Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma
seade aadressil:
www.hotpoint.eu/register
Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt Tervishoiu- ja ohutusjuhendit.
TOOTE KIRJELDUS
SEADE
6
8
9
10
12
Service:
0000 000 00000
Ohutusjuhised ja kasutus- ning hooldusjuhendi saate
hankida, laadides selle alla meie veebilehelt
docs.hotpoint.eu ja järgides voldiku lõpus
toodud juhiseid.
1. Ülemine rest
2. Kokkukäivad labad
2
3
4
5
7
11
3. Ülemise resti kõrguse regulaator
4. Ülemine pihustushoob
5. Alumine rest
6. Pesemisala
7. Söögiriistade korv
8. Alumine pihustushoob
9. Filtrikoost
10. Soolanõu
11. Pesu- ja loputusvahendi dosaatorid
12. Andmeplaat
13. Juhtpaneel
13
JUHTPANEEL
1
1. Sisse-/väljalülituse ja taaslähtestuse nupp koos indikaatortulega
2. Programminupp nupp koos indikaatortulega
3. Zone Wash 3D nupp koos indikaatortulega
4. Turbo nupp koos indikaatortulega / klahvilukk
5. Ökoprogrammi indikaatortuli
6. Klahviluku indikaatortuli
7. Ekraan
8. Programmi numbri ja pesutsükli lõpuni jäänud aja näidik
2
3
4
657811121310
916
9. Tableti (Tab) indikaatortuli
10. Suletud veekraani indikaatortuli
11. Loputusvahendi lisamise vajaduse indikaatortuli
12. Soola lisamise vajaduse indikaatortuli
13. Extra Dry nupp koos indikaatortulega
14. Tableti (Tab) nupp koos indikaatortulega
15. Viitstardi nupp koos indikaatortulega
16. Stardi/pausi nupp koos indikaatortulega / Vee väljalase
14
15
1
ESMAKASUTUS
A
B
A
ESMAKASUTUS
SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND
SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND
NÕUANDEID ESMAKASUTUSEKS
Seadme paigaldamise järel eemaldage restide stopperid ja ülemise
resti elastsed ksaatorid.
SOOLANÕU TÄITMINE
Soola kasutamine aitab vältida KATLAKIVI kogunemist nõudele ja
masina funktsionaalsetele osadele.
• Soolanõu ei tohi kunagi olla tühi.
• Vee kareduse määramine on tähtis.
Soolanõu asub nõudepesumasina alaosas (vt jaotist PROGRAMMIDE
KIRJELDUS) ja seda tuleb täita, kui juhtpaneelil süttib SOOLA LISAMISEmärgutuli .
1. Eemaldage alumine rest ja keerake soolanõu
kork lahti (vastupäeva).
2. Ainult esimene kord, kui seda teete: täitke soolanõu veega.
3. Paigaldage lehter (vt joonis) ja täitke soolanõu servani (umbes 1 kg); seejuures võib
nõust väljuda vett.
4. Eemaldage lehter ja pühkige avalt soolajäägid.
Keerake kork kõvasti kinni, nii et pesuprogrammide ajal ei pääseks
soolanõusse pesuvahendit (see võib veepehmendajat tõsiselt
kahjustada).
Alati, kui teil on vaja soola lisada, soovitame seda teha enne
pesutsükli käivitamist.
VEE KAREDUSE MÄÄRAMINE
Et veepehmendaja saaks ideaalselt töötada, peab vee karedus olema
määratud vastavalt vee reaalsele karedusele teie kodus. Seda teavet
saate oma vee-ettevõttelt.
Tehaseseadistus on tehtud vee keskmise (3) kareduse järgi.
•LülitageseadeSISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust sisse.
•LülitageseadeSISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust välja.
•HoidkeSTARDI/PAUSI nuppu viie sekundi vältel all, kuni kuulete si-
gnaali.
•LülitageseadeSISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust sisse.
•LülitageseadeSISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust välja.
Vee karedus on määratud!
Kohe pärast seda protseduuri käivitage suvaline pesuprogramm ilma
nõusid masinasse panemata.
Kasutage ainult spetsiaalselt nõudepesumasinatele mõeldud
soola.
Kui olete soola masinasse valanud, kustub SOOLA LISAMISE vajaduse
indikaatortuli.
Kui soolaanumat ei täideta, võib selle tagajärjel kahjustuda
veepehmendaja ja kütteelement.
°dH
Saksa kraadid
°fH
Prantsuse kraadid
LOPUTUSVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE
Loputusvahend muudab nõude KUIVATAMISE lihtsamaks.
Loputusvahendi dosaator A vajab täitmist, kui juhtpaneelil põleb
LOPUTUSVAHENDI LISAMISE märgutuli .
35
25
A
X
M
B
1. Dosaatori B avamiseks vajutage kaanel olevat sakki ja tõmmake seda
enda poole.
2. Valage dosaatorisse ettevaatlikult loputusvahendit, kuni selle tase
jõuab maksimumtaset (110 ml) näitava sälguni täiteaval - vältige
loputusvahendi mahavoolamist. Kui see juhtub, kuivatage maha
voolanud vahend kohe kuiva lapiga.
3. Vajutage kaant, kuni see klõpsuga sulgub.
ÄRGE valage loputusvahendit otse pesukambrisse.
LOPUTUSVAHENDI DOOSI REGULEERIMINE
Kui te ei ole kuivatamise tulemustega täielikult rahul, saate kasutatava
loputusvahendi kogust reguleerida.
•LülitagenõudepesumasinSISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust sisse.
•VajutagenuppuP, et valida loputusvahendi lisamise soovitud tase.
•LülitageseeSISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust välja.
Vee karedus on määratud!
Kui loputusvahendi tasemeks on määratud NULL (ÖKO), siis loputusvahendit ei kasutata. Kui loputusvahend otsa saab, ei sütti LOPUTUSVAHENDI
LÕPPEMISE indikaatortuli. Olenevalt nõudepesumasina mudelist saab valida kuni nelja taseme vahel. Tehaseseadistus on tehtud keskmise taseme
järgi.
• Kui nõudel esineb sinakaid jälgi, määrake madalam tase (1-2).
• Kui nõudel on veepiiskade või katlakivi jälgi, määrake kõrgem tase
(3-4).
PESUVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE
Pesuvahendi dosaatori avamiseks
kasutage avamisseadet A. Pange
pesuvahend ainult kuiva
dosaatorisse B. Eelpesu jaoks
mõeldud pesuvahend pange otse
pesukambrisse.
1. Pesuvahendi doseerimisel kasutage
õige koguse määramiseks eelmainitud teavet. Dosaatori B sees on näidud
abiks puhastusvahendi doseerimisel.
2. Puhastage dosaatori servadelt pesuvahendi jäägid ja sulgege kaas
(kostab klõpsatus).
3. Pesuvahendi dosaatori kaane sulgemiseks tõmmake seda
ülespoole, kuni sulgemisseade on kindlalt oma kohal.
Pesuvahendi dosaator avaneb automaatselt, kui vastavas programmis
on selleks õige hetk käes. Kõik-ühes-pesuvahendite kasutamisel
soovitame kasutada nuppu TABLETT, sest see muudab programmi
selliselt, et oleks tagatud parimad pesemis- ja kuivatamistulemused.
2
PROGRAMMIDE TABEL
ET
Programm
1. Säästurežiim
(Öko)
2. Auto
Intensiivrežiim
3. Auto
Normaalrežiim
4. Automaatne
Kiirrežiim
5. Kiire 30’50°
6. Good Night50°
7. Antibakteriaalne
režiim
8. Eelpesu-
50°
65°
55°
50°
65°-1:40101.30
faas
Kuivatamine
-
-
-
Saadaolevad
valikud
*)
Pesuvahen-
di anum
Tub
B
-2:00 - 3:1014 - 15,51.50 - 1.80
-0:40 - 1:2013 - 14.51.15 - 1.25
-0:3090.50 - 0.55
-3:30151.15
--0:124.50.01
Pesu
programmi
kestus
**)
(t:min)
3:1090.83
1:30 - 2:3014.5 - 161.15 - 1.30
Veekulu
(liitrit tsükli
kohta)
Elektrikulu
(kWh/tsük-
kel)
9. Isepuhastus65°
Säästuprogrammi andmed on mõõdetud laboratoorsetes tingimustes vastavalt Euroopa standardile EN 50242.
*) Kõiki valikuid korraga kasutada ei saa.
**) Ekraanil kuvatav ja brošüüris toodud programmi kestus on hinnanguline ja välja arvutatud standardtingimuste juures. Tegelik aeg võib varieeruda
olenevalt paljudest teguritest, nagu näiteks sissevõetava vee temperatuur ja rõhk, toatemperatuur, pesuvahendi kogus, pestavate nõude hulk ja tüüp,
nõude paigutus, lisavalikud ja anduri kalibreering. Anduri kalibreering võib pikendada programmi kestust kuni 20 minuti võrra.
Elektrikulu ooterežiimis: Elektrikulu väljalülitamata režiimis: 5 W - Elektrikulu väljalülitatud režiimis: 0,5 W
-
-
0:5080.80 - 0.85
PROGRAMMIDE KIRJELDUS
Juhised pesutsükli valimiseks.
Säästurežiim (ÖKO)
Normaalselt määrdunud toidunõud. Standardprogramm, mis on
energia- ja veekulu kombinatsiooni poolest kõige säästlikum.
AUTO INTENSIIVREŽIIM
Tugevasti määrdunud sööginõude pesemiseks (ärge kasutage õrnade
nõude puhul).
AUTO NORMAALREŽIIM
Automaatprogramm keskmiselt määrdunud pottide-pannide ja nõude pesemiseks.
AUTOMAATNE KIIRREŽIIM
Piiratud koguses igapäevane mustus. (Ideaalne nelja komplekti jaoks).
KIIRE 30’
Programm kergelt määrdunud nõude pesemiseks, millel ei ole kuivanud
toidujääke. (Ideaalne kahe komplekti jaoks).
GOOD NIGHT
Sobib masinaga pesemiseks öisel ajal. Parimad tulemused
garanteeritud.
ANTIBAKTERIAALNE REŽIIM
Keskmiselt või tugevasti määrdunud nõud, koos täiendava
antibakteriaalse pesuga.
EELPESU
Hiljem pestavad sööginõud. Selle programmiga pesuvahendit ei
kasutata.
ISEPUHASTUS
Tsükkel, mida kasutatakse nõudepesumasina hooldamiseks. Puhastab
masina sisemuse kuuma veega.
Märkused
Programmide „Automaatne Kiirrežiim” ja „Kiire” kasutamisel tuleks
parimate tulemuste saavutamiseks silmas pidada soovitatud
maksimaalset komplektide arvu.
Et veekulu veelgi vähendada, pange masin tööle alles siis, kui see
on pesemist vajavaid nõusid täis.
3
VALIKUD JA FUNKTSIOONID
VALIKUTE valimiseks tuleb vajutada vastavat nuppu (vt jaotist JUHTPANEEL).
Kui valik ei ole konkreetse programmi puhul saadaval (vt PROGRAMMIDE TABELIT), vilgub vastav LED-tuli kiiresti kolm korda
ja kostavad helisignaalid. Valikut ei käivitata.
VIITSTART
Programmi algusaega võib edasi lükata 30 min kuni 24
tundi.
1. Valige programm ja kõik soovitud lisavalikud.
Programmi käivituse edasilükkamiseks vajutage nupule
VIITSTART (korduvalt). Reguleeritav vahemikus 0:30 kuni
24 tundi. Iga nupuvajutusega viitaeg pikeneb: 0:30, kui
valik on väiksem kui 4 tundi, 1:00, kui valik on väiksem
kui 12 tundi, 4 tundi, kui valik on suurem kui 12 tundi.
Kui jõuate 24 tunnini ja vajutate nuppu veel kord, lülitub
viitstart välja.
2. Vajutage STARDI/PAUSI nuppu: taimer hakkab aega
lugema.
3. Kui määratud aeg on möödunud, kustub indikaatortuli
ja programm algab automaatselt.
Kui aktiivse viitaja jooksul uuesti STARDI/PAUSI nuppu
vajutada, lülitub VIITSTARDI valik välja ja valitud
programm käivitub kohe.
