Hotpoint-Ariston LL 65 User Manual

LL 65LL 65
LL 65
LL 65LL 65
Myčka nádobíMyčka nádobí
Myčka nádobí
Myčka nádobíMyčka nádobí
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
MM
M
MM
LL 65
YČKA NÁDOBÍ
Myčka nádobíMyčka nádobí
Myčka nádobí
Myčka nádobíMyčka nádobí
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome­stici, spa.stici, spa.
stici, spa.
stici, spa.stici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejichDodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejichDodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujemenerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujemenerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vycházíVážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vycházíVážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu můžez všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může
z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může
z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu můžez všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určenydojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny
dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny
dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určenydojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem.
Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
22
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
2
22
YČKA NÁDOBÍ
MM
M
MM
Rychlý průvodce obsluhouRychlý průvodce obsluhou
Rychlý průvodce obsluhou
Rychlý průvodce obsluhouRychlý průvodce obsluhou Vaší myčkyVaší myčky
Vaší myčky
Vaší myčkyVaší myčky
V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,
V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,
V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce, které Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíckteré Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíc
které Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíc
které Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíckteré Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíc také objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vámtaké objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vám
také objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vám
také objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vámtaké objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vám pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodloužípomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží
pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží
pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodloužípomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží životnost Vaší myčky.životnost Vaší myčky.
životnost Vaší myčky.
životnost Vaší myčky.životnost Vaší myčky.
11
Instalace a přesun (str. 10)Instalace a přesun (str. 10)
1.
Instalace a přesun (str. 10)
Instalace a přesun (str. 10)Instalace a přesun (str. 10)
11
Instalace myčky je proces, který je nejdůležitější pro správnou funkci Vaší myčky. Vždy zkontrolujte, zda:
1. Elektrický systém odpovídá normě
2. Je přívod a odvod vody správně připojen
3. Je myčka vyvážená. To je důležité pro: dlouhou životnost myčky a pro její správnou funkci.
22
Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)
2.
Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)
Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)
22
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji potom umět lépe používat. Na této straně naleznete popis ovládacích prvků a vnitřních částí.
33
Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)
3.
Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)
Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)
33
Na této straně naleznete užitečné tipy, které Vám napoví, jak vkládat nadobí do myčky správně a využít tak maximálně prostoru uvnitř myčky.
44
Jak myčku spustit (str. 6)Jak myčku spustit (str. 6)
4.
Jak myčku spustit (str. 6)
Jak myčku spustit (str. 6)Jak myčku spustit (str. 6)
44
Po vložení nádobí je zapotřebí zvolit správný mycí cyklus a správné množství mycího prostředku a leštícího prostředku na nádobí. Při čtení této stránky budete procházet všemi fázemi mytí.
55
Sůl: důležitý spojenec (str. 9)Sůl: důležitý spojenec (str. 9)
5.
Sůl: důležitý spojenec (str. 9)
Sůl: důležitý spojenec (str. 9)Sůl: důležitý spojenec (str. 9)
55
Použití správného typu soli ve správném množství Vám pomůže udržet Vaší myčku ve vrcholné kondici, nádobí bude lépe umyté a vyhnete se tak možnému zanesení myčky vodním kamenem.
88
Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)
8.
Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)
Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)
88
Tuto kapitolu si přečtěte velice pečlivě, protože obsahuje užitečné bezpečnostní informace týkající se instalace, obsluhy a údržby. Vyhnete se tak velice nepříjemným překvapením.
99
Zvláštní péče a údržba (str. 12)Zvláštní péče a údržba (str. 12)
9.
Zvláštní péče a údržba (str. 12)
Zvláštní péče a údržba (str. 12)Zvláštní péče a údržba (str. 12)
99
Příležitostně, jednou měsíčně, věnujte trochu času filtračnímu systému a ramenům ostřikovače. V této kapitole se dozvíte jak.
1010
10.
1010
Dodržujte těch několik pravidel, které zde naleznete, a výsledkem bude myčka na nádobí v neustále perfektním stavu.
Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)
Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)
Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)
66
Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)
6.
Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)
Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)
66
Na této straně naleznete dobré typy, které Vám napomohou nejen umýt nádobí lépe, ale i volbou nejvhodnějšího mycího cyklu podle typu mytého nádobí ušetřit.
77
Odstranění vzniklých problémů (str. 11)Odstranění vzniklých problémů (str. 11)
7.
Odstranění vzniklých problémů (str. 11)
Odstranění vzniklých problémů (str. 11)Odstranění vzniklých problémů (str. 11)
77
Než zavoláte servisního pracovníka, podívejte se na tuto stránku: mnoho problémů může mít okamžité řešení. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, potom zavolejte na linku pomoci Ariston a jakýkoliv problém bude vyřešen co nejrychleji to bude možné.
