HOTPOINT/ARISTON MP 664 IX HA Use & Care [et]

Page 1
Tervishoiu ja ohutuse, kasutamise ja hoolduse
ning paigaldamise juhend
www.hotpoint.eu/register
Page 2
EESTI ..............................................3
2
Page 3
ET
EESTI
TERVISHOIU JA OHUTUSE, KASUTAMISE JA HOOLDUSE ning PAIGALDAMISE JUHEND
TÄNAME, ET OSTSITE HOTPOINT  ARISTON TOOTE.
Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil www.hotpoint.eu/register
Register
Tervishoiu- ja ohutusjuhend
OHUTUSJUHISED .........................................................................................4
KESKKONNAKAITSE ......................................................................................6
VASTAVUSDEKLARATSIOON .............................................................................6
Kasutus- ja hooldusjuhend
TOOTE KIRJELDUS ........................................................................................7
JUHTPANEEL ...............................................................................................7
DISPLEI KIRJELDUS .........................................................................................8
TARVIKUD .................................................................................................9
Funktsioonid ..............................................................................................11
KUIDAS MIKROLAINEAHJU KASUTADA ..................................................................14
SEADME ESMAKORDNE KASUTAMINE ......................................................................14
IGAPÄEVANE KASUTAMINE ................................................................................15
KASULIKUD NÄPUNÄITED .................................................................................17
KÜPSETUSTABELID ........................................................................................18
JÄRELEPROOVITUD RETSEPTID ............................................................................19
PUHASTAMINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RIKKEOTSING ............................................................................................21
TEHNILISED ANDMED .....................................................................................22
TEENINDUS ...............................................................................................22
Paigaldusjuhend .........................................................................................23
3
Page 4

