La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al
meglio e a lungo, le consigliamo , prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere attentamente le a vvertenze contenute nel
presente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cur a questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Grazie.
Visto da vicino
I
G
D
A
D
12
11
10
9
8
7
H
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
F
1
12
2
2
11
3
3
10
4
4
9
5
5
8
7
6
6
L
E
A
M
C
8
B
7
1
23456
A
9
A. Cruscotto comandi
B. Leccarda o piano di cottura
C. Griglia ripiano del forno
D. Piastra elettrica
E. Manopola di selezione funzioni di cottura
F. Manopole piastre elettriche
G. Spia funzionamento piastre elettriche
H. Guide di scorrimento di leccarde e griglie
I. Spia di funzionamento del forno (presente solo su
alcuni modelli) - Se accesa indica la fase di riscalda-
mento fino alla temperatura impostata
L. Manopola per la temperatura di cottura
M. Programmatore elettronico - Consente di program-
mare qualsiasi funzione di cottura impostando la du-
rata e l’ora di fine cottura. Ha anche una funzione di
contaminuti.
1. Luce forno
2. Regolazione orologio
3. Regolazione contaminuti
4. Fine cottura
5. Durata cottura
6. Conferma regolazione
7. Indicatore contaminuti
8. Indicatore preriscaldamento (m lampeggiante) o
cottura (m fissa) in corso
9. Indicatore programmazione avvenuta
10.Indicatore porta bloccata
2
Page 2
Come utilizzarlo
Il
7 Cuochi
zionali forni a convezione naturale (statici) a quelli dei moderni forni a convezione forzata (v entilati).
E’ un apparecchio estremamente versatile che permette di
scegliere in modo facile e sicuro fra 7 diversi metodi di cottura. La selezione delle div erse funzioni offerte si ottiene agendo
sulla manopola di selezione “E” presente sul cruscotto.
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far funzionare il forno a vuoto per almeno un’ or a con il termostato
al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tempo
spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odore che
talvolta si avverte durante questa operazione è dovuto all’evaporazione delle sostanz e usate per proteggere il f orno
durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione
e l’installazione del prodotto.
Impostare l’orologio digitale
L’impostazione dell’ora è possibile solo con la manopola “E”
in posizione 0.
Dopo l’allacciamento alla rete o dopo una mancanza di corrente, il display lampeggia su: 0.00.
Ruotare la manopola “L” per regolare l’ora e quindi pre-
mere OK per confermare. Ruotare nuovamente “L” per
regolare i minuti ed infine premere OK per confermare
definitivamente. Eventuali aggiornamenti possono essere effettuati premendo il tasto 2 e seguendo la procedura
sopra indicata.
Funzione contaminuti
Il timer non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno
ma emette solamente un allarme acustico a tempo scaduto
che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi.
Per impostare il contaminuti premere il tasto 3, regolare tramite la manopola “L” e quindi premere il tasto OK per con-
fermare. L’icona n vi ricorderà che il timer è attivo.
Al termine del conteggio si udirà un segnale acustico che ter-
minerà dopo 1 min. o dopo la pressione di un tasto qualsiasi.
La luce forno
A forno spento può essere accesa in qualunque momento premendo il tasto 1 o aprendo la porta forno.
Ventilazione di raffreddamento
Al fine di ottenere una riduzione delle temperature esterne una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria
che esce tra frontalino e porta forno.
Nota: A fine cottura la ventola rimane attiva finchè il
forno non sarà sufficentemente freddo.
Nota: In “F ast cooking” ed in “Pasticceria” la ventola si atti-
va automaticamente solo a forno caldo.
Attenzione: l’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti.
L’utente ne viene informato tramite messaggi del tipo “Fn m”
(n ed m=numeri ad 1 cifra). In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica in quanto il forno non è funzionante.
Utilizzo del forno
Ruotando la manopola “E” è possibile selezionare il programma di cottura desiderato . Il forno entrerà immediatamente nella fase di preriscaldamento durante la quale lam-
riunisce in un unico apparecchio i pregi dei tradi-
peggia sul display l’icona
di cottura associata al programma selezionato: se tale
valore non dovesse essere quello da voi desiderato, lo
potete modificare semplicemente ruotando la manopola
“L”.
Completato il riscaldamento udirete un segnale acustico
e vedrete l’icona m accesa in modo permanente, a questo
punto potete introdurre nel forno ben caldo il cibo da cuoce-
re.
Nota: per le funzioni F AST COOKING e GRILL non è prevista la fase di preriscaldamento.
Ricordate che durante la cottura sarà sempre possibile :
•modificare il programma agendo sulla manopola “E”;
•modificare la temperatura agendo sulla manopola “L”;
•programmare la durata e l’ora di fine (vedi paragrafo
“Programmare la cottura”).
•interromperla in qualunque momento riportando la manopola “E” in posizione 0.
Nota: Per ciascuna funzione di cottura è preimpostata,
per motivi di sicurezza, una durata di 2 ore. Nel caso in
cui non venga modificata il forno si spegne automaticamente trascorso tale tempo.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o
grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girarrosto
(presente solo su alcuni modelli). Per le altre cotture non
utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate
mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocendo perchè
potreste causare danni allo smalto. Ponete sempre i Vostri
recipienti di cottura (pirofile, pellicole di alluminio, ecc. ecc.)
sulla griglia in dotazione con l’apparecchio, appositamente
inserita nelle guide del forno.
Forno T radizionale a
Posizione manopola termostato “L ”: T ra 40°C e 250°C.
In questa posizione si accendono i due elementi riscaldanti
inferiore e superiore. E’ il classico forno della nonna che è
stato però portato ad un eccezionale livello di distribuzione
della temperatura e di contenimento dei consumi. Il forno
tradizionale resta insuperato nei casi in cui si debbano
cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti da due o
più elementi che concorrono a formare un piatto unico come
ad esempio: cavoli con costine di maiale, baccalà alla
spagnola, stoccafisso all’anconetana, teneroni di vitello con
riso etc... Ottimi risultati si ottengono nella preparazione di
piatti a base di carni di manzo o vitello quali: brasati,
spezzatini, gulasch, carni di selvaggina, cosciotto e lombo di
maiale etc... che necessitano di cottura lenta con costante
aggiunta di liquidi. Resta comunque il miglior sistema di
cottura per i dolci, per la frutta e per le cotture con recipienti
coperti specifici per le cotture al forno. Nella cottur a al forno
tradizionale utilizzate un solo ripiano, in quanto su più ripiani
si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatura.
Usando i diversi ripiani a disposizione potrete bilanciare la
quantità di calore tra la parte superiore ed inferiore. Se la
cottura necessita di maggior calore dal basso o dall’alto,
utilizzate rispettivamente i ripiani inferiori o superiori.
e compare la temperatura
m
3
Page 3
Forno Multicottura b
Posizione manopola termostato “L”: T ra 40°C e 250°C.
Si attivano alternativamente gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. P oichè il calore è costante ed uniforme in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo
uniforme in tutti i punti. P otete cuocere contemporaneamente anche pietanze diverse tra loro , purchè le temperature di
cottura siano simili. E’ possibile utilizzare fino ad un massimo di 2 ripiani contemporaneamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo “Cottura contemporanea su più
ripiani”.
Questa funzione è particolarmente indicata per piatti che
necessitano di gratinatura o per piatti che necessitano di
cottura abbastanza lunga ad esempio: lasagne, maccheroni
pasticciati, pollo e patate arrosto etc... Notevoli vantaggi si
ottengono nella cottura degli arrosti di carne in quanto la
migliore distribuzione della temperatura consente di utilizzare
temperature più basse che riducono la dispersione degli
umori mantenendo la carne più morbida con minor calo di
peso. Il Multicottura è particolarmente apprezzato per la
cottura dei pesci che possono essere cucinati con pochissima
aggiunta di condimenti mantenendo così inalterato l’aspetto
e il sapore. Per i contorni, eccellenti risultati si ottengono nelle
cotture di verdure brasate quali zucchine, melanzane,
peperoni, pomodori ecc..
Dessert: risultati sicuri si ottengono cuocendo torte lievitate.
La funzione “Multicottura” può anche essere usata per uno
scongelamento rapido carne bianca o rossa, pane, impostando una temperatura di 80 °C. Per scongelare cibi più
delicati potete impostare 60°C o usare la sola circolazione di
aria fredda impostando la manopola termostato a 0°C.
Grill d
Posizione manopola termostato “L”: T r a 50% e 100%.
Si accende l’elemento riscaldante superiore.
La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la
immediata rosolatura superficiale dei cibi che, ostacolando
la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più teneri internamente.
La cottura al grill è particolarmente consigliata per quei piatti
che necessitano di elevata temperatura superficiale:
bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto, hamburger
etc...
Effettuare le cotture con la porta forno semiaperta.
Alcuni esempi di utilizzo sono riportati al paragrafo “Consigli
pratici per la cottura”.
Ruotando la manopola “L”, il display indicherà liv elli di potenza compresi tra un minimo di 50% ad un massimo di
100%.
Gratin e
Posizione manopola termostato “ L”: Tra 40°C e 250°C.
Si accende l’elemento riscaldante superiore e si mette in
funzione la ventola.
Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione
forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di
penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura,
salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla
diavola, quaglie alla salvia, filetto di maiale etc...
Effettuare le cotture al “gratin” con porta del forno chiusa.
Il “gratin” è insuperabile nella cottura di tranci di cernia, di
tonno, di pesce spada, seppioline ripiene etc...
Forno Pizza w
Posizione manopola termostato “L”: T ra 40°C e 250°C.
Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra
in funzione la ventola. Questa combinazione consente un
rapido riscaldamento del forno grazie alla notevole potenza
erogata (2800 W), con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso.
La funzione forno pizza è particolarmente indicata per cibi
che richiedono una elevata quantità di calore, ad esempio:
la pizza e gli arrosti di grandi dimensioni. Utilizzate una sola
leccarda o griglia alla volta, nel caso queste siano più di una
è necessario scambiarle tra loro a metà cottura.
Forno Pasticceria u
Posizione manopola termostato “L”: T ra 40°C e 250°C.
Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola garantendo un calore delicato ed uniforme all’interno del forno.
Questa funzione è indicata per la cottura dei cibi delicati, in
particolare i dolci che necessitano di levitazione ed alcune
preparazioni “mignon” su 3 ripiani contemporaneamente. Alcuni esempi: bignè, biscotti dolci e salati, salatini in sfoglia,
biscotto arrotolato e piccoli tranci di verdure gratinate , ecc....
Forno “Fast cooking” v
Posizione manopola termostato “L”: T ra 40°C e 250°C.
Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la
ventola garantendo un calore costante ed unif orme all’interno del forno.
Questa funzione è particolarmente indicata per cotture veloci (non necessita di preriscaldamento) di cibi
preconfezionati (esempio: surgelati o precotti) e per alcune
“preparazioni casalinghe”.
Nella cottura “Fast cooking” i risultati migliori si ottengono
utilizzando un solo ripiano (il 2° partendo dal basso), vedi
tabella “Consigli pratici per la cottura”.
Forno “Scongelamento” U
Posizione manopola termostato “L”: qualunque
La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a
temperatura ambiente attorno al cibo. E’ indicato per lo
scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare
per cibi delicati che non vogliono calore come ad esempio: torte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di
frutta. Il tempo di scongelamento viene all’incirca dimezzato. Nel caso di carni pesci o pane è possibile accelerare utilizzando la funzione “multicottura” impostando una
temperatura di 80° - 100°C.
4
Page 4
Descrizione
La cucina può essere abbinata a piani con 4 piastre elettriche (Fig.
A), ai piani vetroceramica tradizionali (Fig. B) o a piani vetroceramica
con zone di cottura doppie (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. AFig. B
B
C
D
C
B
Fig. C
A Piastre elettriche in ghisa
B Zone di cottura radianti
C Zone di cottura radianti a doppio diametro
D Spie di calore residuo, una per ogni zona di cottur a: indicano
che la zona corrispondente è ad una temperatura superiore a
60°C, anche dopo che l’elemento riscaldante è stato spento
(presente solo su alcuni modelli)
E Manopole di comando speciali
F Manopole di comando tradizionali
Descrizione degli elementi riscaldanti
Gli elementi radianti tradizionali sono composti da resistenze
circolari. Div entano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla
loro accensione.
Gli elementi radianti con doppio diametro.
Funzionalmente simili agli elementi radianti tradizionali, sono riconoscibili per la presenza di una zona riscaldante (vedi Fig. C). É
possibile accendere solamente la parte più interna o entrambe.
lLe manopole di comando delle zone di cottura tradiziona-
li. Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola di comando che permette di selezionare 12 diverse temperature da un
valore minimo di 1 ad un massimo di 12.
lLe manopole di comando delle zone di cottura speciali. La
manopola di comando permette di scegliere tra due livelli di
potenza entrambi regolabili tra un minimo di 1 ad un massimo di
12. Ruotando la manopola in senso orario da 1 a 12 si imposta
il livello di potenza più basso. Girando la manopola fino a fine
corsa (A), identificabile da un leggero scatto, si inserisce la po-
tenza massima che può essere regolata a sua volta tra 12 e 1
ruotando la manopola in senso antiorario.
Per ripristinare il valore di potenza minimo è necessario riportare la manopola in posizione zero. Nel caso di piani vetroceramica
con zone di cottura a doppia potenza (vedi Fig. C) la prima parte
della corsa inserisce la zona di cottura più piccola (interna), per
attivarle entrambe, ed av ere così a disposizione la zona di cottura più grande è necessario portare la manopola nella posizione
(A) e procedere quindi a selezionare il livello di potenza desiderato tra 12 e 1.
Pos. Piastra radiante
0
Spento
1Per sciogilere burro, cioccolata
2
Per riscaldare li qui di
3
12
11
10
9
8
7
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
E
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
F
E
4
Per creme e salse
5
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
1
2
3
4
5
6
6
Per cuocere alla tem perat ura di e bollizion e
7
8
Per arrosti
9
F
10
Per grandi les si
11
12
Per Friggere
Inserimento di entrambe le zone d i cottu ra
A
Spia funzionamento piastre elettriche (G)
Risulta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia
elemento elettrico riscaldante del piano di cottura.