1111
11.
1111
Všechny technické údaje týkající se Vašeho zařízení jsou jako obvykle v souladu s normami a pravidly.
1212
12.
1212
Ariston podporuje své výrobky ve formě porodejního servisu a údržby, nabízí Vám speciální záruky, odbornou pomoc stejně jako kvalitní náhradní díly a příslušenství. Chcete-li se dozvědět více, zavolejte na zelenou linku Ariston.
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
Technické údaje (str. 4)Technické údaje (str. 4)
Technické údaje (str. 4)
Technické údaje (str. 4)Technické údaje (str. 4)
Ariston je i po zakoupení zařízení stále s VámiAriston je i po zakoupení zařízení stále s Vámi
Ariston je i po zakoupení zařízení stále s Vámi
Ariston je i po zakoupení zařízení stále s VámiAriston je i po zakoupení zařízení stále s Vámi
33
3
33
C
P
D
A
E
F
R
S
H
G
B
T
G
J
I
L
K
H
F
E
YČKA NÁDOBÍ
MM
M
MM
Pojďme společně Vaši myčku otevřítPojďme společně Vaši myčku otevřít
Pojďme společně Vaši myčku otevřít
Pojďme společně Vaši myčku otevřítPojďme společně Vaši myčku otevřít
Z čeho se skládá?Z čeho se skládá?
Z čeho se skládá?
Z čeho se skládá?Z čeho se skládá?
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete jiPoznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete jiPoznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji potom umět lépe používat.potom umět lépe používat.
potom umět lépe používat.
potom umět lépe používat.potom umět lépe používat.
I.I.
E.E.
Horní košíkHorní košík
E.
Horní košík
E.E.
Horní košíkHorní košík
F.F.
Horní ramenoHorní rameno
F.
Horní rameno
F.F.
Horní ramenoHorní rameno ostřikovačeostřikovače
ostřikovače
ostřikovačeostřikovače
G.G.
Nastavovač výškyNastavovač výšky
G.
Nastavovač výšky
G.G.
Nastavovač výškyNastavovač výšky košíkukošíku
košíku
košíkukošíku
H.H.
Spodní košíkSpodní košík
H.
Spodní košík
H.H.
Spodní košíkSpodní košík
Ovládací panel pro Vaše příkazyOvládací panel pro Vaše příkazy
Ovládací panel pro Vaše příkazy
Ovládací panel pro Vaše příkazyOvládací panel pro Vaše příkazy
A.A.
Tlačítko ZAPNOUT/Tlačítko ZAPNOUT/
A.
Tlačítko ZAPNOUT/
A.A.
Tlačítko ZAPNOUT/Tlačítko ZAPNOUT/ VYPNOUTVYPNOUT
VYPNOUT
VYPNOUTVYPNOUT Stiskem tohoto tlačítka myčku zapnete.
B.B.
Světelný indikátor ZAP-Světelný indikátor ZAP-
B.
Světelný indikátor ZAP-
B.B.
Světelný indikátor ZAP-Světelný indikátor ZAP­NUTÍ/VYPNUTÍ MYČKYNUTÍ/VYPNUTÍ MYČKY
NUTÍ/VYPNUTÍ MYČKY
NUTÍ/VYPNUTÍ MYČKYNUTÍ/VYPNUTÍ MYČKY Tento světelný indikátor Vás informuje o tom, že myčka je zapnutá.
C.C.
Rukojeť pro otevřeníRukojeť pro otevření
C.
Rukojeť pro otevření
C.C.
Rukojeť pro otevřeníRukojeť pro otevření dveří myčkydveří myčky
dveří myčky
dveří myčkydveří myčky Pomocí této rukojeti otevřete dveře myčky.
D.D.
Tlačítko volbyTlačítko volby
D.
Tlačítko volby
D.D.
Tlačítko volbyTlačítko volby opožděného startuopožděného startu
opožděného startu
opožděného startuopožděného startu Toto tlačítko slouží pro zpoždění zahájení mycího cyklu, který jste zvolili, o 12, 9, 6 nebo 3 hodiny.
E.E.
Světelný indikátorSvětelný indikátor
E.
Světelný indikátor
E.E.
Světelný indikátorSvětelný indikátor mycího programumycího programu
mycího programu
mycího programumycího programu Tento světelný indikátor Vás informuje o tom, který mycí program jste si zvolili nebo který mycí program je právě aplikován.
Spodní ramenoSpodní rameno
I.
Spodní rameno
I.I.