OHUTUSJUHISED

OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhendid. Hoidke need hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei vastuta, kui ohutusjuhendeid ei järgita, seadet kasutatakse valesti või määratakse sobimatud seaded.
HOIATUSED HOIATUS! Seade ning selle
juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise käigus kuumaks. Alla 8-aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, välja arvatud juhul, kui nende tegevust pidevalt jälgitakse. Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. HOIATUS! Hoiduge küttekehade või sisepindade vastu puutumisest – põletusoht. HOIATUS! Kui ukse tihendid on kahjustatud, ei tohi ahju kasutada, kuni need on parandanud väljaõppinud tehnik. HOIATUS! Vedelikke ja muid toite ei tohi soojendada suletud anumas, sest see võib plahvatada. Mikrolaineahi on mõeldud toidu ja joogi soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ja soojakottide, susside, käsnade, niiskete lappide ja muu sarnase soojendamine võib põhjustada vigastusi, süttimist või tulekahju.
Kui soojendate toitu plast- või pabernõudes, hoidke ahjul silma peal, et need ei süttiks. Jookide soojendamisel mikrolainetega võivad need viivitusega keema minna ja nõust välja pursata, seega tuleb olla nõu ahjust väljavõtmisel ettevaatlik. Toitepudelite ja imikutoidu purkide sisu tuleb segada või raputada ja põletuste vältimiseks tuleb enne tarbimist kontrollida temperatuuri. Koorimata mune ja kõvaks keedetud mune ei tohi mikrolaineahjus soojendada, sest need võivad plahvatada isegi siis, kui mikrolainetega kuumutamine on lõppenud. Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid seadmest eemal, kuni kõik selle osad on täielikult maha jahtunud. Ülekuumenenud õlid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja õlirikaste ning alkoholi sisaldavate (nt rumm, konjak, vein) toitude küpsetamisel alati ettevaatlik – tuleoht. Ärge kasutage mikrolaineahju frittimiseks, sest õli temperatuuri ei ole võimalik kontrollida. Kui seadmega saab kasutada sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks mõeldud sondi (kui on olemas). Kasutage plaatide ja muude tarvikute eemaldamiseks pajalappe. Ärge puudutage küttekehi! Olge eriti ettevaatlik küpsetamise lõpus, kui hakkate seadme ust avama. Laske kuum õhk või aur enne ahjust aeglaselt välja. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid tarvikuid. Ärge katke ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid. Kui ahjust tuleb suitsu, lülitage see välja või eemaldage vooluvõrgust ja hoidke ust leekide summutamiseks kinni.
LUBATUD KASUTUS
Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodustes tingimustes ja ei sobi kommertskasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes. Ärge hoidke seadmes plahvatus­või tuleohtlikke aineid, nt aerosoolipurke. Seadmesse ja selle lähedusse ei või asetada ega seal kasutada bensiini ja muid tuleohtlikke materjale: seadme kogemata sisselülitamisel võib puhkeda tulekahju. ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemiga kasutamiseks. See seade on nähtud ette kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, nagu
- kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate köögipiirkondades;
- talumajapidamistes;
- klientide poolt hotellides, motellides ja teistes majutustüüpi keskkondades;
- hommikusöögiga öömaja tüüpi keskkondades; Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud.
PAIGALDAMINE
Seadet võib paigaldada ja remontida kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kohalikele ohutuseeskirjadele. Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Lapsed ei tohi seadet paigaldada. Hoidke lapsed seadme paigaldamise ajal sellest eemal. Jälgige paigaldamise ajal, et pakkematerjalid (kilekotid, polüstüreenosad jne) ei satuks laste kätte. Seadet tuleb paigaldada ja käsitseda kahe või enama inimesega. Kandke lahtipakkimise ja paigaldamise
4
Page 5
ajal kaitsekindaid. Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel kahjustada saanud. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega. Enne paigaldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada. Jälgige paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks toitejuhet. Aktiveerige seade alles siis, kui paigaldamine on lõpetatud. Seade on ette nähtud köögimööblisse sisseehitamiseks. Ärge kasutage seda eraldiseisvana. Tehke mööblis kõik vajalikud sisselõiked enne ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud ja saepuru. Pärast paigaldamist ei tohiks seadme allosa enam olla ligipääsetav. Nõutav vahe ahju ülaserva ja tööpinna vahel ei tohi olla takistatud. Eemaldage seade polüstüreenaluselt alles paigaldamisel. Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et seadme uks sulgub korralikult. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Lähtuge paigaldamisel kehtivatest ohutuseeskirjadest; vajalik on kõiki poolusi lahutav lahklüliti vähima kontaktivahega 3 mm ja seade peab olema maandatud. Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa, pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole. Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusse paigaldatud seadmest vooluvarustuseni. Ärge tõmmake toitejuhet! Kui voolujuhe on kahjustatud, vahetage see täpselt samasuguse vastu välja. Toitejuhet tohib vahetada ainult kvalifitseeritud tehnik vastavalt
tootja juhistele ja kehtivatele ohutuseeskirjadele. Võtke ühendust volitatud teenindusega. Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupesaga, pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi ega adaptereid. Ärge kasutage seadet, kui selle toitekaabel või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. Hoidke toitekaabel eemal tulistest pindadest! Elektriühendus ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Vältige seadme ja märja kehaosa kokkupuudet! Ärge kasutage seadet, kui olete paljajalu! Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui uks on avatud). Toitekaabli asendamisel kasutage ainult järgmist tüüpi kaablit: H05 RR - F 3 x 1,5 mm2. Seadet peab olema võimalik vooluvarustusest lahti ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Kandke puhastamise ja hooldamise ajal kaitsekindaid. Enne mis tahes hooldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada. Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid! HOIATUS! Kõigil teistel peale väljaõppinud isikute on hooldus­või remonditööde tegemine ohtlik, kui nende töödega kaasneb katete eemaldamine, mis kaitsevad mikrolaineenergia eest. HOIATUS! Elektrilöögi vältimiseks veenduge, et seade on enne pirni vahetamist välja
ET
lülitatud. Kui ahju ei hoita puhtana, võib see põhjustada pinna kahjustumise, mis võib lühendada seadme kasutusiga ja põhjustada ohtlikke olukordi. Ahju tuleb regulaarselt puhastada ja eemaldada kõik toidujäägid. Veenduge, et seade oleks enne mis tahes puhastus- ja hooldustöid maha jahtunud. Ärge kasutage seadme ukseklaasi puhastamiseks tugevatoimelisi abrasiivseid puhasteid ega teravat metallkraabitsat! Need võivad pinda kriimustada ja klaas võib puruneda.
5
Page 6

KESKKONNAKAITSE

PAKKEMATERJALIDE KÕRVALDAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise sümboliga Pakendi osad tuleb kõrvaldada vastutustundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitluseeskirjadega.
.
MAJAPIDAMISSEADMETE UTILISEERIMINE
Seadme äraviskamisel muutke see mittekasutatavaks, lõigates ära toitejuhtme ja eemaldades uksed ja riiulid (kui need on olemas), nii et lapsed ei saaks sisse ronida ega lõksu jääda. See seade on toodetud taaskasutatavatest Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele.
materjalidest.
Täpsema teabe saamiseks majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta pöörduge oma kohalikku omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust seadme ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012 / 19 / EL. Õige jäätmekäitluse tagamisega aitate vältida võimalikke kahjulikke tagajärgi loodusele ja inimeste tervisele, mida selle seadme väär äraviskamine võib kaasa tuua.
Sümbol seadmel või seadmega kaasapandud dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust. Pikemat küpsetusaega vajav toit jätkab küpsemist ka siis, kui ahi on välja lülitatud.