5
Page 5
Avvertenze per l’uso del piano vetroceramica
Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottura, esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire durante la cottura o nella preparazione dei cibi.
lAdoperare pentole con fondo piatto per essere certi dell’ade-
renza della pentola alla zona di cottura.
lAdoperare pentole di diametro sufficiente a coprire comple-
tamente la piastra di cottura, in modo da garantire l’utilizzazione di tutto il calore disponibile.
lAccertatevi che la base delle pentole sia sempre asciutta e
pulita, per garantire un buon contatto ed una lunga durata
delle piastre e delle pentole stesse.
lNon adoperare le stesse stoviglie utilizzate per bruciatori a
gas. La concentrazione del calore sui bruciatori a gas è tale
che può deformare il fondo della pentola, e pertanto non si
otterrà mai il risultato desiderato adoperandola poi sul piano
cottura in V etrocer amica.
lNon lasciare mai una zona di cottura accesa senza che vi
sia una pentola sopra, perché in tal caso il riscaldamento
sarà massimo in brevissimo tempo, con possibili danni per
gli elementi riscaldanti.
lNon dimenticate che la zona di cottura rimane calda per al-
meno mezz’ora dopo lo spegnimento; f ate attenzione a non
appoggiare inavvertitamente recipienti o oggetti sulla zona
ancora calda.
lNon accendete le zone di cottura se ci sono fogli di alluminio
o materiali plastici sul piano.
lNon avvicinatevi alle z one di cottura calde.
lAvvertenza prima dell’utilizzazione iniziale:
la colla utilizzata per le guarnizioni depone, durante il periodo
di stoccaggio, delle tracce di grasso sul v etro. Vi consigliamo
di eliminarle prima dell’uso dell’apparecchio, con un prodotto
di pulizia abituale (crema lucidante non abrasiva). Durante le
prime ore di utilizzazione, si sente un odore di gomma, che
sparisce rapidamente.
lIl piano vetroceramica è resistente agli sbalzi di temperatur a
ed agli urti. Tuttavia se colpito con oggetti appuntiti può rompersi. In questo caso togliete subito l’alimentazione e rivolgetevi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato per la riparazione.
Programmare la cottura
La programmazione della durata e/o dell’ora di fine cottura va eseguita dopo aver selezionato la funzione da voi
desiderata.
Programmare la durata della cottura
Premere il tasto 5 e quindi regolare la durata ruotando la
manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà
memorizzata e sul display verrà visualizzata, alternativamente, la temperatura selezionata che si può variare con
la manopola C ed il tempo rimanente per la fine della cottura.
T rascorso tale tempo sul displa y comparirà «end» e verrà
emessa una sequenza di segnali acustici ad indicare che
la cottura è terminata.
•Premere qualunque tasto per interrompere il segnale
acustico.
•Riportare la manopola B in posizione 0 per far scomparire la scritta «end».
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene programmata una durata di cottura
di 1 ora e 15 minuti. La cottura si arresterà automaticamente
alle ore 10:15.
Programmare l’ora di fine cottura
Premere il tasto 4 e quindi regolare ruotando la manopola
C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà memoriz-
zata e il display vi ricorderà, alternativamente, la temperatura selezionata ed il tempo rimanente per la fine della
cottura.
Allo scadere dell’ora di fine cottura precedentemente selezionata, sul display comparirà «end» e verrà emessa
una sequenza di segnali acustici ad indicare che la cottura è terminata.
•Premere qualunque tasto per interrompere il segnale
acustico.
•Riportare la manopola B in posizione 0 per far scomparire la scritta «end».
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene impostata l’ora di fine cottura alle
10:15. La cottur a avrà la durata di 1 ora e 15 minuti.
Programmare una cottura ritardata
Premere il tasto 5 e quindi regolare la durata ruotando la
manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà
memorizzata e sul display verrà visualizzata, alternativamente, la temperatura ed il tempo precedentemente selezionato.
6
Page 6
Premere il tasto 4 e quindi regolare l’ora di fine ruotando
la manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà memorizzata e il display vi ricorderà, alternativamente,
l’ora di fine e la temperatura impostata.
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene programmata una durata di cottura
di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. La cottur a
inizierà automaticamente alle ore 11:15.
NON TI ALLARMARE SE
L’icona A vi ricorderà che avete programmato la durata e/
o l’ora di fine cottura.
Per annullare una programmazione
Per cancellare qualsiasi programmazione effettuata,
ruotare la manopola “B” fino alla posizione “0”.
1 a fine cottura esce ancora aria ventilata dal forno per
un certo tempo: è la normale fase di raffreddamento
della cavità del forno;
2 nel funzionamento “grill” la resistenza superiore non
rimane sempre accesa (colore rosso): il funzionamento è controllato da un termostato;
Come tenerlo in forma
Prima di ogni operazione disconnettere l’apparecchio dall’ alimentazione elettrica.
Per una lunga durata del forno è indispensabile eseguire
frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo
presente che:
•per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
•le parti esterne smaltate o inox vanno lav ate con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosive che
potrebbero rovinarle. L ’acciaio inox può rimanere macchiato .
Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici normalmente in commercio. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia.
•l’interno del forno va pulito, preferibilmente ogni v olta dopo
l’uso, quando è ancora tiepido usando acqua calda e detersivo, risciaquando e asciugando poi accuratamente con un
panno morbido. Evitare l’uso di detersivi abrasivi (ad esempio le polveri, ecc...) e di spugne abrasive per piatti oppure
acidi (ad esempio anticalcare, ecc...), perchè potrebberto
rovinare lo smalto. Se lo sporco è particolarmente duro da
togliere, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno ,
secondo le istruzioni riportate sulla confezione.
•se usate il forno per un tempo prolungato ci potrebbe essere
formazione di condensa. Asciugatela usando un panno
morbido.
•attorno all’aper tura del forno, una guarnizione in gomma
garantisce il suo corretto funzionamento. Controllate quindi
periodicamente lo stato di questa guarnizione. Se necessario pulitela evitando di usare prodotti o oggetti abrasivi. In
caso risulti danneggiata rivolgetevi al Centro Assistenza più
vicino. E’ consigliabile non usare il f orno fino all’avvenuta riparazione.
3 fuoriesce una vampata di vapore, aprendo la porta
durante la cottura;
4 si formano delle gocce di acqua o del vapore all’inter-
no del forno, lasciando i cibi nel forno , dopo la cottura;
•non rivesta mai il fondo forno con fogli di alluminio, poichè
l’accumulo di calore conseguente comprometterebbe la cottura danneggiando anche lo smalto.
•pulire il vetro della porta forno utilizzando prodotti e
spugne non abrasive ed asciugare con un panno morbido.
•le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio
umido e si ungono con un pò d’olio quando sono ancora tiepide;
Come togliere la porta forno
Per una pulizia più accur ata è possibile togliere la porta del forno. Procedere nel seguente modo:
•aprite completamente la porta;
•alzate e ruotate le levette poste sulle due cerniere;
•afferrate la porta ai due lati esterni, richiudetela lentamente
ma non completamente;
•tirate la porta verso di voi estraendola dalla sua sede;
Rimontare la porta seguendo il procedimento sopra descritto in
senso contrario.
132
7
Page 7
Sostituzione della lampada nel vano forno
•Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore
omnipolare utilizzato per il collegamento del forno all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile;
•Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
•Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad alta
temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
-T ensione 230/240 V
-Potenza 25W
-Attacco E14
•Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione al forno.
Pulizia del piano di cottura
Prima di iniziare a cucinare, la superficie del piano deve
essere pulita usando un panno umido per rimuovere polvere o residui di cibi cotti precedentemente.
La superficie del piano dovrà essere pulita regolarmente
con una soluzione di acqua tiepida e detergente non abrasivo. Periodicamente sarà necessario usare dei prodotti
specifici per la pulizia dei piani di cottura in vetroceramica.
Dapprima togliere dal piano di cottura tutti i resti di vivande e spruzzi di grasso con un raschietto per la pulizia per
esempio B (vedi Fig. A) (non in dotazione).
Pulire il piano di cottura quando è tiepido; utilizzare un
prodotto di pulizia adatto e carta da cucina (vedi Fig. B).
Poi strofinare con un panno umido ed asciugare.
Fig. AFig. B
Fogli di alluminio , oggetti in plastica o materiale sintetico,
che si siano accidentalmente liquefatti, come pure lo zucchero o vivande ad alto contenuto zuccherino vanno eliminati immediatamente dalla zona di cottura ancora cal-
da con un raschietto.
Prodotti di pulizia specifici formano uno strato superficiale
trasparente repellente allo sporco. Questo protegge anche la superficie da eventuali danni causati da viv ande ad
alto contenuto zuccherino. In nessun caso utilizzare spugne o prodotti abrasivi, anche detersivi chimicamente aggressivi come gli spray da forno o prodotti smacchianti
vanno evitati.
Prodotti specifici per la
pulizia del vetroceramica
Raschietto a lamett a e Lamet te
di ricambi
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
Altri prodotti per vetr oceram ica
Dove acquistarli
Hobbistica e
Ferramenta
Casalinghi
Fai-Da-Te
Ferramenta
Supermercati
Consigli pratici per la cottura
Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di
possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella maniera migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile apparecchio di cottura, pertanto le note riportate di seguito sono solamente delle indicazioni di massima che potrete ampliare con la vostra esperienza personale.
Cottura contemporanea su più ripiani
Se dovete cuocere su più ripiani potete utilizzare o la funzione “pasticceria” u o la funzione b “Multicottura”,
le uniche che consentono tale possibilità.
Per la cottura di cibi delicati su più ripiani, utilizzare la
funzione “pasticceria” u che consente di cuocere contemporaneamente 3 ripiani (1°, 3° e 5°). Alcuni esempi
sono riportati nella tabella “Consigli pratici per la cottura”.
Per le altra cottura su più ripiani utilizzate la funzione b
“Multicottura” tenendo conto dei seguenti suggerimenti:
•Il forno è dotato di 5 ripiani. Nella cottura v entilata utilizzate due dei tre ripiani centrali, il primo in basso e
l’ultimo in alto sono investiti direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare delle bruciature sui cibi delicati;
•Normalmente utilizzate il 2° ed il 4° ripiano dal basso,
inserendo nel 2° ripiano i cibi che richiedono maggior
calore. Ad esempio nel caso della cottura di arrosti di
carne contemporaneamente ad altri cibi, inserite l’arrosto al 2° ripiano, lasciando il 4° a cibi più delicati;
•Nella cottura contemporanea di cibi che hanno tempi
e temperature di cottura diversi impostate una temperatura intermedia tra le due, infornate il cibo più delicato al 4° ripiano ed estraete dal forno prima l’alimento
con tempo di cottura più breve;
•Utilizzate la leccarda al r ipiano inferiore e la griglia a
quello superiore;
8
Page 8
Utilizzo della funzione “Fast cooking”
Funzionale, veloce e pratica per coloro che utilizzano prodotti “preconfezionati” (esempio: surgelati o precotti) e non
solo, comunque utili suggerimenti sono riportati nella tabella “Consigli pratici per la cottura”.
Utilizzo del grill
Il forno “7 Cuochi” mette a vostra disposizione diverse
possibilità di grigliare.
Utilizzate la funzione d “grill”, a porta semiaperta, po-
sizionando il cibo al centro della griglia posta al 3° o 4°
ripiano partendo dal basso.
Per raccogliere sughi e/o grassi, posizionare la leccarda
in dotazione al 1°ripiano.
Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di
impostare il livello di energia al massimo anche se si
possono impostare livelli inferiori semplicemente regolando la manopola del termostato su quello desiderato.
La funzione e “Gratin”, esc lusivamente con porta for-no chiusa, è utilissima per grigliature veloci, si distribui-
sce il calore emesso dal grill consentendo contemporaneamente alla doratura superficiale anche una cottura nella parte inferiore.
Potete anche usarla nella parte finale della cottura dei
cibi che abbiano bisogno di doratura superficiale, ad esempio è l’ideale per dorare la pasta al forno a fine cottura.
Nell’utilizzo di tale funzione disponete la griglia sul 2° o 3°
ripiano partendo dal basso (vedi tabella cottura)
dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la f ormazione
di fumo, disponete una leccarda nel 1° ripiano dal basso.
Importante: effettuare la cottura al “Gratin” con porta
del forno chiusa, ciò per ottenere migliori risultati ed un
sensibile risparmio di energia (10% circa).
Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di
impostare il termostato a 200 °C, perchè questa è la
condizione di rendimento ottimale, che si basa
sull’irraggiamento ai raggi infrarossi. Questo, però, non
significa che non si possano utilizzare temperature
inferiori, semplicemente regolando la manopola del
termostato sulla temperatura desiderata.
Pertanto i migliori risultati nell’utilizzo delle funzioni
grill si ottengono disponendo la griglia sugli ultimi
ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura)
dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete la leccarda in dotazione
nel primo ripiano dal basso.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo. Non
aprite la porta durante la cottura, per evitare un abbassamento del dolce. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta impo state u na temp eratu ra di1 0°C
superiore e riducete il t empo di c ottur a.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altezza inf eriore, impos tate una
temperatura più bassa e pr olung ate la cottu ra.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducet e la t emperatu ra,
aumentate il tempo di c ottura.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e c ospar getelo a nch e con un
pò di farina oppure utili zzat e cart a forn o.
Ho cotto su più ripiani (nella funzione "ventilato")
e non tutti sono allo stesso avanzamento di
cottura
Impostate una tem pera tura infe riore .
Non necessariamente r ipia ni inser iti
contemporaneament e debbo no ess ere tolt i ins ieme.
Cottura della pizza
Per una buona cottura della pizza utilizzate la funzione
w “forno pizza”:
•Preriscaldare bene il forno per almeno 10 minuti
•Utilizzare una teglia in alluminio leggero appoggiandola sulla griglia in dotazione. Utilizzando la leccarda
si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene
una pizza croccante
•Non aprite frequentemente il forno durante la cottura
•Nel caso di pizze molto farcite (capricciosa, quattro
stagioni) è consigliabile inserire la mozzarella a metà
cottura.
•Nel caso di cottura contemporanea su più ripiani (fino
a 2) è preferibile utilizzare la funzione forno Multicottura
b in quanto la funzione forno pizza w cuocerebbe di
più il 1° ripiano in basso.
Cottura del pesce e della carne
Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature da 180 °C a 200 °C.
Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno
conservando all’interno il sugo, è bene utilizzare una temperatura iniziale alta (200°C-220°C) per brev e tempo, per
poi diminuirla successivamente.
In generale, più grosso è l’arrosto , più bassa do vrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. P onete la
carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto
la griglia la leccarda per raccogliere i grassi.
Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del
forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più
bassi. P er ottenere arrosti saporiti (in particolare anatra e
selvaggina) bardate la carne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o ab bassa te la tem pera tura d i
10°C.
