Enne seadme kasutamist lugege
hoolikalt läbi ohutusjuhendid.
Hoidke need hilisemaks
läbivaatamiseks käepärast.
Nendes juhendites ja seadmel
endal on olulised hoiatused,
mida tuleb pidevalt järgida.
Tootja ei vastuta, kui
ohutusjuhendeid ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või
määratakse sobimatud seaded.
HOIATUSED
HOIATUS! Seade ning selle
juurdepääsetavad osad
muutuvad kasutamise käigus
kuumaks. Alla 8-aastased lapsed
tuleb seadmest eemal hoida,
välja arvatud juhul, kui nende
tegevust pidevalt jälgitakse.
Lapsed alates 8 eluaastast ja
isikud, kes on piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete
võimetega või ilma kogemuste
või teadmisteta, võivad seadet
kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on
seadme ohutuks kasutamiseks
juhendatud ja nad mõistavad
sellega seotud ohtusid. Jälgige,
et lapsed seadmega ei mängiks.
Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega
hooldada.
HOIATUS! Hoiduge küttekehade
või sisepindade vastu
puutumisest – põletusoht.
HOIATUS! Kui ukse tihendid on
kahjustatud, ei tohi ahju
kasutada, kuni need on
parandanud väljaõppinud
tehnik.
HOIATUS! Vedelikke ja muid
toite ei tohi soojendada suletud
anumas, sest see võib
plahvatada.
Mikrolaineahi on mõeldud toidu
ja joogi soojendamiseks. Toidu
või riiete kuivatamine ja
soojakottide, susside, käsnade,
niiskete lappide ja muu sarnase
soojendamine võib põhjustada
vigastusi, süttimist või tulekahju.
Kui soojendate toitu plast- või
pabernõudes, hoidke ahjul silma
peal, et need ei süttiks.
Jookide soojendamisel
mikrolainetega võivad need
viivitusega keema minna ja
nõust välja pursata, seega tuleb
olla nõu ahjust väljavõtmisel
ettevaatlik.
Toitepudelite ja imikutoidu
purkide sisu tuleb segada või
raputada ja põletuste
vältimiseks tuleb enne tarbimist
kontrollida temperatuuri.
Koorimata mune ja kõvaks
keedetud mune ei tohi
mikrolaineahjus soojendada,
sest need võivad plahvatada
isegi siis, kui mikrolainetega
kuumutamine on lõppenud.
Hoidke riided ja muud
tuleohtlikud materjalid
seadmest eemal, kuni kõik selle
osad on täielikult maha
jahtunud.
Ülekuumenenud õlid ja rasvad
süttivad kergesti. Olge rasva- ja
õlirikaste ning alkoholi
sisaldavate (nt rumm, konjak,
vein) toitude küpsetamisel alati
ettevaatlik – tuleoht.
Ärge kasutage mikrolaineahju
frittimiseks, sest õli temperatuuri
ei ole võimalik kontrollida.
Kui seadmega saab kasutada
sondi, kasutage ainult selle
ahjuga kasutamiseks mõeldud
sondi (kui on olemas).
Kasutage plaatide ja muude
tarvikute eemaldamiseks
pajalappe. Ärge puudutage
küttekehi! Olge eriti ettevaatlik
küpsetamise lõpus, kui hakkate
seadme ust avama. Laske kuum
õhk või aur enne ahjust aeglaselt
välja.
Kasutage ainult mikrolaineahjus
kasutamiseks sobivaid tarvikuid.
Ärge katke ahju esiküljel olevaid
kuumaõhuavasid.
Kui ahjust tuleb suitsu, lülitage
see välja või eemaldage
vooluvõrgust ja hoidke ust
leekide summutamiseks kinni.
LUBATUD KASUTUS
Seade on mõeldud kasutamiseks
ainult kodustes tingimustes ja ei
sobi kommertskasutuseks.
Ärge kasutage seadet
välitingimustes.
Ärge hoidke seadmes plahvatusvõi tuleohtlikke aineid, nt
aerosoolipurke. Seadmesse ja
selle lähedusse ei või asetada
ega seal kasutada bensiini ja
muid tuleohtlikke materjale:
seadme kogemata
sisselülitamisel võib puhkeda
tulekahju.
ETTEVAATUST! Seade ei ole
mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemiga
kasutamiseks.
See seade on nähtud ette
kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes
sarnastes rakendustes, nagu
- kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade töötajate
köögipiirkondades;
- talumajapidamistes;
- klientide poolt hotellides,
motellides ja teistes
majutustüüpi keskkondades;
- hommikusöögiga öömaja
tüüpi keskkondades;
Muud kasutusviisid (nt ruumide
soojendamine) pole lubatud.
PAIGALDAMINE
Seadet võib paigaldada ja
remontida kvalifitseeritud tehnik
vastavalt tootja juhistele ja
kohalikele ohutuseeskirjadele.