VASTAVUSDEKLARATSIOON

See seade on konstrueeritud, toodetud ja turustatud vastavalt järgmiste EÜ direktiivide nõuetele: LVD 2014 / 35 / EÜ, EMC 2014 / 30 / EÜ ja RoHS 2011 / 65 / EÜ.
See seade on ette nähtud kokkupuuteks toiduainetega, vastab Euroopa direktiivile nr 1935 / 2004 / EÜ.
Seade täidab euroopa määruse nr 65 / 2014 ja nr 66 / 201 säästliku disaini nõuded vastavuses euroopa standardiga EL 60350 - 1.
6
Page 7
Kasutus- ja hooldusjuhend

TOOTE KIRJELDUS

1
2
ET
1. Juhtpaneel
2. Identimisplaat
(ärge eemaldage)
4
5
6
3. Uks
4. Ülemine küttekeha/grill
5. Valgustus
6. Pöördalus
3
Pange tähele! Kui küpsetamine on lõpetatud ja ahi välja lülitatud, võib jahutusventilaator veel mõnda aega tööd jätkata.

JUHTPANEEL

1 2 3 4 5 6 7
1. VALIKUNUPP
Ahju sisselülitamiseks ja funktsiooni valimiseks. Ahju väljalülitamiseks keerake asendisse 0.
2. STOP
Hetkel aktiivse funktsiooni peatamiseks suvalisel hetkel paneb ahju ooterežiimile.
3. TAGASI
Eelmisele menüüle naasmiseks.
4. DISPLEI
5. KINNITUSNUPP
Valitud funktsiooni või seatud väärtuse kinnitamiseks.
6. KÄIVITUS
Funktsiooni koheseks käivitamiseks. Kui ahi on välja lülitatud, aktiveerib see nupp mikrolainefunktsiooni Kiirkäivitus.
7. SEADETE NUPP
Menüüs liikumiseks ja seadete rakendamiseks või muutmiseks.
Pange tähele! Kõik nupud aktiveeruvad pealevajutamisel. Vajutage nupu keskele, et see oma pesast välja tuleks.
7
Page 8

DISPLEI KIRJELDUS

2
1
7
3 4
5
6
1. Valitud funktsiooni sümbol
2. Sulatusfunktsioon
3. Kell; teave ja funktsiooni kestus
4. Funktsiooni seaded
(toidu tüüp, grillimise tase)
5. Automaatfunktsioonid
6. Mikrolaine võimsus
7. Kellaaja ja funktsiooni kestvuse
seadistamine
8
Page 9

TARVIKUD

ET
Turul on saadaval palju tarvikuid. Enne ostmist veenduge, et need sobivad mikrolaineahjule ja peavad vastu ahju kõrgetele temperatuuridele.
Mikrolainetega küpsetamise ajal ei tohi kunagi kasutada metallnõusid.
PÖÖRDALUS
Klaasist pöördalus asetseb oma toel ja seda võib kasutada kõikide küpsetusviisidega.
Kõik ahjunõud ja tarvikud tuleb
alati asetada pöördalusele.
PÖÖRDALUSE TUGI
Tugi on mõeldud ainult klaasist pöördaluse jaoks. Ärge asetage toele muid tarvikuid.
Veenduge alati, et toit ja tarvikud ei puutu vastu ahju siseseinu.
Enne ahju käivitamist veenduge alati, et pöördalus saab vabalt liikuda. Jälgige, et te tarvikuid ahju pannes ja välja võttes pöördalust oma toelt maha ei lükkaks.
PRUUNISTUSPLAADI KÄEPIDE
Pruunistusplaat läheb väga kiiresti kuumaks. Kaasasoleva käepideme abil saab selle ahjust ohutult välja võtta. Pange käepide pruunistusplaadi ääre taha ja vajutage tugevalt
kinni, et see kindlalt haakuks.
REST
See võimaldab asetada toidu grillile lähemale, et toitu hästi pruunistada ja tagada parim kuuma õhu ringlus. Asetage rest pöördalusele ja veenduge, et see ei puutu kokku muude
pindadega.
PRUUNISTUSPLAAT
Kasutage seda ainult koos funktsiooniga Kiire pruunistamine. Pruunistusplaat tuleb alati
asetada klaasist pöördaluse keskele ja seda võib spetsiaalselt selleks mõeldud funktsiooniga tühjana eelsoojendada. Asetage toit otse pruunistusplaadile. Ärge asetage pruunistusplaadile muid tarvikuid, sest suur kuumus võib neid kahjustada.
9
Page 10
AURUTI
Toidu aurutamiseks
1
kasutage ainult funktsiooni, mis on
2
spetsiaalselt selleks mõeldud.
3
Toidu (nt kala või köögiviljad) aurutamiseks pange see korvi (2) ja valage õige aurukoguse
saavutamiseks auruti (3) põhja 100 ml joogivett.
Pasta, riisi või kartulite aurutamiseks pange need otse auruti põhja (korvi pole tarvis kasutada) ja lisage küpsetatava toidu kogusele vastav kogus joogivett. Auru parimate omaduste kasutamiseks ja parima küpsetustulemuse saavutamiseks katke auruti vastava kattega (1).
Pange auruti alati klaasist pöördalusele ja kasutage seda ainult koos sobivate küpsetusfunktsioonidega või mikrolainefunktsioonidega.
KAAS
Toidu katmiseks küpsetamise või mikrolainetega soojendamise ajal. Kaas takistab pritsmete laialipaiskumist ega lase toidul ära kuivada, samuti saab seda
kasutada kahe küpsetustaseme tekitamiseks. Kaas ei sobi kasutamiseks konvektsioonküpsetus- ja grillfunktsioonidega (sh Kiire pruunistamine - Crisp Dynamic).
Pange tähele! Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist. Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teenindusest.
10
Page 11