9
Page 9
Impostazione
selezionata
1 Tradizionale
a
2 Multicottura
b
3 Grill
d
4 Gratin
e
Tipo di ciboPeso
Anatra
Arrosto di vitello o manzo
Arrosto di maiale
B isco tti (di fro lla)
C ros ta te
(su 2 ripiani)
Pizza
Lasagne
Agnello
Pollo arrosto + patate
Sgombro
Plum-cake
(su 2 ripiani)
Bignè
Biscotti
Pan di spagna
ripiano
Pan di spagna
Torte salate
S og lio le e se p p ie
Spiedini di calamari e
gamberi
Seppie
Filetto di merluzzo
V er d u re alla g rig lia
Bistecca di vitello
Salsicce
Hamburger
Sgombri
Toast (o pane tostato)
P ol lo a lla g rig lia
Seppie
(su 2 ripiani
)
)
(su 1
(su 2 ripiani)
(Kg )
1
1
1
-
1
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
n.° 4-6
1.5
1.5
Posizione
de lla gr iglia
rispetto al
fondo del
forn o
3
3
3
3
3
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
2
2
Tempo di
preriscaldamento
(min.)
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
10
Impostazione
termostato
200
200
200
180
180
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
200
200
Durata
della
cottura
(min.)
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
55-60
30-35
5 Pizza
w
6 Pasticceria
u
7 Fast cooking
v
8 Scongelamento
Pizza
Arrosto di vitello o manzo
Pollo
C r os tate
To rta di fru tta
Plum-cake
Pan di spagna
Creps farcite (su 2 ripiani)
Cake piccoli (su 2 ripiani)
Salatini di sfoglia al
formaggio (su 2 ripiani)
Bignè (su 3 ripiani)
Biscotti (su 3 ripiani)
Meringhe (su 3 ripiani)
Surgelati
Pizza
Misto zucchine e gamberi
in p a s te lla
To rta rustica d i spinac i
Panzerotti
Lasagne
P an etti d or ati
Bocconcini di pollo
Precotti
Ali di pollo dorate
Cibi Freschi
B isco tti (di fro lla)
Plum-cake
Salatini di sfoglia al
formaggio
Tutti i cibi surgelati
0.5
1
1
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.42-20020-25
0.3
0.6
0.2
3
2
2/3
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
15
10
10
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
200
180
210
15-20
25-30
60-70
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
15-18
45
10-12
U
NB: i tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al
G rill o Gra tin , la lec c a rd a va p o sta s e m p re a l 1 ° rip ia n o a pa r tire d al b a s so .
10
Page 10
La sicurezza una buona abitudine
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettr odomestico:
•rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
•richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
•Per movimentare l’apparecchio, onde evitare dan-
ni a persone e al prodotto stesso, servirsi sempre
delle apposite maniglie ricavate sulle fiancate del
forno.
•L ’apparecchio è concepito per uso non prof essionale nelle
abitazioni e le sue caratteristiche non vanno modificate.
•Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione
i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato
ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto
dalle vigenti norme di sicurezza.
•Durante l’uso dell’apparecchio gli elementi riscal-
danti e alcune parti della porta forno diventano
molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambini a distanza.
T rattandosi di fonti di pericolo, e vitare che bambini e
incapaci abbiano contatti con:
-l’apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento del
forno e del grill, visto il surriscaldamento;
-l’apparecchio inutilizzato (in questo caso vanno rese innocue le parti che potrebbero essere pericolose).
Vanno e vitate le seguenti operazioni:
-toccare l’apparecchio con parti del corpo umide;
-l’uso quando si è a piedi nudi;
-tirare l’apparecchio o il cavo di alimentazione per staccarlo dalla presa di corrente;
-operazioni improprie e pericolose;
-ostruire le aperture di ventilazione o smaltimento calore;
-che il cavo di alimentazione di piccoli elettrodomestici finisca su parti calde dell’apparecchio;
-l’esposizione ad agenti atmosferici (pioggia, sole);
-l’utilizzo del forno come ripostiglio;
-l’utilizzo di liquidi infiammabili nei pressi;
-l’impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;
-tentativi di installazione o riparazione senza l’intervento
di personale qualificato.
Occorre assolutamente rivolgersi a personale
qualificato nei seguenti casi:
-installazione (secondo le istruzioni del costruttore);
-quando si hanno dubbi sul funzionamento;
-sostituzione della presa in caso di incompatibilità con la
spina dell’apparecchio.
Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati dal
costruttore nei seguenti casi:
-in caso di dubbio sull’integrità dell’apparecchio dopo aver
tolto l’imballaggio;
-danneggiamento o sostituzione del cavo di alimentazione;
-in caso di guasto o cattivo funzionamento, richiedendo i
ricambi originali.
È opportuno effettuare le seguenti operazioni:
-solo la cottura dei cibi evitando altre operazioni;
-verificare l’integrità dopo aver tolto l’imballaggio;
-disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione;
-quando inutilizzato, disinserire l’apparecchio dalla rete
elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto);
-utilizzare guanti da forno per inserire o estrarre recipienti;
-impugnare sempre la maniglia della porta al centro dato
che all’estremità potrebbe essere più calda a causa di
eventuali uscite d’aria;
-controllare sempre che le manopole siano nella posizione “•”/”o” quando l’apparecchio non è utilizzato;
-tagliare il cavo di alimentazione dopo av erlo disconnesso
dalla rete elettrica quando si decide di non utilizzare più
l’apparecchio.
•Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da: errata installazione, usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
11
Page 11
Installazione
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni a
persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamente disinserito.
Installazione dei forni da incasso
Per garantire un b uon funzionamento dell’apparecchio da
incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche
adatte. Nella figura sottostante vengono riportate le dimensioni del vano del mobile nell’inserimento sottotavolo
ed a colonna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
N.B.: Installazione per dichiarazione consumi
Per garantire una b uona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano, è preferibile installare il
forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso
in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo
deve a vere un’apertura di almeno 45 x 560 mm.
•è di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura; già predi-
sposto in fabbrica (Fig. B);
•è di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (Fig. C).
Fig. AFig. B
Fig. C
Per fissare il forno al mobile aprite la por ta del forno e
fissate il forno tramite 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
45 mm.
560 mm.
I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in
materiale resistente al calore. In particolare nel caso di
mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 100 °C.
In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato
l’apparecchio, non debbono essere possibili e ventuali contatti con le pareti elettriche.
T utte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza
l’aiuto di qualche utensile.
Per un corretto centraggio regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale. In particolare se lo spessore della fiancata
del mobile:
•è di 20 mm: la parte mobile del taccheto deve essere
rimossa (Fig. A);
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico alla rete deve essere fatto sulla
cucina. Il piano si collega alla cucina tramite un apposito
connettore. Le cucine sono predisposte per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di
alimentazione indicata sulla targhetta caratteristiche.
12
Page 12
NL
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5
PIANO INCASSO
NL2L3
L1
P
Presente solo
su alcuni
modelli
BIANCOROSSOGIALLOBLUVERDE
CUCINA INCASSO
Montaggio cavo di alimentazione
Apertura morsettiera:
•Ser vendosi di un cacciavite, fare leva sulle linguette
laterali del coperchio della morsettiera;
•Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.
Fig. E
Fig. F
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
Per la messa in opera del ca v o eseguire le seguenti operazioni:
•svitare la vite del serracavo e le viti dei contatti
Nota: i ponticelli vengono predisposti dalla Fabbrica
per il collegamento a 400V trifase (fig. D).
•per effettuare i collegamenti elettrici delle fig. F e fig.
G, utilizzare i due ponticelli alloggiati dentro la scatola
(fig. E - rif erimento “P”)
•fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo
e chiudere il coperchio.
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
Fig. D
5
3
4
1
2
Fig. G
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura
minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e
rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve
essere interrotto dall’interruttore).
Il cavo di alimentazione de ve essere posizionato in modo
che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’
necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza e, in caso di dubbio , richiedere un controllo
accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni causati
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
•Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
di targa (posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
e gas.
13
Page 13
•Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
•In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato . Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile
l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e
prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza,
facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza
marcato sull’adattatore multiplo. La spina e la presa
devono essere facilmente accessibili.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni utili del forno:
larghezza cm. 43,5
profondità cm. 40
altezza cm. 32
Volume utile del forno:
litri 56
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici
Norma EN 50304
Consumo energia convezione Naturale
funzione di riscaldamento: a Tradizionale
Consumo energia dichiarazione Classe convezione F orzata
funzione di riscaldamento: u P asticceria
Tensione e frequenza di alimentazione:
230/400V ~ 3N 50Hz 9200W
7
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;
-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
14
Page 14
Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utilizarlo
bien y por mucho tiempo, le aconsejamos, antes de utilizar el aparato, leer atentamente las advertencias contenidas
en el presente manual, ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. Gracias.
Visto de cerca
I
G
D
A
D
12
11
10
9
8
7
H
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
F
1
12
2
2
11
3
3
10
4
4
9
5
5
8
7
6
6
L
E
A
M
C
8
B
7
1
23456
A
9
A. Panel de mando
B. Bandeja o encimera
C. Parrilla del horno
D. Placa eléctrica
E. Perilla para selección de las funciones de cocción
F. Perillas de las placas eléctricas
G. Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas
H. Guías de deslizamiento bandejas y parrillas
I. Luz indicadora de funcionamiento del horno (pre-
sente sólo en algunos modelos) - Si está encendida
indica la fase de calentamiento hasta la temperatura
seleccionada
L. Perilla para la temperatura de cocción
M. Programador electrónico - Permite programar
cualquier función de cocción fijando la duración y la
hora a la que finaliza la cocción. Cumple también una
función de contador de minutos.
1. Luz del horno
2. Regulación del reloj
3. Regulación del contador de minutos
4. Fin de la cocción
5. Duración de la cocción
6. Confirmación de la regulación
7. Indicador del contador de minutos
8. Indicador de precalentamiento (m centelleante) o
de cocción (m fija) en curso
9. Indicador de una programación realizada
10.Indicador de puerta bloqueada
15
Page 15
Cómo utilizarlo
El horno
de los tradicionales hornos de convención natural («convencionales») con las de los modernos hornos de convención
forzada («ventilados»).
Se trata de un aparato sumamente versátil, que permite elegir, de modo fácil y seguro, entre 7 diferentes métodos de
cocción. La selección de las diferentes funciones ofrecidas,
se obtiene con la perilla de selección «E» presente en el
panel de mandos.
Atención: Cuando se enciende por primera v ez, aconsejamos hacer funcionar el horno vacío, al menos durante una
hora, con el termostato al máximo y la puerta cerrada. Una
vez transcurrido ese tiempo, apáguelo , abra al puerta y airee
el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta
operación es causado por la evaporación de substancias
empleadas para proteger el horno y el grill durante el lapso
de tiempo que transcurre entre fabricación e instalación del
producto.
Puesta en hora del reloj digital
La modificación de la hora es posible sólo con la perilla «E»
en la posición 0.
Después de la conexión a la red o después de un corte de
corriente, el display centellea en: 0.00.
Gire la perilla «L» para modificar la hora y luego pulse
OK para confirmar. Gire nue v amente «L» par a modificar
los minutos y , por último , pulse OK para confirmar definitivamente. Se pueden realizar actualizaciones pulsando
el botón 2 y siguiendo el procedimiento indicado arriba.
Función contador de minutos
El temporizador no controla el encendido y apagado del
horno, solamente emite una alarma sonora, una vez cumplido el tiempo, que se puede detener presionando una
tecla cualquiera.
Para configurar el contador de min utos, pulse el botón 3, regule con la perilla «L» y luego pulse el botón OK para confir-
mar. El icono n le recordará que el temporizador está funcionando.
Al finalizar la cuenta, se escuchará una señal sonora que
durará 1 min. o que terminará después de presionar una tecla cualquiera.
La luz del horno
Con el horno apagado se puede encender en cualquier
momento pulsando el botón 1 o abriendo la puerta del
horno.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura externa,
un ventilador de enfriamiento produce un chorro de aire
que sale entre el panel frontal y la puerta del horno.
Nota: Cuando finaliza la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Nota: En «Cocción rápida» el v entilador comienza a funcio-
nar automáticamente sólo cuando el horno está caliente.
Atención: el aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento.
Se informa sobre los mismos al usuario mediante mensajes
del tipo «Fn m» (n y m = números de 1 cifra). En estos casos,
es necesaria la intervención de la asistencia técnica, ya que
7 Cuochi
reúne, en un único aparato, las v entajas
el horno no funciona.
Uso del horno
Girando la perilla «E» se puede seleccionar el programa
de cocción deseado. El horno entrará inmediatamente en
la fase de precalentamiento durante la cual centellea en
el display el icono m y aparece la temperatura de cocción asociada al programa seleccionado: si dicho valor
no fuera el que Ud. desea, lo puede modificar simplemente girando la perilla «L».
Una vez completado el calentamiento, escuchará una
señal sonora y verá el icono m encendido de modo per-
manente, a partir de ese momento, podrá introducir, en el
horno bien caliente, la comida que va a cocinar.
Nota: para las funciones COCCIÓN RÁPIDA y GRILL no
está prevista la fase de precalentamiento . Recuerde que durante la cocción será siempre posible:
•modificar el programa con la perilla «E»;
•modificar la temperatura con la perilla «L»;
•programar la duración y la hora de finalización (véase el
párrafo «Programar la cocción»).
•interrumpirla en cualquier momento llevando la perilla «E»
hasta la posición 0.
Nota: Para cada función de cocción se ha fijado, por
motivos de seguridad, una duración de 2 horas. Si dicha
duración no se modifica, el horno se apagará
automáticamente una vez transcurrido el tiempo fijado.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo , colocando la
bandeja suministrada con el aparato, para recoger jugos y/o
grasa, solamente en el caso de cocciones en el grill o con
asador automático (presente sólo en algunos modelos). P ara
otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo ,
y nunca apoye objetos en el f ondo del horno mientras está
cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministr ada
con el aparato, ubicada en las guías del horno.
Horno T radicional aPosición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
En esta posición se encienden los dos elementos
calentadores inferior y superior. Es el clásico horno de la
abuela, pero que se llevó a un excepcional nivel de
distribución de la temperatura y de limitación del consumo.
El horno tradicional es insuperable en los casos en que se
deban cocinar platos cuyos ingredientes estén compuestos
por dos o más elementos que contribuyen a formar un plato
único, como por ejemplo: coles con costillas de cerdo,
bacalao a la española, bacalao seco a la anconetana,
medallones de ternera con arroz, etc... Se obtienen óptimos
resultados en la preparación de platos a base de carnes de
vaca o de ternera como: estofados, gulasch, carnes de
animales de caza, pierna y lomo de cerdo, etc... que
necesitan de cocción lenta con un constante agregado de
líquidos. Sigue siendo el mejor sistema de cocción para las
tortas, para la fruta y para las cocciones con recipientes
tapados, específicos para cocinar al horno. Cuando cocine
en el horno tradicional utilice un solo nivel, ya que si se utilizan
más, se produciría una mala distribución de la temperatura.