Ärge parandage ega asendage
mõnda seadme osa, kui seda
kasutusjuhendis otseselt ei
soovitata!
Lapsed ei tohi seadet
paigaldada. Hoidke lapsed
seadme paigaldamise ajal sellest
eemal. Jälgige paigaldamise ajal,
et pakkematerjalid (kilekotid,
polüstüreenosad jne) ei satuks
laste kätte.
Seadet tuleb paigaldada ja
käsitseda kahe või enama
inimesega. Kandke
lahtipakkimise ja paigaldamise
4
Page 5
ajal kaitsekindaid.
Veenduge pärast seadme
lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel kahjustada
saanud. Probleemide esinemisel
võtke ühendust edasimüüja või
lähima teenindusega.
Enne paigaldamist tuleb seade
vooluvõrgust lahti ühendada.
Jälgige paigaldamise ajal, et
seade ei kahjustaks toitejuhet.
Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Seade on ette nähtud
köögimööblisse
sisseehitamiseks. Ärge kasutage
seda eraldiseisvana.
Tehke mööblis kõik vajalikud
sisselõiked enne ahju
paigaldamist ja eemaldage kõik
puulaastud ja saepuru.
Pärast paigaldamist ei tohiks
seadme allosa enam olla
ligipääsetav.
Nõutav vahe ahju ülaserva ja
tööpinna vahel ei tohi olla
takistatud.
Eemaldage seade
polüstüreenaluselt alles
paigaldamisel.
Veenduge pärast seadme
lahtipakkimist, et seadme uks
sulgub korralikult.
Probleemide esinemisel võtke
ühendust edasimüüja või lähima
teenindusega.
ELEKTRIGA SEOTUD
HOIATUSED
Lähtuge paigaldamisel
kehtivatest ohutuseeskirjadest;
vajalik on kõiki poolusi lahutav
lahklüliti vähima kontaktivahega
3 mm ja seade peab olema
maandatud.
Kui seadme pistik ei sobi teie
pistikupessa, pöörduge
kvalifitseeritud tehniku poole.
Toitekaabel peab olema piisavalt
pikk, et see ulatuks korpusse
paigaldatud seadmest
vooluvarustuseni. Ärge
tõmmake toitejuhet!
Kui voolujuhe on kahjustatud,
vahetage see täpselt
samasuguse vastu välja.
Toitejuhet tohib vahetada ainult
kvalifitseeritud tehnik vastavalt
tootja juhistele ja kehtivatele
ohutuseeskirjadele. Võtke
ühendust volitatud
teenindusega.
Kui seadme pistik ei sobi teie
pistikupesaga, pöörduge
kvalifitseeritud tehniku poole.
Ärge kasutage
pikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega
adaptereid.
Ärge kasutage seadet, kui selle
toitekaabel või pistik on vigane,
kui see ei tööta korralikult või kui
see on kahjustatud või maha
kukkunud. Hoidke toitekaabel
eemal tulistest pindadest!
Elektriühendus ei tohi pärast
paigaldamist olla kasutajale
ligipääsetav.
Vältige seadme ja märja kehaosa
kokkupuudet! Ärge kasutage
seadet, kui olete paljajalu!
Nimiplaat paikneb ahju esiküljel
(nähtav, kui uks on avatud).
Toitekaabli asendamisel
kasutage ainult järgmist tüüpi
kaablit: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2.
Seadet peab olema võimalik
vooluvarustusest lahti ühendada
kas pistikut pesast välja
tõmmates, kui pistik on
juurdepääsetav, või
ligipääsetava mitmepooluselise
lüliti abil, mis on paigaldatud
pistikupesast ülesvoolu
kooskõlas riiklike
ohutuseeskirjadega.
PUHASTAMINE JA
HOOLDAMINE
Kandke puhastamise ja
hooldamise ajal kaitsekindaid.
Enne mis tahes hooldamist tuleb
seade vooluvõrgust lahti
ühendada.
Ärge kunagi kasutage
aurpuhastusseadmeid!
HOIATUS! Kõigil teistel peale
väljaõppinud isikute on hooldusvõi remonditööde tegemine
ohtlik, kui nende töödega
kaasneb katete eemaldamine,
mis kaitsevad mikrolaineenergia
eest.
HOIATUS! Elektrilöögi
vältimiseks veenduge, et seade
on enne pirni vahetamist välja
ET
lülitatud.
Kui ahju ei hoita puhtana, võib
see põhjustada pinna
kahjustumise, mis võib
lühendada seadme kasutusiga ja
põhjustada ohtlikke olukordi.
Ahju tuleb regulaarselt
puhastada ja eemaldada kõik
toidujäägid.
Veenduge, et seade oleks enne
mis tahes puhastus- ja
hooldustöid maha jahtunud.
