Hotpoint Ariston HO 87 EC.2/E IX User Manual

Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utilizarlo bien y por mucho tiempo, le aconsejamos, antes de utilizar el aparato, leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual, ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. Gracias.
Visto de cerca
I
G
D
A
D
12 11 10
9
8
7
H
1
12
12
2
2
11
11
3
3
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
F
1
12
2
2
11
3
3
4
4
9
5
5
8
7
6
6
L
E
A
M
C
8
B
7
1
2 3 4 5 6
A
9
A. Panel de mando B. Bandeja o encimera C. Parrilla del horno D. Placa eléctrica E. Perilla para selección de las funciones de cocción F. Perillas de las placas eléctricas G. Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas
H. Guías de deslizamiento bandejas y parrillas I. Luz indicadora de funcionamiento del horno (pre-
sente sólo en algunos modelos) - Si está encendida indica la fase de calentamiento hasta la temperatura
seleccionada L. Perilla para la temperatura de cocción M. Programador electrónico - Permite programar
cualquier función de cocción fijando la duración y la
hora a la que finaliza la cocción. Cumple también una
función de contador de minutos.
1. Luz del horno
2. Regulación del reloj
3. Regulación del contador de minutos
4. Fin de la cocción
5. Duración de la cocción
6. Confirmación de la regulación
7. Indicador del contador de minutos
8. Indicador de precalentamiento (m centelleante) o
de cocción (m fija) en curso
9. Indicador de una programación realizada
10.Indicador de puerta bloqueada
2
Cómo utilizarlo
El horno de los tradicionales hornos de convención natural («con­vencionales») con las de los modernos hornos de convención forzada («ventilados»). Se trata de un aparato sumamente versátil, que permite ele­gir, de modo fácil y seguro, entre 7 diferentes métodos de cocción. La selección de las diferentes funciones ofrecidas, se obtiene con la perilla de selección «E» presente en el panel de mandos.
Atención: Cuando se enciende por primera v ez, aconseja­mos hacer funcionar el horno vacío, al menos durante una hora, con el termostato al máximo y la puerta cerrada. Una vez transcurrido ese tiempo, apáguelo , abra al puerta y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la evaporación de substancias empleadas para proteger el horno y el grill durante el lapso de tiempo que transcurre entre fabricación e instalación del producto.
Puesta en hora del reloj digital
La modificación de la hora es posible sólo con la perilla «E» en la posición 0. Después de la conexión a la red o después de un corte de corriente, el display centellea en: 0.00. Gire la perilla «L» para modificar la hora y luego pulse OK para confirmar. Gire nue v amente «L» par a modificar los minutos y , por último , pulse OK para confirmar defini­tivamente. Se pueden realizar actualizaciones pulsando el botón 2 y siguiendo el procedimiento indicado arriba.
Función contador de minutos
El temporizador no controla el encendido y apagado del horno, solamente emite una alarma sonora, una vez cum­plido el tiempo, que se puede detener presionando una tecla cualquiera. Para configurar el contador de min utos, pulse el botón 3, re­gule con la perilla «L» y luego pulse el botón OK para confir-
mar. El icono n le recordará que el temporizador está funcio­nando.
Al finalizar la cuenta, se escuchará una señal sonora que durará 1 min. o que terminará después de presionar una te­cla cualquiera.
La luz del horno
Con el horno apagado se puede encender en cualquier momento pulsando el botón 1 o abriendo la puerta del horno.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento produce un chorro de aire que sale entre el panel frontal y la puerta del horno.
Nota: Cuando finaliza la cocción, el ventilador per­manece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. Nota: En «Cocción rápida» el v entilador comienza a funcio-
nar automáticamente sólo cuando el horno está caliente. Atención: el aparato está dotado de un sistema de diag­nóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Se informa sobre los mismos al usuario mediante mensajes del tipo «Fn m» (n y m = números de 1 cifra). En estos casos , es necesaria la intervención de la asistencia técnica, ya que
7 Cuochi
reúne, en un único aparato, las v entajas
el horno no funciona.
Uso del horno
Girando la perilla «E» se puede seleccionar el programa de cocción deseado. El horno entrará inmediatamente en la fase de precalentamiento durante la cual centellea en
el display el icono m y aparece la temperatur a de coc­ción asociada al programa seleccionado: si dicho valor
no fuera el que Ud. desea, lo puede modificar simple­mente girando la perilla «L». Una vez completado el calentamiento, escuchará una
señal sonora y verá el icono m encendido de modo per- manente, a partir de ese momento, podrá introducir , en el
horno bien caliente, la comida que va a cocinar. Nota: para las funciones COCCIÓN RÁPIDA y GRILL no está prevista la f ase de precalentamiento. Recuerde que du­rante la cocción será siempre posible:
modificar el programa con la perilla «E»;
modificar la temperatura con la perilla «L»;
programar la duración y la hora de finalización (véase el párrafo «Programar la cocción»).
interrumpirla en cualquier momento llevando la perilla «E» hasta la posición 0.
Nota: Para cada función de cocción se ha fijado, por motivos de seguridad, una duración de 2 horas. Si dicha duración no se modifica, el horno se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo fijado.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo , colocando la bandeja suministrada con el aparato, para recoger jugos y/o grasa, solamente en el caso de cocciones en el grill o con asador automático (presente sólo en algunos modelos). Para otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo , y nunca apoy e objetos en el f ondo del horno mientras está cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Colo­que siempre sus recipientes de cocción (fuentes para hor­no, películas de aluminio , etc.) sobre la parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías del horno.
Horno T radicional a Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C.
En esta posición se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Es el clásico horno de la abuela, pero que se llevó a un excepcional nivel de distribución de la temperatura y de limitación del consumo. El horno tradicional es insuperable en los casos en que se deban cocinar platos cuyos ingredientes estén compuestos por dos o más elementos que contribuyen a f ormar un plato único, como por ejemplo: coles con costillas de cerdo, bacalao a la española, bacalao seco a la anconetana, medallones de ternera con arroz, etc... Se obtienen óptimos resultados en la preparación de platos a base de carnes de vaca o de ternera como: estofados, gulasch, carnes de animales de caza, pierna y lomo de cerdo, etc... que necesitan de cocción lenta con un constante agregado de líquidos. Sigue siendo el mejor sistema de cocción para las tortas, para la fruta y para las cocciones con recipientes tapados, específicos para cocinar al horno. Cuando cocine en el horno tradicional utilice un solo nivel, ya que si se utilizan más, se produciría una mala distribución de la temperatura.
3
Usando los distintos niveles que tiene a disposición, podrá balancear la cantidad de calor entre la parte superior e inferior. Si la cocción necesita mayor calor desde abajo o desde arriba, utilice los niveles superiores o inferiores.
Horno Multicocción b Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C.
Se activan alternadamente los elementos calentadores y entra en funcionamiento el ventilador . Debido a que el calor es constante y uniforme en todo el horno, el aire cocina y dora los alimentos de modo uniforme en todos los puntos. T ambién se pueden cocinar simultáneamente comidas dif e­rentes entre sí, siempre que las temperaturas de cocción sean similares. Es posible utilizar hasta un máximo de 2 niveles simultáneamente siguiendo las adv ertencias conte­nidas en el párrafo «Cocción simultánea en varios niveles». Esta función está particularmente indicada para platos que necesitan un gratinado o para platos que necesitan de una cocción bastante larga, por ejemplo: lasañas, macarrones sazonados, pollo asado con patatas, etc... Se obtienen notables ventajas en la cocción de los asados de carne ya que la mejor distribución de la temperatura permite utilizar temperaturas más bajas que reducen la dispersión de líquidos manteniendo la carne más tierna con una menor pérdida de peso. El horno Multicocción se aprecia particularmente en la cocción de pescados, porque pueden cocinarse con muy poco sazonado manteniendo así inalterado su aspecto y sabor. Para las legumbres de aderezo, e xcelentes resultados se obtienen en las cocciones de verduras como calabazas, berenjenas, pimientos, tomates, etc.. Postres: resultados seguros se obtienen cocinando tortas con levadura. La función “Multicocción” se puede también usar para una descongelación rápida de carnes blancas o rojas y de pan seleccionando una temperatura de 80 °C. Para descongelar alimentos más delicados, puede seleccionar 60°C o usar sólo la circulación de aire frío colocando la perilla del termo­stato en 0°C.
Grill d Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 50% y 100%.
Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura elev ada y directa del grill permite el inmediato dorado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos internamente. La cocción al grill está particular mente aconsejada para aquellos platos que necesitan de elevada temperatura superficial: bistecs de ternera y vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc...
Realice las cocciones con la puerta del horno semiabierta.
Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo «Con­sejos prácticos para la cocción». Girando la perilla «L», el display indicará niveles de po­tencia comprendidos entre un mínimo de 50% y un máximo de 100%.
Gratin e Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C.
Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el ventilador. Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación for­zada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el po­der de penetración del calor. Utilizando el grill ventilado se obtienen resultados excelentes en broquetas mixtas de car­ne y verdura, salchichas, costillas de cerdo , chuletas de cor­dero, pollo a la diabla, codorniz a la salvia, solomillo de cer­do, etc...
Realice las cocciones al «gratin» con la puerta del horno cerrada.
El «gratin» es insuperable en la cocción de lonjas de cherna, de atún, de pez espada, sepias rellenas, etc...
Horno Pizza w Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C.
Se activan los elementos calentadores inferior y circular y entra en funcionamiento el ventilador. Esta combinación permite un rápido calentamiento del horno gracias a la nota­ble potencia erogada (2800 W), con un fuerte aporte de ca­lor preferentemente desde abajo. La función horno pizza es particularmente aconsejable para comidas que requieren una gran cantidad de calor , por ejem­plo: la pizza y los asados de grandes dimensiones. Utilice una sola bandeja o parrilla a la vez, si se utilizara más de una, es necesario intercambiarlas entre sí en la mitad de la cocción.
Horno Pastelería u Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C.
Se activa el elemento calentador posterior y entra en funcio­namiento el ventilador garantizando un calor delicado y uni­forme en el interior del horno. Esta función es aconsejable para la cocción de alimentos delicados, en especial las tortas que necesitan leudado y algunas preparaciones «mignon» en 3 niveles simultánea­mente. Algunos ejemplos son: bignè, bizcochos dulces y salados, bizcochitos salados de hojaldre, bizcocho arrolla-
do, pequeños trozos de v erduras al horno , etc....