FUNKTSIOONID

ET
MICROWAVE (MIKROLAINED)
Toidu või joogi kiireks soojendamiseks.
VÕIMSUS SOOVITATAV KASUTUS
900 W
750 W
650 W
500 W
350 W
160 W
90 W
Soovitatav tarvik: kaas
Suure veesisaldusega toitude ja jookide kiire soojendamine
Köögiviljade valmistamine Liha ja kala valmistamine Lihakastmete ja juustu või muna
sisaldavate kastmete valmistamine. Lihahautiste või ahjupasta viimistlemiseks
Aeglane, õrn küpsetus. Sobib šokolaadi ja või sulatamiseks
Külmutatud toidu sulatamine, või ja juustu pehmendamine
Jäätise pehmendamine
CRISP DYNAMIC
Mikrolainete ja grilli kasutamisel saavutab pruunistusplaat kiiresti temperatuuri, mis on sobivaim toidu mõlema külje pruunistamiseks. See funktsioon on mõeldud pitsade ja muude taignal põhinevate toitude küpsetamiseks ja soojendamiseks. Samuti saab seda kasutada peekoni ja munade, vorstikeste, kartulite, friikartulite, kotlettide ja muude lihatoodete praadimiseks ilma õlita (või vähese õliga). Seda funktsiooni tohib kasutada ainult koos spetsiaalse pruunistusplaadiga, mis tuleb asetada klaasist pöördaluse keskmesse. Toitude puhul, mis ei vaja pikka küpsetusaega (nt pitsa või magustoidud), on soovitatav pruunistusplaati enne küpsetamist 2-3 minutit eelkuumutada.
GRILL + MICROWAVE
(GRILL + MIKROLAINED)
Toitude kiire küpsetamine ja gratineerimine, ühendades mikrolaine- ja grillifunktsioonid. See on mõeldud nt lasanje, kala ja kartulivormi valmistamiseks. Asetage toit restile, klaasist pöördalusele või mikrolaineahju ja ahju jaoks sobivatesse nõudesse.
Soovitatav tarvik: rest
Vajalikud tarvikud: pruunistusplaat koos käepidemega
GRILL
Toidu pruunistamiseks ja grillimiseks või gratäänide tegemiseks. Soovitame toitu küpsetamise ajal pöörata. See on kasulik nt juustusaia, soojade võileibade, kartulikroketite, vorstikeste ja köögiviljade pruunistamisel. Soovitame paigutada toidu restile ja pöörata seda küpsetamise ajal. Veenduge, et kasutatavad tarvikud on kuumuskindlad ja sobivad ahjus kasutamiseks. Parima tulemuse saavutamiseks eelsoojendage grilli 3–5 minutit.
Soovitatav tarvik: rest
11
Page 12
AUTOMAATFUNKTSIOONID
Automaatfunktsioonide puhul valige parima tulemuse saamiseks lihtsalt toidu tüüp ja kaal või hulk. Ahi arvutab automaatselt välja kõige paremini sobivad seaded ja muudab neid vastavalt küpsetamise kulgemisele. Koguaeg ei sisalda ettevalmistamiseks ja eelsoojendamiseks kuluvat aega.
CRISP DYNAMIC
Külmutatud toidu kiireks soojendamiseks ja küpsetamiseks nii, et see jääks pealt kuldne ja krõbe. Seda funktsiooni kasutage ainult koos kaasasoleva pruunistusplaadiga. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber. Vajaduse korral oodake enne toidu lisamist, kuni pruunistusplaadi eelkuumutamine on lõppenud.
DEFROST DYNAMIC
Eri tüüpi toiduainete kiireks ülessulatamiseks, sisestades lihtsalt nende kaalu. Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber. Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber. Kui lasete toidul mõned minutid pärast sulatusprogrammi lõppu seista, saavutate parema tulemuse.
KATEGOORIA SOOVITATAVAD TOIDUD KAAL
LIHA (hakkliha, kotletid, liha, täidetud praad)
LINNULIHA (terve lind, tükid, filee)
KALA (terve, tükid, filee)
KÖÖGIVILI (mitmesugused köögiviljad, oad, brokoli jne)
SAI (saiad, kuklid, saiakesed)
100 g - 2 kg
100 g - 2,5 kg
100 g - 1,5 kg
100 g - 1,5 kg
100 g - 2 kg
REHEAT DYNAMIC
Külmutatud või toatemperatuuril valmistoidu ülessoojendamiseks. Ahi arvutab automaatselt välja vajaliku aja ja võimsustaseme, mis on vajalik parima tulemuse saavutamiseks lühima aja jooksul. Kui lasete toidul mõned minutid pärast programmi lõppu seista, saavutate parema tulemuse, seda eriti külmutatud toitude sulatamisel. Asetage toit kuumakindlasse nõusse, mis sobib kasutamiseks mikrolaineahjus, ja katke võimaluse korral kinni.
KATEGOORIA TOIT KAAL
FRIIKARTULID (laotage ühtlase kihina plaadile ja enne küpsema panemist raputage peale soola)
PITSA, ÕHUKE PÕHI 250 – 500 g
PITSA, PAKS PÕHI 300 – 800 g
KANATIIVAD, LINNULIHA TÜKID (Määrige plaati kergelt õliga)
KALAPULGAD (Pruunistusplaati tuleb eelkuumutada)
300 – 600 g
300 – 600 g
200 – 600 g
Vajalik tarvik: pruunistusplaat koos käepidemega
STEAM DYNAMIC
Tervislike ja loomulike toitude küpsetamiseks auru abil, mida võimaldab kaasasolev spetsiaalne auruti. Kasutage seda funktsiooni toidu (nt kala või köögiviljad) aurutamiseks.
Ettevalmistava etapi käigus tekitatakse automaatselt aur, mis paneb aurusti põhja valatud vee keema. Selle etapi kestus võib varieeruda. Pärast etapi lõppu jätkab ahi toidu aurutamisega vastavalt seatud ajale.
Mõned soovituslikud valmistusajad on järgmised:
• värske köögivili (250-500 g): 4-6 minutit
• külmutatud köögivili (250-500 g): 5-7 minutit
• kalafilee (250-500 g): 4-6 minutit Vajalik tarvik: auruti
12
Page 13
SETTINGS (SEADED)
SETTI
helisignaali tugevus, ekraani heledus, ökorežiim).
Pange tähele! Kui ökorežiim on aktiivne, vähendatakse mõne sekundi pärast ekraani heledust, et energiat kokku hoida. Kui mõnele nupule vajutada, aktiveeritakse ekraan uuesti.
Ahju seadete muutmine (keel, aeg,
ET
13
Page 14