16
Page 16
Usando los distintos niveles que tiene a disposición, podrá
balancear la cantidad de calor entre la parte superior e inferior.
Si la cocción necesita mayor calor desde abajo o desde
arriba, utilice los niveles superiores o inferiores.
Horno Multicocción bPosición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activan alternadamente los elementos calentadores y
entra en funcionamiento el ventilador . Debido a que el calor
es constante y uniforme en todo el horno, el aire cocina y
dora los alimentos de modo uniforme en todos los puntos.
T ambién se pueden cocinar simultáneamente comidas dif erentes entre sí, siempre que las temperaturas de cocción
sean similares. Es posible utilizar hasta un máximo de 2
niveles simultáneamente siguiendo las adv ertencias contenidas en el párrafo «Cocción simultánea en varios niveles».
Esta función está particularmente indicada para platos que
necesitan un gratinado o para platos que necesitan de una
cocción bastante larga, por ejemplo: lasañas, macarrones
sazonados, pollo asado con patatas, etc... Se obtienen
notables ventajas en la cocción de los asados de carne ya
que la mejor distribución de la temperatura permite utilizar
temperaturas más bajas que reducen la dispersión de
líquidos manteniendo la carne más tierna con una menor
pérdida de peso. El horno Multicocción se aprecia
particularmente en la cocción de pescados, porque pueden
cocinarse con muy poco sazonado manteniendo así
inalterado su aspecto y sabor. Para las legumbres de
aderezo, e xcelentes resultados se obtienen en las cocciones
de verduras como calabazas, berenjenas, pimientos,
tomates, etc..
Postres: resultados seguros se obtienen cocinando tortas
con levadura.
La función “Multicocción” se puede también usar para una
descongelación rápida de carnes blancas o rojas y de pan
seleccionando una temperatura de 80 °C. Para descongelar
alimentos más delicados, puede seleccionar 60°C o usar
sólo la circulación de aire frío colocando la perilla del termostato en 0°C.
Grill dPosición de la perilla del termostato «L»: Entre 50% y
100%.
Se enciende el elemento calentador superior.
La temperatura elev ada y directa del grill permite el inmediato
dorado superficial de los alimentos que, obstaculizando la
salida de los líquidos, los mantiene más tiernos internamente.
La cocción al grill está particular mente aconsejada para
aquellos platos que necesitan de elevada temperatura
superficial: bistecs de ternera y vaca, entrecôte, solomillo,
hamburguesas, etc...
Realice las cocciones con la puerta del horno semiabierta.
Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo «Consejos prácticos para la cocción».
Girando la perilla «L», el display indicará niveles de potencia comprendidos entre un mínimo de 50% y un
máximo de 100%.
Gratin ePosición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se enciende el elemento calentador superior y se pone en
funcionamiento el ventilador .
Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se
quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Utilizando el grill ventilado se
obtienen resultados excelentes en broquetas mixtas de carne y verdura, salchichas, costillas de cerdo , chuletas de cordero, pollo a la diabla, codorniz a la salvia, solomillo de cerdo, etc...
Realice las cocciones al «gratin» con la puerta del horno
cerrada.
El «gratin» es insuperable en la cocción de lonjas de cherna,
de atún, de pez espada, sepias rellenas, etc...
Horno Pizza wPosición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activan los elementos calentadores inferior y circular y
entra en funcionamiento el ventilador. Esta combinación
permite un rápido calentamiento del horno gracias a la notable potencia erogada (2800 W), con un fuerte aporte de calor preferentemente desde abajo .
La función horno pizza es particularmente aconsejable para
comidas que requieren una gran cantidad de calor, por ejemplo: la pizza y los asados de grandes dimensiones. Utilice
una sola bandeja o parrilla a la vez, si se utilizara más de
una, es necesario intercambiarlas entre sí en la mitad de la
cocción.
Horno Pastelería uPosición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activa el elemento calentador posterior y entra en funcionamiento el ventilador garantizando un calor delicado y uniforme en el interior del horno.
Esta función es aconsejable para la cocción de alimentos
delicados, en especial las tortas que necesitan leudado y
algunas preparaciones «mignon» en 3 niveles simultáneamente. Algunos ejemplos son: bignè, bizcochos dulces y
salados, bizcochitos salados de hojaldre, bizcocho arrolla-
do, pequeños trozos de v erdur as al horno, etc....
Horno «Cocción rápida» vPosición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activan los elementos calentadores y entra en funcionamiento el ventilador garantizando un calor constante y uniforme en el interior del horno.
Esta función es particularmente aconsejable para cocciones veloces (no necesita precalentamiento) de alimentos
envasados (por ejemplo: congelados o precocidos) y para
algunas «preparaciones caseras».
En el horno «Cocción rápida» los mejores resultados se
obtienen utilizando un sólo nivel (el 2° comenzando desde
abajo), ver la tabla «Consejos prácticos para la cocción».
Horno «Descongelación» U
Posición de la perilla del termostato «L»: cualquiera
El ventilador colocado en el fondo del horno, hace circu-
lar el aire a temperatura ambiente alrededor del alimento.
Es aconsejable para la descongelación de cualquier tipo
de alimento, pero en particular para alimentos delicados
que no deben recibir calor, por ejemplo: tortas heladas,
17
Page 17
postres o tortas con crema, tortas de fruta. El tiempo de
descongelación se reduce aproximadamente a la mitad.
Cuando se trate de carne, pescado o pan, es posible reducir los tiempos utilizando la función «multicocción» y
seleccionando una temperatura de 80° 100°C.
Descripción
La cocina se puede acoplar con encimeras con 4 placas
eléctricas (Fig. A), con encimeras de vidriocerámica tradicionales (Fig. B) o con encimeras de vidriocerámica con
zonas de cocción dobles (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. AFig. B
B
C
D
C
B
Fig. C
A Placas eléctricas de hierro fundido
B Zonas de cocción radiantes
C Zonas de cocción radiantes de doble diámetro
D Luces testigo de calor residual, una para cada zona
de cocción: indican que la zona correspondiente está
a una temperatura superior a 60°C, aún después que
el elemento calentador haya sido apagado (presente
sólo en algunos modelos)
E Perillas de mando especiales
F Perillas de mando tradicionales
Descripción de los elementos calentadores
Los elementos radiantes tradicionales están compuestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos
sólo después de algunos segundos de su encendido.
Los elementos radiantes con doble diámetro.
Son funcionalmente similares a los elementos radiantes
tradicionales, y se pueden reconocer por la presencia de
una zona calentadora (ver la Fig. C). Es posible encender
solamente la parte más interna o ambas.
lLas perillas de mando de las zonas de cocción tra-
dicionales. Cada zona de cocción está dotada de una
perilla de mando que permite seleccionar 12 temperaturas diferentes, desde un valor mínimo de 1 a uno
máximo de 12.
lLas perillas de mando de las zonas de cocción
especiales. La perilla de mando per mite elegir entre
dos niveles de potencia, ambos regulables entre un
mínimo de 1 a un máximo de 12. Girando la perilla en
sentido horario de 1 a 12 se fija el nivel de potencia
más bajo. Gir ando la perilla hasta el tope (A), identificable por un ligero disparo, se activ a la potencia máxima, que a su vez, se puede regular entre 12 y 1 girando la perilla en sentido antihorario.
lPara restablecer el valor de potencia mínimo es
necesario llevar la perilla a la posición cero. En el
caso de encimeras de vidriocerámica con zonas de
cocción de doble potencia (ver la Fig. C), la primera
parte del recorrido activa la zona de cocción más pequeña (interna), para activarlas a ambas, y tener así a
disposición la zona de cocción más grande, es necesario llevar la perilla a la posición (A) y proceder lue-
go a seleccionar el nivel de potencia deseado entre
12 y 1.
12
11
10
9
8
7
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
E
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
F
E
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
1
2
3
4
5
6
F
18
Page 18
Pos Placa a utomática
0
Apagado
1Para derretir mante ca, choc olate
2
Para calentar lí quidos
3
4
Para cremas y sa ls as
5
6
Para cocinar a tem perat ura de h ervo r
7
8
Para asados
9
10
Para hervir grandes canti dades d e alime ntos
11
12Para freir
Encendido de las zo nas de c ocina
A
Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas (G)
Resulta encendida cuando se haya puesto en funcionamiento uno cualquiera de los elementos eléctricos calentadores de la encimera.
Advertencias para el uso de la encimera de
vidriocerámica
Para obtener los mejores resultados de su encimera, se
deben tomar algunas precauciones fundamentales durante la cocción o en la preparación de las comidas.
lUtilice ollas con fondo plano que aseguren su adhe-
rencia a la zona de cocción.
lUtilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir com-
pletamente la placa de cocción, de ese modo se garantiza el uso de todo el calor disponible.
lVerifique que la base de las ollas esté siempre seca y
limpia para garantizar un buen contacto y una mayor
duración de las placas y también de las ollas.
lNo utilice la misma v ajilla usada en los quemadores a
gas. La concentración del calor en los quemadores a
gas es tal, que puede deformar el fondo de la olla, y
por lo tanto, no se obtendrá nunca el resultado deseado utilizándola luego sobre una encimera de
Vidriocerámica.
lNo deje nunca una z ona de cocción encendida sin que
haya una olla encima, porque en ese caso el calentamiento será máximo en muy breve tiempo con posibles daños para los elementos calentadores.
lNo olvide que la zona de cocción permanece caliente
durante media hora como mínimo , después que se ha
apagado; tenga cuidado de no apo yar inadvertidamente recipientes u objetos sobre la zona todavía caliente.
lNo encienda las zonas de cocción si ha y hojas de alu-
minio o materiales plásticos sobre la encimera.
lNo se acerque a las zonas de cocción calientes .
lAdvertencia para considerar antes del primer uso:
la cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa
en el vidrio durante el período de almacenamiento. Le
aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato,
con un producto de limpieza común (crema para lustrar no abrasiva). Durante las primeras horas de uso ,
se siente un olor a goma, que desaparece rápidamente.
lLa encimera de vidriocerámica es resistente a los sal-
tos de temperatura y a los golpes. No obstante, si se
golpea con objetos con punta puede romperse. En ese
caso, desconecte inmediatamente el aparato y llame
a un centro de asistencia técnica autorizado para su
reparación.
NO SE ALARME SI:
1 al finalizar la cocción continúa saliendo aire del horno
durante un cierto tiempo: es la fase de enfriamiento
normal de la cavidad del horno;
2 durante el funcionamiento “grill” la resistencia superior
no permanece siempre encendida (color rojo): su
funcionamiento está controlado por un termostato;
3 al abrir la puerta durante la cocción, se escapa
demasiado vapor;
4 cuando se dejan comidas en el horno después de la
cocción, se forman gotas de agua o de vapor en el
interior del mismo;
19
Page 19
Programar la cocción
La programación de la duración y/o de la hora de
finalización de la cocción se debe realizar después de
haber seleccionado la función que desea utilizar.
Programar la duración de la cocción
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la
perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor
seleccionado y en el display se visualizarán, alternativamente, la temperatura seleccionada, que se puede variar
con la perilla C, y el tiempo que falta para la finalización
de la cocción.
Una vez transcurrido dicho tiempo , en el display aparecerá
“end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras que
indican que la cocción ha finalizado.
•Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sonora.
•Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer
desaparecer la palabra “end”.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se programa una duración de
cocción de 1 hora y 15 minutos. La cocción se detendrá
automáticamente a las 10:15 horas.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se selecciona la hora de finalización
de la cocción a las 10:15. La cocción tendrá una duración
de 1 hora y 15 minutos.
Programar una cocción retrasada
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la
perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor
seleccionado y en el display se visualizarán, alternativamente, la temperatura y el tiempo precedentemente
seleccionado.
Pulse el botón 4 y luego programe la hora de finalización
girando la perilla C. Pulsando el botón OK la selección se
memorizará y el display le recordará, alternativamente,
la hora de finalización y la temperatura seleccionada.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se programa una duración de cocción
de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de
finalización. La cocción comenzará automáticamente a
las 11:15 horas.
Programar la hora de finalización de la cocción
Pulse el botón 4 y luego realice la programación girando
la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará la
selección realizada y en el display se visualizarán, alternativamente, la temperatura seleccionada y el tiempo que
falta para la finalización de la cocción.
Cuando llega la hora de finalización de la cocción precedentemente seleccionada, en el display aparecerá la
palabra “end” y se emitirá una secuencia de señales
sonoras para indicar que la cocción ha finalizado.
•Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sonora.
•Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer
desaparecer la palabra “end”.
El icono A le recordará que ha programado la duración y/
o la hora de finalización de la cocción.
Para anular una programación
Para cancelar cualquier programación efectuada, gire la
perilla “B” hasta la posición “0”.
20
Page 20
Cómo mantenerlo en buenas condiciones
Antes de efectuar cualquier operación, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
Para una duración prolongada del horno es indispensable realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza
general, teniendo presente que:
•Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
•las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable se
deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. El acero
inoxidable puede quedar manchado . Si las manchas son
difíciles de eliminar use productos específicos que se
encuentran normalmente en el comercio. Se sugiere un
aclarado abundante y secado inmediato después de la
limpieza.
•El inter ior del horno se debe limpiar, preferentemente
cada vez que se usa, cuando todavía está tibio , usando
agua caliente y detergente, enjuagando y secando luego cuidadosamente con un paño suave. Evite el uso de
detergentes abrasivos (por ejemplo los polvos, etc...) y
de esponjas abrasivas para platos o ácidos (por ejemplo, anticaliza, etc...), porque podrían arruinar el esmalte. Si la suciedad es particular mente difícil de eliminar,
use un producto específico para la limpieza del horno,
siguiendo las instrucciones contenidas en el paquete.
•si usa el horno por un tiempo prolongado se podría formar líquido de condensación. Séquelo usando un paño
suave.
•una junta de goma alrededor de la aper tura del hor no
garantiza su correcto funcionamiento. P or lo tanto , controle periódicamente el estado de dicha junta. Si es necesario límpiela evitando usar productos o elementos
abrasivos. Si se encontrara dañada llame al Centro de
Asistencia más cercano. Es aconsejab le no usar el horno hasta que no haya sido reparado .
•no revista nunca el fondo del horno con hojas de aluminio, porque la consiguiente acumulación de calor perjudicaría la cocción dañando también el esmalte.
•limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando productos y esponjas no abrasivos y séquelo con un paño suave.