Horno «Cocción rápida» v Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C.
Se activan los elementos calentadores y entra en funciona­miento el ventilador garantizando un calor constante y uni­forme en el interior del horno. Esta función es particularmente aconsejable para coccio­nes veloces (no necesita precalentamiento) de alimentos envasados (por ejemplo: congelados o precocidos) y para algunas «preparaciones caseras». En el horno «Cocción rápida» los mejores resultados se obtienen utilizando un sólo nivel (el 2° comenzando desde abajo), ver la tabla «Consejos prácticos para la cocción».
4
Horno «Descongelación» U
Posición de la perilla del termostato «L»: cualquiera El ventilador colocado en el fondo del horno, hace circu-
lar el aire a temperatura ambiente alrededor del alimento. Es aconsejable para la descongelación de cualquier tipo de alimento, pero en particular para alimentos delicados que no deben recibir calor, por ejemplo: tor tas heladas, postres o tortas con crema, tortas de fruta. El tiempo de descongelación se reduce aproximadamente a la mitad. Cuando se trate de carne, pescado o pan, es posible re­ducir los tiempos utilizando la función «multicocción» y seleccionando una temperatura de 80° 100°C.
Descripción
La cocina se puede acoplar con encimeras con 4 placas eléctricas (Fig. A), con encimeras de vidriocerámica tradi­cionales (Fig. B) o con encimeras de vidriocerámica con zonas de cocción dobles (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. A Fig. B
B
C
Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes tradicionales están com­puestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos
sólo después de algunos segundos de su encendido.
Los elementos radiantes con doble diámetro.
Son funcionalmente similares a los elementos radiantes tradicionales, y se pueden reconocer por la presencia de una zona calentadora (ver la Fig. C). Es posible encender solamente la parte más interna o ambas.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción tra-
dicionales. Cada zona de cocción está dotada de una perilla de mando que permite seleccionar 12 tempe­raturas diferentes, desde un v alor mínimo de 1 a uno máximo de 12.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción
especiales. La perilla de mando permite elegir entre dos niveles de potencia, ambos regulables entre un mínimo de 1 a un máximo de 12. Girando la perilla en sentido horario de 1 a 12 se fija el nivel de potencia más bajo. Girando la perilla hasta el tope (A), identifi- cable por un ligero disparo, se activ a la potencia máxi­ma, que a su vez, se puede regular entre 12 y 1 giran­do la perilla en sentido antihorario.
l Para restablecer el valor de potencia mínimo es
necesario llevar la perilla a la posición cero. En el caso de encimeras de vidriocerámica con zonas de cocción de doble potencia (ver la Fig. C), la primera parte del recorrido activa la zona de cocción más pe­queña (interna), para activarlas a ambas, y tener así a disposición la zona de cocción más grande, es nece­sario llevar la perilla a la posición (A) y proceder lue- go a seleccionar el nivel de potencia deseado entre 12 y 1.
C
B
D
Fig. C A Placas eléctricas de hierro fundido B Zonas de cocción radiantes C Zonas de cocción radiantes de doble diámetr o D Luces testigo de calor residual, una para cada zona
de cocción: indican que la zona correspondiente está a una temperatura superior a 60°C, aún después que el elemento calentador haya sido apagado (presente
sólo en algunos modelos) E Perillas de mando especiales F Perillas de mando tradicionales
12 11 10 9
8 7
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
1 2 3 4
5 6
Pos Placa a utomática
0
Apagado
1 Para derretir manteca, c hocol ate 2
Para calentar líq uidos
3 4
Para cremas y sal sas
5 6
Para cocinar a tempe ratur a de her vor
7 8
Para asados
9
10
Para hervir grandes cantid ades de al imento s
11 12 Para freir
Encendido de las z onas de coci na
A
E
F
E
F
5
Luz indicadora de funcionamiento de las placas eléctricas (G)
Resulta encendida cuando se haya puesto en funciona­miento uno cualquiera de los elementos eléctricos calen­tadores de la encimera.
Advertencias para el uso de la encimera de vidriocerámica
Para obtener los mejores resultados de su encimera, se deben tomar algunas precauciones fundamentales duran­te la cocción o en la preparación de las comidas.
l Utilice ollas con fondo plano que aseguren su adhe-
rencia a la zona de cocción.
l Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir com-
pletamente la placa de cocción, de ese modo se ga­rantiza el uso de todo el calor disponible.
l V erifique que la base de las ollas esté siempre seca y
limpia para garantizar un buen contacto y una mayor duración de las placas y también de las ollas.
l No utilice la misma vajilla usada en los quemadores a
gas. La concentración del calor en los quemadores a gas es tal, que puede deformar el fondo de la olla, y por lo tanto, no se obtendrá nunca el resultado desea­do utilizándola luego sobre una encimera de Vidriocerámica.
l No deje nunca una zona de cocción encendida sin que
haya una olla encima, porque en ese caso el calenta­miento será máximo en muy breve tiempo con posi­bles daños para los elementos calentadores.
l No olvide que la zona de cocción permanece caliente
durante media hora como mínimo, después que se ha apagado; tenga cuidado de no apo yar inadvertidamen­te recipientes u objetos sobre la zona todavía calien­te.
l No encienda las zonas de cocción si hay hojas de alu-
minio o materiales plásticos sobre la encimera.
l No se acerque a las zonas de cocción calientes. l Advertencia para considerar antes del primer uso:
la cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa en el vidrio durante el período de almacenamiento. Le aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato, con un producto de limpieza común (crema para lu­strar no abrasiva). Durante las primeras horas de uso, se siente un olor a goma, que desaparece rápidamen­te.
l La encimera de vidriocerámica es resistente a los sal-
tos de temperatura y a los golpes. No obstante, si se golpea con objetos con punta puede romperse. En ese caso, desconecte inmediatamente el aparato y llame a un centro de asistencia técnica autorizado para su reparación.
NO SE ALARME SI:
1 al finalizar la cocción continúa saliendo aire del horno
durante un cierto tiempo: es la fase de enfriamiento normal de la cavidad del horno;
2 durante el funcionamiento “grill” la resistencia superior
no permanece siempre encendida (color rojo): su funcionamiento está controlado por un termostato;
3 al abrir la puerta durante la cocción, se escapa
demasiado vapor;
4 cuando se dejan comidas en el horno después de la
cocción, se forman gotas de agua o de vapor en el interior del mismo;
6
Programar la cocción
La programación de la duración y/o de la hora de finalización de la cocción se debe realizar después de haber seleccionado la función que desea utilizar.
Programar la duración de la cocción
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor seleccionado y en el display se visualizarán, alternativa­mente, la temperatura seleccionada, que se puede variar con la perilla C, y el tiempo que falta para la finalización de la cocción. Una vez transcurrido dicho tiempo , en el display aparecerá “end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras que indican que la cocción ha finalizado.
Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sono­ra.
Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer desaparecer la palabra “end”.
Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una duración de cocción de 1 hora y 15 minutos. La cocción se detendrá automáticamente a las 10:15 horas.
Ejemplo: Son las 9:00 horas y se selecciona la hora de finalización de la cocción a las 10:15. La cocción tendrá una duración de 1 hora y 15 minutos.
Programar una cocción retrasada
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor seleccionado y en el display se visualizarán, alternativa­mente, la temperatura y el tiempo precedentemente seleccionado. Pulse el botón 4 y luego programe la hora de finalización girando la perilla C. Pulsando el botón OK la selección se memorizará y el display le recordará, alternativamente, la hora de finalización y la temperatura seleccionada. Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una duración de cocción de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización. La cocción comenzará automáticamente a las 11:15 horas.
Programar la hora de finalización de la cocción
Pulse el botón 4 y luego realice la programación girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará la selección realizada y en el display se visualizarán, alter­nativamente, la temperatura seleccionada y el tiempo que falta para la finalización de la cocción. Cuando llega la hora de finalización de la cocción prece­dentemente seleccionada, en el display aparecerá la palabra “end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras para indicar que la cocción ha finalizado.
Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sono­ra.
Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer desaparecer la palabra “end”.
El icono A le recordará que ha programado la duración y/ o la hora de finalización de la cocción.
Para anular una pr ogramación
Para cancelar cualquier programación efectuada, gire la perilla “B” hasta la posición “0”.
7
Cómo mantenerlo en buenas condiciones
Antes de efectuar cualquier operación, desconectar el apa­rato de la alimentación eléctrica.
Para una duración prolongada del horno es indispen­sable realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza general, teniendo presente que:
Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable se deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. El acero inoxidable puede quedar manchado . Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos que se encuentran normalmente en el comercio. Se sugiere un aclarado abundante y secado inmediato después de la limpieza.
El interior del horno se debe limpiar, preferentemente cada vez que se usa, cuando todavía está tibio , usando agua caliente y detergente, enjuagando y secando lue­go cuidadosamente con un paño suave. Evite el uso de detergentes abrasivos (por ejemplo los polvos, etc...) y de esponjas abrasivas para platos o ácidos (por ejem­plo, anticaliza, etc...), porque podrían arruinar el esmal­te. Si la suciedad es par ticular mente difícil de eliminar, use un producto específico para la limpieza del horno, siguiendo las instrucciones contenidas en el paquete.
si usa el horno por un tiempo prolongado se podría for­mar líquido de condensación. Séquelo usando un paño suave.
una junta de goma alrededor de la apertura del horno garantiza su correcto funcionamiento. P or lo tanto , con­trole periódicamente el estado de dicha junta. Si es ne­cesario límpiela evitando usar productos o elementos abrasivos. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia más cercano. Es aconsejable no usar el hor­no hasta que no haya sido reparado.
no revista nunca el f ondo del horno con hojas de alumi­nio, porque la consiguiente acumulación de calor perju­dicaría la cocción dañando también el esmalte.
limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando produc­tos y esponjas no abrasivos y séquelo con un paño sua­ve.
las placas eléctricas se limpian con un paño húmedo y se untan con un poco de aceite cuando todavía están tibias;
Cómo extraer la puerta del horno
Para realizar una limpieza más profunda es posib le extr aer la puerta del horno. Proceda del siguiente modo:
abra completamente la puerta;
alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras;
agarre la puerta de los dos lados externos, ciérrela len­tamente pero no completamente;
tire la puerta hacia Ud. extra yéndola de su alojamiento;
Vuelva a montar la puerta siguiendo el procedimiento descripto arriba pero en sentido contrario.