Ärge kasutage seadme
ukseklaasi puhastamiseks
tugevatoimelisi abrasiivseid
puhasteid ega teravat
metallkraabitsat! Need võivad
pinda kriimustada ja klaas võib
puruneda.
5
Page 6
KESKKONNAKAITSE
PAKKEMATERJALIDE
KÕRVALDAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav
ja märgistatud taaskäitlemise
sümboliga
Pakendi osad tuleb kõrvaldada
vastutustundlikult ja täies vastavuses
kohalike jäätmekäitluseeskirjadega.
.
MAJAPIDAMISSEADMETE
UTILISEERIMINE
Seadme äraviskamisel muutke see
mittekasutatavaks, lõigates ära
toitejuhtme ja eemaldades uksed ja
riiulid (kui need on olemas), nii et
lapsed ei saaks sisse ronida ega lõksu
jääda.
See seade on toodetud
taaskasutatavatest
Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele
jäätmekäitluseeskirjadele.
materjalidest.
Täpsema teabe saamiseks
majapidamisseadmete jäätmekäitluse
kohta pöörduge oma kohalikku
omavalitsusse, majapidamisseadmete
kogumispunkti või poodi, kust
seadme ostsite.
Seade on märgistatud vastavalt
Euroopa elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) direktiivile 2012 / 19 / EL.
Õige jäätmekäitluse tagamisega aitate
vältida võimalikke kahjulikke tagajärgi
loodusele ja inimeste tervisele, mida
selle seadme väär äraviskamine võib
kaasa tuua.
Sümbol seadmel või seadmega
kaasapandud dokumentatsioonis
näitab, et seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid et see tuleb
toimetada lähimasse elektri-ja
elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see
on ette nähtud küpsetustabelis või
retseptis.
Kasutage tumedaid küpsetusvorme,
kuna need neelavad paremini
kuumust.
Pikemat küpsetusaega vajav toit
jätkab küpsemist ka siis, kui ahi on
välja lülitatud.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
See seade on konstrueeritud,
toodetud ja turustatud vastavalt
järgmiste EÜ direktiivide nõuetele:
LVD 2014 / 35 / EÜ, EMC 2014 / 30 / EÜ ja
RoHS 2011 / 65 / EÜ.
See seade on ette nähtud
kokkupuuteks toiduainetega, vastab
Euroopa direktiivile nr 1935 / 2004 / EÜ.
Seade täidab euroopa määruse nr
65 / 2014 ja nr 66 / 201 säästliku disaini
nõuded vastavuses euroopa
standardiga EL 60350 - 1.
6
Page 7
Kasutus- ja hooldusjuhend
TOOTE
KIRJELDUS
1
2
ET
1. Juhtpaneel
2. Identimisplaat
(ärge eemaldage)
4
5
6
3. Uks
4. Ülemine küttekeha/grill
5. Valgustus
6. Pöördalus
3
Pange tähele! Kui küpsetamine on lõpetatud ja ahi välja lülitatud, võib jahutusventilaator veel mõnda aega tööd jätkata.
JUHTPANEEL
1234567
1. VALIKUNUPP
Ahju sisselülitamiseks ja
funktsiooni valimiseks.
Ahju väljalülitamiseks keerake
asendisse 0.
2. STOP
Hetkel aktiivse funktsiooni
peatamiseks suvalisel hetkel paneb
ahju ooterežiimile.
3. TAGASI
Eelmisele menüüle naasmiseks.
4. DISPLEI
5. KINNITUSNUPP
Valitud funktsiooni või seatud
väärtuse kinnitamiseks.
6. KÄIVITUS
Funktsiooni koheseks
käivitamiseks. Kui ahi on välja
lülitatud, aktiveerib see nupp
mikrolainefunktsiooni Kiirkäivitus.
7. SEADETE NUPP
Menüüs liikumiseks ja seadete
rakendamiseks või muutmiseks.
Pange tähele! Kõik nupud aktiveeruvad
pealevajutamisel. Vajutage nupu
keskele, et see oma pesast välja tuleks.
7
Page 8
DISPLEI KIRJELDUS
2
1
7
34
5
6
1. Valitud funktsiooni sümbol
2. Sulatusfunktsioon
3. Kell; teave ja funktsiooni kestus
4. Funktsiooni seaded
(toidu tüüp, grillimise tase)
5. Automaatfunktsioonid
6. Mikrolaine võimsus
7. Kellaaja ja funktsiooni kestvuse
seadistamine
8
Page 9
TARVIKUD
ET
Turul on saadaval palju tarvikuid. Enne ostmist
veenduge, et need sobivad mikrolaineahjule ja
peavad vastu ahju kõrgetele temperatuuridele.
Mikrolainetega küpsetamise ajal ei tohi kunagi
kasutada metallnõusid.
PÖÖRDALUS
Klaasist pöördalus asetseb
oma toel ja seda võib kasutada
kõikide küpsetusviisidega.