KUIDAS MIKROLAINEAHJU KASUTADA

Lugege ohutusjuhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi.

SEADME ESMAKORDNE KASUTAMINE

1. VALIGE KEEL
Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja kellaaeg: Ekraanil liigub kiri ENGLISH. Keerake seadete nuppu, et liikuda keelte loendis ja valida soovitud keel.
ENGLI
Valiku kinnitamiseks vajutage .
Pange tähele! Keelt saab hiljem muuta menüüst Settings.
2. MÄÄRAKE AEG
Pärast keele määramist tuleb sisestada kellaaeg: Ekraanil vilguvad tunninäidu kaks numbrit.
Keerake seadete nuppu, et määrata õige tund, ja vajutage numbrit.
Keerake seadete nuppu, et määrata õiged minutid ja vajutage kinnitamiseks
Pange tähele! Võimalik, et pärast pikemat voolukatkestust tuleb kellaaeg uuesti seada.
: Ekraanil vilguvad minutinäidu kaks
.
14
Page 15
650

IGAPÄEVANE KASUTAMINE

ET
1. FUNKTSIOONI VALIMINE
Keerake seadete nuppu, kuni ekraanile kuvatakse soovitud funktsioon: Ekraanile kuvatakse funktsiooni ikoon ja algseaded.
Menüüs valiku tegemiseks (ekraanile kuvatakse esimene võimalik valik) keerake seadete nuppu, kuni ekraanile kuvatakse soovitud valik.
DEFRO
Valiku kinnitamiseks kuvatakse algseaded.
2. FUNKTSIOONI SEADETE MUUTMINE
Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle seadeid. Ekraanile kuvatakse järjekorras seaded, mida saab muuta.
vajutage , Ekraanile
3. FUNKTSIOONI AKTIVEERIMINE
Kui olete määranud kõik soovitud seaded, vajutage funktsiooni aktiveerimiseks
.
PRESS
Aktiivse funktsiooni võib igal ajal peatada, selleks vajutage
. TURVALUKK
See funktsioon aktiveeritakse automaatselt, et takistada ahju juhuslikku sisselülitamist.
.
DOOR
Avage ja sulgege uks ja seejärel vajutage funktsiooni käivitamiseks
. PAUS
Aktiivse funktsiooni peatamiseks (nt selleks, et toitu segada) avage lihtsalt uks.
.
Kui seade ekraanil vilgub, keerake seade muutmiseks seadete nuppu, seejärel vajutage kinnitamiseks jätkake järgnevate seadetega.
Pange tähele! vajutamine võimaldab uuesti eelnevat seadet muuta.
ja
Jätkamiseks sulgege uks ja vajutage
. JET START
Kui ahi on välja lülitatud, vajutage mikrolaineahju 30 sekundiks täisvõimsusel (900 W).
Igal nupu küpsetusaega 30 sekundi võrra.
uuesti vajutamisel pikendatakse
.
, see aktiveerib
15
Page 16
. AUTOMAATFUNKTSIOONID
g
100
1
KATEGOORIAD Teatud automaatfunktsioonide kasutamisel tuleb valida toidu kategooria. Võrdluskategooria number kuvatakse ekraani ülemisse paremasse nurka.
. TAIMER
Kui ahi on välja lülitatud, saab ekraani kasutada taimerina. Funktsiooni aktiveerimiseks ja soovitud aja seadmiseks keerake seadete nuppu.
FOOD
Teavet kõigi kategooriate kohta leiate funktsioonide kirjelduste tabelist.
VALMIDUSASTE Enamik automaatfunktsioone palub teil valida, milline peaks olema toidu valmidusaste. Valmidusastet saab muuta esimese 20 sekundi jooksul pärast funktsiooni aktiveerimist: Aktiveerige funktsioon ja seejärel keerake soovitud seade valimiseks seadete nuppu.
MID
TEGEVUSED (TOIDU SEGAMINE VÕI PÖÖRAMINE) Teatud automaatfunktsioonid teevad lühikese pausi, et teil oleks võimalik toitu pöörata.
TURN
Taimeri käivitamiseks vajutage . Kui taimer on seatud aja lugemisel jõudnud nulli, kõlab helisignaal ja ekraanile kuvatakse teade.
Pange tähele! Taimer ei aktiveeri ühtegi küpsetustsüklit. Taimerile seatud aja muutmiseks vajutage , mis peatab taimeri, seejärel vajutage kaks korda , et naasta jooksva kellaaja kuvamise juurde.
Kui taimer on juba aktiveeritud, võite aktiveerida ka funktsiooni. Taimer jätkab sõltumatuna aja arvestamist, mõjutamata funktsiooni tööd.
Taimeri aja vaatamiseks oodake, kuni funktsioon lõpeb, või peatage ahju funktsioon – selleks vajutage
