill + mikrolained või Sundõhk + mikrolained. Parima tulemuse saavutamiseks seadke mikrolainete võimsuse väärtuseks 350 W.
18
Page 19
KÜPSETUSTABELID
ET
TOIT
FUNKT-
SIOONID
EELKUU-
MUTUS
TEMP. (°C)/
GRILLI TASE
VÕIMSUS
(W)
KESTUS TARVIKUD
- 160-180 - 30-60
Keeksid
- 160-180 90 25-50
Täidisega pirukad
(juustukook, struudel, õunapirukas)
Küpsised
Jah 160-190 - 35-70
Jah 170-180 - 10-20
Besee Jah 100-120 - 40-50
Kuklid
Jah 210-220 - 10-12
Leivapäts Jah 180-200 - 30-35
Pitsa / pirukas
Pitsa (0,4-0,5 kg)
Lahtine plaadipirukas
(köögiviljapirukas, quiche)
Jah 190-220 - 20-40
- - - 14-16
Jah 180–190 - 40-55
Quiche (1-1,2 kg) - - - 18-20
Lasanje/ahjupasta Keskmine 350-500 15-40
Lambapraad / vasikapraad / seapraad
(1,3–1,5 kg)
Seapraad – keskmine küpsetus (1,3–1,5 kg)
Kanapraad / jänesepraad / pardipraad
(terve loom 1-1,2 kg)
Kanapraad / jänesepraad / pardipraad
(filee/tükid)
- 170-180 - 70-80 *
- 160-180 160 50-70 *
- 170-180 - 40-60 *
- 210-220 - 50-70 *
- 210-220 350 45-60 *
-
Keskmine -
kõrge
350-500 20-40 *
Linnulihatükid (0,4–1 kg) - - - 12-18
Küpsetatud kala (terve)
- Kõrge 160-350 20-40
FUNKTSIOONID
TARVIKUD
Crisp Grill
Kuumuskindel plaat /
mikrolaineahjus kasutamiseks
sobiv nõu
Grill + Microwave
(Grill + mikrolained)
Madal rest Pruunistusplaat
Forced Air (Sundõhk)
Nelinurkne küpsetusplaat
Forced Air + Microwave
(Sundõhk + mikrolained)
19
Page 20
TOIT
FUNKT-
SIOONID
EELKUU-
MUTUS
TEMP. (°C)/
GRILLI TASE
VÕIMSUS
(W)
KESTUS TARVIKUD
Kalafilee/lõigud Jah Kõrge - 15-30 *
Täidetud köögivili
(tomatid, suvikõrvitsad, baklažaanid)
- Keskmine 500-650 25-50
Röstleib ja -sai - Kõrge - 3-6
Vorstid/kebab/ribi/kotletid -
Keskmine -
kõrge
- 20-40 *
Vorstikesed / hamburgerid (0,2-1 kg) Jah** - - 6-16
Ahjukartulid
- Keskmine 350-500 20-40 *
Kartuliviilud (0,3–0,8 kg) - - - 10-20
Küpsetatud puuvili - Keskmine 160-350 15-25
Praetud köögivili (0,3-0,8 kg)
Jah** - - 8-18
* Pöörake toitu poole valmistamisaja möödudes ** Eelkuumutage pruunistusplaati 3–5 minutit
Crisp Grill
FUNKTSIOONID
Grill + Microwaves
(Grillimine + mikrolained)
Forced Air (Sundõhk)
Forced Air + Microwave
(Sundõhk + mikrolained)
TARVIKUD
20
Kuumuskindel plaat /
mikrolaineahjus kasutamiseks
sobiv nõu
Madal rest Pruunistusplaat
Nelinurkne küpsetusplaat
Page 21
JÄRELEPEROOVITUD RETSEPTID
Koostatud sertifitseerimisasutusele vastavalt standarditele IEC 60705 and IEC 60350
ET
TOIT
Keedukreem
Biskviitkook
Pikkpoiss
Kartuligratäänid
Magustoidud
Kana
Liha sulatamiseks
(pöörake ringi poole
sulatusaja möödudes)
Kuumad võileivad
FUNKT-
SIOON
KAAL
(G)
KÜPSETAMISE
AEG
(MIN:SEK)
GRILL
TEMP /
TASE
VÕIMSUS
(W)
EELKUU-
MUTUS
1000 12:00 - 13:00 - 650 -
475 8:30-10:00 - 750 -
900 13:00 - 14:00 - 750 -
1100 28:00 - 30:00 190 350 -
700 28:00 - 30:00 175 90 -
1200 35:00 - 40:00 210 350 -
500 10:00 - 160 -
- 4:00 - 6:00 Kõrge - -
TARVIKUD
Mikrolaineahju sobiv nõu
(Pyrex 3.227)
Mikrolaineahju sobiv nõu
(Pyrex 3.827)
Mikrolaineahju sobiv nõu
(Pyrex 3.838)
Mikrolaineahju sobiv nõu
(Pyrex 3.827)
Mikrolaineahju sobiv nõu
(Pyrex 3.828)
Mikrolaineahju sobiv nõu
(Pyrex 3.220)
Pöördalus
Madal rest
Väikesed koogid
Pagaritooted ja koogid
Rasvata biskviitkook
Õunapirukas
FUNKTSIOONID
- 30:00 - 35:00 160 - Ei
- 18:00 - 20:00 170 - Jah
- 33:00 - 35:00 180 - Ei
- 65:00 - 70:00 180 - Jah
Microwave (Mikrolaine) Grill (Grillimine) Forced Air (Sundõhk)
Nelinurkne küpsetusplaat
Nelinurkne küpsetusplaat
Madal rest
Madal rest
Forced Air + Microwave (Sundõhk
+ mikrolained)
21
Page 22
PUHASTAMINE
Enne hooldamist või puhastamist veenduge, et ahi on maha jahtunud.