Kõik ahjunõud ja tarvikud tuleb
alati asetada pöördalusele.
PÖÖRDALUSE TUGI
Tugi on mõeldud ainult klaasist
pöördaluse jaoks. Ärge asetage toele
muid tarvikuid.
Veenduge alati, et toit ja tarvikud ei puutu vastu
ahju siseseinu.
Enne ahju käivitamist veenduge alati, et pöördalus
saab vabalt liikuda. Jälgige, et te tarvikuid ahju
pannes ja välja võttes pöördalust oma toelt maha
ei lükkaks.
PRUUNISTUSPLAADI KÄEPIDE
Pruunistusplaat läheb väga kiiresti
kuumaks. Kaasasoleva käepideme
abil saab selle ahjust ohutult välja
võtta.
Pange käepide pruunistusplaadi
ääre taha ja vajutage tugevalt
kinni, et see kindlalt haakuks.
REST
See võimaldab asetada toidu
grillile lähemale, et toitu hästi
pruunistada ja tagada parim
kuuma õhu ringlus. Asetage
rest pöördalusele ja veenduge,
et see ei puutu kokku muude
pindadega.
PRUUNISTUSPLAAT
Kasutage seda ainult
koos funktsiooniga Kiire
pruunistamine.
Pruunistusplaat tuleb alati
asetada klaasist pöördaluse
keskele ja seda võib spetsiaalselt selleks mõeldud
funktsiooniga tühjana eelsoojendada.
Asetage toit otse pruunistusplaadile. Ärge asetage
pruunistusplaadile muid tarvikuid, sest suur
kuumus võib neid kahjustada.
9
Page 10
AURUTI
Toidu aurutamiseks
1
kasutage ainult
funktsiooni, mis on
2
spetsiaalselt selleks
mõeldud.
3
Toidu (nt kala või
köögiviljad) aurutamiseks
pange see korvi (2) ja
valage õige aurukoguse
saavutamiseks auruti (3) põhja 100 ml joogivett.
Pasta, riisi või kartulite aurutamiseks pange need
otse auruti põhja (korvi pole tarvis kasutada) ja
lisage küpsetatava toidu kogusele vastav kogus
joogivett. Auru parimate omaduste kasutamiseks
ja parima küpsetustulemuse saavutamiseks katke
auruti vastava kattega (1).
Pange auruti alati klaasist pöördalusele ja kasutage
seda ainult koos sobivate küpsetusfunktsioonidega
või mikrolainefunktsioonidega.
KAAS
Toidu katmiseks küpsetamise või
mikrolainetega soojendamise
ajal.
Kaas takistab pritsmete
laialipaiskumist ega lase toidul
ära kuivada, samuti saab seda
kasutada kahe küpsetustaseme
tekitamiseks.
Kaas ei sobi kasutamiseks konvektsioonküpsetus- ja
grillfunktsioonidega (sh Kiire pruunistamine - Crisp
Dynamic).
Pange tähele! Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist.
Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teenindusest.
10
Page 11
FUNKTSIOONID
ET
MICROWAVE (MIKROLAINED)
Toidu või joogi kiireks soojendamiseks.
VÕIMSUSSOOVITATAV KASUTUS
900 W
750 W
650 W
500 W
350 W
160 W
90 W
Soovitatav tarvik: kaas
Suure veesisaldusega toitude ja jookide
kiire soojendamine
Köögiviljade valmistamine
Liha ja kala valmistamine
Lihakastmete ja juustu või muna
sisaldavate kastmete valmistamine.
Lihahautiste või ahjupasta viimistlemiseks
Aeglane, õrn küpsetus. Sobib šokolaadi ja
või sulatamiseks
Külmutatud toidu sulatamine, või ja juustu
pehmendamine
Jäätise pehmendamine
CRISP DYNAMIC
Mikrolainete ja grilli kasutamisel saavutab
pruunistusplaat kiiresti temperatuuri, mis on
sobivaim toidu mõlema külje pruunistamiseks.
See funktsioon on mõeldud pitsade ja muude
taignal põhinevate toitude küpsetamiseks ja
soojendamiseks. Samuti saab seda kasutada
peekoni ja munade, vorstikeste, kartulite,
friikartulite, kotlettide ja muude lihatoodete
praadimiseks ilma õlita (või vähese õliga). Seda
funktsiooni tohib kasutada ainult koos spetsiaalse
pruunistusplaadiga, mis tuleb asetada klaasist
pöördaluse keskmesse.
Toitude puhul, mis ei vaja pikka küpsetusaega
(nt pitsa või magustoidud), on soovitatav
pruunistusplaati enne küpsetamist 2-3 minutit
eelkuumutada.
GRILL + MICROWAVE
(GRILL + MIKROLAINED)
Toitude kiire küpsetamine ja gratineerimine,
ühendades mikrolaine- ja grillifunktsioonid.
See on mõeldud nt lasanje, kala ja kartulivormi
valmistamiseks.