Kui programm on käivitunud, ei saa VIITSTARDI
valikut aktiveerida.
TURBO
See valik võimaldab põhiprogrammide kestust lühendada, ilma et kannataks pesemise ja kuivatuse kvaliteet.
Kui olete programmi valinud, vajutage TURBO nuppu,
indikaatortuli süttib. Valiku tühistamiseks vajutage
uuesti sama nuppu.
ZONE WASH 3D
Tänu pesusektsiooni põhja paigaldatud täiendavatele
3Dveejugadele saate funktsiooniga 3D ZONE WASH
energiat kokku hoida ja parandada nõudepesumasina
pesemisjõudlust.
Funktsioon ühildub tava- ja intensiivpesutsükliga ning
töötab korraga ühel restil.
•3DZONEWASH+TAVATSÜKKEL:vähendab
energiatarbimist kuni 40%.
•3DZONEWASH+INTENSIIVTSÜKKEL:tõstab
pesemisjõudlust kuni 40%. Sobib suurepäraselt väga
määrdunud seganõudele, nagu potid-pannid, rohkete
toidujääkidega nõud ja raskestipuhastavad nõud (nt
riivid, püreeveskid, määrdunud söögiriistad).
Funktsiooni sisselülitamine:
1. Valige sobiv tsükkel (tavaline või intensiivne)
2. Vaikimisi põlevad kuval kõikide restide ikoonid:
vajutage korduvalt nupule ZONE WASH 3D, kuni põleb
ainult soovitud resti ikoon <JOONIS>:
kuvatakse ekraanil (ainult alumine rest)
kuvatakse ekraanil (ainult ülemine rest)
lkuvatakse ekraanil (valik on VÄLJA lülitatud ja
seadepeseb nõusid kõigil restidel).
Pidage meeles, et nõud tuleb laduda ainult valitud
restile.
EXTRA DRY
Et nõud paremini ära kuivatada, vajutage pärast
programmi valimist EXTRA DRY nuppu, süttib
indikaatortuli.
Viimasel loputusel kasutatav kõrgem temperatuur ja
pikem kuivatusfaas tagavad parema kuivatuse. Valiku
tühistamiseks vajutage uuesti sama nuppu. EXTRA DRY
valik pikendab pesutsüklit.
KLAHVILUKK
Kui nuppe TURBO pikalt (3 sekundit) all hoida, käivitub
KLAHVILUKU funktsioon. KLAHVILUKU funktsioon lülitab juhtpaneeli välja, jättes toimima ainult SISSE-/
VÄLJALÜLITUSE nupu. KLAHVILUKU väljalülitamiseks
vajutage uuesti pikalt samu nuppe.
VEEKRAAN ON SULETUD – alarme
Vilgub, kui vett ei tule sisse või kui veekraan on suletud.
TABLETT
See säte võimaldab teil optimeerida tsükli tulemusi
vastavalt kasutatavale pesuvahendile.
Vajutage TABLETI nuppu (süttib indikaatortuli), kui te
kasutate kombineeritud pesuvahendeid tableti kujul
(loputusvahend, sool ja pesuvahend ühes doosis koos).
Kui kasutate pesuvahendit pulbri või vedeliku kujul,
peab see valik olema välja lülitatud.
VEE VÄLJALASEO
Aktiivse tsükli saab peatada ja tühistada funktsiooni
Vee väljalase abil.
VEE VÄLJALASKE funktsioon käivitub, kui pikalt all hoida STARDI/PAUSI nuppu. Aktiivne programm seiskub ja
nõudepesumasinas olev vesi lastakse välja.
4
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
ET
1. VEEÜHENDUSE KONTROLL
Veenduge, et nõudepesumasin on veevärgiga ühendatud
ja kraan on lahti.
2. LÜLITAGE NÕUDEPESUMASIN SISSE
Vajutage SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nuppu.
3. PANGE NÕUD RESTIDELE (vt jaotist RESTIDE TÄITMINE).
4. PESUVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE
(vt PROGRAMMIDE TABELIT).
5. VALIGE PROGRAMM JA SOBIV PESUTSÜKKEL
Et valida kõige sobivam programm vastavalt pesemist vajavate nõude tüübile ja määrdumisastmele (vt jaotist PRO-GRAMMIDE KIRJELDUS), vajutage nuppu P.
Tehke soovitud valikud (vt jaotist VALIKUD JA FUNKT-SIOONID).
6. START
Pesutsükli käivitamiseks vajutage nuppu START/PAUS. Kui
programm algab, kuulete helisignaali.
7. PESUTSÜKLI LÕPP
Pesutsükli lõpust annavad märku helisignaalid ja ekraanile
kuvatakse kiri END. Avage uks ja lülitage seade
SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust välja.
Põletuste vältimiseks oodake paar minutit enne nõude
väljavõtmist. Tühjendage restid, alustades alumisest.
Pikemate jõudeperioodide ajal lülitub masin automaatselt
välja, et minimeerida elektrikulu. Kui nõud ei ole eriti määrdunud või neid on enne masinasse paigutamist jooksva veel
all loputatud, vähendage vastavalt ka pesuvahendi kogust.
TÖÖTAVA PROGRAMMI MUUTMINE
Kui valisite vale programmi, saab seda kohe programmi alguses veel
muuta: vajutage SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nuppu ja hoidke seda all,
masin lülitub välja.
Lülitage masin SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nuppu vajutades taas sisse ja
valige uus pesutsükkel ning võimalikud lisavalikud; tsükli
käivitamiseks vajutage STARDI/PAUSI nuppu.
NÕUDE LISAMINE
Masinat välja lülitamata avage uks (ettevaatust, KUUM aur!) ja
pange masinasse nõusid juurde. Sulgege uks ja vajutage STARDI/
PAUSI nuppu; tsükkel jätkub poolelijäänud kohalt.
OOTAMATUD KATKESTUSED
Kui pesutsükli ajal masina uks avatakse või tekib voolukatkestus, siis
tsükkel seiskub. Kui uks taas suletakse või vool taastub, vajutage
tsükli jätkamiseks poolelijäänud kohalt STARDI/PAUSI nuppu.
Funktsioonide kohta saate pikemalt lugeda kasutus- ja hooldusjuhendist, mille saab tellida või veebist alla laadida, järgides viimasel leheküljel antud juhiseid.
NÕUANDED JA NÄPUNÄITED
NÕUANDED
Enne nõude korvi ladumist pühkige neilt toidujäägid ja valage klaasid tühjaks. Nõusid eelnevalt jooksva vee all loputada ei ole vaja.
Paigutage nõud nii, et need on kindlalt paigas ega saa ümber kukkuda; anumad seadke avaga allapoole ja kumerad/nõgusad pinnad kaldu, et vesi pääseks igale pinnale ligi ja saaks vabalt voolata.
Hoiatus! Kaaned, käepidemed, kandikud ja pannid ei tohi takistada
pihustihoobade pöörlemist.
Väikesed esemed paigutage söögiriistade korvi.
Tugevalt määrdunud nõud ja potid-pannid tuleks asetada alumisse
korvi, sest selles osas on veejoad tugevamad ja pesemine tõhusam.
Kui olete nõud masinasse pannud, kontrollige, et pihustihoovad
saavad vabalt pöörelda.
HÜGIEEN
Vältimaks ebameeldivaid lõhnu ja setteid, mis võivad masinasse
koguneda, käivitage vähemalt kord kuus mõni kõrge temperatuuriga programm. Pange masinasse teelusikatäis pesuvahendit ja laske programmil lõpuni käia ilma nõusid masinasse
panemata.
SOBIMATUD NÕUD
• Puidust nõud ja söögiriistad.
• Õrnad kaunistustega klaasid, kunstkäsitöö ja antiiknõud.
Nende kaunistused ei talu masinpesu.
• Sünteetilistest, suurt kuumust mittetaluvatest materjalidest
esemed.
• Vasest ja tinast nõud.
• Tuha, vaha, määrdeainete või tindiga määrdunud nõud. Klaasi-
maalingute ja alumiiniumist/hõbedast nõude värvid võivad pesu
käigus muutuda. Mõned klaasisordid (nt kristallesemed) võivad
mitme pesutsükli tagajärjel muutuda ka läbipaistmatuks.
KLAAS- JA PORTSELANNÕUDE KAHJUSTUSED
• Peske masinas ainult selliseid nõusid, mille kohta tootja on
kinnitanud, et need sobivad masinpesuks.
• Võtke klaasid ja söögiriistad kohe pärast pesutsükli lõppu
masinast välja.
5
RESTIDE TÄITMINE
A
B
ÜLEMINE REST
Siia paigutage õrnemad ja kergemad nõud: klaasid, tassid,
alustassid, madalad salatikausid.
(ülemise resti laadimisnäidis)
ÜLEMISE RESTI KÕRGUSE REGULEERIMINE
Ülemise resti kõrgust saab reguleerida: kui see paigutada kõrgemale,
mahuvad alumisele restile suuremad nõud, kui see aga seada
madalamale, saab paremini ära kasutada ülemise resti tugesid, luues
üles rohkem ruumi ja vältides kokkupuudet alumisel restil asuvate
nõudega.
Ülemisel restil on olemas ülemise restikõrguse regulaator (vt joonis), resti tõstmiseks
pole vaja hoobasid vajutada, vaid tõstke seda
lihtsalt äärtest hoides ülespoole, kuni see on
stabiilselt ülemises positsioonis paigal.
Tagasi alumisse positsiooni paigutamiseks
vajutage hoobasid A resti äärtel ja
liigutage korvi allapoole.
On äärmiselt soovitatav mitte muuta
resti kõrgust siis, kui see on nõusid täis.
ÄRGE tõstke või langetage korvi ainult ühelt poolt.
A
REGULEERITAVA PAIGUTUSEGA KOKKUKÄIVAD
LABAD
Nõude optimaalseks paigutamiseks restil
saab kokkukäivaid labasid seada kolmele
kõrgusele.
Veiniklaasid saab turvaliselt kokkukäivate
labade vahele paigutada, seades klaasi jala
vastavasse pilusse.
Et nõud saaksid kõige paremini kuivada,
seadke labad suurema nurga alla.
Kaldenurga muutmiseks tõmmake laba
ülespoole, nihutage seda veidi ja paigutage
siis soovitud asendisse.
ALUMINE REST
Pottidele, pannidele, taldrikutele, salatikaussidele, söögiriistadele jne.
Ideaaljuhul tuleks taldrikud paigutada külgedele, et need ei puutuks
kokku pihustihoovaga.
Alumisel restil on olemas ülestõstetavad toed, millega saab toestada
taldrikuid, kui need on laotud püstises asendis üksteise kõrvale, või
hoida all, kui restile on laotud potid ja salatikausid.
Alumise resti tagaosas on olemas spetsiaalne tugikonstruktsioon (A)
pannide või küpsetusvormide paigutamiseks vertikaalselt, et need
vähem ruumi võtaks.
Selle kasutamiseks võtke kinni värvilisest käepidemest ja tõmmake
tuge enda poole, pöörates seda ettepoole (B). Toed liiguvad paremale
või vasakule, et nõud jääksid täpselt nende vahele.
(alumise resti laadimisnäidis)
SÖÖGIRIISTADE KORV
Moodulitest koosnevat korvi on võimalik nihutada, et alumise resti
ruumi optimaalselt ära kasutada. Söögiriistade optimaalseks paigutamiseks on see varustatud katterestidega.
Noad ja muud teravad esemed tuleb söögiriistakorvi paigutada
teradega allapoole või asetada need horisontaalselt ülemise resti
ülestõstetavate tugede vahele.
ZONE WASH 3D
Funktsioon Zone Wash 3D kasutab nii
nõudepesumasina alumises kui ka ülemises osas
lisaveejugasid (tähistatud oranži värvusega),
mis aitavad tugevamalt pesta äärmiselt
määrdunud esemeid, pritsides nõudele
suuremas koguses vett.
Näide: pange potid ja ahjuvormid siseküljega
tsoonipesu 3D-komponentide poole
ja lülitage paneelilt sisse funktsioon
3D Zone Wash.