Kui ahi on küpsetamise peatanud, avage uks ja sooritage tegevus, mida teil palutakse teha. Seejärel sulgege uks ning vajutage küpsetamisega jätkamiseks
.
Pange tähele! Kui kasutate "Dynamic defrost", jätkub funktsioon kahe minuti möödudes automaatselt isegi siis, kui te pole toitu seganud ega pööranud.
16
Page 17

KASULIKUD NÄPUNÄITED

ET
KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA
Tabel näitab antud toitude puhul kõige sobivamaid funktsioone. Küpsetusaeg tähendab vahemikku, mille jooksul toit ahjus küpseb, selle hulka ei kuulu eelkuumutuse aeg (juhul, kui see on vajalik). Küpsetusseaded ja -ajad on ligikaudsed ja sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust/tarvikutest. Kuumutage toitu alati kõigepealt vähima antud aja vältel ja kontrollige siis, kas see on läbinisti küps. Parima tulemuse saavutamiseks järgige tarvikute valimisel hoolikalt küpsetustabelis olevaid juhiseid.
NÄPUNÄITEID MIKROLAINEAHJUS KÜPSETAMISEKS
Mikrolained tungivad toitu vaid teatud sügavuseni, mitme tüki korraga küpsetamisel asetage need selliselt, et nende vahel oleks võimalikult palju ruumi. Väikesed tükid valmivad suurtest kiiremini. Ühtlase küpsetamise tagamiseks lõigake toit ühesuurusteks tükkideks.
Mikrolaineahjus küpsetamise ajal aurustub niiskust: Mikrolaineahju sobiva kaane kasutamine aitab vähendada niiskusekadu.
Kui eemaldate toidu mikrolaine ahjust, siis jätkab see veel mõne aja vältel küpsemist. Seega soovitame alati lasta toidul pärast küpsetustsükli lõppu mõned minutid seista.
Mikrolainetega küpsetamisel on soovitav toitu vahepeal segada, siis liiguvad rohkem valminud tükid väliskülgedelt sisse poole ja vastupidi.
Asetage õhukesed lihatükid üksteise peale või asetage need vaheliti. Paksemad tükid, nt pikkpoiss või vorstid, tuleb asetada üksteise kõrvale.
KATTEKILE JA PAKEND Enne kui panete mikrolainetega küpsetamiseks ahju paber- või kilekoti, eemaldage selle küljest kinnitid. Kilesse tuleb teha sälgud või torgata kahvliga augud, et rõhk kotist välja pääseks ja kott küpsetamise ajal auru kogunemise tõttu ei lõhkeks.
VEDELIKUD Vedelikud võivad kuumeneda üle keemispunkti ilma nähtavate keemismullideta. Seetõttu võib kuum vedelik ootamatult üle keeda. Selle ärahoidmiseks toimige nii. . Ärge kasutage kitsa kaelaga anumaid. . Segage vedelikku enne, kui asetate anuma mikrolaineahju, ja jätke teelusikas anumasse. . Pärast kuumutamist segage uuesti, enne kui eemaldate anuma ettevaatlikult mikrolaineahjust.
KÜLMUTATUD TOIT Parima tulemuse saavutamiseks soovitame toitu sulatada otse klaasist pöördalusel. Samuti võite vajadusel kasutada kergekaalulist mikrolaineahjukindlat plastnõud. Keedetud toit, hautised ja lihakastmed sulavad paremini, kui neid sulatamise ajal segada. Eraldage toidutükid teineteisest, kui need sulama hakkavad: eraldi tükid sulavad palju kiiremini.
VÄIKELASTE TOIT Imikutoidu või lutipudelis vedeliku või imikutoidu purgi soojendamisel segage toitu alati ja kontrollige enne serveerimist selle temperatuuri. Nii võite olla kindel, et soojus on ühtlaselt jaotunud ja väldite põletusi. Veenduge enne soojendamist, et kaas ja lutt on ära võetud.
PITSA
Selleks et pitsa põhi küpseks kiiresti ja ühtlaselt krõbedaks, soovitame kasutada funktsiooni Kiire pruunistamine koos spetsiaalse kaasasoleva tarvikuga.
LIHA JA KALA
Et pealispinda kiiresti ja laitmatult pruunistada selliselt, et liha või kala jääks seest pehmeks ja mahlaseks, soovitame kasutada funktsiooni Grill + mikrolaineahi. Parima tulemuse saavutamiseks seadke mikrolainete võimsus vahemikku 160–350 W.
17
Page 18