Asetage toit restile, klaasist pöördalusele või
mikrolaineahju ja ahju jaoks sobivatesse nõudesse.
Soovitatav tarvik: rest
Vajalikud tarvikud: pruunistusplaat koos käepidemega
GRILL
Toidu pruunistamiseks ja grillimiseks
või gratäänide tegemiseks. Soovitame toitu
küpsetamise ajal pöörata.
See on kasulik nt juustusaia, soojade võileibade,
kartulikroketite, vorstikeste ja köögiviljade
pruunistamisel. Soovitame paigutada toidu restile
ja pöörata seda küpsetamise ajal.
Veenduge, et kasutatavad tarvikud on
kuumuskindlad ja sobivad ahjus kasutamiseks.
Parima tulemuse saavutamiseks eelsoojendage grilli
3–5 minutit.
Soovitatav tarvik: rest
11
Page 12
AUTOMAATFUNKTSIOONID
Automaatfunktsioonide puhul valige parima tulemuse
saamiseks lihtsalt toidu tüüp ja kaal või hulk. Ahi arvutab
automaatselt välja kõige paremini sobivad seaded ja
muudab neid vastavalt küpsetamise kulgemisele. Koguaeg
ei sisalda ettevalmistamiseks ja eelsoojendamiseks kuluvat
aega.
CRISP DYNAMIC
Külmutatud toidu kiireks
soojendamiseks ja küpsetamiseks nii, et see jääks
pealt kuldne ja krõbe. Seda funktsiooni kasutage
ainult koos kaasasoleva pruunistusplaadiga. Kui ahi
märku annab, pöörake toit ümber. Vajaduse korral
oodake enne toidu lisamist, kuni pruunistusplaadi
eelkuumutamine on lõppenud.
DEFROST DYNAMIC
Eri tüüpi toiduainete kiireks
ülessulatamiseks, sisestades lihtsalt nende kaalu.
Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele. Kui ahi
märku annab, pöörake toit ümber.
Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele.
Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber. Kui lasete
toidul mõned minutid pärast sulatusprogrammi
lõppu seista, saavutate parema tulemuse.
KATEGOORIASOOVITATAVAD TOIDUDKAAL
LIHA
(hakkliha, kotletid, liha, täidetud
praad)
LINNULIHA
(terve lind, tükid, filee)
KALA
(terve, tükid, filee)
KÖÖGIVILI
(mitmesugused köögiviljad, oad,
brokoli jne)
SAI
(saiad, kuklid, saiakesed)
100 g - 2 kg
100 g - 2,5 kg
100 g - 1,5 kg
100 g - 1,5 kg
100 g - 2 kg
REHEAT DYNAMIC
Külmutatud või
toatemperatuuril valmistoidu ülessoojendamiseks.
Ahi arvutab automaatselt välja vajaliku aja ja
võimsustaseme, mis on vajalik parima tulemuse
saavutamiseks lühima aja jooksul. Kui lasete toidul
mõned minutid pärast programmi lõppu seista,
saavutate parema tulemuse, seda eriti külmutatud
toitude sulatamisel.
Asetage toit kuumakindlasse nõusse, mis sobib
kasutamiseks mikrolaineahjus, ja katke võimaluse
korral kinni.
KATEGOORIATOITKAAL
FRIIKARTULID
(laotage ühtlase kihina plaadile
ja enne küpsema panemist
raputage peale soola)
PITSA, ÕHUKE PÕHI250 – 500 g
PITSA, PAKS PÕHI300 – 800 g
KANATIIVAD,
LINNULIHA TÜKID
(Määrige plaati kergelt õliga)
KALAPULGAD
(Pruunistusplaati tuleb
eelkuumutada)
300 – 600 g
300 – 600 g
200 – 600 g
Vajalik tarvik: pruunistusplaat koos käepidemega
STEAM DYNAMIC
Tervislike ja loomulike
toitude küpsetamiseks auru abil, mida võimaldab
kaasasolev spetsiaalne auruti. Kasutage seda
funktsiooni toidu (nt kala või köögiviljad)
aurutamiseks.
Ettevalmistava etapi käigus tekitatakse
automaatselt aur, mis paneb aurusti põhja valatud
vee keema. Selle etapi kestus võib varieeruda.
Pärast etapi lõppu jätkab ahi toidu aurutamisega
vastavalt seatud ajale.
Mõned soovituslikud valmistusajad on järgmised:
• värske köögivili (250-500 g): 4-6 minutit
• külmutatud köögivili (250-500 g): 5-7 minutit
• kalafilee (250-500 g): 4-6 minutit
Vajalik tarvik: auruti
Pange tähele! Kui ökorežiim on aktiivne, vähendatakse
mõne sekundi pärast ekraani heledust, et energiat kokku
hoida. Kui mõnele nupule vajutada, aktiveeritakse ekraan
uuesti.