LIUGRIIUL
Ülemise resti juurde kuulub ka relssidel liigutatav liugriiul, mida
saab kasutada väikeste nõude ja söögiriistade hoidmiseks. Parimate
pesemistulemuste saavutamiseks ärge paigutage otse riiuli alla suuri
nõusid. See riiul on eemaldatav
6
HOOLDUS
ET
FILTRI PUHASTAMINE
Puhastage ltrikoostu regulaarselt, et ltrid ei ummistuks ja vesi saaks
vabalt masinast välja voolata.
Filtrikoost koosneb kolmest ltrist, mis koguvad pesuveest kokku
toiduosakesed ja suunavad siis vee taasringlusse. Parima
pesutulemuse saamiseks tuleb need puhtana hoida.
Nõudepesumasinat ei tohi kasutada, kui ltrid puuduvad või on
kinnitamata.
Kontrollige mitme pesu järel ltrikoostu ja vajaduse korral puhastage
see põhjalikult jooksva vee all, kasutades mitte-metallist harja ja
järgides alltoodud juhiseid:
1. Keerake silindrilist ltrit A vastupäeva ja tõmmake see välja (joonis 1).
2. Eemaldage kuppellter B, avaldades selle küljetiibadele kerget
survet (joonis 2).
3. Libistage välja roostevabast terasest plaatlter C (joonis 3).
4. Kontrollige ltrilõksu ja eemaldage sellest kõik toidujäägid. ÄRGE KUNAGI EEMALDAGE pesutsükli pumba kaitset (must detail)
(joonis 4).
21
B
A
A
PIHUSTIHOOBADE PUHASTAMINE
Vahel võivad toiduosakesed kleepuda pihustihoobade külge ja
ummistada vee pihustusavad. Seepärast soovitame hoobasid aeg-ajalt
kontrollida ja väikese mitte-metallist harjaga puhastada.
Ülemise pihustihoova eemaldamiseks keerake plastikust
lukustusrõngast vastupäeva. Ülemise pihustihoova tagasipanekul
tuleks jälgida, et suurema aukude arvuga pool jääks ülespoole.
C
Pärast ltrite puhastamist pange ltrikoost tagasi ja kinnitage
korralikult oma kohale; see on nõudepesumasina tõhusa töö
tagamiseks ülioluline.
Alumise pihustihoova saab eemaldada, tõmmates seda üles.
VEE SISSEVÕTUVOOLIKU PUHASTAMINE
Kui veevoolikud on uued või olnud pikalt kasutamata, laske veel neist
läbi voolata, et oleks kindel, et need on takistustest vabad ja puhtad;
seejärel kontrollige üle ühenduskohad. Kui seda ettevaatusabinõu ei
järgita, võib voolik ummistuda ja pesumasinat kahjustada.
43
7
VEAOTSING
Teie nõudepesumasina töös võib esineda tõrkeid.
Enne teeninduskeskusega kontakteerumist uurige, kas saate alltoodud loendi abil probleemi ise lahendada.
PROBLEEMIDVÕIMALIKUD PÕHJUSEDLAHENDUSED
Nõudepesumasin
ei käivitu või ei
reageeri
käskudele.
Vesi ei voola nõudepesumasinat
välja.
Nõudepesumasin
teeb liiga tugevat
müra.
Nõud ei ole
puhtad.
Masin ei ole korralikult vooluvõrguga ühendatud.
Voolukatkestus.Nõudepesumasin käivitub automaatselt, kui vool taastub.
Nõudepesumasina uks ei ole
suletud.
See ei reageeri käskudele.
Pesutsükkel ei ole veel lõppenud.Oodake pesutsükli lõppemiseni.
Tühjendusvoolik on kokku mur-
tud.
Vee äravool on umbes.Puhastage vee äravoolutoru.
Filter on toidujääkidega
ummistunud.
Nõud kolisevad üksteise vastu.Asetage nõud õigesti (vt jaotist RESTIDE TÄITMINE).
Tekib liiga palju vahtu.
Nõud ei ole korralikult paigutatud.
Pihustihoovad ei saa vabalt liikuda, sest nõud takistavad neid.
Pesutsükkel oli liiga õrn.Valige sobiv pesutsükkel (vt PROGRAMMIDE TABELIT).
Tekib liiga palju vahtu.
Loputusvahendi dosaatori kaas ei
ole korralikult kinni.
Filter on määrdunud või ummistunud.
Masinas ei ole soola.Täitke soolaanum (vt jaotist SOOLAANUMA TÄITMINE).
Ühendage pistik seinakontakti.
Lükake ust tugevalt, kuni kuulete klõpsu.
Lülitage seade SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nupust välja, lülitage see umbes
ühe minuti pärast uuesti sisse ja seadistage programm uuesti.
Kontrollige, kas tühjendusvoolik pole kokku murtud (vt jaotist PAIGAL-
DUSJUHISED).
Puhastage lter (vt jaotist FILTRIKOOSTU PUHASTAMINE).
Pesuvahendit on valesti doseeritud või ei sobi see nõudepesumasinas
kasutamiseks (vt jaotist PESUVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE). Pesumasina lähtestamiseks vajutage TÜHJENDUSE nuppu (vt jaotist VALIKUD JA
FUNKTSIOONID) ja käivitage uus programm ilma pesuvahendita.
Asetage nõud õigesti (vt jaotist RESTIDE TÄITMINE).
Asetage nõud õigesti (vt jaotist RESTIDE TÄITMINE).
Pesuvahendit on valesti doseeritud või ei sobi see nõudepesumasinas
kasutamiseks (vt jaotist PESUVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE).
Veenduge, et loputusvahendi dosaatori kaas on suletud.
Puhastage ltrikoost (vt jaotist HOOLDUS).
HOOLDUSE JA RIKKEOTSINGU JUHEND
Lisateavet, hooldustoimingute kirjeldused ja rikkeotsingu
leiate kasutus- ja hooldusjuhendist.Kasutus- ja hooldusjuhendi saate hankida:
• laadides selle alla veebisaidilt: docs.hotpoint.eu
• kasutades QR-koodi:
TEHNILISTE ANDMETE LEHT
Tehnilised andmed, sh energiakulu andmed saab alla laadida veebisaidilt: docs.hotpoint.eu
8
GARANTIIREMONDITEENINDUSEGA
KONTAKTEERUMINE
Garantiiremonditeenindusega kontakteerumisel tuleb teil
nimetada nõudepesumasina ukse sisekülje paremas või
vasakus ääres asuval andmeplaadil märgitud koodid.
Telefoninumbri leiate
garantiiraamatust või veebilehelt:
www.hotpoint.eu
:
IEC 436
195157049.00
05/2017 jk - Xerox Fabriano
KASDIENIO NAUDOJIMO
1
VADOVAS
LT
DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE HOTPOINT ARISTON
GAMINĮ. Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba,
užregistruokite savo prietaisą svetainėje:
www.hotpoint.eu/register
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite sveikatos ir saugos vadovą.
GAMINIO APRAŠYMAS
PRIETAISAS
6
8
9
10
12
Service:
0000 000 00000
Saugos instrukcijas bei naudojimo ir priežiūros
vadovą galite atsisiųsti apsilankę mūsų svetainėje
docs.hotpoint.eu ir įvykdę šios brošiūros nugarėlėje
pateikiamus nurodymus.
1. Viršutinė lentynėlė
2. Užlenkiami skydeliai
2
3
4
5
7
11
3. Viršutinės lentynėlės aukščio reguliatorius
4. Viršutinė purkštuko alkūnė
5. Apatinė lentynėlė
6. Tarpinė zona - „Space Zone”
7. Įrankių krepšys
8. Apatinė purkštuko alkūnė
9. Filtrų blokas
10. Druskos talpykla
11. Ploviklio ir skalavimo skysčio dozatorius
12. Duomenų plokštelė
13. Valdymo skydelis
13
VALDYMO SKYDELIS
1
1. Įjungimo / išjungimo / nustatymo iš naujo mygtukas su
indikatoriaus lempute
2. Programos pasirinkimo mygtukas su indikatoriaus lempute
3. „Zone Wash 3D “ mygtukas su indikatoriaus lempute /
mygtukų užraktas
4. „Turbo“mygtukas su indikatoriaus lempute / mygtukų
užraktas
5. Ekoprogramos indikatoriaus lemputė
6. Mygtukų užrakto indikatorius lemputė
7. Ekranas
2
3
4
657811121310
916
8. Programos numerio ir likusio laiko indikatorius
16. Paleidimo / pristabdymo mygtukas su indikatoriaus lempute / vandens išleidimas
14
15
1
NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ
A
B
DRUSKA, SKALAVIMO SKYSTIS IR PLOVIKLIS
PATARIMAI NAUDOJANT PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ
Sumontavę prietaisą išimkite stabdiklius iš lentynėlių ir elastingus
tvirtinamuosius elementus iš viršutinės lentynėlės.
DRUSKOS TALPYKLOS PAPILDYMAS
Naudojant druską ant indų ir prietaiso funkcinių dalių nesikaupia kalkių nuosėdos.
• Svarbu pasirūpinti, kad druskos talpykla niekada nebūtų tuščia.
• Labai svarbu, kad nustatytumėte vandens kietumą.
Druskos talpykla yra apatinėje indaplovės dalyje (žr. PROGRAMŲ
APRAŠYMĄ) ir ją reikia užpildyti, kai valdymo skydelyje užsidega
DRUSKOS PAPILDYMO indikatoriaus lemputė .
1. Išimkite apatinę lentynėlę ir atsukite talpyklos
dangtelį (sukite prieš laikrodžio rodyklę).
2. Tik atliekant pirmą kartą: pripildykite druskos
talpyklą su vandeniu.
3. Įstatykite piltuvėlį (žr. paveikslėlį) ir pripildykite
druskos talpyklą iki pat jos kraštų (apie 1 kg);
gali būti, kad ištekės šiek tiek vandens.
4. Išimkite piltuvėlį ir nušluostykite druskos
likučius nuo angos.
Dangtelį būtinai gerai užsukite, kad veikiant plovimo programai į talpyklą nepatektų ploviklis (tai gali nepataisomai sugadinti vandens
minkštinimo įtaisą).
Prireikus papildyti druskos rekomenduojame tai atlikti prieš
paleidžiant plovimo ciklą.
VANDENS KIETUMO NUSTATYMAS
Kad vandens minkštinimo įtaisas veiktų tinkamai, labai svarbu, kad
vandens kietumas būtų nustatytas pagal tikrąjį vandens kietumą jūsų
namuose. Šią informaciją galite gauti iš vietinio vandens tiekėjo.
Gamykloje nustatomas vidutinis (3) vandens kietumas.
Atlikę šiuos veiksmus paleiskite programą palikdami prietaisą tuščią.
Naudokite tik specialiai indaplovėms skirtą druską.
Kai visą druską supilsite į prietaisą, DRUSKOS PAPILDYMO indikatoriaus
lemputė užges.
Jei druskos indo nepripildysite, galite sugadinti vandens
minkštinimo įtaisą ir kaitinimo elementą.
°dH
Vokiškieji laipsniai
Prancūziškieji laipsniai
°fH
SKALAVIMO SKYSČIO DOZATORIAUS PILDYMAS
Skalavimo skystis padeda lengviau išdžiovinti indus. Skalavimo skysčio
dozatorių A reikėtų pripildyti, kai valdymo skydelyje užsidega
SKALAVIMO SKYSČIO PAPILDYMO indikatoriaus lemputė .
35
25
B
1. Paspausdami ir patraukdami aukštyn dangtelio ksatorių atidarykite
dozatorių B.
2. Atsargiai įpilkite skalavimo skysčio iki maksimalaus lygio žymos (110
ml) – nepripilkite per daug. Jei taip kartais nutiktų, iškart nuvalykite išsipylusį skystį sausa šluoste.
3. Uždarydami paspauskite dangtelį, kad pasigirstų spragtelėjimas.
Skalavimo skysčio NIEKADA nepilkite tiesiai į indaplovę.
A
X
M
A
SKALAVIMO SKYSČIO DOZAVIMO REGULIAVIMAS
Jei nesate visiškai patenkinti džiovimo rezultatais, galite pareguliuoti
naudojamo skalavimo skysčio kiekį.
•SpausdamiĮjungimo / Išjungimo mygtuką ją išjunkite.