132
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la instalación eléc­trica, o desenchufarlo.
Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resistencia a alta temperatura (300°C) con las siguientes caracte­rísticas:
- T ensión 230/240 V
- Potencia 25W
- Casquillo E14
Colocar de nuevo la tapa de vidrio . V olver a darle alimen­tación a la cocina.
Limpieza de la encimera
Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar el polvo o los residuos de comidas cocinadas precedente­mente. La superficie de la placa de cocción se deberá limpiar regularmente con una solución de agua tibia y detergen­te no abrasivo. Periódicamente será necesario usar productos específicos para la limpieza de las encimeras de vidriocerámica. Primero, elimine de la encimera, todos los restos de comidas y salpicaduras de grasa con una raedera para la limpieza, por ejemplo (no se suministra con el equipo) B (ver la Fig. A). Limpie la encimera cuando está tibia; utilice un producto de limpieza adecuado y papel para cocina (ver la Fig. B). Luego frote con un paño húmedo y seque.
Fig. A Fig. B
8
Hojas de aluminio, objetos de plástico o material sintético , que accidentalmente se hayan fundido , así como también el azúcar o comidas con un alto contenido de azúcar se deben eliminar inmediatamente de la zona de cocción cuando todavía está caliente con una raedera. Los productos de limpieza específicos forman una capa superficial transparente repelente a la suciedad. Esto protege también la superficie de eventuales daños causados por comidas con un alto contenido de azúcar. Nunca utilice esponjas o productos abrasivos, se deben evitar los detergentes químicamente agresiv os como los aerosoles para horno o productos quitamanchas.
Consejos prácticos para la cocción
Producto de limpieza Lungares de venta
Rasqueta Hojas de recambio
Clean, Vitroceramic, S idol Inox
SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española
Bricolage en Grandes superficies, Ferreterias, Drogueriás
Grandes superfic ies, Supermercados, Drogueriás
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiem­po el usuario podrá aprovechar muy bien este aparato ideal para la cocina, por lo que las advertencias que da­mos a continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse con la experiencia personal de cada uno.
Cocción simultánea en distintos pisos
Si debe cocinar en varios pisos, puede utilizar la función «pastelería» u o la función b «Multicocción», que
son las únicas que permiten dicha posibilidad. Para la cocción de comidas delicadas en varios pisos,
utilice la función «pastelería» u que permite cocinar si­multáneamente en 3 pisos (1°, 3° y 5°). Algunos ejem-
plos se encuentran en la tabla «Consejos prácticos para la cocción».
Para otros tipos de cocción en v arios pisos, utilice la fun­ción b «Multicocción» teniendo en cuenta las siguien-
tes sugerencias:
El horno posee 5 pisos. En la cocción v entilada utilice dos de los tres pisos centrales, el primero de abajo y el último de arriba son los que reciben directamente el embate de aire caliente, lo cual podría quemar las comidas delicadas;
En general, utilice el 2° y 4° piso desde abajo, colo­cando en el 2° piso las comidas que requieren mayor calor. P or ejemplo, cuando se trate de cocción de asa­dos de carne simultáneamente con la de otras comi­das, colocar el asado en el 2° piso, dejando el 4° para los alimentos más delicados;
Cuando se trate de la cocción simultánea de comidas que tienen tiempos y temperaturas de cocción dife­rentes, seleccione una temperatura intermedia entre ellas, coloque en el 4° piso la comida más delicada y extraiga antes del horno la comida con tiempo de coc­ción más breve;
Utilice la bandeja en el nivel infer ior y la rejilla en el superior.
Uso de la función «Cocción rápida»
Funcional, veloz y práctica no solamente para quienes utilizan productos «envasados previamente» (por ejem-
plo: congelados o precocidos). En la tabla «Consejos prác­ticos para la cocción» se encuentran útiles sugerencias.
Uso del grill
El horno «7 Cuochi» pone a su disposición diferentes po­sibilidades de asar.
Utilice la función dgrill”, con la puerta semiabierta, colocando la comida en el centro de la parrilla ubicada en
el 3° o 4° piso comenzando desde abajo. Para recoger jugos y/o grasas , coloque la bandeja sumi­nistrada con el equipo, en el 1º piso . Cuando se utiliza dicha función, se recomienda seleccio­nar el nivel de energía máximo. Se pueden seleccionar niveles inferiores simplemente colocando la perilla del termostato en el valor deseado.
La función eGratin”, exclusivamente con la puerta del horno cerrada, es muy útil para asados veloces.
Cuando se utiliza, se distribuye el calor emitido por el grill permitiendo junto con el dorado superficial, obtener tam­bién la cocción de la parte inferior. Puede usarla también en la parte final de la cocción de los alimentos que necesiten dorado superficial, por ejem­plo, es ideal para dorar la pasta al horno, al final de la cocción. Cuando utilice dicha función coloque la parrilla en el 2° o 3° piso comenzando desde abajo (ver la tabla de coc­ción) luego, para recoger la grasa y e vitar la formación de humo, coloque una bandeja en el 1° piso , desde abajo.
Importante: realice la cocción al «Gratin» con la puerta del horno cerrada, para obtener, juntamente con los
mejores resultados, un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar el termostato en 200 °C porque esta es la condición de rendimiento óptimo basada en la radiación de los rayos infrarrojos. Pero esto no significa que no se puedan utili­zar temperaturas inferiores simplemente lle vando la peri­lla del termostato hasta la temperatura deseada.
Por lo tanto, al utilizar las funciones grill, se obtienen los mejores resultados colocando la parrilla en los últimos pisos comenzando desde abajo (ver la tabla de cocción) y luego, para recoger la grasa y evitar la formación de humo, colocando la bandeja suminis-
9
trada con el aparato, en el primer piso, desde abajo. Preparación de postres y repostería en general
En la cocción de dulces, cocine siempre con el horno caliente. No abra la puerta durante la cocción para evitar que la torta se baje. En general:
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportun idad selec cionar te mperatur a
con 10°C superior y redu cir el tiemp o de cocci ón.
Cuando el bizcocho no fermenta
Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C.
Torta oscura en la superfici e
Colocar el molde más aba jo, sel eccio nar un a temperatura menor y pr olonga r el tiemp o de cocci ón
Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro
Usar menos líquido, red ucir la temp eratur a, aumen tar el tiempo de cocción
La torta no se desprende del molde
Unte bien el molde y espar za sobr e él un poc o de harina o utilice papel p ara hor no.
"Cociné en varios niveles (en la función "ventilado") y en todos ellos, la cocc ión no está en el mismo estado de avance "
Seleccione una temp eratu ra infer ior. No necesariament e aquel los nive les qu e se han introducido simultán eamen te se d eben ex traer al mismo tiempo.
Cocción de la pizza
Para lograr una buena cocción de la pizza utilice la fun­ción w “horno pizza”:
Precaliente bien el horno durante 10 minutos, como mínimo
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apo­yándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la bandeja del horno aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
No abra frecuentemente el horno durante la cocción.
En el caso de pizzas muy condimentadas (capricho­sa, cuatro estaciones) es aconsejable colocar la moz­zarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
En el caso de una cocción simultánea en varios pisos (hasta 2) es preferible utilizar la función horno
Multicocción b ya que la función horno pizza w co- cinaría más en el 1° piso comenzando desde abajo.
Cocción del pescado y de la carne
Para las carnes blancas, las a ves y el pescado utilice tem­peraturas desde 180 °C a 200 °C. Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la parte externa, conservando en su interior el jugo, es im­portante comenzar con una temperatura inicial alta (200°C-220°C) por un breve tiempo , para después dismi­nuirla. En general, cuanto más grande es el trozo de asado, menor deberá ser la temperatura y más largo el tiempo de cocción. Coloque los trozos de car ne en el centro de la parrilla y la grasera por debajo para recoger jugos y grasa. Coloque bien la parrilla de manera que la carne ocupe el centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo, utilice los pisos más bajos. Para obtener asados sabro­sos (en particular pato y animales de caza) condimente la carne con tocino o panceta y colóquela de modo que quede en la parte superior.
10
La seguridad como una buena costumbre
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico:
diríjase exclusivamente a centr os de asistencia técnica autorizados
requiera siempre el uso de repuestos originales
Para mover el aparato y con el fin de evitar daños
a personas y al mismo aparato, utilice siempre las manijas especiales que se encuentran en los costados del horno.
El aparato está destinado a un uso no profesional en las viviendas y sus características no se deben modi­ficar.
Las instrucciones son válidas sólo en los países de destino cuyos símbolos figuran en el manual y en la placa de características.
La seguridad eléctrica de este aparato está garantiza­da solamente cuando el mismo está correctamente conectado a una eficiente instalación de puesta a tie­rra de acuerdo a lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad.
Durante el uso del aparato los elementos calenta-
dores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
Tratándose de fuentes de peligro, evite que los niños e incapaces se pongan en contacto con:
- los mandos y el aparato en general;
- los embalajes (bolsitas, poliestireno, cla v o s, etc.);
- el aparato, durante e inmediatamente después del fun­cionamiento del horno y del grill, debido al sobrecalentamiento;
- un aparato inutilizado (en este caso, se deben prote­ger las partes que podrían ser peligrosas).
Evite las siguientes operaciones:
- tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
- el uso cuando está descalzo;
- tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo del tomacorriente;
- operaciones impropias y peligrosas;
- obstruir los orificios de ventilación o para eliminación del calor;
- que el cable de alimentación de pequeños electrodo­mésticos quede en contacto con las partes calientes del aparato;
- la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
- el uso del horno como trastero;
- el uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
- el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolonga­ciones;
- intentos de instalación o reparación sin la interven­ción de personal calificado.