KÜPSETUSTABELID

TOIT FUNKTSIOON
EEL
KUUMUTAMINE
GRILLIMISE TASE
VÕIMSUS
(W)
AEG (MIN) TARVI KUD
Biskviitkook - - - 7–15
Puuviljapirukas - - - 12–20
Küpsised - - - 5–10
Soolased pirukad või quiche
(1 - 1,2 kg)
- - - 18 - 25
Valmistoit (250–500 g) - - 750 4 - 7
Lasanje/ahjupasta
- 2 350–500 15–4 0
Külmutatud lasanje (500–700 g) - - 500–750 14 - 20 -
Pitsa
(300 g) - - - 14–16
Liha (lõigud, tükid) - 3 500 10 - 15
Linnuliha (terve lind, 800 g – 1,5 kg) - 3 350–500 30 - 45 *
Kanafilee või -tükid - 3 350–500 10–17
-
Praeliha - 2 350–500 25–40 *
Vorstid/kebab - 2/3 - 20–40 *
Vorstid/hamburgerid Jah** - - 6–16 *
Kala (filee või lõigud) Jah 3 160–350 15–30 *
Terve kala - 3 160–350 20–40 *
Ahjukartulid - 2 350–500 30 - 50 *
Kartuliviilud - - - 25–30
Küpsetatud õunad - 2 160–350 15–25
* Pöörake toitu poole valmistamisaja möödudes ** Eelkuumutage pruunistusplaati 3-5 minutit
FUNKTSIOONID
TARVIKUD
18
Kiire pruunistamine Grill Grill + Microwave (Grill + Mikrolained)
Kuumuskindel plaat /
mikrolaineahjus kasutamiseks sobiv nõu
Rest Pruunistusplaat
Page 19

JÄRELEPROOVITUD RETSEPTID

Koostatud sertifitseerimisasutusele vastavalt standarditele IEC 60705 ja IEC 60350-1.
ET
TOIT FUNKTSIOON
KAAL
(g)
KÜPSETAMISE
AEG
(min:sek)
TEMP./
GRILLIMISE
TASE
VÕIMSUS
(W)
EELKUUMUTUS. TARVIKUD
Keedukreem 1000 12:00 - 13:00 - 650 -
Biskviitkook
Pikkpoiss
Kartuligratään
Linnuliha
475 8:00 - 10:00 - 750 -
900 13:00 - 14:00 - 750 -
110 0 28:00 - 30:00 190 350 -
1200 35:00 - 40:00 210 350 -
Liha sulatamiseks
(pöörake ringi poole sulatusaja möödudes)
Röstleib ja -sai
500 10:30 - 160 - Pöördalus
- 4:00 - 6:00 3 - Jah
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.227)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.827)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.838)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.827)
Mikrolaineahjus
kasutamiseks sobiv
nõu
(Pyrex 3.220)
Rest
FUNKTSIOONID
Grill Grill + Microwave (Grill + Mikrolained)
19
Page 20