Nustatymas baigtas!
Jei skalavimo skysčio lygį nustatysite kaip NULIS (EKO), skalavimo skystis
nebus naudojamas. Pasibaigus skalavimo skysčiui ŽEMO SKALAVIMO
SKYSČIO LYGIO indikatoriaus lemputė neužsidegs.
Atsižvelgiant į naudojamos indaplovės modelį galima nustatyti iki 4 lygių.
Gamykloje nustatomas vidutinis lygis.
• Jei ant indų matote melsvus dryžius, nustatykite žemesnį skaičių (1-2).
• Jei ant indų matote vandens lašelius arba kalkių nuosėdų žymes, nu-
statykite didesnį skaičių (3-4).
PLOVIKLIO DOZATORIAUS PILDYMAS
Jei norite atidaryti ploviklio
dozatorių, naudokite atidarymo
įtaisą A.
Ploviklio pilkite tik į sausą
dozatorių B.
Parengiamojo plovimo ploviklio
kiekį įdėkite tiesiai į indaplovę.
1. Matuodami ploviklio kiekį vadovaukitės anksčiau pateikta informacija, kad
įdėtumėte tinkamą jo kiekį. Dozatoriaus
B viduje yra žymos, kurios padės pasirinkti tinkamą ploviklio kiekį.
2. Pašalinkite ploviklio likučius iš dozatoriaus kampų, tada uždarykite
dangtelį taip, kad jis spragtelėtų.
3. Traukdami aukštyn, kol uždarymo įtaisas užsiksuos vietoje,
uždarykite ploviklio dozatoriaus dangtelį.
Ploviklio dozatorius automatiškai atsidarys reikiamu metu vykdant
programą. Jei naudojami universalūs plovikliai, rekomenduojame
paspausti mygtuką TABLETĖ, nes juo programa sureguliuojama taip,
kad visada būtų pasiekti geriausi plovimo ir džiovinimo rezultatai.
2
PROGRAMŲ LENTELĖ
LT
Ploviklio
talpykla
Programa
Džiovinimo
1. Ekonominė50°
2. Automatinė
Intensyvi
3. Automatinė
Įprastinė
4. Automatinė
sparčiojis
5. Sparčioji 30’50°
6. Good Night50°
7. Sanitarinė 65°-1:40101.30
8. Parengiamasis
plovimas
65°
55°
50°
-
-
-
-
Galimos parinktys
etapas
*)
Indapl
ovės
vidus
-2:00 - 3:1014 - 15,51.50 - 1.80
-0:40 - 1:2013 - 14.51.15 - 1.25
-0:3090.50 - 0.55
-3:30151.15
--0:124.50.01
Plovimo pro-
gramos
B
trukmė
**)
(h:min)
3:1090.83
1:30 - 2:3014.5 - 161.15 - 1.30
Vandens
sąnaudos
(litrai ciklui)
Energijos
sąnaudos
(kWh/ ciklui)
9. Savaiminio
valymo
Ekonominės programos duomenys yra apskaičiuoti laboratorijos sąlygomis vadovaujantis Europos standarto EN 50242 reikalavimais.
*) Vienu metu galima naudoti ne visas parinktis.
**) Ekrane arba lankstinuke nurodoma programos trukmė yra apytiksliai apskaičiuota esant standartinėms sąlygoms. Tikrasis laikas gali keistis dėl
daugelio veiksnių, pvz., tiekiamo vandens temperatūros ir slėgio, patalpos temperatūros, ploviklio kiekio, įkrovos kiekio ir tipo, įkrovos paskirstymo,
papildomai pasirinktų parinkčių ir jutiklio kalibravimo. Dėl jutiklio kalibravimo programos trukmė gali pailgėti iki 20 min.
Sąnaudos budėjimo režimu: Sąnaudos palikus prietaisą įjungtą: 5 W – sąnaudos išjungus: 0,5 W
65°
-
-
0:5080.80 - 0.85
PROGRAMŲ APRAŠYMAS
Plovimo ciklo pasirinkimo nurodymai.
EKONOMINĖ
Įprastai nešvarūs indai. Standartinė programa efektyviausiai veikia
tada, kai suvartojamas kombinuotas energijos ir vandens kiekis.
AUTOMATINĖ INTENSYVI
Stipriai nešvariems indams ir keptuvėms (netinka jautriems indams).
AUTOMATINĖ ĮPRASTINĖ
Automatinė programa įprastai nešvarioms keptuvėms ir indams.
AUTOMATINĖ SPARČIOJI
Nedidelį kiekį kasdien nešvarumų. (Puikiai tiks 4 asmenų lėkščių
komplektui).
SPARČIOJI 30’
Programą rekomenduojama naudoti šiek tiek nešvariems indams, prie
kurių nėra pridžiuvusių maisto likučių. (Puikiai tiks 2 asmenų lėkščių
komplektui).
GOOD NIGHT
Tinka, kai prietaisą įjungiate nakčiai. Užtikrinamas optimalus veikimas.
SANITARINĖ
Įprastai arba stipriai nešvarūs indai, kai reikia papildomo antibakterinio
plovimo.
PARENGIAMASIS PLOVIMAS
Indai bus plaunami vėliau. Šiai programai nenaudojama jokio ploviklio.
SAVAIMINIO VALYMO
Ciklas gali būti naudojamas atliekant indaplovės techninę priežiūrą.
Šios programos metu karštu vandeniu išplaunamas prietaiso vidus.
Pastabos.
Optimalių rezultatų naudojant programas „Automatinė Įprastinė“ ir
„Sparčioji“ galima pasiekti laikantis didžiausių indų komplektų kiekių.
Jei norite dar labiau sumažinti sąnaudas, indaplovę paleiskite tik
ją visiškai pripildę.
3
PARINKTYS IR FUNKCIJOS
PARINKTIS galima pasirinkti tiesiogiai paspaudus atitinkamą mygtuką (žr. PRIETAISŲ SKYDELĮ).
Jei parinktis negali būti naudojama su pasirinkta programa žr. PROGRAMŲ LENTELĘ, greitai 3 kartus sumirksės atitinkama
LED lemputė ir pasigirs signalas. Parinktis nebus įjungta.
ATIDĖJIMAS
Programos paleidimą galima atidėti pasirinktam laikui
nuo 0:30 iki 24 val.
1. Pasirinkite programą ir pageidaujamas parinktis.
Spauskite ATIDĖJIMO mygtuką (spaudinėkite) ir
pasirinkite programos atidėjimo laiką. Galima nustatyti
nuo 0:30 iki 24 val. Kaskart spaudžiant mygtuką
atidėjimas padidinamas 0:30, jei pasirinktas laikas
trumpesnis nei 4 valandos, 1:00, jei pasirinktas laikas
trumpesnis nei 12 valandų, 4 valandos, jei pasirinktas
laikas ilgesnis nei 12 valandų. Jei pasiekus 24 val.
nustatymą dar kartą paspausite mygtuką, atidėjimo
laikas panaikinamas.
2. Paspauskite PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtuką:
laikmatyje rodomas laikas bus pradėtas skaičiuoti
atgaline eiga;
3. Šiam laikui pasibaigus indikatoriaus lemputė užgesta,
o programa paleidžiama automatiškai.
Jei skaičiuojant laiką atgaline eiga vėl paspaudžiamas
PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtukas, ATIDĖJIMO
parinktis atšaukiama, o pasirinkta programa paleidžiama
automatiškai.
Atidėjimo funkcijos negalima įjungti, kai plovimo
ciklas paleidžiamas.
TURBO
Šią parinktį galima naudoti siekiant sutrumpinti
pagrindinės programos trukmę, tačiau išlaikyti tokius
pat plovimo ir džiovimo rezultatus.
Pasirinkę programą paspauskite mygtuką TURBO;
užsidegs indikatoriaus lemputė. Jei norite panaikinti šios
parinkties pasirinkimą, paspauskite mygtuką dar kartą.
EXTRA DRY
Jei norite sustiprinti indų džiovinimą, pasirinkę
programą paspauskite mygtuką EXTRA DRY; užsidegs
indikatoriaus lemputė.
Naudojant aukštesnę temperatūrą galutinio skalavimo metu ir pailginus džiovinimo etapą pagerinami
džiovinimo rezultatai. Jei norite panaikinti šios parinkties pasirinkimą, paspauskite mygtuką dar kartą.
Įjungus parinktį EXTRA DRY plovimo ciklas pailgėja.
3D ZONE WASH
Dėl papildomų 3D vandens čiurkšlių angos apačioje,
ZONE WASH 3D (zoninio plovimo) parinktis suteikia
galimybę taupyti energiją ir padidinti indaplovės
efektyvumą.
Ši parinktis galima naudojant įprastą arba intensyvų
ciklą ir ją naudojant plaunamas tik vienas krepšelis.
•3D ZONE WASH (zoninis plovimas) + ĮPRASTAS CIKLAS:
sumažinkite energijos sąnaudas iki 40%.
•3D ZONE WASH (zoninis plovimas) + INTENSYVUS
CIKLAS: šis ciklas padidina plovimo efektyvumą iki
40%. jis puikiai tinka stipriai suteptiems indams, pvz.,
puodams ir keptuvėms, stipriai apsinešusiems indams
arba sunkiai išplaunamiems indams (trintuvėms,
daržovių pjaustyklėms, stalo įrankiams).
Kaip suaktyvinti parinktį:
Pasirinkite tinkamą ciklą.
Pagal numatytuosius nustatymus prietaisas indus
plauna visose lentynėlėse.Jei norite indus plauti tik tam
tikroje lentynėlėje, spaudinėkite šį mygtuką:
rodoma ekrane (tik apatinė lentynėlė)
rodoma ekrane (tik viršutinė lentynėlė)
rodoma ekrane (parinktis išjungta, o prietaisas plaus
indus visose lentynėlėse).
Atminkite, kad indus reikia sudėti tik į pasirinktą
lentynėlę.
TABLETĖ
Šis nustatymas leidžia optimaliai sureguliuoti programą
pagal naudojamo ploviklio tipą. Jei naudojate
universalius ploviklius tabletėmis (kurių 1 dozėje
skalavimo skystis, druska ir ploviklis), paspauskite
TABLETĖS mygtuką (užsidegs indikatoriaus lemputė).
Jei naudojate miltelinį ar skystą ploviklį, šią parinktį
reikia išjungti.
VANDENS ČIAUPAS UŽDARYTAS – įspėjimas
Mirksi, kai neįteka vanduo ar uždarytas vandens
čiaupas.
MYGTUKŲ UŽRAKTAS
Paspaudus ir palaikius (3 sek.) mygtuką TURBO bus
suaktyvinta MYGTUKŲ UŽRAKTO funkcija. MYGTUKŲ
UŽRAKTO funkcija užblokuoja visą valdymo skydelį,
išskyrus įjungimo / išjungimo mygtuką. Jei MYGTUKŲ
UŽRAKTO funkciją norite išjungti, paspauskite ir
palaikykite dar kartą.
4
VANDENS IŠLEIDIMAS
Jei norite sustabdyti ir atšaukti aktyvų ciklą, galite naudoti
vandens išleidimo funkciją. Paspaudus ir palaikius
PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtuką bus suaktyvinta
VANDENS IŠLEIDIMO funkcija. Aktyvi programa bus
sustabdyta, o vanduo iš indaplovės išleistas.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
LT
1. PATIKRINKITE PRIJUNGIMĄ PRIE VANDENTIEKIO
Patikrinkite, ar indaplovė prijungta prie vandentiekio sistemos ir atidarytas čiaupas.
2. ĮJUNKITE INDAPLOVĘ
Paspauskite Įjungimo / Išjungimo mygtuką.
3. SUDĖKITE INDUS Į LENTYNĖLES
(žr. DĖJIMAS Į LENTYNĖLES)
4. PLOVIKLIO DOZATORIAUS PILDYMAS
(žr. PROGRAMŲ LENTELĘ).
5. PASIRINKITE PROGRAMĄ IR PRITAIKYKITE CIKLĄ
Pagal indų tipą ir jų nešvarumo lygį (žr. PROGRAMŲ LENTELĘ) paspausdami mygtuką P pasirinkite tinkamą programą.Pasirinkite reikiamas parinktis (žr. PARINKTYS IR FUNKCIJOS).