Es absolutamente necesario llamar a personal especializado en los siguientes casos:
- instalación (según las instrucciones del fabricante);
- cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento;
- sustitución del toma en caso de incompatibilidad con el enchufe del aparato .
Es necesario llamar a centros de asistencia autorizados por el fabricante, en los siguientes casos:
- dudas sobre la integridad del aparato después de ha­ber quitado el embalaje;
- daño o sustitución del cable de alimentación;
- avería o mal funcionamiento, solicitando repuestos originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
- sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones;
- verificar la integridad después de haber quitado el em­balaje;
- desconectar el aparato de la red de alimentación eléctri­ca en caso de mal funcionamiento y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento;
- cuando no se utiliza, desconecte el aparato de la red eléctrica y cierre la llave de gas (si está pre visto);
- utilice guantes para horno para introducir o extraer reci­pientes;
- tome siempre la manija de la puerta en el centro debido a que los extremos podrían estar más calientes con mo­tivo de ev entuales salidas de aire;
- controlar siempre que las perillas estén en la posición «•»/»o» cuando no se utiliza el aparato.
- cortar el cable de alimentación después de haberlo des­conectado de la red eléctrica cuando se decide no utili­zar más el aparato.
El fabricante no se puede considerar responsable por eventuales daños derivados de: errores en la instalación, usos impropios, erróneos e irracionales.
11
Opción
seleccionada
1 Tradicion al
a
2 M ulticocción
b
3 Grill
d
4 Gratin
e
5 Pizza
w
6 Pastelería
u
7 Cocción rápida
v
8 Descongelación
Tipo de com ida Peso
Pato
Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Torta glaseada
Pizza (en 2 pisos) Lasañas Cordero Pollo asado + patatas Caballa Bizcochos con uvas Hojaldre relleno con crem a (en 2 pisos) Bizcochos (en 2 pisos) Bizcocho (en 1 piso) Bizcocho (en 2 pisos)
Tortas saladas
Lenguados y sepias Broquetas de calam ares y cangrejos Sepias F ilet e d e m e rlu z a
V e rd u ra s a la p a rrilla Bistec de ternera Salchichas Ham burguesas Caballa Bocadillo caliente con
jam ón y queso (o pan
tostado)) P o llo a la pa r rilla
Sepias Pizza
Asado de ternera o de vaca Pollo
Torta glaseada
Torta de fruta Bizcochos con uvas Bizcocho Creps rellenos (en 2 pisos)
Tortas pequeñas (en 2 pisos) Bizcochitos sa la dos de hojaldre y queso (en 2 pisos) Hojaldre relleno con crem a (en 3 pisos) Bizcochos (en 3 pisos) M erengue (en 3 pisos)
Alim entos congelados
Pizza M ixto de calabacín y cangrejo
Torta rústica de espinaca Panzerotti (ravioles grandes italianos) Lasañas Panecillos dorados Bocaditos de pollo
Precocido s
Alas de pollo doradas
Alim entos Frescos
Bizcochos (de pastaflora) Bizcochos con uvas Bizcochitos sa la dos de hojaldre y queso
Todos los alimentos congelados
(K g)
1+1
n.° 4-6
Posición de
la p a rrilla
con
respecto al
fondo del
horno
1 1 1
-
1 1
1 1
1 1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6 1
1.5
1.5
0.5 1 1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.4 2 - 200 20-25
0.3
0.6
0.2
3 3 3 3 3
2-4
3 2
2-4
2 2
2-4 2-4
2
2-4
3 4
4 4 4
3/4
4 4 4 4 4
2 2
3 2
2/3
3
2/3
3 3
2-4 2-4
2-4
1-3-5 1-3-5 1-3-5
2 2
2 2
2 2 2
2 2
2
Tiem po de
precalentam iento
(minutos)
15 15 15 15 15
15 10 10 15 10 10 10
10 10 10 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10 10
15 10 10
15 15 15 15 15
15
15 15
15 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Regulación
del
term o sta to
200 200 200 180 180
230 180 180 200 180 170 190
180 170 170 200
100% 100%
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
200 200
220 220 180
180 180 180 160 200
190
210 180
180
90
250 200
220 200
200 180 220
200 180
210
Duració-
n de la
cocción
(min.)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
15-20 30-35
40-45
60-70
30-35 40-50 20-25
10-15
15-20 20-25 25-30
10-12
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
55-60
30-35
15-20 25-30
60-70 20-30
40-45 40-50 25-30
30-35 20-25
15-20 20-25
20-25
30-35
25-30
15-20
15-18
10-12
8-10
3-5
180
12 20
25 35
45
U
Nota: los tiem pos de cocción son indicativos y se pueden m odificar en base a su s gustos personales. En las cocciones al grill o Gratin, la bandeja se coloca siem pre en el 1° piso a partir de abajo.
12
Instalación
La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente califica­do. Una incorrecta instalación puede causar daños a perso-
nas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabrican­te no puede ser considerado responsable. Importante: cualquier intervención de regulación, manteni­miento, etc. se debe realizar con el horno desconectado de la red de alimentación eléctrica.
Instalación de los hornos empotrables
Para garantizar un b uen funcionamiento del aparato empotrable, es necesario que el mueble tenga las características adecua­das. En la siguiente figura se indican las dimensiones del espa­cio en el mueble cuando el horno se instala bajo encimera y en columna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para un correcto centrado , regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno, a la altura de los 4 orificios del marco. En particular, si el espesor del costado del mueble es:
de 20 mm: la parte móvil del taco se debe extraer (Fig.A);
de 18 mm: utilice la primera ranura; ya predispuesta de
fábrica (Fig. B);
de 16 mm: utilice la segunda ranura (Fig. C).
Fig. A Fig. B
Para gar antizar una b uena aireación es necesario eliminar la pared posterior del espacio para el horno, es preferible instalar­lo de modo que apoye sobre dos listeles de mader a; en el caso de que sea una superficie continua de apoyo, la misma debe tener una abertura de 45 x 560 mm como mínimo.
45 mm.
560 mm.
Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor. En particular, en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deberán ser resistentes a una temperatura de 100 °C. En conformi­dad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las paredes en las que hay instalaciones eléctricas. Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
Fig. C Para fijar el horno al mueble abra la puerta del horno y fíjelo mediante 4 tornillos para madera en los 4 orificios ubicados en el marco.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica a la red se debe realizar a través de la cocina. La encimera se conecta a la cocina mediante un conector. Las cocinas están fabricadas para el funcionamiento con corriente alterna para la tensión y frecuencia de alimentación indicada en la placa de características.
13
ENCIMERA EMPOTRABLE
Presente s lo
en algunos
modelos
BLANCO ROJO
COCINA EMPOTRABLE
AMARILLO
AZUL VERDE
Montaje del cable de alimentación
Apertura del tablero de bornes:
Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes.
Para la colocación del cable, realizar las siguientes opera­ciones:
aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N-6
fijar los cables debajo de las cabezas de los tornillos res­petando los colores: Azul (N) Marrón (L) Amarillo-V er -
de 6
fijar el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cerrar la tapa.
NL
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar, en el cabl e, un enchufe normalizado para la poten­cia indicada en la placa de características; en caso de co­nexión directa a la red, es necesario colocar entre el apara­to y la red, un interruptor omnipolar con una distancia míni­ma entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que:
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es nece­sario verificar este fundamental requisito de seguridad y , en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente es­pecializado. El fabricante no puede ser considerado res­ponsable por los ev entuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa de características (ubicada en el aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la red de distribu­ción eléctrica y gas.
Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado.
En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables del toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable es necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y prolongaciones conformes a las normas vigentes de seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de capacidad de corriente marcado en el adaptador simple y en las prolongaciones, y el de máxima potencia marcado en el adaptador múltiple. El enchufe y el toma
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
14
Características técnicas
Dimensiones útiles del horno:
ancho: 43,5 cm.
profundidad: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volumen útil del horno:
litros 56
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos Norma EN 50304 Consumo de energía por convección Natural
función de calentamiento: a T radicional Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada
función de calentamiento: u Pastelería
Tensión y frecuencia de alimentación:
230V/400V ~ 3N 50Hz 9400W
7
Este aparato ha sido fabricado conforme con las siguientes Directivas Comunitarias
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
15
Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. P ara conhecê-lo , utilizá-lo da melhor maneira e durante longo tempo, é aconselháv el, antes de utilizar o aparelho , ler atentamente as advertências contidas no presente folheto , que f ornecem importantes indicações relativas a segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Guarde cuidadosamente este folheto para consultas futuras. Obrigado
Visto de perto
I
G
D
A
D
12 11 10
9
8
7
H
1
12
12
2
2
11
11
3
3
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
F
1
12
2
2
11
3
3
4
4
9
5
5
8
7
6
6
L
E
A
M
C
8
B
7
1
2 3 4 5 6
A
9
A. Painel de comandos B. Bandeja pingadeira ou plano de cozedura C. Grelha da prateleira do forno D. Chapa eléctrica E. Botão selector das funções de cozedura F. Botões das chapas eléctricas G. Indicador luminoso das chapas eléctricas H. Carris de deslizamento para bandejas pingadeiras
e grelhas
I. Indicador luminoso do forno (presente somente em
alguns modelos) - Se estiver aceso indica a fase de
aquecimento até a temperatura programada L. Selector para a temperatura de cozedura M. Programador electrónico - Possibilita programar
quaisquer funções de cozedura se for definida a
duração e a hora de final de cozedura. Também
desempenha a função de contador de minutos.
1. Luz do forno
2. Acertar o relógio
3. Regular o contador de minutos
4. Final da cozedura
5. Duração da cozedura
6. Confirmar uma regulação
7. Indicador do contador de minutos
8. Indicador do pré-aquecimento (m a piscar) ou de
cozedura (m fixa) sendo realizada
9. Indicador de programação completada
10.Indicador de porta trancada
16
Como utilizar
O forno gens dos tradicionais fornos de convecção natural (estáti­cos) às dos modernos fornos de convecção forçada (v enti­lados). Trata-se de um aparelho extremamente versátil que possi­bilita escolher de modo fácil e seguro dentre 7 diferentes métodos de cozedura. A selecção das diferentes funções proporcionadas é realizada mediante o botão selector “E” presente no painel.