•las placas eléctricas se limpian con un paño húmedo
y se untan con un poco de aceite cuando todavía están
tibias;
Cómo extraer la puerta del horno
Para realizar una limpieza más profunda es posib le extr aer
la puerta del horno. Proceda del siguiente modo:
•abra completamente la puerta;
•alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras;
•agarre la puerta de los dos lados externos, ciérrela lentamente pero no completamente;
•tire la puerta hacia Ud. extra yéndola de su alojamiento;
Vuelva a montar la puerta siguiendo el procedimiento
descripto arriba pero en sentido contrario.
132
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
•Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor
omnipolar utilizado para la conexión a la instalación eléctrica, o desenchufarlo.
•Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
•Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resistencia
a alta temperatura (300°C) con las siguientes características:
-T ensión 230/240 V
-Potencia 25W
-Casquillo E14
•Colocar de nuevo la tapa de vidrio . V olver a darle alimentación a la cocina.
Limpieza de la encimera
Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera
se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar el
polvo o los residuos de comidas cocinadas precedentemente.
La superficie de la placa de cocción se deberá limpiar
regularmente con una solución de agua tibia y detergente no abrasivo. Periódicamente será necesario usar
productos específicos para la limpieza de las encimeras
de vidriocerámica.
Primero, elimine de la encimera, todos los restos de
comidas y salpicaduras de grasa con una raedera para la
limpieza, por ejemplo (no se suministra con el equipo)
B (ver la Fig. A).
Limpie la encimera cuando está tibia; utilice un producto
de limpieza adecuado y papel para cocina (ver la Fig. B).
Luego frote con un paño húmedo y seque.
Fig. AFig. B
21
Page 21
Hojas de aluminio, objetos de plástico o material sintético ,
que accidentalmente se hayan fundido , así como también
el azúcar o comidas con un alto contenido de azúcar se
deben eliminar inmediatamente de la zona de cocción
cuando todavía está caliente con una raedera.
Los productos de limpieza específicos forman una capa
superficial transparente repelente a la suciedad. Esto
protege también la superficie de eventuales daños
causados por comidas con un alto contenido de azúcar.
Nunca utilice esponjas o productos abrasivos, se deben
evitar los detergentes químicamente agresiv os como los
aerosoles para horno o productos quitamanchas.
Consejos prácticos para la cocción
Producto de limpiezaLungares de venta
Rasqueta Hojas de
recambio
Clean, Vitroceramic, Si dol
Inox
SWISSCLEANERKuhn-Rikon Española
Bricolage en Grandes
superficies, Ferreteria s,
Drogueriás
Grandes superficies ,
Supermercados,
Drogueriás
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para
guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo el usuario podrá aprovechar muy bien este aparato
ideal para la cocina, por lo que las advertencias que damos a continuación son solo sugerencias que podrán
ampliarse con la experiencia personal de cada uno.
Cocción simultánea en distintos pisos
Si debe cocinar en varios pisos, puede utilizar la función
«pastelería» u o la función b «Multicocción», que
son las únicas que permiten dicha posibilidad.
Para la cocción de comidas delicadas en varios pisos,
utilice la función «pastelería» u que permite cocinar simultáneamente en 3 pisos (1°, 3° y 5°). Algunos ejem-
plos se encuentran en la tabla «Consejos prácticos para
la cocción».
Para otros tipos de cocción en v arios pisos, utilice la función b «Multicocción» teniendo en cuenta las siguien-
tes sugerencias:
•El horno posee 5 pisos. En la cocción ventilada utilice
dos de los tres pisos centrales, el primero de abajo y
el último de arriba son los que reciben directamente el
embate de aire caliente, lo cual podría quemar las
comidas delicadas;
•En general, utilice el 2° y 4° piso desde abajo, colocando en el 2° piso las comidas que requieren mayor
calor. P or ejemplo, cuando se tr ate de cocción de asados de carne simultáneamente con la de otras comidas, colocar el asado en el 2° piso, dejando el 4° par a
los alimentos más delicados;
•Cuando se trate de la cocción simultánea de comidas
que tienen tiempos y temperaturas de cocción diferentes, seleccione una temperatura intermedia entre
ellas, coloque en el 4° piso la comida más delicada y
extraiga antes del horno la comida con tiempo de cocción más breve;
•Utilice la bandeja en el nivel inferior y la rejilla en el
superior.
Uso de la función «Cocción rápida»
Funcional, veloz y práctica no solamente para quienes
utilizan productos «envasados previamente» (por ejemplo: congelados o precocidos). En la tabla «Consejos prác-
ticos para la cocción» se encuentran útiles sugerencias.
Uso del grill
El horno «7 Cuochi» pone a su disposición diferentes posibilidades de asar.
Utilice la función d “grill”, con la puerta semiabierta,
colocando la comida en el centro de la parrilla ubicada en
el 3° o 4° piso comenzando desde abajo.
Para recoger jugos y/o grasas , coloque la bandeja suministrada con el equipo, en el 1º piso.
Cuando se utiliza dicha función, se recomienda seleccionar el nivel de energía máximo. Se pueden seleccionar
niveles inferiores simplemente colocando la perilla del
termostato en el valor deseado.
La función e “Gratin”, exclusivamente con la puertadel horno cerrada, es muy útil para asados veloces.
Cuando se utiliza, se distribuye el calor emitido por el grill
permitiendo junto con el dorado superficial, obtener también la cocción de la parte inferior.
Puede usarla también en la parte final de la cocción de
los alimentos que necesiten dorado superficial, por ejemplo, es ideal para dorar la pasta al horno, al final de la
cocción.
Cuando utilice dicha función coloque la parrilla en el 2° o
3° piso comenzando desde abajo (ver la tabla de cocción) luego, para recoger la grasa y e vitar la formación de
humo, coloque una bandeja en el 1° piso , desde abajo.
Importante: realice la cocción al «Gratin» con la puerta
del horno cerrada, para obtener, juntamente con los
mejores resultados, un sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar
el termostato en 200 °C porque esta es la condición de
rendimiento óptimo basada en la radiación de los rayos
infrarrojos. Pero esto no significa que no se puedan utilizar temperaturas inferiores simplemente lle vando la perilla del termostato hasta la temperatura deseada.
Por lo tanto, al utilizar las funciones grill, se obtienen
los mejores resultados colocando la parrilla en los
últimos pisos comenzando desde abajo (ver la tabla
de cocción) y luego, para recoger la grasa y evitar la
formación de humo, colocando la bandeja suministrada con el aparato, en el primer piso, desde abajo.
22
Page 22
Preparación de postres y repostería en general
En la cocción de dulces, cocine siempre con el horno
caliente. No abra la puerta durante la cocción para evitar
que la torta se baje. En general:
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportunid ad selec cionar tempera tura
con 10°C superior y re ducir el tiempo de cocción.
Cuando el bizcocho no fermenta
Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C.
Torta oscura en la superficie
Colocar el molde má s abajo , selec cion ar una
temperatura menor y p rolon gar el tiempo de cocci ón
Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro
Usar menos líquido, red ucir la temp eratur a, aumen tar
el tiempo de cocción
La torta no se desprende del molde
Unte bien el molde y espar za sobr e él un poc o de
harina o utilice papel p ara hor no.
"Cociné en varios niveles (en la función
"ventilado") y en todos ellos, la cocc ión no está
en el mismo estado de avance "
Seleccione una temp eratu ra infer ior. No
necesariament e aquel los nive les qu e se han
introducido simultán eamen te se d eben ex traer al
mismo tiempo.
Cocción de la pizza
Para lograr una buena cocción de la pizza utilice la función w “horno pizza”:
•Precaliente bien el hor no durante 10 minutos, como
mínimo
•Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.
Utilizando la bandeja del horno aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
•No abra frecuentemente el horno durante la cocción.
•En el caso de pizzas muy condimentadas (caprichosa, cuatro estaciones) es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
•En el caso de una cocción simultánea en varios pisos
(hasta 2) es preferible utilizar la función horno
Multicocción b ya que la función horno pizza w co-
cinaría más en el 1° piso comenzando desde abajo.
Cocción del pescado y de la carne
Para las carnes blancas , las aves y el pescado utilice temperaturas desde 180 °C a 200 °C.
Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la
parte externa, conservando en su interior el jugo, es importante comenzar con una temperatura inicial alta
(200°C-220°C) por un breve tiempo , para después disminuirla.
En general, cuanto más grande es el trozo de asado,
menor deberá ser la temperatura y más largo el tiempo
de cocción. Coloque los trozos de carne en el centro de
la parrilla y la grasera por debajo para recoger jugos y
grasa.
Coloque bien la parrilla de manera que la carne ocupe el
centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo,
utilice los pisos más bajos. Para obtener asados sabrosos (en particular pato y animales de caza) condimente
la carne con tocino o panceta y colóquela de modo que
quede en la parte superior.
23
Page 23
La seguridad como una buena costumbre
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico:
•diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados
•requiera siempre el uso de repuestos originales
•Para mover el aparato y con el fin de e vitar daños a
personas y al mismo aparato, utilice siempre las
manijas especiales que se encuentran en los
costados del horno.
•El aparato está destinado a un uso no profesional en las
viviendas y sus características no se deben modificar.
•Las instrucciones son válidas sólo en los países de destino cuyos símbolos figuran en el manual y en la placa
de características.
•La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada
solamente cuando el mismo está correctamente conectado a una eficiente instalación de puesta a tierra de
acuerdo a lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad.
•Durante el uso del aparato los elementos calentado-
res y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. T enga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
T ratándose de fuentes de peligr o, evite que los niños
e incapaces se pongan en contacto con:
-el aparato, durante e inmediatamente después del funcionamiento del horno y del grill, debido al
sobrecalentamiento;
-un aparato inutilizado (en este caso, se deben proteger
las partes que podrían ser peligrosas).
Evite las siguientes operaciones:
-tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
-el uso cuando está descalzo;
-tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica para
desconectarlo del tomacorriente;
-operaciones impropias y peligrosas;
-obstruir los orificios de ventilación o para eliminación del
calor;
-que el cable de alimentación de pequeños electrodomésticos quede en contacto con las partes calientes del aparato;
-la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
-el uso del horno como trastero;
-el uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
-el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongaciones;
-intentos de instalación o reparación sin la intervención
de personal calificado.
Es absolutamente necesario llamar a personal
especializado en los siguientes casos:
-instalación (según las instrucciones del fabricante);
-cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento;
-sustitución del toma en caso de incompatibilidad con el
enchufe del aparato .
Es necesario llamar a centros de asistencia
autorizados por el fabricante, en los siguientes casos:
-dudas sobre la integridad del aparato después de haber
quitado el embalaje;
-daño o sustitución del cable de alimentación;
-avería o mal funcionamiento, solicitando repuestos originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
-sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones;
-verificar la integridad después de haber quitado el embalaje;
-desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica en caso de mal funcionamiento y antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento;
-cuando no se utiliza, desconecte el aparato de la red
eléctrica y cierre la llave de gas (si está previsto);
-utilice guantes para horno para introducir o extraer recipientes;
-tome siempre la manija de la puerta en el centro debido
a que los extremos podrían estar más calientes con motivo de ev entuales salidas de aire;
-controlar siempre que las perillas estén en la posición
«•»/»o» cuando no se utiliza el aparato.
-cortar el cable de alimentación después de haberlo desconectado de la red eléctrica cuando se decide no utilizar más el aparato.
•El fabricante no se puede considerar responsable por
eventuales daños derivados de: errores en la instalación,
usos impropios, erróneos e irracionales.
24
Page 24
Opción
seleccionada
1 Tradicional
a
2 M ulticocción
b
3 Grill
d
4 Gratin
e
5 Pizza
w
6 Pastelería
u
7 Cocción rápida
v
8
Descongelación
Tipo de com idaPeso
Pato
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Torta glaseada
Pizza (en 2 pisos)
Lasañas
Cordero
Pollo asado + patatas
Caballa
Bizcochos con uvas
Hojaldre relleno con crema
(en 2 pisos)
Bizcochos (en 2 pisos)
Bizcocho (en 1 piso)
Bizcocho (en 2 pisos)
Tortas saladas
Lenguados y sepias
Broquetas de calam ares y
cangrejos
Sepias
F ilet e d e m e rlu z a
V e rd u ra s a la p a rrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Ham burguesas
Caballa
Bocadillo caliente con
jamón y queso (o pan
tostado))
P o llo a la pa r rilla
Sepias
Pizza
Asado de ternera o de vaca
Pollo
Torta glaseada
Torta de fruta
Bizcochos con uvas
Bizcocho
Creps rellenos (en 2 pisos)
Tortas pequeñas (en 2
pisos)
Bizcochitos salados de
hojaldre y queso (en 2
pisos)
Hojaldre relleno con crema
(en 3 pisos)
Bizcochos (en 3 pisos)
M erengue (en 3 pisos)
Alimen tos congelados
Pizza
M ixto de calabacín y
cangrejo
Torta rústica de espinaca
Panzerotti (ravioles grandes
italianos)
Lasañas
Panecillos dorados
Bocaditos de pollo
Precocidos
Alas de pollo doradas
Alimen tos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)
Bizcochos con uvas
Bizcochitos salados de
hojaldre y queso
Todos los alimentos
congelados
(K g)
1+1
n.° 4-6
Posición de
la p a rrilla
con
respecto al
fondo del
horno
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
1.5
1.5
0.5
1
1
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.42-20020-25
0.3
0.6
0.2
3
3
3
3
3
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
2
2
3
2
2/3
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Tiempo d e
precalentamiento
(minutos)
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
10
15
10
10
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Regulación
del
term os tato
200
200
200
180
180
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
200
200
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
250
200
220
200
200
180
220
200
180
210
Duració-
n de la
cocción
(min.)
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
10-12
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
55-60
30-35
15-20
25-30
60-70
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
30-35
25-30
15-20
15-18
10-12
8-10
3-5
180
12
20
25
35
45
U
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden m odificar en base a sus gustos personales. En las
cocciones al grill o Gratin, la bandeja se coloca siem pre en el 1° piso a partir de abajo.
25
Page 25
Instalación
La instalación debe efectuarse según las instrucciones
del fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación puede causar daños a perso-
nas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
Importante: cualquier intervención de regulación, mantenimiento, etc. se debe realizar con el horno desconectado de
la red de alimentación eléctrica.
Instalación de los hornos empotrables
Para garantizar un b uen funcionamiento del aparato empotrable,
es necesario que el mueble tenga las características adecuadas. En la siguiente figura se indican las dimensiones del espacio en el mueble cuando el horno se instala bajo encimera y en
columna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para un correcto centrado , regule los 4 tacos ubicados en la
parte lateral del horno, a la altura de los 4 orificios del marco.
En particular, si el espesor del costado del mueble es:
•de 20 mm: la parte móvil del taco se debe extraer (Fig.A);
•de 18 mm: utilice la primera ranura; ya predispuesta de
fábrica (Fig. B);
•de 16 mm: utilice la segunda ranura (Fig. C).