Ahju seadete muutmine (keel, aeg,
ET
13
Page 14
KUIDAS
MIKROLAINEAHJU KASUTADA
Lugege ohutusjuhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi.
SEADME ESMAKORDNE
KASUTAMINE
1. VALIGE KEEL
Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja
kellaaeg: Ekraanil liigub kiri ENGLISH. Keerake seadete nuppu, et liikuda keelte loendis ja valida soovitud keel.
ENGLI
Valiku kinnitamiseks vajutage .
Pange tähele! Keelt saab hiljem muuta menüüst Settings.
2. MÄÄRAKE AEG
Pärast keele määramist tuleb sisestada kellaaeg:
Ekraanil vilguvad tunninäidu kaks numbrit.
Keerake seadete nuppu, et määrata õige tund, ja
vajutage
numbrit.
Keerake seadete nuppu, et määrata õiged minutid ja
vajutage kinnitamiseks
Pange tähele! Võimalik, et pärast pikemat voolukatkestust
tuleb kellaaeg uuesti seada.
: Ekraanil vilguvad minutinäidu kaks
.
14
Page 15
650
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
ET
1. FUNKTSIOONI VALIMINE
Keerake seadete nuppu, kuni ekraanile kuvatakse
soovitud funktsioon: Ekraanile kuvatakse funktsiooni
ikoon ja algseaded.
Menüüs valiku tegemiseks (ekraanile kuvatakse
esimene võimalik valik) keerake seadete nuppu, kuni
ekraanile kuvatakse soovitud valik.
DEFRO
Valiku kinnitamiseks
kuvatakse algseaded.
2. FUNKTSIOONI SEADETE MUUTMINE
Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle
seadeid.
Ekraanile kuvatakse järjekorras seaded, mida saab
muuta.
vajutage , Ekraanile
3. FUNKTSIOONI AKTIVEERIMINE
Kui olete määranud kõik soovitud seaded, vajutage
funktsiooni aktiveerimiseks
.
PRESS
Aktiivse funktsiooni võib igal ajal peatada, selleks
vajutage
. TURVALUKK
See funktsioon aktiveeritakse automaatselt, et
takistada ahju juhuslikku sisselülitamist.
.
DOOR
Avage ja sulgege uks ja seejärel vajutage funktsiooni
käivitamiseks
. PAUS
Aktiivse funktsiooni peatamiseks (nt selleks, et toitu
segada) avage lihtsalt uks.
.
Kui seade ekraanil vilgub, keerake seade muutmiseks
seadete nuppu, seejärel vajutage kinnitamiseks
jätkake järgnevate seadetega.
Pange tähele! vajutamine võimaldab uuesti eelnevat
seadet muuta.
ja
Jätkamiseks sulgege uks ja vajutage
. JET START
Kui ahi on välja lülitatud, vajutage
mikrolaineahju 30 sekundiks täisvõimsusel (900 W).
Igal nupu
küpsetusaega 30 sekundi võrra.
uuesti vajutamisel pikendatakse
.
, see aktiveerib
15
Page 16
. AUTOMAATFUNKTSIOONID
g
100
1
KATEGOORIAD
Teatud automaatfunktsioonide kasutamisel tuleb
valida toidu kategooria.
Võrdluskategooria number kuvatakse ekraani
ülemisse paremasse nurka.
. TAIMER
Kui ahi on välja lülitatud, saab ekraani kasutada
taimerina. Funktsiooni aktiveerimiseks ja soovitud aja
seadmiseks keerake seadete nuppu.
FOOD
Teavet kõigi kategooriate kohta leiate funktsioonide
kirjelduste tabelist.
VALMIDUSASTE
Enamik automaatfunktsioone palub teil valida, milline
peaks olema toidu valmidusaste.
Valmidusastet saab muuta esimese 20 sekundi
jooksul pärast funktsiooni aktiveerimist: Aktiveerige
funktsioon ja seejärel keerake soovitud seade
valimiseks seadete nuppu.
MID
TEGEVUSED (TOIDU SEGAMINE VÕI PÖÖRAMINE)
Teatud automaatfunktsioonid teevad lühikese pausi,
et teil oleks võimalik toitu pöörata.
TURN
Taimeri käivitamiseks vajutage. Kui taimer on
seatud aja lugemisel jõudnud nulli, kõlab helisignaal
ja ekraanile kuvatakse teade.
Pange tähele! Taimer ei aktiveeri ühtegi küpsetustsüklit.
Taimerile seatud aja muutmiseks vajutage , mis peatab
taimeri, seejärel vajutage kaks korda , et naasta jooksva
kellaaja kuvamise juurde.
Kui taimer on juba aktiveeritud, võite aktiveerida
ka funktsiooni. Taimer jätkab sõltumatuna aja
arvestamist, mõjutamata funktsiooni tööd.