Atenção: Quando o acenderem pela primeira vez, aconse­lhamos de fazer funcionar a vácuo o f orno pelo menos du­rante uma hora com o termóstato posto à temperatura má­xima e a porta fechada. Depois que tiver passado este tem­po, desligue-o, abra a por ta do forno e ventile o local. O cheiro que às vezes se sente durante esta operação de v e­se á evaporação das substâncias usadas para proteger o forno e o grill durante o período entre a produção e a insta­lação do produto.
Acertar o relógio digital
É possível acertar a hora somente com o botão “E” na posi­ção 0. Depois da ligação à rede eléctrica ou depois de falta de corrente, o mostrador piscará com : 0.00. Rode o selector “L” para acer tar a hora e, em seguida, carregue em OK para confirmar. Rode nov amente “L” para acertar os minutos e finalmente carregue em OK para confirmar definitivamente. Para acertar posterior mente, se for necessário, carregue na tecla 2 e siga o processo acima apresentado.
Função contador de minutos
O timer não comanda para acender nem apagar o forno mas, quando terminar o tempo, toca um alarme acústico que pode ser desligado carregando em qualquer tecla. Para configurar o contador de minutos carregue na tecla 3, regule mediante o selector “L” e, em seguida, carregue na
tecla OK para confirmar. O ícone n indica que o timer está activado.
Quando terminar a contagem, ouve-se um sinal acústico que termina depois de 1 min. ou depois que carregar em qualquer tecla.
A luz do forno
Quando o forno estiver desligado , pode ser ligada a qual­quer momento carregando na tecla 1 ou abrindo a porta do forno.
Ventilação de refrigeração
Para obter uma redução das temperatur as externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painel frontal e a porta do forno.
Observação: depois de acabar a cozedura, a ventoi­nha continua a funcionar até o forno arrefecer sufici­entemente. Observação: No modo de “F ast cooking” a ventoinha acti-
va-se automaticamente somente com o forno quente. Atenção: este aparelho é equipado com um sistema de di­agnóstico que possibilita detectar eventuais mau funciona­mentos. O utilizador será informado mediante mensagens tais como “Fn m” (n e m = números de 1 algarismo). Nestes casos é necessária a intervenção da assistência técnica porque o forno não vai funcionar .
7 Cuochi
reúne em um único aparelho as vanta-
Utilização do forno
Se rodar o selector “E” será possível seleccionar o pro­grama de cozedura que desejar. O for no imediatamente passará à fase de pré-aquecimento, dur ante a qual o ícone
m permanecerá acesso intermitente no display e será
indicada a temperatura de cozedura associada ao pro­grama seleccionado: se esta temperatura não for a que deseja, é possível mudá-la, é suficiente rodar o selector “L”. Quando tiver terminado de aquecer, irão ouvir um sinal
acústico e ver o ícone m ligado de forma per manente, nesta altura poderão introduzir no forno bem quente a
comida a ser cozida.
Observação: para os funcionamentos com FAST COOKING e GRILL não há fase de pré-aquecimento Lem-
bre-se que durante a cozedura sempre é possível:
modifique a temperatura mediante o selector “E”;
modificar a temperatura mediante o selector “L”;
programe a durada e a hora par a terminar (veja o pa­rágrafo “Programar a coz edura”).
interrompa-a a qualquer momento se colocar novamen­te o selector “E” na posição 0.
Observação: Para cada uma das funções de cozedura há predefinida, por motivos de segurança, uma duração de 2 horas. Se não for modificada, o f orno desliga-se au­tomaticamente depois deste prazo.
Atenção: Utilize a primeira prateleira a partir de baixo, e coloque a bandeja pingadeira fornecida, para a colecta do suco e/ou gordura derretida, somente se cozer no grill ou com espeto giratório (presente somente em alguns mode­los). P ara as demais coseduras, nunca utilize a primeira pra­teleira de baixo e nunca apoie objectos no fundo do forno enquanto estiver a coser, porque poderá causar danos ao esmalte do forno. Coloque sempre os recipientes de cosedura (formas, películas de alumínio etc. etc.) na grelha fornecida com o aparelho apropriadamente colocada nos carris do forno.
Forno T radicional a
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C. Nesta posição acendem-se os dois elementos aquecedores inferior e superior . É o clássico f orno da vó que entretanto foi melhorado a um nível excepcional de distribuição da temperatura e de diminuição dos consumos. o forno tradicional continua insuperável se for cozer pratos cujos ingredientes forem constituídos por dois ou mais elementos que ajuntam-se para formar um prato único como por exemplo: couves com costeleta de porco, bacalhau com hortaliças, peixe com hortaliças, carne de vitela com arroz
etc. ... Obtêm-se óptimos resultados na preparação de pratos
a base de carne de vaca ou vitela, tais como: carne na brasa,
febras, gulasch, caça, coxa e lombo de porco etc. ... que
necessitarem de cozedura lenta e frequentemente deitar­lhes líquidos. Em todo o caso continua a ser o melhor sistema de cozedura para doces, frutas e para pratos com recipientes tampados específicos para assar no forno . Na cozedura com forno tradicional, utilize apenas uma prateleira, porque com mais de uma prateleira haverá má distribuição da temperatura. Se utilizar mais de uma prateleira, a disposição das prateleiras poderá equilibrar a quantidade de calor entre
17
a parte superior e a inferior. Se a cozedura precisar de mais calor por baixo ou por cima, utilize respectivamente as prateleiras superiores ou inferiores.
Forno de Cozedura Múltipla b
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C. Activam-se os elementos de aquecimento de maneira alter­nada e entra em funcionamento a ventoinha. O calor é cons­tante e uniforme no inteiro forno, o ar coz e e cora os alimen­tos de modo uniforme em todos os pontos. É possível cozer contemporaneamente pratos mesmo diferentes, desde que as temperaturas de cozedura sejam similares. É possível utilizar até 2 prateleiras contemporaneamente no máximo, a obedecer as advertências apresentadas no parágrafo “Co­zedura contemporânea em mais de uma prateleira”. Esta função é especialmente indicada para pratos gratinès ou para pratos que necessitarem de cozedura durante bastante tempo, como por e xemplo: lasanha, macarrão com
molho denso, frango assado com batata etc. ... Obtêm-se
notáveis vantagens ao assar carne porque a melhor distribuição da temperatura possibilita empregar temperaturas mais baixas que redizem a dispersão da humidade natural e a carne fica mais macia e diminui menos de peso. A cozedura múltipla é especialmente aconselhado para os peixes que puderem ser cozidos com poucos temperos, mantendo assim inalterados o seu aspecto e sabor. Para os acompanhamentos, obtêm-se óptimos resultados ao cozinhar verduras assadas nomeadamente abóboras, berinjelas, pimentos, tomates etc. Sobremesas: resultados seguros são obtidos ao assar bolos com levedo . A função “cozedura múltipla” também pode servir para de­gelar rapidamente carnes brancas ou vermelhas, ou pão, com a temperatura colocada em 80 °C. Para degelar comi­das mais delicadas, coloque em 60° C, ou empregue ape­nas a circulação de ar frio, com o selector do termostato deixado em 0°C.
Grill d
Posição do selector do termostato “L”: Entre 50% e 100%. Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a superfície dos alimentos que, como obstruem a saída dos líquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superfície: bifes de vitela
ou vaca, entrecôte, filés , hambúrgueres etc. ...
Cozer com a porta do forno semiaberta.
Alguns exemplos de utilização estão apresentados na pará­grafo “Conselhos práticos para a cozedur a”. Se girar o selector “L”, no displa y aparecerão os níveis de potência entre no mínimo 50% e no máximo 100%.
Gratin e
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C. Liga-se o elemento aquecedor superior e começa a funcio­nar a ventoinha. Une a irradiação térmica unidirecional com a circulação for­çada do ar no interior do forno. Deste modo impede-se a queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do calor. Obtém-se resultados exce­lentes mediante o grill ventilado para espetinhos mistos de carne e verduras, chouriços, costelas de porco, costeletas
de carneiro, frango piri-piri, codornas à salva, filés de porco
etc. ...
Realize as cozeduras “gratinadas” com a porta do forno fechada.
O modo “gratinado” é insuperável para cozer f atias de cherne,
de atum, de peixe espada, chocas recheadas etc. ...
Forno para Pizza w
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C. Activam-se os elementos aquecedores inferior e circular , e entra em função a ventoinha. Esta combinação possibilita um rápido aquecimento do forno, graças à notáv el potência fornecida (2.800 W), com um forte fornecimento de calor em prevalência por baixo . A função forno para pizza é especialmente indicada para pratos que necessitem de grande quantidade de calor , por exemplo: pizza e assados grandes. Utilize uma única ban­deja pingadeira ou grade de cada vez, se f or utilizada mais de uma será necessário trocá-las de lugar na metade da cozedura.
Forno para Pastéis u
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C. Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcio­namento a ventoinha para garantir um calor sua ve e unifor­me no interior do forno. Esta função é indicada para a cozedura de comidas delica­das, especialmente doces que necessitarem de levitação e algumas preparações “mignon” em 3 prateleiras simultane­amente. Alguns ex emplos: bignés, biscoitos doces e salga­dos, salgadinhos esfolhados, biscoitos enrolados. peque-
nas fatias de verdur as gratinadas etc. ....
Forno “Fast cooking” v
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C. Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcio­namento a ventoinha para garantir um calor sua ve e unifor­me no interior do forno. Esta função é especialmente indicada para cozeduras rápi­das (não necessita pré-aquecimento) de comidas prepara­das (por exemplo: congelados ou pré-cozidos) e par a algu­mas “preparações caseiras”. Na cozedura “Fast cooking” os melhores resultados são obtidos utilizando apenas uma prateleira (a 2a de baixo para cima), veja a tabela “Conselhos práticos para a coz edura”.
Forno para “Degelar” U
Posição do selector do termostato “L”: qualquer uma A ventoinha situada no fundo do forno faz circular o ar a
temperatura ambiente ao redor dos alimentos. É indicado para descongelar quaisquer tipos de comida, mas espe­cialmente para comidas delicadas que não se dev e aque­cer, tais como por e xemplo: tortas geladas, doces de cre­me ou de nata, doces de frutas. O tempo de descongela­mento diminui pela metade. No caso de carnes, peixes ou pão, é possível aceler ar se utilizar a função “cozedura múltipla” e definir a temperatura entre 80° e 100°C .