6. PALEISKITE
Paspausdami PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtuką ir.
Programai prasidėjus pasigirs signalas.
7. PLOVIMO CIKLO PABAIGA
Plovimo ciklo pabaigą nurodo signalai, ekrane parodoma
Prieš išimdami indus palaukite kelias minutes, kad
nenusidegintumėte.
Išimkite indus iš lentynėlių pradėdami nuo apatinės.
Po tam tikro neaktyvumo laiko prietaisas išsijungs
automatiškai, kad būtų sumažintos elektros energijos
sąnaudos. Jei indai sutepti tik šiek tiek arba jei juos nuskalavote
vandeniu prieš dėdami į indaplovę, atitinkamai sumažinkite
naudojamą ploviklio kiekį.
VEIKIANČIOS PROGRAMOS KOREGAVIMAS
Jei pasirinkote netinkamą programą, ją galima pakeisti, jei ji ką tik
prasidėjo: paspauskite ir palaikykite įjungimo / išjungimo
mygtuką, kad prietaisą išjungtumėte.
Prietaisą vėl įjunkite paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką ir
pasirinkite naują plovimo ciklą ir reikiamas parinktis; paleiskite ciklą
Paspauskite PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtuką.
PAPILDOMŲ INDŲ ĮDĖJIMAS
Neišjungę prietaiso atidarykite dureles (saugokitės KARŠTŲ
garų!) ir įdėkite indus į indaplovę. Uždarykite dureles ir paspauskite
PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtuką, ciklas bus tęsiamas nuo
tos vietos, kurioje jis buvo nutrauktas.
ATSITIKTINIAI CIKLO PERTRAUKIMAI
Jei plovimo ciklo metu atidarysite dureles arba nutrūks elektros
tiekimas, ciklas bus sustabdytas. Kai dureles uždarysite arba bus
atnaujintas elektros tiekimas, ciklui paleisti nuo pertraukimo vietos
reikia paspausti PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtukąs.
Jei reikia daugiau informacijos apie funkcijas, galite paprašyti
naudojimo ir priežiūros vadovo arba jį atsisiųsti iš žiniatinklio
vykdydami paskutiniame puslapyje pateikiamus nurodymus.
PATARIMAI IR REKOMENDACIJOS
PATARIMAI
Prieš dėdami į krepšius nuo indų pašalinkite visus maisto likučius, o
stiklines išpilkite. Skalauti po tekančiu vandeniu nereikia.
Indus sudėkite taip, kad jie tvirtai laikytųsi vietoje ir neapvirstų;
indus sudėkite angomis žemyn, o įgaubtas / išgaubtas dalis –
įstrižai, taip vanduo pasieks visus paviršius ir galės laisvai tekėti.
Perspėjimas: dangteliai, rankenėlės, padėklai ir kepimo skardos
netrukdo mentėms su purkštukais suktis.
Visus smulkius daiktus sudėkite į įrankių krepšį.
Stipriai nešvarius indus ir keptuves dėkite į apatinį krepšį, nes šiame
skyriuje vandens srovė yra stipresnė, todėl plaunama intensyviau.
Sukrovę indus į prietaisą įsitikinkite, ar laisvai sukasi mentes su
purkštukais.
HIGIENA
Kad išvengtumėte kvapų ir indaplovėje susikaupusių nešvarumų, bent
kartą per mėnesį paleiskite aukštos temperatūros programą. Įdėkite
šaukštelį ploviklio ir paleiskite programą be įkrovos, kad prietaisą
išplautumėte.
NETINKAMI INDAI
• Mediniai indai ir įrankiai.
• Jautrios dekoruotos stiklinės, meno dirbiniai ir antikvariniais
• Dalys iš sintetinių medžiagų nėra atsparios aukštai temperatūrai.
• Variniai ir alaviniai indai.
• Indai sutepti pelenais, vašku, tepalu ar rašalu.
Plaunant stiklinių indų spalvoti papuošimai ir aliumininės /
sidabro detalės gali pakeisti spalvą ir išblukti. Be to, po kelių
plovimo ciklų tam tikrų tipų stiklo (pvz., krištolo) indai gali tapti
matiniais.
STIKLO IR INDŲ PAŽEIDIMAI
• Naudokite tik stiklinius ir porcelianinius indus, kurių gamintojas
• Naudokite švelnų ploviklį, kuris tinka indams.
• Stiklines, taures ar indus iš indaplovės išimkite kuo greičiau pasi-
indai. Šių indų papuošimai nėra atsparūs.
nurodo, jog juos saugu plauti indaplovėje.
baigus plovimo ciklui.
5
DĖJIMAS Į LENTYNĖLES
A
B
VIRŠUTINĖ LENTYNĖLĖ
Sudėkite jautrius ir lengvus indus: stiklines, puodelius, lėkšteles, žemas
salotines.
(indų dėjimo viršutinėje lentynėlėje
pavyzdys)
VIRŠUTINĖS LENTYNĖLĖS AUKŠČIO REGULIAVIMAS
Viršutinės lentynėlės aukštį galima reguliuoti: viršutinė padėtis yra
skirta dideliems indams apatiniame krepšyje sudėti, o apatinė – kad
išnaudotumėte visas atlenkiamas atramas ir sukurtumėte daugiau
vietos viršuje, o apatinėje lentynėlėje sudėti
daiktai nesiliestų.
Viršutinėje lentynėlėje yra įrengtas
aukščio reguliatorius (žr. pav.),
nespausdami svirčių kelkite ją aukštyn
tiesiog laikydami už lentynėlės kraštų, kol
ji stabiliai užsiksuos viršutinėje padėtyje.
Jei lentynėlę vėl norite nuleisti,
paspauskite svirtis A lentynėlės šonuose ir
nuleiskite krepšį žemyn.
Primygtinai rekomenduojame lentynėlės
aukščio nereguliuoti, kai ji pilna.
NIEKADA nebandykite lentynėlės nuleisti ar pakelti tik vienoje
pusėje.
A
APATINĖ LENTYNĖLĖ
Puodams, dangčiams, lėkštėms, salotinėms, įrankiams ir pan. Dideles
lėkštes ir dangčius geriausia dėti kraštuose, kad jie netrukdytų
mentėms su purkštukais.
Apatinėje lentynėlėje yra pakeliamas atramos, kurias galima naudoti
vertikalioje padėtyje, kai reikia sudėti lėkštes, arba horizontalioje
padėtyje, kad būtų galima sudėti keptuves ir salotines.
(indų dėjimo apatinėje lentynėlėje pavyzdys)
Apatinėje lentynėlėje yra „Space Zone“ (A), speciali ištraukiama atrama
lentynėlės gale, kurią galima naudoti norint paremti keptuves ar kepimo skardas ir išlaikyti jas stačias, kad jos užimtų mažiau vietos.
Jei norite ja pasinaudoti, suimkite už spalvotos rankenos ir patraukite
aukštyn tuo pat metu sukdami pirmyn (B). Atramas galima pastumti į
dešinę ir kairę, kad prisitaikytumėte prie indų dydžio.
ĮRANKIŲ KREPŠYS
Modulinį krepšelį galima pastumti ir optimaliai išnaudoti apatinės
lentynėlės vietą. Kad įrankius būtų patogiau sudėti, jo viršuje yra
tinklelis.
REGULIUOJAMOS PADĖTIES UŽLENKIAMI SKYDELIAI
Šoninius užlenkiamus skydelius galima
nustatyti trijuose skirtinguose aukščiuose,
kad būtų patogiau sudėti indus lentynėlės
viduje.
Vyno taures galima saugiai dėti į
užlenkiamus skydelius – tiesiog kiekvienos
taurės kojelę įstatykite į atitinkamą angą.
Kad džiovinama būtų efektyviai,
užlenkiamus skydelius labiau palenkite. Jei
norite pakeisti palenkimo kampą, pakelkite
skydelį aukštyn, stipriai pastumkite jį ir
nustatykite reikiamą padėtį.
STUMDOMASIS PADĖKLAS
Viršutinėje lentynėlėje yra stumdomasis padėklas, kuriame galite
sudėti smulkius indus ir įrankius. Kad plaunama būtų efektyviai, iškart
po padėklu nedėkite didelių indų. Padėklą galima išimti.
Peilius ir kitus aštrius įrankius reikia dėti į įrankių krepšį smaigaliu
žemyn arba dėti horizontaliai atlenkiamame skyriuje viršutinėje
lentynėlėje.
ZONE WASH 3D (zoninio plovimo)
Zone Wash 3D (zoninis plovimas) naudoja
papildomas vandens čiurkšles apatinėje ir
viršutinėje indaplovės dalyje (pažymėta
oranžine spalva), kad labai nešvarūs indai
būtų intensyviau plaunami geriau
padengiant juos vandeniu.
Pavyzdys: sudėkite apverstus puodus
ir troškintuvus apatinėje Zone Wash 3D
(zoninio plovimo) lentynoje ir skydelyje
suaktyvinkite Zone Wash 3D
(zoninio plovimo) parinktį.
6
PRIEŽIŪRA IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
LT
FILTRŲ BLOKO VALYMAS
Reguliariai valykite ltrus, kad jie neužsikištų ir tinkamai ištekėtų
panaudotas vanduo.
Filtrų bloką sudaro trys ltrai, kurie iš plovimo vandens pašalina maisto
likučius ir recirkuliuoja vandenį: kad plaunama būtų tinkamai, turite
pasirūpinti, kad būtų švarūs.
Indaplovę draudžiama naudoti be ltrų arba netinkamai
pritvirtinus ltrus.
Po kelių plovimų patikrinkite ltrų bloką ir prireikus jį gerai išplaukite
po tekančiu vandeniu naudodami nemetalinį šepetėlį ir laikydamiesi
toliau pateikiamų nurodymų:
1. Pasukite cilindro formos ltrą A prieš laikrodžio rodyklę ir ištraukite jį
(1 pav.).
2. Nuimkite ltro dangtelį B šiek tiek paspausdami šoninius ksatorius
(2 pav.).
3. Ištraukite nerūdijančiojo plieno plokštelės ltrą C (3 pav.).
4. Patikrinkite ir pašalinkite susikaupusius maisto likučius. NIEKADA
NENUIMKITE plovimo ciklo siurblio apsaugos (juodos detalės) (4
pav.)
21
B
A
A
PURKŠTUKŲ ALKŪNIŲ VALYMAS
Kartais maisto likučiai gali įstrigti purkštukų alkūnėse ir užkišti angas,
per kurias purškiamas vanduo. Todėl rekomenduojama kartkartėmis
patikrinti alkūnes ir nuvalyti jas nedideliu nemetaliniu šepetėliu.
Jei reikia nuimti viršutinę purkštukų alkūnę, pasukite plastikinį
ksavimo žiedą prieš laikrodžio rodyklę. Viršutinę purkštukų alkūnę
reikia įstatyti taip, kad pusė su daugiau angų būtų nukreipta aukštyn.
Apatinę purkštukų alkūnę galima nuimti patraukiant aukštyn.
C
43
Išplovę ltrus vėl įstatykite ltrų bloką ir tinkamai užksuokite jį vietoje. Tai labai svarbu norint užtikrinti tinkamą indaplovės veikimą.
VANDENS ĮLEIDIMO ŽARNOS VALYMAS
Jei vandens žarnos yra naujos arba buvo ilgai nenaudojamos, prieš
prijungdami reikiamose vietose paleiskite vandenį ir patikrinkite, ar jis
švarus ir jame nėra nešvarumų. Jei nesiimsite šių atsargumo
priemonių, vandens įleidimo anga gali užsikišti, o indaplovė gali sugesti.
7
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Indaplovė gali neveikti tinkamai.
Prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą, pabandykite problemą išspręsti naudojantis toliau pateikiamu sąrašu.
PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYSSPRENDIMAI
Indaplovė
neįsijungia
arba neatsako į
komandas.
Indaplovė
neišleidžia
vandens.
Indaplovė
skleidžia didelį
triukšmą.
Indai nešvarūs.
Prietaisas yra netinkamai prijungtas prie maitinimo.
Nutrūko elektros energijos tiekimas.
Neuždarytos indaplovės durelės.Stipriai pastumkite dureles, kad pasigirstų spragtelėjimas.