Taimeri aja vaatamiseks oodake, kuni funktsioon
lõpeb, või peatage ahju funktsioon – selleks vajutage
Kui ahi on küpsetamise peatanud, avage uks ja
sooritage tegevus, mida teil palutakse teha. Seejärel
sulgege uks ning vajutage küpsetamisega jätkamiseks
.
Pange tähele! Kui kasutate "Dynamic defrost", jätkub
funktsioon kahe minuti möödudes automaatselt isegi siis, kui
te pole toitu seganud ega pööranud.
16
Page 17
KASULIKUD NÄPUNÄITED
ET
KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA
Tabel näitab antud toitude puhul kõige sobivamaid
funktsioone.
Küpsetusaeg tähendab vahemikku, mille jooksul toit
ahjus küpseb, selle hulka ei kuulu eelkuumutuse aeg
(juhul, kui see on vajalik).
Küpsetusseaded ja -ajad on ligikaudsed ja sõltuvad
toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust/tarvikutest.
Kuumutage toitu alati kõigepealt vähima antud aja
vältel ja kontrollige siis, kas see on läbinisti küps.
Parima tulemuse saavutamiseks järgige tarvikute
valimisel hoolikalt küpsetustabelis olevaid juhiseid.
NÄPUNÄITEID MIKROLAINEAHJUS KÜPSETAMISEKS
Mikrolained tungivad toitu vaid teatud sügavuseni,
mitme tüki korraga küpsetamisel asetage need
selliselt, et nende vahel oleks võimalikult palju ruumi.
Väikesed tükid valmivad suurtest kiiremini. Ühtlase
küpsetamise tagamiseks lõigake toit ühesuurusteks
tükkideks.
Mikrolaineahjus küpsetamise ajal aurustub niiskust:
Mikrolaineahju sobiva kaane kasutamine aitab
vähendada niiskusekadu.
Kui eemaldate toidu mikrolaine ahjust, siis jätkab see
veel mõne aja vältel küpsemist. Seega soovitame
alati lasta toidul pärast küpsetustsükli lõppu mõned
minutid seista.
Mikrolainetega küpsetamisel on soovitav toitu
vahepeal segada, siis liiguvad rohkem valminud tükid
väliskülgedelt sisse poole ja vastupidi.
Asetage õhukesed lihatükid üksteise peale või
asetage need vaheliti. Paksemad tükid, nt pikkpoiss
või vorstid, tuleb asetada üksteise kõrvale.
KATTEKILE JA PAKEND
Enne kui panete mikrolainetega küpsetamiseks ahju
paber- või kilekoti, eemaldage selle küljest kinnitid.
Kilesse tuleb teha sälgud või torgata kahvliga augud,
et rõhk kotist välja pääseks ja kott küpsetamise ajal
auru kogunemise tõttu ei lõhkeks.
VEDELIKUD
Vedelikud võivad kuumeneda üle keemispunkti ilma
nähtavate keemismullideta.
Seetõttu võib kuum vedelik ootamatult üle keeda.
Selle ärahoidmiseks toimige nii.
. Ärge kasutage kitsa kaelaga anumaid.
. Segage vedelikku enne, kui asetate anuma
mikrolaineahju, ja jätke teelusikas anumasse.
. Pärast kuumutamist segage uuesti, enne kui
eemaldate anuma ettevaatlikult mikrolaineahjust.
KÜLMUTATUD TOIT
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame
toitu sulatada otse klaasist pöördalusel.
Samuti võite vajadusel kasutada kergekaalulist
mikrolaineahjukindlat plastnõud.
Keedetud toit, hautised ja lihakastmed sulavad
paremini, kui neid sulatamise ajal segada.
Eraldage toidutükid teineteisest, kui need sulama
hakkavad: eraldi tükid sulavad palju kiiremini.
VÄIKELASTE TOIT
Imikutoidu või lutipudelis vedeliku või imikutoidu
purgi soojendamisel segage toitu alati ja kontrollige
enne serveerimist selle temperatuuri.
Nii võite olla kindel, et soojus on ühtlaselt jaotunud ja
väldite põletusi.
Veenduge enne soojendamist, et kaas ja lutt on ära
võetud.
PITSA
Selleks et pitsa põhi küpseks kiiresti ja ühtlaselt
krõbedaks, soovitame kasutada funktsiooni Kiire
pruunistamine koos spetsiaalse kaasasoleva tarvikuga.
LIHA JA KALA
Et pealispinda kiiresti ja laitmatult pruunistada
selliselt, et liha või kala jääks seest pehmeks ja
mahlaseks, soovitame kasutada funktsiooni Grill +
mikrolaineahi. Parima tulemuse saavutamiseks seadke
mikrolainete võimsus vahemikku 160–350 W.