18
Descrição
Este fogão pode ser associado a planos com 4 chapas eléctricas (Fig. A), a planos em vidro cerâmica tr adicionais (Fig. B) ou a pla­nos em vidro cerâmica com zonas duplas de cozedura (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
de potência, ambos reguláveis desde o valor mínimo 1 até o máximo 12. Rode o botão da direcção horária de 1 até 12 para regular no nível de potência mais baixo . Rode o botão até o fim (A), ouve-se um ligeiro clique, activa-se a potência máxima que também pode ser regulada de 12 até 1 ao rodar o botão na direcção antiorária. P ara voltar ao v alor de potência mínima é necessário colocar novamente o botão na posição zero. No caso de planos em vidro cerâmica com zonas de cozedura com potência dupla (veja a Fig. C) a primeira parte do percurso activa a zona de cozedura mais pequena (interna), par activá­las ambas, e assim ter a disposição a zona de cozedura maior , é necessário colocar o botão na posição (A) e em seguida seleccionar o nível de potência desejado de 12 até 1.
Fig. A Fig. B
B
C
D
C
B
Fig. C
A Chapas eléctricas em ferro gusa B Zonas de cozedura radiantes C Zonas de cozedura radiante de diâmetro duplo D Indicadores luminosos de calor resíduo, uma para cada zona
de cozedura: indicam que a respectiva zona está com uma temperatura superior a 60° C, apesar do elemento aquecedor estar apagado (presente somente em alguns modelos)
E Botões especiais de comando F Botões tradicionais de comando
Pos. Chapa irradiadora
0
Apagada
1
Para derreter manteig a, choc olate
2
Para aquecer líquidos
3 4
Para nata e molhos
5 6
Para cozer com tem perat ura de ferv ura
7 8
Para assar
9
10
Para grandes cozido s
11
12
Para fritar Funcionamento com ambas as zon as de
A
cozedura
12 11 10 9
8 7
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
E
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
F
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
E
1 2 3 4
5 6
F
Descrição dos elementos aquecedores Os elementos radiantes tradicionais são constituídos por resis-
tências circulares. Ficam vermelhos somente após algumas deze­nas de segundos depois de terem sido acesos.
Os elementos radiantes com diâmetro duplo.
Funcionalmente similares aos elementos radiantes tradicionais, são reconhecíveis pela presença de uma zona aquecedora (veja a Fig.C). É possível acender somente a parte mais interna ou então ambas.
l Os botões tradicionais de comando das zonas de cozedu-
ra. A cada uma das zonas de cozedura corresponde um botão de comando que possibilita seleccionar 12 temperaturas dife­rentes desde o valor mínimo 1 até o máximo 12.
l Os botões especiais de comando das zonas de cozedura.
O botão de comando possibilita escolher entre os dois níveis
Indicador luminoso das chapas eléctricas (G)
Acende-se quando se puser a funcionar qualquer elemento eléc­trico aquecedor do plano de cozedura.
Advertências para a utilização do plano em vidro cerâmica
Para obter os melhores resultados do plano de coz edura, há al­guns recursos durante a cozedura ou na preparação dos pratos.
l Empregue panelas com fundo chato, para assegurar a ade-
rência das panelas na zona de cozedura.
l Empregue panelas de diâmetro suficiente para cobrir inteira-
mente a chapa de cozedura, para garantir a utilização de todo o calor disponível.
l Certifique-se que a base das panelas esteja sempre enxuta e
limpa, para garantir bom contacto e longa duração das chapas e das próprias panelas.
19
l Não empregue as mesmas panelas que utilizar para os
queimadores a gás. A concentração do calor sobre os queimadores a gás e tanta que pode deformar o fundo das panelas, e portanto nunca se obterá o resultado desejado se então empregá-las sobre um plano de cozedura em vidro ce­râmica.
l Nunca deixe uma zona de cozedura acesa sem uma panela
em cima, porque o aquecimento será máximo em brevíssimo tempo, com possív eis danos para os elementos aquecedores.
l Não se esqueça que a zona de cozedura permanece quente
pelo menos meia hora depois de desligado; preste atenção para não colocar inadvertidamente recipientes nem objectos sobre uma zona ainda quente.
l Não acenda as zonas de cozedura se houver folhas de alumí-
nio ou materiais plásticos sobre o plano.
NÃO SE ALARMAR SE
l Não se aproxime das zonas de cozedura quentes. l Advertência antes de utilizar pela primeira vez:
a cola utilizada para as guarnições solta, durante o período de armazenagem, traços de gordura no vidro. É aconselhável eliminá-los antes de utilizar o aparelho, use o seu produto de limpeza habitual (creme brilhante não abrasivo). Durante as primeiras horas de utilização, sente-se um cheiro de borracha, que desaparecerá rapidamente.
l O plano de vidro cerâmica é resistente aos saltos de tempera-
tura e às batidas. Entretanto se for batido com objectos pontia­gudos poderá partir-se. Neste caso, interrompa imediatamen­te a alimentação eléctrica e contacte um centro de assistência técnica autorizado para a reparação.
1 no final da cozedura sai ainda ar ventilado do for no
por algum tempo : é a fase nor mal de arrefecimento da cavidade do forno;
2 no funcionamento “grill” a resistência superior não fica
sempre ligada (cor vermelha): o funcionamento é controlado por um termóstato;
3 sai uma baforada de vapor , abrindo a porta durante a
cozedura;
4 formam-se gotas de água ou do vapor no interior do
forno, deixando a comida no f orno, depois da cozedura;
20
Programação da cozedura
A programação da durada e/ou da hora para terminar a cozedura deve ser realizada depois de ter seleccionado a função que desejar.
Programação da duração da cozedura
Carregar na tecla 5 e depois regular a duração rodando o punho C. Carregando na tecla OK, a configuração será memorizada e no display será visualizada, alternadamente, a temperatura seleccionada que pode ser variada com o punho C e o tempo restante para o final da cozedura). Passado este tempo , no display irá aparecer “end” e será emitida uma sequência de sinais acústicos a indicarem que a cozedura terminou.
• Premer qualquer tecla para interromper o sinal acústico.
Pôr o punho B em posição 0 para f azer desaparecer a escrita “end”.
Por e x emplo São as horas 9:00 e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. A cozedura irá parar automaticamente às horas 10:15.
Por e x emplo São as horas 9:00 e é configurada a hora do final de cozedura às 10:15. A coz edur a terá a duração de 1 hor a e 15 minutos.
Programar uma cozedura atrasada
Carregar na tecla 5 e depois regular a duração rodando o punho C. Carregando na tecla OK, a configuração será memorizada e no display será visualizada, alternadamente, a temperatura e o tempo anteriormente seleccionado. Carregar na tecla 4 e depois regular a hora do final ro­dando o punho C. Carregando na tecla OK, a configuração será memorizada e o display vos lembrará, alternadamente, a hora do final e a temperatura configurada. Por e x emplo São as horas 9:00 e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. A cozedura irá começar automaticamente às horas 11:15.
Programação da hora para terminar a cozedura
Carregar na tecla 4 e depois regular a duração rodando o punho C. Carregando na tecla OK a configuração será memorizada e o display vos lembrará, alternadamente, a temperatura seleccionada e o tempo restante para o final da cozedura). Quando bater a hora do final de cozedura anteriormente seleccionada, no display irá aparecer “end” e será emitida uma sequência de sinais acústicos a indicarem que a cozedura terminou.
• Premer qualquer tecla para interromper o sinal acústico.
Pôr o punho B em posição 0 para fazer desaparecer a escrita “end”.
O ícone A serve para lembrarmo-nos que foi programada uma durada e/ou uma hora para terminar a cozedura.
Como anular uma programação
Para anular quaisquer programações realizadas, rode o selector “B” até a posição “0”.
21
Como mantê-lo em forma
Antes de cada operação de limpeza, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Para uma longa duração do forno é indispensável re­alizar frequentemente uma cuidadosa limpeza geral, lembre-se que:
Para a limpeza não utilizar aparelhos a vapor.
las peças exteriores esmaltadas ou ino xidáveis devem ser lavadas com água morna sem usar pós abrasivas nem substâncias corrosivas que poderão estragá-las. O aço inoxidável poderá manchar-se. Se f or difícil tirar as manchas, empregue produtos específicos a venda normalmente no comércio. Aconselha-se enxaguar com muita água e enxugar após a limpeza.
o interior do forno deve ser limpado, preferivelmente todas as vezes que terminar de utilizá-lo, enquanto ainda estiver quente, empregue água quente e deter­gente, enxagúe e, em seguida, enxugue com cuidado usando um pano macio. Evite utilizar detersivos
abrasivos (por exemplo produtos em pó etc. ...), es-
ponjas abrasivas de limpeza de loiça e ácidos (por
exemplo contra calcário etc. ...), porque poderão es-
tragar o esmalte. Se a sujidade for muito difícil de tirar , use um produto específico para limpeza de forno, se­gundo as instruções apresentadas na embalagem do produto.
se usar o forno durante muito tempo , pode ser que se forme condensação. Enxugue-a com um pano macio .
ao redor da abertura do forno, uma guarnição em bor­racha garante um funcionamento correcto do mesmo. Portanto periodicamente verifique o estado desta guar­nição. Se for necessário, limpe-a mas evite usar pro­dutos ou objectos abrasivos. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais perto. É aconselhável não usar o f orno antes do mesmo ter sido reparado.
nunca forre o fundo do forno com folhas de alumínio, porque a acumulação de calor consequente perturba­rá a cozedura e também danificará o esmalte.
limpe o vidro da porta do forno utilizando produtos e esponjas não abrasivas e enxugue com um pano ma­cio.
limpe as chapas eléctricas com um trapo húmido e unte-as com um pouco de óleo quando ainda estiverem mornas;
Como tirar a porta do forno
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possív el tirar a por­ta do forno. Proceda da seguinte maneira:
abra inteiramente a porta;
lev ante e rode as alav ancas situadas nas duas dobra­diças;
segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a de novo de v agar mas não inteiramente;
puxe a porta na direcção de si a tirá-la do lugar;
Monte a porta realizando na ordem contrária as operações aci ma descritas.