Prietaisas neatsako į komandas.
Dar nesibaigė plovimo ciklas.Palaukite, kol baigsis plovimo ciklas.
Užlenkta išleidimo žarna.Patikrinkite, ar neužlenkta išleidimo žarna (žr. MONTAVIMO INSTRUKCIJAS).
Užsikišo praustuvo išleidimo
vamzdis.
Dėl susikaupusių maisto likučių
užsikišo ltras
Vienas į kitą daužosi indai.Indus sudėkite tinkamai (žr. DĖJIMAS Į LENTYNĖLES).
Susidarė didžiulis kiekis putų.
Indai buvo netinkamai sudėti.Indus sudėkite tinkamai (žr. DĖJIMAS Į LENTYNĖLES).
Purkštukų alkūnės negali laisvai
suktis, joms trukdo indai.
Plovimo ciklas per švelnus.Pasirinkite tinkamą plovimo ciklą (žr. PROGRAMŲ LENTELĘ).
Susidarė didžiulis kiekis putų.
Netinkamai uždarėte skalavimo
skysčio skyriaus dangtelį.
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
Atnaujinus elektros energijos tiekimą, indaplovė bus paleista automati-
škai.
Prietaisą išjunkite paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką, maždaug
po minutės vėl jį įjunkite ir iš naujo nustatykite programą.
Išvalykite praustuvo išleidimo vamzdį.
Išvalykite ltrą (žr. FILTRŲ BLOKO VALYMAS).
Netinkamai pamatavote ploviklio kiekį arba jis netinkamas indaplovėms
(žr. PLOVIKLIO DOZATORIAUS PILDYMAS). Iš naujo nustatykite indaplovę –
paspauskite IŠLEIDIMO mygtuką (žr. PARINKTYS IR FUNKCIJOS) ir paleiski-
te naują programą be ploviklio.
Indus sudėkite tinkamai (žr. DĖJIMAS Į LENTYNĖLES).
Netinkamai pamatavote ploviklio kiekį arba jis netinkamas indaplovėms (žr.
PLOVIKLIO DOZATORIAUS PILDYMAS).
Patikrinkite, ar uždarytas skalavimo skysčio dozatoriaus dangtelis.
Filtras yra nešvarus arba užsikišęs.Išplaukite ltrų bloką (žr. PRIEŽIŪRA IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA).
Nebėra druskos.Pripildykite druskos talpyklą (žr. DRUSKOS TALPYKLOS PAPILDYMAS).
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SUTRIKIMŲ ŠALINIMO
NURODYMAI
Jei reikia daugiau informacijos, norite peržiūrėti techninės
priežiūros procedūras ir sutrikimų šalinimo nurodymus, žr.
Naudojimo ir priežiūros vadovą.
Naudojimo ir priežiūros vadovą galite gauti šiais būdais:
• iš paslaugų po pardavimo centro; telefono numeris nurodytas
garantiniame lankstinuke;
• atsisiųsdami iš svetainės: docs.hotpoint.eu
• naudodami QR kodą:
TECHNINIŲ DUOMENŲ LAPAS
Techninius duomenis su energijos sąnaudų informacija
galima atsisiųsti iš svetainės: docs.hotpoint.eu
SUSISIEKIMAS SU TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRU
Kreipdamiesi į paslaugų po pardavimo tarnybą turite
pateikti kodus, nurodytus duomenų lentelėje,
esančioje kairėje ar dešinėje vidinės indaplovės durelių
dalies pusėje. Telefono numeris yra nurodytas garantijos
sąlygų lankstinuke arba svetainėje:
www.hotpoint.eu
:
IEC 436
195157049.00
05/2017 jk - Xerox Fabriano
8
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
1
INSTRUKCIJA
LV
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES HOTPOINT ARISTON
IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību,
lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē:
www.hotpoint.eu/register
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Veselības un drošības instrukciju.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
IERĪCE
6
8
9
10
12
Service:
0000 000 00000
Lejuplādējiet Drošības instrukciju un Lietošanas un
apkopes pamācību, apmeklējot mūsu tīmekļa vietni
docs.hotpoint.eu un sekojot norādēm šīs
rokasgrāmatas aizmugurē.
1. Augšējais statīvs
2. Pielāgojamie atloki
2
3
4
5
7
11
3. Augšējā statīva augstuma regulators
4. Augšējā smidzināšanas svira
5. Apakšējais statīvs
6. Papildu atbalsts
7. Piederumu grozs
8. Apakšējā smidzināšanas svira
9. Filtru komplekts
10. Sāls tvertne
11. Mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozators
12. Datu plāksnīte
13. Vadības panelis
13
VADĪBAS PANELIS
1
1. Ieslēgšanas-izslēgšanas/atiestatīšanas poga ar indikatora
gaismiņu
2. Programmas izvēles poga ar indikatora gaismiņu
3. Zone Wash 3D poga ar indikatora gaismiņu
4. Turbo poga ar indikatora gaismiņu / taustiņu bloķētājs
16. Palaišanas / apturēšanas poga ar indikatora gaismiņu /
ūdens novadīšana
14
15
1
PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE
A
B
SĀLS, SKALOŠANAS LĪDZEKLIS UN MAZGĀŠANAS LĪDZEKLIS
IETEIKUMI PIRMAJAI LIETOŠANAS REIZEI
Pēc montāžas izņemiet statīvu bloķētājus un augšējā statīva elastīgos
elementus.
SĀLS TVERTNES UZPILDE
Sāls lietošana novērš KAĻĶAKMENS veidošanos uz traukiem un ierīces
funkcionālajām daļām.
• Ir svarīgi, lai sāls tvertne nekad nebūtu tukša.
• Ir svarīgi iestatīt ūdens cietību.
Sāls tvertne atrodas trauku mazgājamās mašīnas apakšējā daļā (skatiet
PROGRAMMU APRAKSTU) un tā jāuzpilda, ja vadības panelī iededzies
SĀLS UZPILDES indikators .
2. Tikai pirmajā reizē rīkojieties šādi: sāls tvertni
uzpildiet ar ūdeni.
3. Novietojiet piltuvi (skatiet attēlu) un piepildiet
sāls tvertni līdz augšai (aptuveni 1 kg); no tā
nevajadzētu iztecēt ūdenim.
4. Izņemiet piltuvi un noslaukiet uz atveres
palikušo sāli.
Pārliecinieties, ka vāciņš ir stingri pieskrūvēts, lai mazgāšanas
programmas laikā tvertnē neiekļūtu mazgāšanas līdzeklis (tas var
sabojāt ūdens mīkstinātāju).
Katru reizi, kad nepieciešams pievienot sāli, veiciet uzpildīšanu
pirms mazgāšanas cikla.
ŪDENS CIETĪBAS IESTATĪŠANA
Lai ļautu ūdens mīkstinātājam darboties kā paredzēts, ir svarīgi norādīt
tādu ūdens cietību, kāda ir ūdenim jūsu mājās. Šādu informāciju varat
uzzināt pie vietējā ūdens piegādātāja.
Rūpnīcas iestatījumos norādīts vidējs (3) ūdens cietības līmenis.
•Izslēdzietierīci,nospiežotIESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
Iestatīšana ir pabeigta!
Tiklīdz šī darbība ir pabeigta, palaidiet programmu, neievietojot mašīnā
traukus.
Izmantojiet tikai tādu sāli, kas paredzēta lietošanai trauku
mazgājamās mašīnās.
Pēc tam, kad mašīnā iebērta sāls, SĀLS UZPILDES indikatora gaismiņa
izslēdzas.
Nepievienojot sāli, var tikt bojāts ūdens mīkstinātājs un
sildelements.
°dH
Vācu grādi
°fH
Franču grādi
UZPILDIET SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORU
Skalošanas līdzeklis ļauj vieglāk NOŽĀVĒT traukus. Kad vadības panelī ir
iedegta SKALOŠANAS LĪDZEKĻA UZPILDES indikatora gaismiņa ,
jāuzpilda skalošanas līdzekļa dozators A.
35
25
B
1. Atveriet dozatoru B, nospiežot un paceļot vāka cilni.
2. Rūpīgi ielejiet skalošanas līdzekli līdz maksimālajai uzpildes vietas
atzīmei (110 ml), neizšļakstiet neizlejiet to. Ja tā noticis, nekavējoties
saslaukiet to ar sausu drānu.
3. Uzspiediet uz vāciņa, līdz dzirdat aizvēršanās klikšķi.
NEKAD nelejiet skalošanas līdzekli tieši cilindrā.
• Mirgo pašreizējais atlasītā līmeņa numurs un sāls indikatora
gaismiņa.
• Lai atlasītu vēlamo skalošanas līdzekļa daudzumu, nospiediet pogu P.
• Izslēdziet to, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
Lestatīšana ir pabeigta!
Ja skalošanas līdzekļa līmenis ir iestatīts uz ZERO (EKO), nav nepieciešams skalošanas līdzeklis. Ja skalošanas līdzeklis būs beidzies, zema
skalošanas līdzekļa līmeņa indikators neiedegsies.
Atkarībā no trauku mazgājamās mašīnas modeļa, iespējams iestatīt ne
vairāk kā 4 līmeņus. Rūpnīcas iestatījumos norādīts vidējs līmenis.
• Ja uz traukiem redzamas zilganas svītras, iestatiet mazāku vērtību (1-2).
• Ja uz traukiem redzami ūdens pilieni vai kaļķakmens nogulsnes,
iestatiet augstāku vērtību (3-4).
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE
Lai atvērtu mazgāšanas līdzekļa
dozatoru, izmantojiet atvēršanas
instrumentu A.
Ielejiet mazgāšanas līdzekli tikai
sausajā dozatorā B.
Priekšmazgāšanai nepieciešamo
mazgāšanas līdzekļa daudzumu
ievietojiet tieši cilindrā.
1. Nosakot mazgāšanas līdzekļa daudzumu, skatiet iepriekš minēto informāciju,
lai pievienotu pareizu daudzumu līdzekļa. Dozatorā B ir norādes, lai pareizi dozētu mazgāšanas līdzekli.
2. Pirms vāka aizvēršanas (līdz dzirdams klikšķis) notīriet mazgāšanas
līdzekļa atlikumus no dozatora.
3. Aizveriet mazgāšanas līdzekļa dozatoru, ceļot to uz augšu, līdz
slēdzene ir vietā.
Mazgāšanas līdzekļa dozators atveras automātiski, kad pienācis
attiecīgais brīdis programmā.
Izmantojot vairākfunkciju mazgāšanas līdzekļus, ieteicams lietot pogu
TABLETES, jo tā pielāgo programmu tā, lai vienmēr tiktu sasniegti
labākie mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti.
2
PROGRAMMU TABULA
Programma
Žāvēšanas
Pieejamās izvēlnes
posms
*)
Mazgāšanas
līdzekļa
nodalījums
Cilin-
drs
B
Mazgāšanas
programmas
darbības laiks
(h:min)
**)
Ūdens
patēriņš
(litri/cikli)
LV
Enerģijas
patēriņš
(kWh/cikli)
1. Eko50°
2. Auto Intensīvais65°
3. Auto Parastais55°
4. Automātiskā Ātrā50°
5. Ātrs 30’50°
6. Good Night50°
7. Dezincēšana65°-1:40101.30
8. Priekšmazgāšana-
9. Paštīrīšanās65°
EKO programmas dati noteikti laboratoriskos apstākļos saskaņā ar Eiropas standartu EN 50242.
*) Ne visas iespējas var izmantot vienlaicīgi.
**) Displejā vai bukletā norādītās programmas darbības laiks aprēķināts normālos apstākļos. Reālais laiks var mainīties, ņemot vērā tādus faktorus kā
pievadītā ūdens temperatūra un spiediens, istabas temperatūra, mazgāšanas līdzekļa daudzums, trauku daudzums un veids, trauku izkārtojums, papildu
izvēlnes un sensoru kalibrēšana. Sensoru kalibrēšana var palielināt programmu darbības laiku par 20minūtēm.