Fig. AFig. B
Para gar antizar una b uena aireación es necesario eliminar la
pared posterior del espacio para el horno, es preferible instalarlo de modo que apoye sobre dos listeles de mader a; en el caso
de que sea una superficie continua de apoyo, la misma debe
tener una abertura de 45 x 560 mm como mínimo.
45 mm.
560 mm.
Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán
ser de un material resistente al calor. En particular, en el
caso de muebles de madera chapeada, las colas deberán
ser resistentes a una temperatura de 100 °C. En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el
aparato, no se deben producir contactos con las paredes en
las que hay instalaciones eléctricas. Todas las par tes que
garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no
puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
Fig. C
Para fijar el horno al mueble abra la puerta del horno y fíjelo
mediante 4 tornillos para madera en los 4 orificios ubicados
en el marco.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica a la red se debe realizar a través de la
cocina. La encimera se conecta a la cocina mediante un
conector. Las cocinas están fabricadas para el
funcionamiento con corriente alterna para la tensión y
frecuencia de alimentación indicada en la placa de
características.
26
Page 26
Presente s lo
NL
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5
NL2L3
L1
P
en algunos
modelos
ENCIMERA EMPOTRABLE
Fig. E
AZULVERDE
BLANCOROJO
COCINA EMPOTRABLE
AMARILLO
Montaje del cable de alimentación
Apertura del tablero de bornes:
•Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las
lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
•Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes.
Para la colocación del cable, realizar las siguientes
operaciones:
•aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los
tornillos de los contactos
Nota: los conectores puente están preparados por la
Fábrica para la conexión a 400V trifásica (fig. D).
•para realizar las conexiones eléctricas de las fig. F y
fig. G, utilice los dos conectores puente alojados dentro de la caja (fig. E - referencia “ P”)
•fijar el cable de alimentación en el correspondiente
sujetacable y cerrar la tapa.
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
Fig. D
Fig. F
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. G
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar, en el cab le, un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa de características; en caso de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y
conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe
ser interrumpido por el interruptor).
El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que,
en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C
con respecto a la temperatura ambiente.
Antes de efectuar la conexión comprobar que:
•La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo
cuando el mismo resulte correctamente conectado a una
eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo
previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y ,
en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la
instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los ev entuales daños causados por la falta
de conexión a tierra de la instalación.
•Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos
de la placa de características (ubicada en el aparato y/o
en el embalaje) correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas.
1
2
27
Page 27
•Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y
la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de duda, dirigirse a personal
profesionalmente especializado .
•En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y
el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para
reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en
particular, deberá también comprobar que la sección de
los cables del toma de corriente resulte adecuada a la
potencia absorbida por el aparato. En general, no es
aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o
extensiones. Si su uso fuera indispensab le es necesario
utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y
prolongaciones conformes a las normas vigentes de
seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de
capacidad de corriente marcado en el adaptador simple
y en las prolongaciones, y el de máxima potencia marcado
en el adaptador múltiple. El enchufe y el toma de
corriente deben ser fácilmente accesibles.
Características técnicas
Dimensiones útiles del horno:
ancho: 43,5 cm.
profundidad: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volumen útil del horno:
litros 56
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos
Norma EN 50304
Consumo de energía por convección Natural
función de calentamiento: a T radicional
Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección
Forzada
función de calentamiento: u Pastelería
Tensión y frecuencia de alimentación:
230/400V ~ 3N 50Hz 9200W
7
Este aparato ha sido fabricado conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias
-73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
-93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas
modificaciones.
28
Page 28
Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. P ara conhecê-lo , utilizá-lo da
melhor maneira e durante longo tempo, é aconselháv el, antes de utilizar o aparelho , ler atentamente as advertências
contidas no presente folheto , que f ornecem importantes indicações relativas a segurança na instalação, na utilização
e na manutenção. Guarde cuidadosamente este folheto para consultas futuras . Obrigado
Visto de perto
I
G
D
A
D
12
11
10
9
8
7
H
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
F
1
12
2
2
11
3
3
10
4
4
9
5
5
8
7
6
6
L
E
A
M
C
8
B
7
1
23456
A
9
A. Painel de comandos
B. Bandeja pingadeira ou plano de cozedura
C. Grelha da prateleira do forno
D. Chapa eléctrica
E. Botão selector das funções de cozedura
F. Botões das chapas eléctricas
G. Indicador luminoso das chapas eléctricas
H. Carris de deslizamento para bandejas pingadeiras
e grelhas
I. Indicador luminoso do forno (presente somente em
alguns modelos) - Se estiver aceso indica a fase de
aquecimento até a temperatura programada
L. Selector para a temperatura de cozedura
M. Programador electrónico - Possibilita programar
quaisquer funções de cozedura se for definida a
duração e a hora de final de cozedura. Também
desempenha a função de contador de minutos.
1. Luz do forno
2. Acertar o relógio
3. Regular o contador de minutos
4. Final da cozedura
5. Duração da cozedura
6. Confirmar uma regulação
7. Indicador do contador de minutos
8. Indicador do pré-aquecimento (m a piscar) ou de
cozedura (m fixa) sendo realizada
9. Indicador de programação completada
10.Indicador de porta trancada
29
Page 29
Como utilizar
O forno
gens dos tradicionais fornos de convecção natural (estáticos) às dos modernos fornos de convecção forçada (v entilados).
Trata-se de um aparelho e xtremamente versátil que possibilita escolher de modo fácil e seguro dentre 7 diferentes
métodos de cozedura. A selecção das diferentes funções
proporcionadas é realizada mediante o botão selector “E”
presente no painel.
Atenção: Quando o acenderem pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o f orno pelo menos durante uma hora com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Depois que tiv er passado este tempo, desligue-o, abra a porta do forno e ventile o local. O
cheiro que às vezes se sente durante esta oper ação dev ese á evaporação das substâncias usadas para proteger o
forno e o grill durante o período entre a produção e a instalação do produto.
Acertar o relógio digital
É possível acertar a hora somente com o botão “E” na posição 0.
Depois da ligação à rede eléctrica ou depois de falta de
corrente, o mostrador piscará com : 0.00.
Rode o selector “L” para acer tar a hora e, em seguida,
carregue em OK para confirmar. Rode nov amente “L” para
acertar os minutos e finalmente carregue em OK para
confirmar definitivamente. Para acertar posteriormente,
se for necessário, carregue na tecla 2 e siga o processo
acima apresentado.
Função contador de minutos
O timer não comanda para acender nem apagar o forno
mas, quando terminar o tempo, toca um alarme acústico
que pode ser desligado carregando em qualquer tecla.
Para configurar o contador de minutos carregue na tecla 3,
regule mediante o selector “L” e, em seguida, carregue na
tecla OK para confirmar. O ícone n indica que o timer está
activado.
Quando terminar a contagem, ouve-se um sinal acústico que
termina depois de 1 min. ou depois que carregar em qualquer
tecla.
A luz do forno
Quando o forno estiver desligado , pode ser ligada a qualquer momento carregando na tecla 1 ou abrindo a porta
do forno.
Ventilação de refrigeração
Para obter uma redução das temperatur as externas, uma
ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai
entre o painel frontal e a porta do forno.
Observação: depois de acabar a cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.
Observação: No modo de “F ast cooking” a ventoinha acti-
va-se automaticamente somente com o forno quente.
Atenção: este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. O utilizador será informado mediante mensagens
tais como “Fn m” (n e m = números de 1 algarismo). Nestes
casos é necessária a intervenção da assistência técnica
porque o forno não vai funcionar .
7 Cuochi
reúne em um único aparelho as vanta-
Utilização do forno
Se rodar o selector “E” será possível seleccionar o programa de cozedura que desejar. O forno imediatamente
passará à fase de pré-aquecimento, durante a qual o ícone
m permanecerá acesso intermitente no display e será
indicada a temperatura de cozedura associada ao programa seleccionado: se esta temperatura não for a que
deseja, é possível mudá-la, é suficiente rodar o selector
“L”.
Quando tiver terminado de aquecer, irão ouvir um sinal
acústico e ver o ícone m ligado de forma permanente,
nesta altura poderão introduzir no forno bem quente a
comida a ser cozida.
Observação: para os funcionamentos com FAST
COOKING e GRILL não há fase de pré-aquecimento Lem-
bre-se que durante a cozedura sempre é possível:
•modifique a temperatura mediante o selector “E”;
•modificar a temperatura mediante o selector “L”;
•programe a durada e a hora para terminar (veja o parágrafo “Programar a coz edura”).
•interrompa-a a qualquer momento se colocar novamente o selector “E” na posição 0.
Observação: Para cada uma das funções de cozedura
há predefinida, por motivos de segurança, uma duração
de 2 horas. Se não f or modificada, o f orno desliga-se automaticamente depois deste prazo.
Atenção: Utilize a primeira prateleira a par tir de baixo, e
coloque a bandeja pingadeira fornecida, para a colecta do
suco e/ou gordura derretida, somente se cozer no grill ou
com espeto giratório (presente somente em alguns modelos). P ara as demais coseduras, nunca utilize a primeira prateleira de baixo e nunca apoie objectos no fundo do forno
enquanto estiver a coser, porque poderá causar danos ao
esmalte do forno. Coloque sempre os recipientes de
cosedura (formas, películas de alumínio etc. etc.) na grelha
fornecida com o aparelho apropriadamente colocada nos
carris do forno.
Forno T radicional a
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C.
Nesta posição acendem-se os dois elementos aquecedores
inferior e superior. É o clássico fo rno da vó que entretanto foi
melhorado a um nível excepcional de distribuição da
temperatura e de diminuição dos consumos. o forno
tradicional continua insuperável se for cozer pratos cujos
ingredientes forem constituídos por dois ou mais elementos
que ajuntam-se para formar um prato único como por
exemplo: couves com costeleta de porco, bacalhau com
hortaliças, peixe com hortaliças, carne de vitela com arroz
etc. ... Obtêm-se óptimos resultados na preparação de pratos
a base de carne de vaca ou vitela, tais como: carne na brasa,
febras, gulasch, caça, coxa e lombo de porco etc. ... que
necessitarem de cozedura lenta e frequentemente deitarlhes líquidos. Em todo o caso contin ua a ser o melhor sistema
de cozedura para doces, frutas e para pratos com recipientes
tampados específicos para assar no forno. Na cozedura com
forno tradicional, utilize apenas uma prateleira, porque com
mais de uma prateleira haverá má distribuição da
temperatura. Se utilizar mais de uma pr ateleira, a disposição
das prateleiras poderá equilibrar a quantidade de calor entre
30
Page 30
a parte superior e a inferior. Se a cozedura precisar de mais
calor por baixo ou por cima, utilize respectivamente as
prateleiras superiores ou inferiores.
Forno de Cozedura Múltipla b
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C.
Activam-se os elementos de aquecimento de maneira alternada e entra em funcionamento a ventoinha. O calor é constante e uniforme no inteiro forno, o ar coz e e cora os alimentos de modo uniforme em todos os pontos. É possível cozer
contemporaneamente pratos mesmo diferentes, desde que
as temperaturas de cozedura sejam similares. É possível
utilizar até 2 prateleiras contemporaneamente no máximo, a
obedecer as advertências apresentadas no parágrafo “Cozedura contemporânea em mais de uma prateleira”.
Esta função é especialmente indicada para pratos gratinès
ou para pratos que necessitarem de cozedura durante
bastante tempo, como por e xemplo: lasanha, macarrão com
molho denso, frango assado com batata etc. ... Obtêm-se
notáveis vantagens ao assar carne porque a melhor
distribuição da temperatura possibilita empregar
temperaturas mais baixas que redizem a dispersão da
humidade natural e a carne fica mais macia e diminui menos
de peso. A cozedura múltipla é especialmente aconselhado
para os peixes que puderem ser cozidos com poucos
temperos, mantendo assim inalterados o seu aspecto e
sabor. Para os acompanhamentos, obtêm-se óptimos
resultados ao cozinhar verduras assadas nomeadamente
abóboras, berinjelas, pimentos, tomates etc.
Sobremesas: resultados seguros são obtidos ao assar bolos
com levedo .
A função “cozedura múltipla” também pode servir para degelar rapidamente carnes brancas ou vermelhas, ou pão,
com a temperatura colocada em 80 °C. P ara degelar comidas mais delicadas, coloque em 60° C, ou empregue apenas a circulação de ar frio, com o selector do termostato
deixado em 0°C.
Grill d
Posição do selector do termostato “L”: Entre 50% e 100%.
Acende-se o elemento aquecedor superior.
A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar
imediatamente a superfície dos alimentos que, como obstruem
a saída dos líquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura
no grill é especialmente aconselhada para os pratos que
necessitarem de alta temperatura na superfície: bif es de vitela
ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres etc. ...
Cozer com a porta do forno semiaberta.
Alguns exemplos de utilização estão apresentados na parágrafo “Conselhos práticos para a cozedura”.
Se girar o selector “L”, no displa y aparecerão os níveis de
potência entre no mínimo 50% e no máximo 100%.
Gratin e
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C.
Liga-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar a ventoinha.
Une a irradiação térmica unidirecional com a circulação forçada do ar no interior do forno. Deste modo impede-se a
queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar-se o
poder de penetração do calor. Obtém-se resultados excelentes mediante o grill ventilado para espetinhos mistos de
carne e verduras, chouriços, costelas de porco, costeletas
de carneiro, frango piri-piri, codornas à salva, filés de porco
etc. ...
Realize as cozeduras “gratinadas” com a porta do forno
fechada.
O modo “gratinado” é insuperável para cozer f atias de cherne,
de atum, de peixe espada, chocas recheadas etc. ...
Forno para Pizza w
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C.
Activam-se os elementos aquecedores inferior e circular , e
entra em função a ventoinha. Esta combinação possibilita
um rápido aquecimento do forno, graças à notáv el potência
fornecida (2.800 W), com um forte fornecimento de calor
em prevalência por baixo .
A função forno para pizza é especialmente indicada para
pratos que necessitem de grande quantidade de calor , por
exemplo: pizza e assados grandes. Utilize uma única bandeja pingadeira ou grade de cada v ez, se for utilizada mais
de uma será necessário trocá-las de lugar na metade da
cozedura.
Forno para Pastéis u
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C.
Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcionamento a ventoinha para garantir um calor sua ve e unif orme no interior do forno.
Esta função é indicada para a cozedura de comidas delicadas, especialmente doces que necessitarem de levitação e
algumas preparações “mignon” em 3 prateleiras simultaneamente. Alguns ex emplos: bignés, biscoitos doces e salgados, salgadinhos esfolhados, biscoitos enrolados. peque-
nas fatias de v erduras gr atinadas etc. ....