132
T roca da lâmpada no vão do forno
Desligue o forno da rede de alimentação através do interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno ao sistema eléctrico, ou desligue a ficha, se for aces­sível;
Desatarraxe a tampa de vidro do porta lâmpada;
Desatarraxe a lâmpada e substitui-a com uma resis­tente à alta temperatura (300°C) que tenha as seguin­tes características:
- Tensão 230/240 V.
- Potência 25 W.
- Bocal E14
• Atarraxe a tampa de vidro e ligue novamente o f orno à
rede.
Limpeza do plano de cozedura
Antes de começar a cozer, é necessário limpar a superfície do plano usando um pano húmido para remover poeira e resíduos de alimentos anteriormente cozidos. A superfície do plano deve ser limpada periodicamente com uma solução de água morna e detergente não abra­sivo. Periodicamente será necessário usar produtos específicos para a limpeza dos planos de cozedura em vidro cerâmica. Em primeiro lugar, tire do plano de cozedura todos os restos de alimentos e respingos de gordura com, por exemplo B, uma espátula de limpeza (não fornecida) (veja a Fig. A). Limpe o plano de cozedura enquanto ainda estiver morno; utilize um produto de limpeza apropriado e toalhas de papel de cozinha (veja a Fig. B). Em seguida esfregue com um pano húmido, então enxugue.
22
Os produtos de limpeza específicos formam uma camada superficial transparente repelente de sujidade. Isto também protege a superfície contra eventuais danos causados por comidas com alto teor de açúcar. Em nenhum caso utilize esponjas ou produtos abrasivos, nem detergentes quimicamente agressivos, tais como spra ys para forno ou produtos removedores de manchas.
Fig. A Fig. B Folhas de alumínio, objectos de plástico ou material sintético, que por acaso se tenham derretido , assim como açúcar ou comidas com ato teor de açúcar devem ser eliminados imediatamente da zona de cozedura ainda quente, mediante uma espátula.
Conselhos práticos para a cozedura
O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de pos­sibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos da melhor maneira. O tempo e a e xperiência permitirão apro­veitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto as seguintes observações constituem apenas indicações gerais que poderão ser ampliadas com a experiência pes­soal.
Cozedura simultânea em várias prateleiras
Se desejar cozer em mais de uma prateleira, é possível utilizar a função “pastéisu ou a função “cozedura múl-
tiplab, são as únicas que permitem esta possibilida- de.
Para cozer pratos delicados em mais de uma prateleira, utilize a função “pastéisu que possibilita cozer simul-
taneamente em 3 prateleiras (1a, 3a e 5a). Alguns e xem­plos são apresentados na tabela “Conselhos práticos para a cozedura”.
Para as demais cozeduras com mais de uma prateleira, utilize a função “Cozedura múltipla” b e leve em consi-
deração as seguintes sugestões:
O forno é equipado com 5 prateleiras. Na cozedura ventilada utilize duas das três prateleiras, a primeira de baixo e a última em cima estão atingidas directa­mente pelo ar mais quente que poderá provocar quei­maduras nos alimentos delicados;
Utilize normalmente a 2a e a 4a prateleira a partir de baixo, coloque na 2a prateleira os alimentos que re­querem mais calor. Por exemplo no caso da coz edura dum assado de carne simultaneamente com outros alimentos, coloque o assado na 2a prateleira, e deixe a 4a para alimentos mais delicados;
Na cozedura simultânea de alimentos que têm tem­pos e temperaturas de cozedura diferentes, marque uma temperatura intermediária entre as duas, colo­que os alimentos mais delicados na 4a prateleira e tire primeiro do forno o alimento com tempo de coze-
Detergente para
vidro-cerâmica
Raspador a lâmina
Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP
dura mais rápido;
Utilize a bandeja pingadeira na prateleira de baio e a grelha na de cima;
Utilização da função “F ast cooking”
Funcional, rápida e prática para quem utilizar produtos já “preparados” (por exemplo: congelados ou pré-cozidos) e não somente, em todo o caso úteis sugestões são apre­sentadas na tabela “Conselhos práticos para a cozedu­ra”.
Utilização do grill
O forno põe à disposição 2 possibilidades diferentes de grelhar.
Utilize a função dgrill”, com a porta semiaberta, co­loque o alimento no centro da grade colocada na 3a ou
na 4a prateleira a partir de baixo. Para colectar o molho e/ou a gordur a, coloque na 1a pra­teleira a bandeja pingadeira fornecida. Quando for utilizar esta função , é recomendado configu­rar o nível de energia no máximo, entretanto é possível deixa em níveis mais baixos, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura que desejar.
A função eGratin”, exclusivamente com a porta fe- chada, é utilíssima para grelhadas rápidas, distribui o calor
emitido pelo grill e assim possibilita contemporaneamen­te doirar a superfície e também cozer bem a parte de baixo. Também é possível utilizá-la na par te final da cozedura de pratos que necessitarem doirar a superfície, por e xem­plo, é ideal para doir ar massa assada no fim da cozedu­ra. Ao utilizar esta função, coloque a grelha na 2a ou 3a pra­teleira a partir de baixo (veja a tabela de cozedura), pos­teriormente, para a colecta da gordura derretida e para evitar for mar fumo, coloque a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo.
Importante: efectue a cozedura com “Gratin” com a porta do forno fechada, desta maneira obterá, além de
melhores resultados, uma sensível economia de energia
Fontes de abastecimento
Passatempos e construçôes
Artigos domésticos, Bricolage, Ferramenta,Gêneros alimentares
23
(aproximadamente 10 %). Quando utilizar esta função, é recomendável colocar o termostato em 200 °C, porque esta é a condição de me­lhor performance, que se baseia na irradiação de raios infravermelhos. Entretanto isto não quer dizer que não é possível utilizar temperaturas mais baixas, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura deseja­da.
Portanto os melhores resultados na utilização das funções de grill são obtidas se colocar a grelha nas últimas prateleiras a partir de baixo (veja a tabela de cozedura) posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para evitar formar fumo, coloque a bande­ja pingadeira fornecida na primeira prateleira a partir de baixo.
Cozedura de sobremesas
Quando for cozer doces, coloque-os sempre no forno já quente. Não abra a porta durante a cozedura, para evitar que o doce abaixe-se. Em geral:
Bolo muito seco
A próxima vez aumentar a tempe ratura d e 10°C e
reduzir o tempo de coz edur a
O bolo abaixou-se
Utilizar menos líquido ou abaixar a tempe ratura d e 10°C.
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma altura i nferi or, s elecc ionar uma temperatura mais baixa e dei xá-l o coze r mai s t empo.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Cozedura de pizza
Para uma boa cozedura de pizzas utiliz e a função w “For­no para Pizza”:
Aqueça previamente o f orno pelo menos 10 minutos.
Utilize uma forma de alumínio lev e , apoie-a na grelha do forno. Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza crocante.
Não abra frequentemente o forno durante a cozedura.
No caso de pizzas com muita cobertura (capricciosa, quatro estações), é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
No caso de cozedura simultânea em várias pratelei­ras (até 2) é preferível utilizar a função f orno de coze-
dura múltipla b porque com a função forno para piz­za w cozerá mais a 1a prateleira mais embaixo .
Cozedura de peixe ou carne
Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperaturas entre 180 °C e 200 °C. Para a carne ficar bem cozida por for a e conservar o suco por dentro, é melhor começar com uma temperatura alta (200°C ~ 220°C) por pouco tempo, para depois diminuí­la sucessivamente. Em geral, quanto maior for o pedaço de carne a ser assa­do, menor dev erá ser a temperatur a e mais longo o tem­po de cozedura. Coloque a carne a ser cozida no meio da grelha e o tabuleiro que recolhe a gordura debaixo da grelha. Instale a grelha na parte central do forno. Se desejar mais calor de baixo use a 1a prateleira a partir de baixo. Para obter assados saborosos (especialmente patos e caça), coloque uma camada de banha ou toucinho na carne, de modo que esteja na parte superior.
Utilizar menos líquido, r eduz ir a temp eratu ra, aumentar o tempo de coz edura.
O doce não se solta da forma
Unte bem a forma e deite ta mbém n a mesm a um pouco de farinha ou ut ilize papel de f orno.
"Assei em várias prat eleir as ( na função "ventilado") e não tudo assou-se uniformemente"
Regule para uma temperatura mais baixa. As prateleiras empre gadas c ontem poranea me nte pode m
ser tiradas a medida que fic arem pr onta s.
24
A segurança um bom costume
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
dirija-se exclusiv amente aos centr os de assistência técnica autorizados
solicite sempre a utilização de peças de reposição originais
Para deslocar o aparelho, ao fim de evitar prejuízos
a pessoas e ao próprio produto, utilizar sempre apropriadas empunhaduras criadas aos lados do forno.
Este aparelho foi concebido para utilização não profissi­onal nas moradas e as suas características não podem ser modificadas.
As instruções são válidas somente para os países de destino para os quais os símbolos constam no livrete e na placa de identificação do aparelho.
A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somen­te quando o mesmo tiver sido correctamente ligado a um eficiente sistema de ligação à terra da maneira pre­vista pelas normas de segurança em vigor.
Durante o uso do aparelho os elementos de aqueci-
mento e algumas partes da porta do forno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
Por serem fontes de perigo, evite que crianças e incapazes entrem em contacto com:
- os comandos e o aparelho em geral;
- as embalagens (saquinhos, poliestirol, pregos etc.);
- o aparelho, durante e logo após o funcionamento do for­no e do grill, por causa do superaquecimento;
- o aparelho inutilizado (neste é preciso tornar inócuos os componentes que poderão ser perigosos).