PUHASTAMINE

Enne hooldamist või puhastamist veenduge, et seade on maha jahtunud.
Ärge kasutage aurpuhastusseadmeid.
SISE JA VÄLISPINNAD
Puhastage välispindu ainult niiske lapiga. Kui see on väga must, lisage paar tilka pehmetoimelist puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga.
Ahju põhja puhastamiseks toidujääkidest eemaldage pöördalus koos toega. Puhastage ahju regulaarselt või siis, kui sisepinnale on tekkinud pritsmeid.
TARVIKUD
Kõiki tarvikuid võib pesta nõudepesumasinas v.a pruunistusplaati. Pruunistusplaati tuleb puhastada vee ja pehmetoimelise pesuvahendiga. Tugeva mustuse eemaldamiseks hõõruge õrnalt lapiga. Pruunistusplaat peab enne puhastamist olema täielikult jahtunud.
Ärge kasutage traatnuustikut, abrasiivseid küürimispastasid ega abrasiivseid/söövitavaid puhastusvahendeid, need võivad kahjustada seadme pinda.
Grilli pole tarvis puhastada, kuna suur kuumus põletab ära igasuguse mustuse. Kasutage seda funktsiooni regulaarselt.
Kõrbenud toidujääkide eemaldamiseks soovitame panna ahju tassitäie vett ja keeta seda max võimsusel mõned minutid. Aur pehmendab jääke ja muudab nende eemaldamise lihtsamaks.
Märkus: Vette sidrunimahla lisamine aitab eemaldada küpsetuslõhnu.
20
Page 21
ET

RIKKEOTSING

Enamik tõrgetest või vigadest on tihti lihtsalt kõrvaldatavad. Enne teenindusega ühenduse võtmist vaadake läbi järgnev tabel, ehk saade vea kõrvaldamisega ise hakkama. Kui tõrge jääb püsima, võtke ühendust lähima teenindusega.
Enne allkirjeldatud tööde kallale asumist lugege tähelepanelikult läbi ohutusjuhised
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ahi ei tööta
Nupud ei tööta
Aeg vilgub.
Ekraanile kuvatakse Err.
Voolukatkestus
Vooluvõrgust lahutatud
Viga
Ahi on välja lülitatud.
Voolukatkestus.
Tarkvara viga.
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku ühendatud.
Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib
Keerake valikunuppu, et valida funktsioon ja ahi sisse lülitada.
Teil on tarvis määrata kellaaeg: Järgige juhiseid lõigus „Seadme esmakordne kasutamine”
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile tähisele Err järgnev number.
Displei on tumedam
Ahi võib tekitada müra isegi siis, kui see on välja lülitatud
Rakendatud on ökofunktsioon.
Jahutusventilaator aktiivne.
Väljalülitamiseks valige seadete valikust ECO väärtuseks NO.
Avage ahju uks ja oodake, kuni jahutamine jõuab lõpule.
21
Page 22

TEHNILISED ANDMED

WWW
Toote täielikke tehnilisi näitajaid, sh ahju energiaklassi, saate vaadata ja alla laadida meie veebilehelt
www.hotpoint.eu

TEENINDUS

ENNE, KUI VÕTATE ÜHENDUST KLIENDITEENINDUSEGA
KUI TÕRGE JÄÄB PÄRAST KÕIKI VAJALIKKE KONTROLLE PÜSIMA, VÕTKE ÜHENDUST LÄHIMA TEENINDUSEGA.
1. Uurige, kas teil on võimalik probleem omal jõul
lõigus „Rikkeotsing” kirjeldatu abil lahendada.
2. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas
viga püsib.
Abi saamiseks helistage tootega kaasas olevas garantiibrošüüris antud numbrile või järgige juhiseid meie veebisaidil. Olge valmis, et teilt küsitakse:
Tõrke lühikest kirjeldust
Teie seadme täpset tüüpi ja mudelit
Abikoodi (number, mis on kirjas seadme andmeplaadil sõna SERVICE järel; seda saab vaadata küpsetuskambri vasakpoolselt äärelt, kui uks on avatud).
Teie täpset aadressi.
Kontakttelefoni numbrit
Tootja: Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy
22
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Pange tähele! Kui seadet on tarvis remontida, võtke ühendust volitatud teenindusega, kus on garanteeritud, et remontimisel kasutatakse originaalvaruosi ja remont tehakse vastavalt ettekirjutustele.
Lisateavet garantii kohta leiate lisatud garantiibrošüürist.
XXX/XXX
Page 23
ET
A
B
C
x 2
x 2
90°C
23
Page 24
553 mm
120 mm
20 mm
95
455 mm
391 mm
535 mm
356
447 mm
5,5 mm
8 mm
595 mm
40 mm
min 550 mm
600 mm
40 mm
min 450 mm
B
X2
A
24
Page 25
ET
=
=
C x 2
25
Page 26
26
001
400010850678
Loading...