Spodní ramenoSpodní rameno ostřikovačeostřikovače
ostřikovače
ostřikovačeostřikovače
J.J.
Přihrádka na sůlPřihrádka na sůl
J.
Přihrádka na sůl
J.J.
Přihrádka na sůlPřihrádka na sůl
K.K.
Mycí filtrMycí filtr
K.
Mycí filtr
K.K.
Mycí filtrMycí filtr
L.L.
Nádobka na mycíNádobka na mycí
L.
Nádobka na mycí
L.L.
Nádobka na mycíNádobka na mycí a leštící prostředeka leštící prostředek
a leštící prostředek
a leštící prostředeka leštící prostředek na nádobí s funkcína nádobí s funkcí
na nádobí s funkcí
na nádobí s funkcína nádobí s funkcí automatickéhoautomatického
automatického
automatickéhoautomatického dávkovačedávkovače
dávkovače
dávkovačedávkovače
F.F.
Tlačítko volby polovič-Tlačítko volby polovič-
F.
Tlačítko volby polovič-
F.F.
Tlačítko volby polovič-Tlačítko volby polovič­ního zaplnění myčkyního zaplnění myčky
ního zaplnění myčky
ního zaplnění myčkyního zaplnění myčky Umožňuje Vám umýt polovi­nu nádobí v horním košíku.
G.G.
Světelné indikátory mycíSvětelné indikátory mycí
G.
Světelné indikátory mycí
G.G.
Světelné indikátory mycíSvětelné indikátory mycí fáze a opožděného startufáze a opožděného startu
fáze a opožděného startu
fáze a opožděného startufáze a opožděného startu Tyto světelné indikátory Vás informují o tom, která fáze mycího cyklu (předmytí, mytí, oplach, sušení) právě probíhá, a také volbu opožděného startu; také znázorňují dobu, po jejímž uplynutí se zahájí mytí.
H.H.
Světelný indikátor polo-Světelný indikátor polo-
H.
Světelný indikátor polo-
H.H.
Světelný indikátor polo-Světelný indikátor polo­vičního zaplnění myčkyvičního zaplnění myčky
vičního zaplnění myčky
vičního zaplnění myčkyvičního zaplnění myčky Tento světelný indikátor Vás informuje, že jste nastavili volbu polovič­ního zaplnění myčky.
P.P.
Knoflík pro volbuKnoflík pro volbu
P.
Knoflík pro volbu
P.P.
Knoflík pro volbuKnoflík pro volbu mycích programůmycích programů
mycích programů
mycích programůmycích programů Při každém stisku tohoto tlačítka se rozsvítí jeden ze světelných indikátorů E.
R.R.
Tlačítko zahájeníTlačítko zahájení
R.
Tlačítko zahájení
R.R.
Tlačítko zahájeníTlačítko zahájení mycího programu/resetmycího programu/reset
mycího programu/reset
mycího programu/resetmycího programu/reset
Zahájení mycího progra­mu nebo vynulování všech nastavení.
S.S.
Světelný indikátorSvětelný indikátor
S.
Světelný indikátor
S.S.
Světelný indikátorSvětelný indikátor malého množství solimalého množství soli
malého množství soli
malého množství solimalého množství soli Tento světelný indikátor Vás informuje o tom, že nutné přidat sůl.
T.T.
Světelný indikátorSvětelný indikátor
T.
Světelný indikátor
T.T.
Světelný indikátorSvětelný indikátor malého množstvímalého množství
malého množství
malého množstvímalého množství leštícího přípravkuleštícího přípravku
leštícího přípravku
leštícího přípravkuleštícího přípravku Tento světelný indikátor Vás informuje o tom, že je nutné přidat leštící přípravek.
Tato myčka byla vyrobena
Technické údajeTechnické údaje
Technické údaje
Technické údajeTechnické údaje
Technické údajeTechnické údaje
Technické údaje
Technické údajeTechnické údaje Šířka 60 cm Hloubka 60 cm Výška 85 cm Kapacita souprav 12 standardních talířových souprav Tlak hlavního přívodu vody 30 kPa ¸ 1 MPa (0.3 ¸ 10 barů) Příkon Viz typový štítek Celková spotřeba Viz typový štítek Pojistka Viz typový štítek
44
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
4
44
v souladu s následujícími směrnicemi Evropského společenství:
73/23/EC (Nízké napětí) a následným úpravám;
89/336/EC (Elektromagnetická kompatibilita) a násled­ným úpravám.
97/17/EC (Umístění typového štítku)
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
JakJak
Jak
JakJak
Před zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhéPřed zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé
Před zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé
Před zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhéPřed zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé životnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmuživotnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmu
životnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmu
životnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmuživotnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmu namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.
namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.
namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.