Forno “Fast cooking” v
Posição do selector do termostato “L”: Entre 40°C e 250°C.
Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcionamento a ventoinha para garantir um calor sua ve e unif orme no interior do forno.
Esta função é especialmente indicada para cozeduras rápidas (não necessita pré-aquecimento) de comidas preparadas (por exemplo: congelados ou pré-cozidos) e para algumas “preparações caseiras”.
Na cozedura “Fast cooking” os melhores resultados são
obtidos utilizando apenas uma prateleira (a 2a de baixo para
cima), veja a tabela “Conselhos práticos par a a cozedura”.
Forno para “Degelar” U
Posição do selector do termostato “L”: qualquer uma
A ventoinha situada no fundo do forno faz circular o ar a
temperatura ambiente ao redor dos alimentos. É indicado
para descongelar quaisquer tipos de comida, mas especialmente para comidas delicadas que não se dev e aquecer, tais como por e xemplo: tortas geladas, doces de creme ou de nata, doces de frutas. O tempo de descongelamento diminui pela metade. No caso de carnes, peixes
ou pão, é possív el acelerar se utilizar a função “cozedur a
múltipla” e definir a temperatura entre 80° e 100°C.
31
Page 31
Descrição
Este fogão pode ser associado a planos com 4 chapas eléctricas
(Fig. A), a planos em vidro cerâmica tradicionais (Fig. B) ou a planos em vidro cerâmica com zonas duplas de cozedura (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. AFig. B
máximo 12. Rode o botão da direcção horária de 1 até 12 para
regular no nível de potência mais baixo. Rode o botão até o fim
(A), ouve-se um ligeiro clique, activa-se a potência máxima
que também pode ser regulada de 12 até 1 ao rodar o botão na
direcção antiorária. P ara voltar ao valor de potência mínima é
necessário colocar novamente o botão na posição zero. No
caso de planos em vidro cerâmica com zonas de cozedura
com potência dupla (veja a Fig. C) a primeira parte do percurso
activa a zona de cozedura mais pequena (interna), par activálas ambas, e assim ter a disposição a zona de cozedura maior ,
é necessário colocar o botão na posição (A) e em seguida
seleccionar o nível de potência desejado de 12 até 1.
Pos. Chapa irradiadora
0
Apagada
1
Para derreter ma nteiga, choco late
B
C
D
C
B
Fig. C
A Chapas eléctricas em ferro gusa
B Zonas de cozedura radiantes
C Zonas de cozedura radiante de diâmetro duplo
D Indicadores luminosos de calor resíduo, uma para cada zona
de cozedura: indicam que a respectiva zona está com uma
temperatura superior a 60° C, apesar do elemento aquecedor
estar apagado (presente somente em alguns modelos)
E Botões especiais de comando
F Botões tradicionais de comando
12
11
10
9
8
7
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
1
2
3
4
5
6
2
Para aquecer líquidos
3
4
Para nata e molhos
5
6
Para cozer com temperatura de fervura
7
8
Para assar
9
10
Para grandes cozi dos
11
12
Para fritar
Funcionamento com am bas as zonas de
A
cozedura
Indicador luminoso das chapas eléctricas (G)
Acende-se quando se puser a funcionar qualquer elemento eléctrico aquecedor do plano de cozedura.
Advertências para a utilização do plano em vidro cerâmica
Para obter os melhores resultados do plano de cozedur a, há alguns recursos durante a cozedura ou na preparação dos pratos.
E
F
E
F
Descrição dos elementos aquecedores
Os elementos radiantes tradicionais são constituídos por resis-
tências circulares. Ficam vermelhos somente após algumas dezenas de segundos depois de terem sido acesos.
Os elementos radiantes com diâmetro duplo.
Funcionalmente similares aos elementos radiantes tradicionais, são
reconhecíveis pela presença de uma zona aquecedora (veja a Fig.C).
É possível acender somente a parte mais interna ou então ambas.
lOs botões tradicionais de comando das zonas de cozedu-
ra. A cada uma das zonas de cozedura corresponde um botão
de comando que possibilita seleccionar 12 temperaturas diferentes desde o valor mínimo 1 até o máximo 12.
lOs botões especiais de comando das zonas de cozedura.
O botão de comando possibilita escolher entre os dois níveis
de potência, ambos reguláveis desde o valor mínimo 1 até o
lEmpregue panelas com fundo chato, para assegur ar a ade-
rência das panelas na zona de cozedura.
lEmpregue panelas de diâmetro suficiente para cobrir inteira-
mente a chapa de cozedura, para garantir a utilização de todo
o calor disponível.
lCertifique-se que a base das panelas esteja sempre enxuta e
limpa, para garantir bom contacto e longa duração das chapas
e das próprias panelas.
32
Page 32
lNão empregue as mesmas panelas que utilizar para os
queimadores a gás. A concentração do calor sobre os
queimadores a gás e tanta que pode deformar o fundo das
panelas, e portanto nunca se obterá o resultado desejado se
então empregá-las sobre um plano de cozedura em vidro cerâmica.
lNunca deixe uma zona de cozedur a acesa sem uma panela
em cima, porque o aquecimento será máximo em brevíssimo
tempo, com possív eis danos para os elementos aquecedores.
lNão se esqueça que a zona de cozedura permanece quente
pelo menos meia hora depois de desligado; preste atenção
para não colocar inadvertidamente recipientes nem objectos
sobre uma zona ainda quente.
NÃO SE ALARMAR SE
lNão acenda as zonas de cozedura se houv er folhas de alumí-
nio ou materiais plásticos sobre o plano.
lNão se aproxime das zonas de coz edura quentes.
lAdvertência antes de utilizar pela primeira vez:
a cola utilizada para as guarnições solta, durante o período de
armazenagem, traços de gordura no vidro. É aconselhável
eliminá-los antes de utilizar o aparelho, use o seu produto de
limpeza habitual (creme brilhante não abrasivo). Durante as
primeiras horas de utilização, sente-se um cheiro de borracha,
que desaparecerá rapidamente.
lO plano de vidro cerâmica é resistente aos saltos de tempera-
tura e às batidas. Entretanto se for batido com objectos pontiagudos poderá partir-se. Neste caso , interrompa imediatamente a alimentação eléctrica e contacte um centro de assistência
técnica autorizado para a reparação.
1 no final da cozedura sai ainda ar ventilado do forno
por algum tempo : é a fase normal de arrefecimento
da cavidade do forno;
2 no funcionamento “grill” a resistência superior não fica
sempre ligada (cor vermelha): o funcionamento é
controlado por um termóstato;
3 sai uma baforada de vapor, abrindo a porta durante a
cozedura;
4 formam-se gotas de água ou do vapor no interior do
forno, deixando a comida no f orno, depois da cozedura;
33
Page 33
Programação da cozedura
A programação da durada e/ou da hora para terminar a
cozedura deve ser realizada depois de ter seleccionado
a função que desejar.
Programação da duração da cozedura
Carregar na tecla 5 e depois regular a duração rodando o
punho C. Carregando na tecla OK, a configuração será
memorizada e no display será visualizada,
alternadamente, a temperatura seleccionada que pode
ser variada com o punho C e o tempo restante para o
final da cozedura).
Passado este tempo , no display irá aparecer “end” e será
emitida uma sequência de sinais acústicos a indicarem
que a cozedura terminou.
•Premer qualquer tecla para interromper o sinal
acústico.
•Pôr o punho B em posição 0 para fazer desaparecer a
escrita “end”.
Por e x emplo
São as horas 9:00 e é programada uma duração de
cozedura de 1 hora e 15 minutos. A cozedura irá parar
automaticamente às horas 10:15.
Por e x emplo
São as horas 9:00 e é configurada a hora do final de
cozedura às 10:15. A cozedur a terá a dur ação de 1 hora
e 15 minutos.
Programar uma cozedura atrasada
Carregar na tecla 5 e depois regular a duração rodando o
punho C. Carregando na tecla OK, a configuração será
memorizada e no display será visualizada,
alternadamente, a temperatura e o tempo anteriormente
seleccionado.
Carregar na tecla 4 e depois regular a hora do final rodando o punho C. Carregando na tecla OK, a configuração
será memorizada e o display vos lembrará,
alternadamente, a hora do final e a temperatura
configurada.
Por e x emplo
São as horas 9:00 e é programada uma duração de
cozedura de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora
do final. A cozedura irá começar automaticamente às
horas 11:15.
Programação da hora para terminar a cozedura
Carregar na tecla 4 e depois regular a duração rodando o
punho C. Carregando na tecla OK a configuração será
memorizada e o display vos lembrará, alternadamente, a
temperatura seleccionada e o tempo restante para o final
da cozedura).
Quando bater a hora do final de cozedura anteriormente
seleccionada, no display irá aparecer “end” e será emitida
uma sequência de sinais acústicos a indicarem que a
cozedura terminou.
•Premer qualquer tecla para interromper o sinal
acústico.
•Pôr o punho B em posição 0 para fazer desaparecer a
escrita “end”.
O ícone A serve para lembrarmo-nos que foi programada
uma durada e/ou uma hora para terminar a cozedura.
Como anular uma programação
Para anular quaisquer programações realizadas, rode o
selector “B” até a posição “ 0”.
34
Page 34
Como mantê-lo em forma
Antes de cada operação de limpeza, desligue o aparelho
da alimentação eléctrica.
Para uma longa duração do forno é indispensável realizar frequentemente uma cuidadosa limpeza geral,
lembre-se que:
•Para a limpeza não utilizar aparelhos a vapor.
•las peças exteriores esmaltadas ou inoxidáveis devem
ser lavadas com água morna sem usar pós abrasivas
nem substâncias corrosivas que poderão estragá-las.
O aço inoxidável poderá manchar-se. Se f or difícil tirar
as manchas, empregue produtos específicos a venda
normalmente no comércio. Aconselha-se enxaguar
com muita água e enxugar após a limpeza.
•o interior do forno deve ser limpado, preferivelmente
todas as vezes que terminar de utilizá-lo, enquanto
ainda estiver quente, empregue água quente e detergente, enxagúe e, em seguida, enxugue com cuidado
usando um pano macio. Evite utilizar detersivos
abrasivos (por exemplo produtos em pó etc. ...), es-
ponjas abrasivas de limpeza de loiça e ácidos (por
exemplo contra calcário etc. ...), porque poderão es-
tragar o esmalte. Se a sujidade for muito difícil de tirar ,
use um produto específico para limpeza de forno, segundo as instruções apresentadas na embalagem do
produto.
•se usar o forno durante muito tempo, pode ser que se
forme condensação. Enxugue-a com um pano macio .
•ao redor da abertura do forno, uma guarnição em borracha garante um funcionamento correcto do mesmo.
Portanto periodicamente verifique o estado desta guarnição. Se for necessário, limpe-a mas evite usar produtos ou objectos abrasivos. Se houver danos,
contacte o Centro de Assistência Técnica mais perto.
É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter
sido reparado.
•nunca forre o fundo do forno com folhas de alumínio,
porque a acumulação de calor consequente perturbará a cozedura e também danificará o esmalte.
•limpe o vidro da por ta do forno utilizando produtos e
esponjas não abrasivas e enxugue com um pano macio.
•limpe as chapas eléctricas com um trapo húmido e
unte-as com um pouco de óleo quando ainda estiverem
mornas;
Como tirar a porta do forno
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possív el tirar a porta do forno. Proceda da seguinte maneira:
•abra inteiramente a porta;
•levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;
•segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a de
novo de v agar mas não inteiramente;
•puxe a porta na direcção de si a tirá-la do lugar;
Monte a porta realizando na ordem contrária as operações
aci ma descritas.
132
Troca da lâmpada no vão do forno
•Desligue o forno da rede de alimentação através do
interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno
ao sistema eléctrico, ou desligue a ficha, se for acessível;
•Desatarraxe a tampa de vidro do porta lâmpada;
•Desatarraxe a lâmpada e substitui-a com uma resistente à alta temperatura (300°C) que tenha as seguintes características:
-Tensão 230/240 V.
-Potência 25 W.
-Bocal E14
• Atarraxe a tampa de vidro e ligue nov amente o forno à
rede.
Limpeza do plano de cozedura
Antes de começar a cozer, é necessário limpar a superfície
do plano usando um pano húmido para remover poeira e
resíduos de alimentos anteriormente cozidos.
A superfície do plano deve ser limpada periodicamente
com uma solução de água morna e detergente não abrasivo. Periodicamente será necessário usar produtos
específicos para a limpeza dos planos de cozedura em
vidro cerâmica.
Em primeiro lugar, tire do plano de cozedura todos os
restos de alimentos e respingos de gordura com, por
exemplo
B, uma espátula de limpeza (não fornecida) (veja
a Fig. A).
Limpe o plano de cozedura enquanto ainda estiver morno;
utilize um produto de limpeza apropriado e toalhas de
papel de cozinha (veja a Fig. B). Em seguida esfregue
com um pano húmido, então enxugue.
35
Page 35
Os produtos de limpeza específicos formam uma camada
superficial transparente repelente de sujidade. Isto também
protege a superfície contra eventuais danos causados por
comidas com alto teor de açúcar. Em nenhum caso utilize
esponjas ou produtos abrasivos, nem detergentes
quimicamente agressivos, tais como spra ys para forno ou
produtos removedores de manchas.
Fig. AFig. B
Folhas de alumínio, objectos de plástico ou material
sintético, que por acaso se tenham derretido , assim como
açúcar ou comidas com ato teor de açúcar devem ser
eliminados imediatamente da zona de cozedura ainda
quente, mediante uma espátula.
Conselhos práticos para a cozedura
O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de possibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos da
melhor maneira. O tempo e a e xperiência permitirão aproveitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto as
seguintes observações constituem apenas indicações
gerais que poderão ser ampliadas com a experiência pessoal.
Cozedura simultânea em várias prateleiras
Se desejar cozer em mais de uma prateleira, é possível
utilizar a função “pastéis” u ou a função “cozedura múl-
tipla” b, são as únicas que permitem esta possibilida-
de.
Para cozer pratos delicados em mais de uma prateleira,
utilize a função “pastéis” u que possibilita cozer simul-
taneamente em 3 prateleiras (1a, 3a e 5a). Alguns ex emplos são apresentados na tabela “Conselhos práticos para
a cozedura”.