Patēriņš gaidstāves režīmā: Patēriņš ieslēgtā režīmā: 5W - patēriņš izslēgtā režīmā: 0,5W
-
-
-
-
-2:00 - 3:1014 - 15,51.50 - 1.80
-0:40 - 1:2013 - 14.51.15 - 1.25
-0:3090.50 - 0.55
-3:30151.15
--0:124.50.01
-
3:1090.83
1:30 - 2:3014.5 - 161.15 - 1.30
0:5080.80 - 0.85
PROGRAMMU APRAKSTS
Norādījumi mazgāšanas cikla izvēlei.
EKO
Vidēji netīri trauki. Standarta programma, visefektīvākā gan strāvas,
gan ūdens patēriņa ziņā.
AUTO INTENSĪVAIS
Programma ieteicama ļoti netīriem traukiem un pannām (nav
ieteicams trausliem priekšmetiem).
AUTO PARASTAIS
Automātiskā programma vidēji netīrām pannām un traukiem.
AUTOMĀTISKĀ ĀTRĀ
ierobežots daudzums ikdienas netīrības. (Izcili piemērota 4 trauku
komplektiem).
ĀTRS 30’
Programma paredzēta nedaudz netīriem traukiem bez piekaltušām
ēdienu paliekām. (Izcili piemērota 2. vietas iestatījumam).
GOOD NIGHT
Paredzēts ierīces darbināšanai naktī. Ir nodrošināta optimāla
veiktspēja.
DEZINFICĒŠANA
Vidēji vai ļoti netīriem traukiem ar papildu antibakteriālo mazgāšanu.
PRIEKŠMAZGĀŠANA
Trauki vēlākai mazgāšanai. Šajā programmā nav paredzēts izmantot
mazgāšanas līdzekli.
PAŠTĪRĪŠANĀS
Cikls, ko izmanto, lai veiktu trauku mazgājamās mašīnas apkopi. Tā laikā ar karstu ūdeni tiek iztīrīta ierīces iekšpuse.
Piezīmes!
Optimāli rezultāti, lietojot programmas „Automātiskā Ātrā” un „Ātrais”,
tiek sasniegti tad, ja ticis ievērots norādītais maksimālais noteikto
trauku komplektu apjoms.
Lai vēl vairāk samazinātu patēriņu, darbiniet trauku mazgājamo
mašīnu tikai tad, kad tā ir pilna.
3
IZVĒLNES UN FUNKCIJAS
Dažas izvēlnes iespējams atlasīt, tieši nospiežot attiecīgo pogu (skatiet VADĪBAS PANELI).
Ja izvēlni nav iespējams savietot ar atlasīto programmu skatiet PROGRAMMU TABULU, attiecīgā LED lampiņa mirgos
trīs sekundes un tiks atskaņots skaņas signāls. Izvēlne nebūs iespējota.
AIZKAVE
Programmas palaišanu iespējams atlikt uz laiku no
30 minūtēm līdz 24 stundām.
1. Atlasiet programmu un vēlamās izvēlnes. Lai atliktu
programmas palaišanu, nospiediet AIZKAVES pogu
(vairākkārt). Var noregulēt no 0:30 līdz 24 stundām. Ik
reizi, nospiežot pogu, sākšanas aizkave pieaug: 0:30, ja
atlase ir zem 4 stundām, 1:00, ja atlase ir zem
12 stundām, 4 stundas, ja atlase ir virs 12 stundām. Ja
sasniegtas 24 stundas un tiek nospiesta poga, aizkavētā
palaišana tiek deaktivizēta.
2. Nospiediet PALAIŠANAS/APTURĒŠANAS pogu:
taimeris sāks laika atskaiti;
3. Tiklīdz laiks būs beidzies, indikators izdzisīs un
programma sāks automātiski darboties.
Ja laika atskaites laikā vēlreiz tiek nospiesta PALAIŠANAS/
APTURĒŠANAS poga, AIZKAVĒTĀ PALAIŠANA tiek atcelta
un atlasītā programma automātiski sāk darbotie.
Aizkavētās palaišanas funkciju nav iespējams
aktivizēt, ja programma jau ir palaista.
TURBO
Šo izvēlni ieteicams atlasīt, lai samazinātu galveno
programmu darbības laiku, vienlaicīgi nesamazinot
mazgāšanas un žāvēšanas veiktspēju.
Lai labāk nožāvētu traukus, pēc programmas atlasīšanas
nospiediet pogu TURBO; indikatora lampiņa iedegsies.
Lai atceltu atlasīto izvēlni, vēlreiz nospiediet to pašu
pogu.
EXTRA DRY
Lai labāk nožāvētu traukus, pēc programmas atlasīšanas
nospiediet pogu EXTRA DRY; iedegsies indikatora lampiņa.
Lai uzlabotu žāvēšanu, pēdējās skalošanas laikā tiek
palielināta temperatūra un žāvēšanas fāze tiek
pagarināta. Lai atceltu atlasīto izvēlni, vēlreiz nospiediet
to pašu pogu. EXTRA DRY izvēlne pagarina mazgāšanas
ciklu.
ZONE WASH 3D (zoninio plovimo)
Pateicoties papildus 3D ūdens strūklām, kas atrodas
mašīnas apakšpusē, ZONE WASH 3D funkcija ļauj ietaupīt
enerģiju vai palielināt trauku mazgājamās mašīnas
mazgāšanas veiktspēju.
Tā ir piemērota parastās un intensīvās mazgāšanas
cikliem, kā arī darbībai ar atsevišķu režģi.
palielina mazgāšanas veiktspēju par līdz pat 40 %.
Ideāli piemērots dažādu ļoti netīru trauku mazgāšanai,
piemēram, pannas, kastroļi, trauki ar nosēdumiem vai
grūti tīrāmiem traukiem (rīve, dārzeņu smalcinātājs,
netīri galda piederumi).
Funkcijas aktivizēšana:
1. Atlasiet piemērotu ciklu.
2. Pēc noklusējuma ierīce mazgā traukus visos statīvos.
Lai mazgātu tikai konkrētu statīvu, nospiediet šo pogu
atkārtoti:
parādīts displejā (tikai apakšējais statīvs)
parādīts displejā (tikai augšējais statīvs)
redzams displejā (izvēlne ir IZSLĒGTA un ierīce veiks
mazgāšanu visos statīvos).
Iegaumējiet, ka trauki jāieliek tikai atlasītajā režģī.
TABLETE
Izmantojot šo iestatījumu, var optimizēt cikla veiktspēju
atbilstoši izmantotā mazgāšanas līdzekļa veidam.
Nospiediet pogu TABLETE (līdz iedegas attiecīgais
simbols), ja izmantojat kombinētos mazgāšanas līdzekļus
tabletēs (skalošanas līdzekli, sāli un mazgāšanas līdzekli
1 devā).
Ja lietojat pulverveida vai šķidro mazgāšanas
līdzekli, šai izvēlnei jābūt izslēgtai.
TAUSTIŅU BLOĶĒŠANA
Nospiežot un turot (vismaz 3 sekundes) TURBO funkcijas
pogu tiks aktivizēta TAUSTIŅU BLOĶĒŠANAS FUNKCIJA.
TAUSTIŅU BLOĶĒŠANAS funkcija bloķēs visu vadības
paneli, izņemot Ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Nospiediet un turiet, lai deaktivizētu TAUSTIŅU
BLOĶĒŠANU.
4
AIZVĒRTS ŪDENS KRĀNS— trauksme
Mirgo, ja nav ieplūdes ūdens vai ūdens krāns ir aizvērts.
ŪDENS NOVADĪŠANA
Lai apturētu un atceltu aktīvo ciklu, iespējams izmantot
ūdens novadīšanas funkciju.
Nospiežot PALAIŠANAS/APTURĒŠANAS pogu un turot to
nospiestu, tiks aktivizēta ŪDENS NOVADĪŠANAS funkcija.
Aktīvā programma tiek apturēta un trauku mazgājamā
mašīnā esošais ūdens tiek novadīts.
IKDIENAS LIETOŠANA
LV
1. PĀRBAUDIET ŪDENS SAVIENOJUMU
Pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir pieslēgta
ūdens padevei un vai krāns ir atvērts.
2. IESLĒDZIET TRAUKU MAZGĀJAMO MAŠĪNU
Darbojas tikai IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga.
3. PIEPILDIET STATĪVUS
(skatiet STATĪVU PIEPILDĪŠANA)
4. MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE
(skatiet PROGRAMMU TABULU)
5. ATLASIET PROGRAMMU UN PIELĀGOJIET CIKLU
Atlasiet piemērotāko programmu, ņemot vērā trauku veidu un netīrību, (skatiet PROGRAMMU APRAKSTU) nospiežot
pogu P. Atlasiet nepieciešamās izvēlnes (skatiet IZVĒLNES UN FUNKCIJAS).
Mazgāšanas cikla beigās tiek atskaņots skaņas signāls, displejā parādās uzraksts END. Atveriet durvis un izslēdziet ierīci, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
Lai izvairītos no apdedzinājumiem, pagaidiet pāris minūtes
un tikai tad izņemiet traukus.
Izņemiet traukus no statīviem, sākot ar apakšējo
Lai vēl vairāk samazinātu enerģijas patēriņu, ilgstoši neizmantojot ierīci tā automātiski izslēgsies.
Ja trauki ir tikai nedaudz netīri vai pirms ievietošanas trauku
mazgājamā mašīnā tie ir noskaloti, samaziniet mazgāšanas
līdzekļa daudzumu.
AKTĪVAS PROGRAMMAS MODIFICĒŠANA
Ja atlasīta nepareizā programma un tā nesen sākusi darboties, to ir
iespējams nomainīt: nospiediet un pieturiet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu, līdz ierīce izslēdzas.
Ieslēdziet ierīci, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu,
atlasiet jauno mazgāšanas ciklu un vēlamās izvēlnes; palaidiet
mazgāšanas nospiežot PALAIŠANAS/APTURĒŠANAS pogu.
PAPILDU TRAUKU IEVIETOŠANA
Atveriet durvis (uzmanieties no KARSTĀ tvaika!), neizslēdzot
ierīci un ievietojiet traukus trauku mazgājamā mašīnā. Aizveriet
durvis un nospiediet PALAIŠANAS/APTURĒŠANAS pogu, lai
atsāktu programmas darbību no vietas, kur tā tika apturēta.
NEJAUŠA IEJAUKŠANĀS
Ja mazgāšanas cikla laikā tiek atvērtas dur vis vai notiek elektropadeves
pārrāvums, cikls pārtrauc darboties. Tiklīdz durvis tiek aizvērtas vai
tiek atjaunota elektropadeve, palaidiet ciklu no tās vietas, kur tas tika
apturēts, nospiežot PALAIŠANAS/APTURĒŠANAS pogu.
Lai uzzinātu vairāk par funkcijām, pieejama detalizētāka rokasgrāmata, ko varat pieprasīt vai lejuplādēt tīmekļa vietnē, sekojot
norādījumiem pēdējā lappusē.
PADOMI UN IETEIKUMI
PADOMI
Pirms grozu piepildīšanas notīriet no traukiem ēdienu atlikumus un
izlejiet šķidrumus no glāzēm. Nav nepieciešams vispirms izskalot
zem tekoša ūdens.
Novietojiet traukus tā, lai tie stingri turētos vietā un nepārklātos;
pārtikas konteinerus novietojiet ar atverēm uz leju un ieliekumiem/
izliekumiem vērstiem uz sānu, lai tādējādi ļautu ūdenim piekļūt
ikvienai vietai un brīvi plūst.
Brīdinājums: vāki, rokturi, tvertnes un pannas netraucē
smidzināšanas svirai griezties.
Mazākos priekšmetus ievietojiet galda piederumu grozā.
Ļoti netīri trauki un pannas jāievieto apakšējā grozā, jo tā ir vieta,
kur ūdens strūklas ir spēcīgākas un tādējādi nodrošina vēl labāku
mazgāšanu. Pēc ierīces piepildīšanas pārliecinieties, ka ierīces
smidzināšanas sviras var brīvi griezties.
HIGIĒNA
Lai ierīces iekšpusē neuzkrātos nepatīkamas smakas un nogulsnes,
vismaz reizi mēnesī ieteicams izpildīt programmu ar augstu
temperatūru. Lai iztīrītu ierīci, izmantojiet vienu tējkaroti mazgāšanas
līdzekļa un darbiniet ierīci bez tajā ievietotiem traukiem.