Nejdříve.Nejdříve.
Nejdříve.
Nejdříve.Nejdříve.
Než nádobí vložíte do košíků, odstraňte z talířů největší zbyt­ky jídel, zabráníte tak ucpání filtru, což by jinak vedlo ke sní­žení účinnosti mytí. Pokud jsou hrnce na omáčku a smažící pánve příliš zašpiněné, namočte je nejprve do vody. Aby se Vám nádobí do mycí vany vklá­dalo snadněji, košíky vytáhněte.
Vícesystémové košíkyVícesystémové košíky
Vícesystémové košíky
Vícesystémové košíkyVícesystémové košíky
Tento model myčky je vybaven novějšími a modernějšími horními a spodními košíky a košíkem na příbor. Jsou vytvořeny tak, aby byly při vkládání nádobí flexi­bilnější a tím lépe vyhověly Vašim specifickým potřebám.
Co dát do spodního košíku?Co dát do spodního košíku?
Co dát do spodního košíku?
Co dát do spodního košíku?Co dát do spodního košíku?
Do spodního košíku Vám doporučujeme umisťovat nádo­bí, které se bude mýt nejobtí­žněji: hrnce na omáčku, po­kličky, polévkové mísy a talíře a také: hrníčky, šálky a sklenice (příklad vkládaného nádobí je znázorněn na fotografii).
Servírovací mísy a velkéServírovací mísy a velké
Servírovací mísy a velké
Servírovací mísy a velkéServírovací mísy a velké pokličky: pokličky:
pokličky: umístěte je po
pokličky: pokličky: stranách košíku. Hrnce na omáčku, salátovéHrnce na omáčku, salátové
Hrnce na omáčku, salátové
Hrnce na omáčku, salátovéHrnce na omáčku, salátové mísy: mísy:
mísy: musí být vždy polo-
mísy: mísy: ženy horní stranou dolů. Velice hluboké nádobí:Velice hluboké nádobí:
Velice hluboké nádobí:
Velice hluboké nádobí:Velice hluboké nádobí: položte je šikmo, tím umož­níte vodě, aby mohla proudit směrem dolů a umýt tak nádobí lépe. Sklenice a šálky: Sklenice a šálky:
Sklenice a šálky: umístěte
Sklenice a šálky: Sklenice a šálky: je tak, jak je znázorněno na obrázku.
vložitvložit
vložit
vložitvložit
nádobí donádobí do
nádobí do
nádobí donádobí do
Košík pro příbory je vybaven dvěma vyjímatelnými mřížkami: vložte příbor jeden po druhém do otvorů, rukojetí směrem dolů. Rozložte je tak, aby se nedotýkali.
Co dát do horního košíku?Co dát do horního košíku?
Co dát do horního košíku?
Co dát do horního košíku?Co dát do horního košíku?
Do horního košíku vložte křeh­ké a lehké nádobí: sklenice, čajové šálky, mísy na omáčku – ale také talíře – mělké salá­tové mísy, mírně zašpiněné pečící pánve a mělké pánve. Umístěte lehké nádobí tak, aby jím proud vody nepohyboval. Myčka může být také vybavena jedním nebo dvěma sklopnými odděleními, do nichž můžete vložit hrníčky a šálky, a také dlouhé ostré nože a servírovací příbor. Po vložení nádobí nezapomeň­te zkontrolovat, že čepele na ostřikovacích ramenech se mohou volně otáčet, aniž by narážely do nádobí.
Jak nastavit výškuJak nastavit výšku
Jak nastavit výšku
Jak nastavit výškuJak nastavit výšku horního košíku.horního košíku.
horního košíku.
horního košíku.horního košíku.
Horní košík můžete umístit v horní nebo dolní poloze, což Vám usnadňuje umístění ná­dobí v myčce.
Obr. C
Po obou stranách horního košíku se nachází dva držáky: použijte je pro nastavení výšky košíku (viz obr. C)
mycímycí
mycí
mycímycí
Příklad vložení nádobíPříklad vložení nádobí
Příklad vložení nádobí
Příklad vložení nádobíPříklad vložení nádobí
spodní košík horní košík
vanyvany
vany
vanyvany
Košík na příbory lze rozdělit tak, že vytáhnete držák a sejmete kli­psy, které obě části košíku spojují. Pokud máte k umytí málo příborů, můžete použít pouze polovinu košíku; ušetříte tak místo pro další porcelánové nádobí nebo umístit druhou polovinu košíku do hor­ního košíku (viz obrázky A a B).
B
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
A
55
5
55
Loading...
+ 11 hidden pages