É preciso evitar as seguintes operações:
- tocar o aparelho com partes do corpo húmidas;
- utilizá-lo com os pés descalços;
- puxar o aparelho ou o cabo de alimentação eléctrica para tirar a ficha da tomada de corrente;
- operações impróprias e perigosas;
- tapar as aberturas de ventilação ou de escoamento do calor;
- que o cabo de alimentação de pequenos electrodomés­ticos entrem em contacto com partes quentes do apare­lho;
- a exposição aos elementos atmosféricos (chuva, sol);
- a utilização do forno para guardar utensílios;
- a utilização de líquidos inflamáveis nas proximidades;
- o emprego de adaptadores, fichas múltiplas e/ou exten­sões;
- tentativas de instalação ou reparação sem a interven­ção de pessoal qualificado.
É absolutamente necessário dirigir-se a pessoal qualificado nos seguintes casos:
- instalação (segundo as instruções do fabricador);
- quando houver dúvidas sobre o funcionamento;
- troca de tomada eléctrica no caso de incompatibilidade com a ficha do aparelho.
É preciso dirigir-se aos centros de assistência técnica autorizados pelo fabricador nos seguintes casos:
- no caso de dúvida sobre o bom estado do aparelho, ao tirá-lo da embalagem;
- danos ou troca do cabo de alimentação eléctrica;
- anomalia ou mau funcionamento, solicite sempre peças de reposição originais.
É oportuno efectuar as seguintes operações:
- somente a cozedura de alimentos, evite outras opera­ções;
- verifique o bom estado, logo após tirar da embalagem;
- desligue o aparelho da rede de alimentação eléctrica no caso de mau funcionamento e antes de quaisquer ope­rações de limpeza ou manutenção;
- quando não for utilizá-lo, desligue o aparelho da rede eléctrica e feche a torneira do gás (se houver);
- utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes do forno;
- segure sempre a maçaneta da porta pelo meio, porque a ponta pode estar mais quente por causa de eventual saídas de ar;
- controle sempre que os botões estejam na posição “•”/ ”o” quando o aparelho não for utilizado.
- corte o cabo de alimentação eléctr ica depois de tê-lo desligado da rede eléctrica, quando for decidido não mais utilizar o aparelho.
O fabricador não poderá ser considerado responsável por eventuais danos deriv antes de: errada instalação , ou utilizações impróprias, erradas e não racionais.
25
Programação seleccionada
1 Tradicional
a
2 Cozedura
mú ltipla
b
3 Grill
d
4 Gratin
e
5 Pizza
w
6 Pastéis
u
7 Fast cooking
v
8 Degelar Obs: os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem modificados em função dos próprios gostos pessoais.
A o co z e r c o m o Grill ou G r at in , a pingadeira deve ser colocada sempre na 1a prateleira a partir de baixo.
U
Pato Carne de vitela ou vaca assada Carne de porco assada Biscoitos (de massa tenra)
Tortas doces
Pizza (em 2 prateleiras) Lasanha Cordeiro Frango assado com batatas Cavala Plum-cake Bignés (em 2 prateleiras) Biscoitos (em 2 prateleiras) Pão-de-ló (em 1 prateleira) Pão-de-ló (em 2 prateleiras)
Tortas salgadas
Linguado e chocas Espetinhos de calamares e cam arão Chocas Filé de bacalhau
Verduras na grelha Bife de vitela Chouriços Ham búrgueres Cavala
Tostas Frango na grelha
Chocas Pizza
Carne de vitela ou vaca assada Frango
Tortas doces
Tortas de frutas Plum cake Pão-de-ló Crêpes recheadas (em 2 prateleiras) Queques pequenos (em 2 prateleiras) Salgadinhos folhados como queijo (em 2 prateleiras) Bignés (em 3 prateleiras) Biscoitos (em 3 prateleiras) Merengues (em 3 prateleiras)
Congelados
Pizza Misto abóbora e cam arão panado
Torta rústica de espinafre Panzerotte Lasanha Pãezinhos doirados Bolinhos de frango
Pré-cozidos
Asas de frango doiradas
Com idas Frescas
Biscoitos (de massa tenra) Plum cake Salgadinhos folhados de queijo
Todos alimentos congelados
Tipo de cibo Peso
(Kg.)
1 1
1
-
1 1
1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6 1
n.° 4-6
1.5
1.5
0.5 1
1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.4 2 - 200 20-25
0.3
0.6
0.2
Posição da
grelha em
relação ao
fundo do
forno
3 3
3 3 3
2-4
3 2
2-4
2
2 2-4 2-4
2 2-4
3
4
4
4
4 3/4
4
4
4
4
4
2
2
3
2 2/3
3 2/3
3
3 2-4 2-4 2-4
1-3-5 1-3-5
1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Tem po de pré
aquecimento
(minutos)
15
5 15 15 15
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10 10
15 10
10 15
15 15 15
15 15 15
15 15
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Configuração
do
termostato
200 200
200 180 180
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
100% 100%
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
200 200
220 220
180 180
180 180 160
200 190 210
180 180
90
250 200
220 200 200 180 220
200 180
210
Duração
da
cozedu-
ra ( m in .)
65-75 70-75
70-80 15-20 30-35
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
10-12
8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20
3-5
55-60 30-35
15-20 25-30
60-70 20-30
40-45 40-50 25-30
30-35 20-25 15-20
20-25 20-25
180
12
20
30-35
25
35 25-30 15-20
15-18
45 10-12
26
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada conforme as instruções do fabricador, por pessoal profissionalmente qualifica­do. Uma instalação errada pode causar danos às pessoas,
animais ou objectos, em relação aos quais o fabricador não pode ser responsabilizado. Importante: quaisquer inter venções de regulação, manu­tenção etc. precisam ser ef ectuadas com o f orno desligado da electricidade.
Instalação dos fornos de encaixar
Para garantir um bom funcionamento do aparelho de encai­xar é necessário que o móvel seja de características ade­quadas. Na figura a seguir, são apresentadas as dimensões do vão do móvel na introdução embaixo de uma mesa ou numa coluna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para centr alizar correctamente, regule os 4 taquinhos late­rais do forno em correspondência aos 4 furos na moldura do perímetro. Especialmente se a espessura do painel late­ral do móvel:
for de 20 mm.: a parte móvel do taquinho dev e ser tirada
(Fig. A);
for de 18 mm.: utilize a primeira canaleta; já realizada na
fábrica (Fig. B);
for de 16 mm.: utilize a segunda canaleta (Fig. C).
Fig. A Fig. B
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar o painel traseiro do vão, é pref erível instalar o f orno de modo que apoie sobre ripas de madeira; se houver um plano con­tínuo de apoio, o mesmo precisa possuir uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
Os painéis dos móveis adjacentes ao forno precisam ser de material resistente ao calor. Especialmente no caso de mó­veis de madeira contraplacada, as colas da mesma preci­sam ser resistentes a temperatura de 100 °C. Em conformidade com as normas de segurança, depois de instalar o aparelho encaixado, não de ve ser possível o con­tacto com componentes eléctricos. Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Fig. C Para prender o f orno no móvel, abra a porta do forno e prenda o forno usando 4 parafusos para madeira nos 4 furos situados na moldura do perímetro.
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica à rede deve ser realizada no f ogão . O plano liga-se ao fogão mediante uma cone xão para este fim. Os fogões são predispostos para funcionamento com corrente alternada na tensão e frequência de alimentação indicada na placa de identificação.
27
BRANCO
PLANO DE ENCAIXAR
VERMELHO
FOGÃO DE ENCAIXAR
AMARELO
AZUL VERDE
Presente
somente em
alguns
modelos
Montagem do cabo de alimentação
Abertura da caixa de bornes:
Utilize uma chave de fenda para fazer alav anca nas lin­guetas laterais da tampa da caixa de bornes;
Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.
Para a instalação do cabo ef ectue as seguintes opera­ções:
desatarraxe o parafuso da braçadeira e os três parafu­sos dos contactos L-N-6
prenda os cabinhos embaixo da cabeças dos parafu­sos, respeite as cores: Azul (N) Marrom (L) Amarelo-
Verde 6
prenda o cabo de alimentação na apropriada braçadeira e feche a tampa.
NL
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriada à carga indicada na placa de características. Em caso de ligação directa à rede, é preciso interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os con­tactos de 3 mm., dimensionado à carga e de acordo com as normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor). O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não atingir em ponto algum uma temperatura que ultrapasse tem­peratura ambiente de mais de 50°C. Antes de efectuar a ligação verificar se:
A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada somente quando o mesmo estiver ligado a uma instala­ção com contacto de terra eficiente, conforme as nor­mas de segurança eléctrica em vigor. É necessário veri­ficar este requisito fundamental de segurança e, em caso de dúvida, mandar efectuar um controle meticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O fabricador não se responsabiliza por danos eventuais provocados pela falta de ligação à terr a da instalação.
Antes de ligar o aparelho assegure-se de que os dados da plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na emba­lagem) coincidam com os da rede de distribuição eléctri­ca e de gás.
V erifique se a capacidade eléctrica da instalação e das tomadas de corrente são apropriadas para a potência máxima do aparelho que está indicada na plaqueta. Em caso de dúvida dirija-se a pessoal profissionalmente qua­lificado.
No caso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho, mande um técnico profissionalmente qualificado trocar a ficha por outra de tipo adequado. Este técnico deverá também especificamente certificar-se que o diâmetro dos cabos da ficha seja idóneo para a potência absorvida pelo aparelho. Em geral é desaconselhável o uso de adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões. Se o uso de adaptadores for indispensável, use somente adaptadores simples ou múltiplos, e extensões confor­mes às normas de segurança em vigor, porém tome cui­dado para não ultrapassar o limite de capacidade da corrente, indicado no adaptador simples e nas exten­sões, nem o limite de potência máxima indicado no adaptador múltiplo. A ficha e a tomada devem ser fa-
cilmente acessíveis.
28
Características técnicas
Medidas úteis do forno:
largura: 43,5 cm.
profundidade: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volume útil do forno:
56 litros
ETIQUETA DE ENERGIA
Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção Natural
função de aquecimento: a Tradicional Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada
função de aquecimento: u Pastelaria
Tensão e frequência da alimentação eléctrica:
230V/400V ~ 3N 50Hz 9400W
7
Este equipamento é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:
- 773/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações;
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações;
- 93/68/CEE de 22/07/93 e sucessivas modificações.
29
30
31
Loading...