Ärge kasutage aurpuhastusseadmeid.
SISE- JA VÄLISPINNAD
• Puhastage välispindu ainult niiske lapiga. Kui pind on väga must, lisage paar tilka neutraalse pH-ga puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
• Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga.
• Ahju põhja puhastamiseks toidujääkidest eemaldage pöördalus koos toega. Puhastage ahju regulaarselt või siis, kui sisepinnale on tekkinud pritsmeid.
TARVIKUD
Ärge kasutage traatnuustikut, abrasiivseid küürimispastasid ega abrasiivseid/söövitavaid puhastusvahendeid, need võivad kahjustada seadme pinda.
• Grilli pole tarvis puhastada, kuna suur kuumus põletab ära igasuguse mustuse. Kasutage seda funktsiooni regulaarselt. Kõrbenud toidujääkide eemaldamiseks soovitame panna ahju tassitäie vett ja keeta seda max võimsusel mõned minutid: tekkiv aur pehmendab toidujääke ja hõlbustab nende eemaldamist.
Pange tähele! Vette sidrunimahla lisamine aitab eemaldada küpsetuslõhnu.
Kõiki tarvikuid võib pesta nõudepesumasinas, v.a pruunistusplaati. Pruunistusplaati tuleb puhastada kraanivee ja neutraalse pesuainelahusega. Tugevat mustust hõõruge õrnalt lapiga. Pruunistusplaat peab enne puhastamist olema täielikult jahtunud.
22
Page 23
RIKKEOTSING
Võimalikud probleemid või rikked on sageli kergesti lahendatavad. Enne teenindusega ühenduse võtmist vaadake läbi järgnev tabel, ehk saade vea kõrvaldamisega ise hakkama. Kui tõrge jääb püsima, võtke ühendust lähima teenindusega.
Enne allkirjeldatud tööde kallale asumist lugege tähelepanelikult läbi ohutusjuhised
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
ET
Voolukatkestus.
Ahi ei tööta
Ekraan ei lülitu sisse Ahi välja lülitatud
Nupud ei reageeri vajutamisele
Kellaaeg vilgub Voolukatkestus.
Ekraanil on kuvatud täht F ja selle järel number
Vooluvõrgust lahti ühendatud. Viga.
Ahi välja lülitatud Juhtpaneel on must.
Tarkvara viga.
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku ühendatud. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Vajutage nuppu sisselülitamiseks.
Ahju sisselülitamiseks vajutage tehke kindlaks, kas tõrge jäi püsima. Puhastage juhtpaneeli pind mikrokiudlapiga (vt lõiku „Puhastamine”).
Teil on tarvis määrata kellaaeg: Järgige juhiseid lõigus „Seadme esmakordne kasutamine”.
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile F tähele järgnev number.
ahju
ja
Ekraan on liiga tume Rakendatud on ökofunktsioon.
Ahi teeb müra isegi siis, kui see on välja lülitatud
Jahutusventilaator aktiivne
Väljalülitamiseks valige seadete valikust ECO väärtuseks NO.
Avage ahju uks ja oodake, kuni jahutamine jõuab lõpule.
23
Page 24
TOOTE KIRJELDUS
WWW
docs.hotpoint.eu
Toote täielikke tehnilisi näitajaid, sh ahju energiaklassi, saate vaadata ja alla laadida meie veebilehelt
TEENINDUS
ENNE TEENINDUSEGA ÜHENDUSE VÕTMIST
KUI TÕRGE JÄÄB PÄRAST KÕIKI VAJALIKKE KONTROLLE PÜSIMA, VÕTKE ÜHENDUST LÄHIMA TEENINDUSEGA.
1. Uurige, kas teil on võimalik probleem omal jõul
lõigus „Rikkeotsing” kirjeldatu abil lahendada.
2. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas
viga püsib.
Abi saamiseks helistage tootega kaasas olevas garantiibrošüüris antud numbrile või järgige juhiseid meie veebisaidil. Olge valmis, et teilt küsitakse:
• Tõrke lühikest kirjeldust
• Teie seadme täpset tüüpi ja mudelit
• Abikoodi (number, mis on kirjas seadme andmeplaadil sõna SERVICE järel; seda saab vaadata küpsetuskambri vasakpoolselt äärelt, kui uks on avatud).
• Teie täpset aadressi
• Kontakttelefoni numbrit
24
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Pange tähele! Kui seadet on tarvis remontida, võtke ühendust volitatud teenindusega, kus on garanteeritud, et remontimisel kasutatakse originaalvaruosi ja remont tehakse vastavalt ettekirjutustele.
Lisateavet garantii kohta leiate lisatud garantiibrošüürist.
XXX/XXX
Page 25
A
Paigaldusjuhend
ET
B
C
x 2
x 2
90°C
25
Page 26
553 mm
140 mm
20 mm
95
455 mm
391 mm
545 mm
356
447 mm
5,5 mm
8 mm
595 mm
40 mm
min 550 mm
560 mm
40 mm
min 450 mm
B
X2
A
26
Page 27
ET
=
=
400010850921
001
Trükitud Itaalias
27
Loading...