NEPIEMĒROTI TRAUKI
• Koka trauki un piederumi.
• Trauslas un dekorētas glāzes, mākslinieciski amatnieku darināju-
mi un antīki trauki. Rotājumi nav izturīgi.
• Sintētisko materiālu daļas, kas nevar izturēt augstu temperatūru.
• Vara un alvas trauki.
• Trauki, kas nosmērēti ar pelniem, vasku, eļļu vai tinti.
Mazgāšanas laikā glāžu rotājumu un alumīnija/sudraba
priekšmetu krāsa var mainīties. Dažādi stikla priekšmeti
(piemēram, kristāla trauki) pēc vairākām mazgāšanas reizēm
var kļūt nespodri.
GLĀŽU UN TRAUKU BOJĀJUMI
• Lietojiet tikai tādas glāzes un porcelāna traukus, kurus saskaņā ar
ražotāja norādēm atļauts mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Augšējā statīva augstumu iespējams pielāgot: augstākā pozīcijā, lai
apakšējā grozā ievietotu lielākus traukus, un zemākā pozīcijā, lai
optimāli izmantotu īpašos atbalstu, nodrošinātu vairāk vietas augšējā
daļā un neļautu augšējā statīvā ievietotajiem traukiem sadurties ar
apakšējā statīvā ievietotajiem.
Augšējais statīvs aprīkots ar augšējā
statīva augstuma regulatoru (skatiet
attēlu); paceliet to, nespiežot uz svirām,
bet vienkārši turot statīva malas, līdz
statīvs ir stabili novietots augšējā pozīcijā.
Lai atgrieztu statīvu zemākajā pozīcijā,
nospiediet statīva malās esošās sviras A un
bīdiet grozu uz leju.
Ir stingri ieteicams nepielāgot statīvu
augstumu, kad tajos ir ievietoti trauki.
NEKAD nepaceliet vai nenolaidiet grozu tikai
vienā pusē.
APAKŠĒJAIS STATĪVS
Katliem, vākiem, šķīvjiem, salātu bļodām, galda piederumiem utt. Lieli
šķīvji un vāki jānovieto sānos, lai tie netraucētu smidzināšanas svirai.
Apakšējais statīvs aprīkots ar īpašiem balstiem, ko iespējams izmantot
vertikālā pozīcijā, ja šķīvji tiek ievietoti horizontāli (apakšā), tādējādi
ļaujot vienkārši ievietot arī pannas un salātu bļodas.
(piemērs apakšējā statīva piepildīšanai)
Apakšējais statīvs ir aprīkots ar īpašu paplašinājumu (A) — tas ir uz
āru izvelkams balsts statīva aizmugurē, ko iespējams izmantot, lai atbalstītu pannas vai cepešpannas, kad tās novietotas stāvus, tādējādi
aizņemot mazāk vietas.
Lai to izmantotu, satveriet krāsaino rokturi un paceliet to, vienlaikus
griežot to uz priekšu (B). Balstus iespējams bīdīt pa labi un pa kreisi, lai
pielāgotos trauku izmēram.
A
PIEDERUMU GROZS
Pārveidojamo grozu iespējams pārvietot, lai tādējādi optimizētu vietu
apakšējā statīvā. Tā augšpusē iestrādāts režģis, lai tādējādi ļautu
vienkāršāk izkārtot galda piederumus.
ATLOKĀMIE PLAUKTI AR PIELĀGOJAMU NOVIETOJUMU
Atlokāmos plauktus var novietot trīs
dažādos augstumos, lai optimizētu statīvā
ievietoto trauku novietojumu.
Vīna glāzes var droši ievietot atlokāmajos
plauktos, glāžu kājiņas ievietojot
attiecīgajās atverēs.
Lai uzlabotu mazgāšanas rezultātus,
salieciet lokāmos plauktus vēl vairāk. Lai
mainītu slīpumu, paceliet atlokāmo plauktu
un viegli pastumiet vēlamajā pozīcijā.
BĪDĀMAIS TRAUKS
Augšējais statīvs ir aprīkots ar bīdāmu tvertni, ko iespējams izmantot
nelielu trauku vai galda piederumu novietošanai. Lai sasniegtu vēl labākus mazgāšanas rezultātus, nenovietojiet lielus traukus tieši zem šīs
tvertnes. Trauks ir izņemams.
Naži un citi asi priekšmeti jāievieto galda piederumu grozā ar spicajiem galiem vērstiem uz leju vai jānovieto horizontāli augšējā
statīva nodalījumos ar spicajiem galiem vērstiem uz augšu.
ZONE WASH 3D
Zone Wash 3D izmanto ūdens strūklas, kas
atrodas gan apakšējā, gan augšējā trauku
mazgājamās mašīnas daļā (atzīmēts ar oranžu)
un paredzētas intensīvai ļoti netīru priekšmetu
mazgāšanai, palielinot ūdens daudzumu
uz traukiem. Piemērs: ievietojiet katlus
un pannas, pavērstas lejup pret
3D komponentiem, un aktivizējiet
Zone Wash 3D funkciju panelī.
6
TĪRĪŠANA UN APKOPE
LV
FILTRU KOMPLEKTA TĪRĪŠANA
Regulāri iztīriet ltrus, lai tie neaizsērētu un notekūdens aizplūstu
pareizi.
Filtru komplekts sastāv no trim ltriem, kas savāc mazgāšanas ūdenī
esošās ēdienu paliekas un veic ūdens cirkulāciju: lai nodrošinātu
labākos mazgāšanas rezultātus, tiem vienmēr jābūt tīriem.
Trauku mazgājamo mašīnu nevar izmantot bez ltriem, kā arī tad,
ja ltri ir vaļīgi.
Pēc vairākiem mazgāšanas cikliem iztīriet ltru komplektu ar birstīti (ne
metāla), ja nepieciešams, izskalojiet to zem tekoša ūdens un sekojiet
zemāk minētajiem norādījumiem:
1. Pagrieziet cilindrisko ltru A pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un
izvelciet to (1. attēls).
2. Noņemiet kausveida ltru B, uzspiežot uz tā sānu atlokiem (2. attēls).
3. Izņemiet plakano nerūsējošā tērauda ltru C (3. attēls).
4. Pārbaudiet sietu un iztīriet ēdienu atliekas. NEKAD NENOŅEMIET
mazgāšanas cikla sūkņa drošības elementu (melnā detaļa) (4. attēls).
21
B
A
A
SMIDZINĀŠANAS SVIRU TĪRĪŠANA
Dažkārt ēdienu paliekas var piekalst smidzināšanas svirām un bloķēt
atveres, pa kurām tiek smidzināts ūdens. Tādēļ ir ieteicams laiku pa
laikam notīriet sviras ar nelielu birstīti (ne metāla).
Lai noņemtu augšējo smidzināšanas sviru, pagrieziet plastmasas
bloķēšanas gredzenu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. Augšējā
smidzināšanas svira jānovieto tā, lai puse, kurā ir lielākais skaits
caurumu, būtu vērsta augšup.
C
43
Pēc ltru iztīrīšanas novietojiet tos atpakaļ vietā un rūpīgi nostipriniet;
tas ir svarīgi, lai saglabātu trauku mazgājamās mašīnas darbības
efektivitāti.
Apakšējo smidzināšanas sviru iespējams noņemt, paceļot to uz augšu.
ŪDENS IEPLŪDES CAURULES TĪRĪŠANA
Ja ūdens caurules ir jaunas vai tās nav ilgāku laiku izmantotas, pirms
mazgāšanas programmu palaišanas pārliecinieties, vai ūdens ir tīrs un
tajā nav piemaisījumu. Neievērojot šo noteikumu, ūdens ieplūdes
caurule var nosprostoties un tādējādi sabojāt trauku mazgājamo
mašīnu.
7
PROBLĒMU RISINĀŠANA
Jūsu trauku mazgājamā mašīna nedarbojas pareizi. Pirms sazināšanās ar apkalpošanas centru pārbaudiet, vai problēmu var novērst, ievērojot šajā sarakstā minētās norādes.
PROBLĒMASIESPĒJAMIE CĒLOŅIRISINĀJUMI
Trauku mazgājamā mašīna nedarbojas vai nereaģē
uz komandām.
No trauku mazgājamās mašīnas
neizplūst ūdens.
Trauku mazgājamā mašīna rada
skaļu troksni.
Trauki nav tīri.
Ierīce nav pareizi pieslēgta elektropadevei.
Elektropadeves pārrāvums.
Trauku mazgājamās mašīnas durvis
nav aizvērtas.
Tā nereaģē uz komandām.
Mazgāšanas cikls vēl nav beidzies.Pagaidiet, līdz mazgāšanas cikls beidzas.
Novadcaurule ir satinusies.Pārliecinieties, ka novadcaurule nav satinusies (skatiet MONTĀŽAS NORĀDĪJUMUS).
Izlietnes novadcaurule ir nosprostojusies.
Filtru ir aizsprostojušas ēdienu atliekas Iztīriet ltru (skatiet FILTRU KOMPLEKTA TĪRĪŠANA).
Trauki dauzās viens pret otru.Novietojiet traukus pareizi (skatiet STATĪVU PIEPILDĪŠANA).
Ir radies pārāk liels putu daudzums.
Trauki nav bijuši pareizi novietoti.Novietojiet traukus pareizi (skatiet STATĪVU PIEPILDĪŠANA).
Izsmidzināšanas sviras nevar brīvi
griezties, jo tām traucē trauki.
Mazgāšanas cikls ir pārāk maigs.Izvēlieties atbilstošu mazgāšanas ciklu (skatiet PROGRAMMU TABULU).
Ir radies pārāk liels putu daudzums.
Skalošanas līdzekļa nodalījuma vāciņš
nav pareizi aizvērts.
Filtrs ir netīrs vai aizsērējis.Iztīriet ltru komplektu (skatiet TĪRĪŠANA UN APKOPE).
Nav sāls.Uzpildiet sāls tvertni (skatiet SĀLS TVERTNES UZPILDE).
Ievietojiet kontaktdakšu rozetē.
Atjaunojoties elektropadevei, trauku mazgājamā mašīna sāk darboties automāti-
ski.
Enerģiski spiediet durvis, līdz ir dzirdams „klikšķis”.
Izslēdziet ierīci, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu , vēlreiz ieslēdziet
to pēc aptuveni vienas minūtes un atiestatiet programmu.
Iztīriet izlietnes novadcauruli.
Mazgāšanas līdzekļa daudzums nav pareizi aprēķināts vai tas nav piemērots
izmantošanai trauku mazgājamās mašīnās (skatiet MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE). Atiestatiet trauku mazgājamo mašīnu, nospiežot ŪDENS
NOVADĪŠANAS pogu (skatiet IZVĒLNES UN FUNKCIJAS)un palaidiet jaunu pro-
grammu, nepievienojot mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas līdzekļa daudzums nav pareizi aprēķināts vai tas nav piemērots izmantošanai trauku mazgājamās mašīnās (skatiet MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE).
Pārliecinieties, ka skalošanas līdzekļa dozatora vāciņš ir aizvērts.
APKOPES UN PROBLĒMU RISINĀŠANAS
INSTRUKCIJA
Lai uzzinātu vairāk par apkopi un problēmu risināšanu, skatiet
Lietošanas un apkopes pamācību.
Lietošanas un apkopes instrukciju varat iegūt:
• Pēcpārdošanas servisā; tālruņa numuru skatiet garantijas
grāmatiņā;
• lejuplādējot to tīmekļa vietnē: docs.hotpoint.eu
• izmantojot QR kodu:
TEHNISKO DATU LAPA
Tehnisko informāciju ar enerģijas patēriņa datiem varat
lejuplādēt tīmekļa vietnē: docs.hotpoint.eu
SAZINIETIES AR PĒCPĀRDOŠANAS APKOPES
CENTRU
Sazinoties ar pēcpārdošanas servisu, nosauciet kodus, kas
atrodami datu plāksnītē ierīces iekšpusē, labajā vai
kreisajā pusē. Numurs ir norādīts garantijas grāmatiņā un
tīmekļa vietnē:
www.hotpoint.eu
:
IEC 436
195157049.00
05/2017 jk - Xerox Fabriano
8
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.