* Pöörake toitu poole valmistamisaja möödudes** Eelkuumutage pruunistusplaati 3-5 minutit
FUNKTSIOONID
TARVIKUD
18
Kiire pruunistamineGrillGrill + Microwave (Grill + Mikrolained)
Kuumuskindel plaat /
mikrolaineahjus kasutamiseks sobiv nõu
RestPruunistusplaat
Page 19
JÄRELEPROOVITUD RETSEPTID
Koostatud sertifitseerimisasutusele vastavalt standarditele IEC 60705 ja IEC 60350-1.
ET
TOITFUNKTSIOON
KAAL
(g)
KÜPSETAMISE
AEG
(min:sek)
TEMP./
GRILLIMISE
TASE
VÕIMSUS
(W)
EELKUUMUTUS.TARVIKUD
Keedukreem1000 12:00 - 13:00-650-
Biskviitkook
Pikkpoiss
Kartuligratään
Linnuliha
4758:00 - 10:00-750-
90013:00 - 14:00-750-
110 0 28:00 - 30:00190350-
1200 35:00 - 40:00210350-
Liha sulatamiseks
(pöörake ringi poole
sulatusaja möödudes)
Röstleib ja -sai
50010:30-160-Pöördalus
-4:00 - 6:003-Jah
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.227)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.827)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.838)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.827)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.220)
Rest
FUNKTSIOONID
GrillGrill + Microwave (Grill + Mikrolained)
19
Page 20
PUHASTAMINE
Enne hooldamist või puhastamist veenduge, et
seade on maha jahtunud.
Ärge kasutage aurpuhastusseadmeid.
SISE JA VÄLISPINNAD
• Puhastage välispindu ainult niiske lapiga. Kui see
on väga must, lisage paar tilka pehmetoimelist
puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva
lapiga.
• Ahju põhja puhastamiseks toidujääkidest eemaldage
pöördalus koos toega. Puhastage ahju regulaarselt
või siis, kui sisepinnale on tekkinud pritsmeid.
TARVIKUD
Kõiki tarvikuid võib pesta nõudepesumasinas v.a
pruunistusplaati.
Pruunistusplaati tuleb puhastada vee ja
pehmetoimelise pesuvahendiga. Tugeva mustuse
eemaldamiseks hõõruge õrnalt lapiga. Pruunistusplaat
peab enne puhastamist olema täielikult jahtunud.
Ärge kasutage traatnuustikut, abrasiivseid
küürimispastasid ega abrasiivseid/söövitavaid
puhastusvahendeid, need võivad kahjustada
seadme pinda.
• Grilli pole tarvis puhastada, kuna suur kuumus
põletab ära igasuguse mustuse. Kasutage seda
funktsiooni regulaarselt.
• Kõrbenud toidujääkide eemaldamiseks soovitame
panna ahju tassitäie vett ja keeta seda max
võimsusel mõned minutid. Aur pehmendab jääke ja
muudab nende eemaldamise lihtsamaks.
Märkus: Vette sidrunimahla lisamine aitab eemaldada
küpsetuslõhnu.
20
Page 21
ET
RIKKEOTSING
Enamik tõrgetest või vigadest on tihti lihtsalt kõrvaldatavad.
Enne teenindusega ühenduse võtmist vaadake läbi järgnev tabel, ehk saade vea kõrvaldamisega ise hakkama.
Kui tõrge jääb püsima, võtke ühendust lähima teenindusega.
Enne allkirjeldatud tööde kallale asumist lugege tähelepanelikult läbi ohutusjuhised
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Ahi ei tööta
Nupud ei tööta
Aeg vilgub.
Ekraanile kuvatakse Err.
Voolukatkestus
Vooluvõrgust lahutatud
Viga
Ahi on välja lülitatud.
Voolukatkestus.
Tarkvara viga.
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on
vooluvõrku ühendatud.
Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha,
kas viga püsib
Keerake valikunuppu, et valida funktsioon ja
ahi sisse lülitada.
Teil on tarvis määrata kellaaeg: Järgige
juhiseid lõigus „Seadme esmakordne
kasutamine”
Võtke ühendust lähima teenindusega ja
öelge neile tähisele Err järgnev number.
Displei on tumedam
Ahi võib tekitada müra isegi siis,
kui see on välja lülitatud
Pange tähele! Kui seadet on tarvis remontida, võtke
ühendust volitatud teenindusega, kus on garanteeritud, et
remontimisel kasutatakse originaalvaruosi ja remont tehakse
vastavalt ettekirjutustele.
Lisateavet garantii kohta leiate lisatud garantiibrošüürist.
XXX/XXX
Page 23
ET
A
B
C
x 2
x 2
90°C
23
Page 24
553 mm
120 mm
20 mm
95
455 mm
391 mm
535 mm
356
447 mm
5,5 mm
8 mm
595 mm
40 mm
min 550 mm
600 mm
40 mm
min 450 mm
B
X2
A
24
Page 25
ET
=
=
C x 2
25
Page 26
26
001
400010850678
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.