Para as demais cozeduras com mais de uma prateleira,
utilize a função “Cozedura múltipla” b e leve em consi-
deração as seguintes sugestões:
•O forno é equipado com 5 prateleiras. Na cozedura
ventilada utilize duas das três prateleiras, a primeira
de baixo e a última em cima estão atingidas directamente pelo ar mais quente que poderá provocar queimaduras nos alimentos delicados;
•Utilize normalmente a 2a e a 4a prateleira a partir de
baixo, coloque na 2a prateleira os alimentos que requerem mais calor. Por ex emplo no caso da cozedur a
dum assado de carne simultaneamente com outros
alimentos, coloque o assado na 2a prateleira, e deixe
a 4a para alimentos mais delicados;
•Na cozedura simultânea de alimentos que têm tempos e temperaturas de cozedura diferentes, marque
uma temperatura intermediária entre as duas, coloque os alimentos mais delicados na 4a prateleira e
tire primeiro do forno o alimento com tempo de coze-
Detergente para
vidro-cerâmica
Raspador a
lâmina
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
dura mais rápido;
•Utilize a bandeja pingadeira na prateleira de baio e a
grelha na de cima;
Utilização da função “Fast cooking”
Funcional, rápida e prática para quem utilizar produtos já
“preparados” (por exemplo: congelados ou pré-cozidos)
e não somente, em todo o caso úteis sugestões são apresentadas na tabela “Conselhos práticos para a cozedura”.
Utilização do grill
O forno põe à disposição 2 possibilidades diferentes de
grelhar.
Utilize a função d “grill”, com a porta semiaberta, co-
loque o alimento no centro da grade colocada na 3a ou
na 4a prateleira a partir de baixo.
Para colectar o molho e/ou a gordura, coloque na 1a prateleira a bandeja pingadeira fornecida.
Quando for utilizar esta função, é recomendado configurar o nível de energia no máximo, entretanto é possível
deixa em níveis mais baixos, é suficiente colocar o selector
do termostato na temperatura que desejar.
A função e “Gratin”, exclusivamente com a porta fe-chada, é utilíssima para grelhadas rápidas, distribui o calor
emitido pelo grill e assim possibilita contemporaneamente doirar a superfície e também cozer bem a parte de
baixo.
Também é possível utilizá-la na parte final da cozedura
de pratos que necessitarem doirar a superfície, por e xemplo, é ideal para doirar massa assada no fim da coz edura.
Ao utilizar esta função, coloque a grelha na 2a ou 3a prateleira a partir de baixo (veja a tabela de cozedura), posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para
evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira na 1a
prateleira a partir de baixo.
Importante: efectue a cozedura com “Gratin” com a
porta do forno fechada, desta maneira obterá, além de
melhores resultados, uma sensível economia de energia
(aproximadamente 10 %).
Quando utilizar esta função, é recomendável colocar o
termostato em 200 °C, porque esta é a condição de melhor performance, que se baseia na irradiação de raios
infravermelhos. Entretanto isto não quer dizer que não é
possível utilizar temperaturas mais baixas, é suficiente
colocar o selector do termostato na temperatura desejada.
Portanto os melhores resultados na utilização das
funções de grill são obtidas se colocar a grelha nas
últimas prateleiras a partir de baixo (veja a tabela de
cozedura) posteriormente, para a colecta da gordura
derretida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira fornecida na primeira prateleira a partir
de baixo.
Cozedura de sobremesas
Quando for cozer doces, coloque-os sempre no forno já
quente. Não abra a porta durante a cozedura, para evitar
que o doce abaixe-se. Em geral:
Bolo muito seco
A próxima vez au mentar a tem perat ura de 10°C e
reduzir o tempo de coz edura
O bolo abaixou-se
Utilizar menos líqui do ou abai xar a temper atura d e
10°C.
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma altur a inf erior, se lecc ionar uma
temperatura mais b aixa e d eixá- lo coz er mais temp o.
Cozedura de pizza
Para uma boa cozedura de pizzas utiliz e a função w “Forno para Pizza”:
•Aqueça previamente o forno pelo menos 10 minutos.
•Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha
do forno. Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará
os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma
pizza crocante.
•Não abra frequentemente o forno durante a cozedura.
•No caso de pizzas com muita cobertura (capricciosa,
quatro estações), é aconselhável colocar o queijo
mozzarella na metade da cozedura.
•No caso de cozedura simultânea em várias prateleiras (até 2) é preferível utilizar a função f orno de coze-
dura múltipla b porque com a função forno para pizza w cozerá mais a 1a prateleira mais embaixo.
Cozedura de peixe ou carne
Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperaturas
entre 180 °C e 200 °C.
Para a carne ficar bem cozida por f ora e conservar o suco
por dentro, é melhor começar com uma temperatura alta
(200°C ~ 220°C) por pouco tempo, para depois diminuíla sucessivamente.
Em geral, quanto maior for o pedaço de carne a ser assado, menor de v erá ser a temperatura e mais longo o tempo de cozedura. Coloque a carne a ser cozida no meio da
grelha e o tabuleiro que recolhe a gordura debaixo da
grelha.
Instale a grelha na parte central do forno. Se desejar mais
calor de baixo use a 1a prateleira a partir de baixo. Para
obter assados saborosos (especialmente patos e caça),
coloque uma camada de banha ou toucinho na carne, de
modo que esteja na parte superior.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Utilizar menos líquido , redu zir a temperat ura,
aumentar o tempo de coz edura.
O doce não se solta da forma
Unte bem a forma e deite ta mbém n a mesm a um
pouco de farinha ou ut ilize papel de f orno.
"Assei em várias prat eleir as ( na função
"ventilado") e não tudo assou-se uniformemente"
Regule para uma temperatura mais baixa. As
prateleiras empre gadas c ontem poranea me nte pode m
ser tiradas a medida que fic arem pr onta s.
37
Page 37
A segurança um bom costume
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
•dirija-se exclusivamente aos centros de assistência técnica autorizados
•solicite sempre a utilização de peças de reposição originais
•Para deslocar o aparelho, ao fim de evitar prejuízos
a pessoas e ao próprio produto, utilizar sempre
apropriadas empunhaduras criadas aos lados do
forno.
•Este aparelho foi concebido para utilização não profissional nas moradas e as suas características não podem
ser modificadas.
•As instruções são válidas somente para os países de
destino para os quais os símbolos constam no livrete e
na placa de identificação do aparelho.
•A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somente quando o mesmo tiver sido correctamente ligado a
um eficiente sistema de ligação à terra da maneira prevista pelas normas de segurança em vigor.
•Durante o uso do aparelho os elementos de aqueci-
mento e algumas partes da porta do forno ficam
muito quentes. Tome cuidado para não tocar nos
mesmos e mantenha as crianças afastadas.
Por serem fontes de perigo, evite que crianças e
incapazes entrem em contacto com:
-o aparelho, durante e logo após o funcionamento do forno e do grill, por causa do superaquecimento;
-o aparelho inutilizado (neste é preciso tornar inócuos os
componentes que poderão ser perigosos).
É preciso evitar as seguintes operações:
-tocar o aparelho com partes do corpo húmidas;
-utilizá-lo com os pés descalços;
-puxar o aparelho ou o cabo de alimentação eléctrica para
tirar a ficha da tomada de corrente;
-operações impróprias e perigosas;
-tapar as aberturas de ventilação ou de escoamento do
calor;
-que o cabo de alimentação de pequenos electrodomésticos entrem em contacto com partes quentes do aparelho;
-a exposição aos elementos atmosféricos (chuva, sol);
-a utilização do forno para guardar utensílios;
-a utilização de líquidos inflamáveis nas proximidades;
-o emprego de adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões;
-tentativas de instalação ou reparação sem a intervenção de pessoal qualificado.
É absolutamente necessário dirigir-se a pessoal
qualificado nos seguintes casos:
-instalação (segundo as instruções do fabricador);
-quando houver dúvidas sobre o funcionamento;
-troca de tomada eléctrica no caso de incompatibilidade
com a ficha do aparelho.
É preciso dirigir-se aos centros de assistência técnica
autorizados pelo fabricador nos seguintes casos:
-no caso de dúvida sobre o bom estado do aparelho, ao
tirá-lo da embalagem;
-danos ou troca do cabo de alimentação eléctrica;
-anomalia ou mau funcionamento, solicite sempre peças
de reposição originais.
É oportuno efectuar as seguintes operações:
-somente a cozedura de alimentos, evite outras operações;
-verifique o bom estado, logo após tirar da embalagem;
-desligue o aparelho da rede de alimentação eléctrica no
caso de mau funcionamento e antes de quaisquer operações de limpeza ou manutenção;
-quando não for utilizá-lo, desligue o aparelho da rede
eléctrica e feche a torneira do gás (se houver);
-utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes do
forno;
-segure sempre a maçaneta da porta pelo meio, porque
a ponta pode estar mais quente por causa de eventual
saídas de ar;
-controle sempre que os botões estejam na posição “•”/
”o” quando o aparelho não for utilizado .
-cor te o cabo de alimentação eléctrica depois de tê-lo
desligado da rede eléctrica, quando for decidido não mais
utilizar o aparelho.
•O fabricador não poderá ser considerado responsável
por eventuais danos deriv antes de: errada instalação , ou
utilizações impróprias, erradas e não racionais.
38
Page 38
Programação
seleccionada
Tipo de ciboPeso
(Kg.)
Posição da grelha
em relação ao
fundo do forno
Tempo de pré-
aquecimento
(min .)
Programação
do
termostato
Duração
da
cozedura
(min .)
1 Tradicional
a
2 Pastéis
u
3 Cozinha
Rápida
v
4 Cozedura
Múltipla
b
5 Pizza
w
6 Grill
d 2
Pato
Carne de vitela ou vaca assada
Carne de porco assada
Biscoitos (de massa tenra)
Tortas doces
Tortas doces
Tortas de frutas
Plum cake
Pão-de-ló
Crêpes recheadas
Queques pequenos
Salgadinhos folhados como queijo
(em 2 prateleiras)
Bignès (em 3 prateleiras)
Biscoitos (em 3 prateleiras)
Merengues (em 3 prateleiras)
Congelados
Pizza
Misto abobrinha e camarão
panado
Torta rústica de espinafre
Panzerotte
Lasanha
Pãezinhos doirados
Bolinhos de frango
Pré-cozidos
Asas de frango doiradas
Com idas Frescas
Biscoitos (de massa tenra)
Plum cake
Salgadinhos folhados de queijo
Pizza (em 2 prateleiras)
Lasanha
Co rd e iro
Frango assado com batatas
Cavala
Plum cake
Bignés (em 2 prateleiras)
Biscoitos (em 2 prateleiras)
Pão-de-ló (em 1 prateleira)
Pão-de-ló (em 2 prateleiras)
Tortas salgadas
Pizza
Carne de vitela ou vaca assada
Frango
Linguado e chocas
Espetinhos de calamares e
camarão
Filé de bacalhau
Verduras na grelha
Bife de vite la
Costeletas
Hambúrgueres
Cavala
Tostas
Co m e sp eto g irató rio
(em 2 prateleiras)
(em 2 prateleiras)
(se
1
1
1
-
1
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.42-20020-25
0.3
0.6
0.2
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
3
3
3
3
3
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
3
2
2/3
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
15
10
10
200
200
200
180
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Max
200
220
200
200
180
220
200
180
210
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
220
220
180
5
5
5
5
5
5
5
5
5
houver)
7 Gratinado
e x
Vitela no espeto
Frango no espeto
Cordeiro no espeto
Frango na grelha
Chocas
Co m e sp eto g irató rio
(se
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
-
-
-
3
3
-
-
-
10
10
5
5
5
200
200
houver)
Vitela no espeto
Cordeiro no espeto
Frango (no espeto) com batatas
(na bandeja pingadeira)
Obs.:
os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem m odificados em função dos próprios gostos pessoais. Para
cozedura no grill ou no gratinado necessário colocar a bandeja pingadeira sempre na 1a prateleira a partir de baixo.
1.5
1.5
1.5
-
-
-
-
2
10
10
10
10
200
200
200
200
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
15-18
45
10-12
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
15-20
25-30
60-70
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
70-80
70-80
70-75
70-75
39
Page 39
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada conforme as instruções
do fabricador, por pessoal profissionalmente qualificado. Uma instalação errada pode causar danos às pessoas,
animais ou objectos, em relação aos quais o fabricador não
pode ser responsabilizado.
Importante: quaisquer inter venções de regulação, manutenção etc. precisam ser efectuadas com o f orno desligado
da electricidade.
Instalação dos fornos de encaixar
Para garantir um bom funcionamento do aparelho de encaixar é necessário que o móvel seja de características adequadas. Na figura a seguir, são apresentadas as dimensões
do vão do móvel na introdução embaixo de uma mesa ou
numa coluna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para centralizar correctamente , regule os 4 taquinhos laterais do forno em correspondência aos 4 furos na moldura
do perímetro. Especialmente se a espessura do painel lateral do móvel:
•for de 20 mm.: a parte móvel do taquinho deve ser tirada
(Fig. A);
•for de 18 mm.: utiliz e a primeira canaleta; já realizada na
fábrica (Fig. B);
•for de 16 mm.: utilize a segunda canaleta (Fig. C).
Fig. AFig. B
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar o
painel traseiro do vão, é pref erível instalar o f orno de modo
que apoie sobre ripas de madeira; se houver um plano contínuo de apoio, o mesmo precisa possuir uma abertura de
pelo menos 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
Os painéis dos móveis adjacentes ao forno precisam ser de
material resistente ao calor. Especialmente no caso de móveis de madeira contraplacada, as colas da mesma precisam ser resistentes a temperatura de 100 °C.
Em conformidade com as normas de segurança, depois de
instalar o aparelho encaixado, não de ve ser possível o contacto com componentes eléctricos.
Todos os componentes de garantia da protecção precisam
estar presos de modo que não possam ser tirados sem o
emprego de uma ferramenta.
Fig. C
Para prender o f orno no móvel, abra a porta do forno e
prenda o forno usando 4 parafusos para madeira nos 4
furos situados na moldura do perímetro.
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica à rede deve ser realizada no fogão . O
plano liga-se ao fogão mediante uma conexão para este
fim. Os f ogões são predispostos para funcionamento com
corrente alternada na tensão e frequência de alimentação
indicada na placa de identificação.
40
Page 40
Presente
NL
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5
NL2L3
L1
P
somenteem
alguns
PLANODEENCAIXAR
Fig. E
AZULVERDE
BRANCO
VERMELHO
FOGÃODEENCAIXAR
AMARELO
Montagem do cabo de alimentação
Abertura da caixa de bornes:
•Utilize uma chave de fenda para fazer alavanca nas
linguetas laterais da tampa da caixa de bornes;
•Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.
Para a instalação do cabo ef ectue as seguintes operações:
•desatarraxe o parafuso da braçadeira e os parafusos
dos contactos
Observação: as pontes são aprontadas pela Fábrica
para a conexão a 400V trifásica (fig. D).
•para efectuar as conexões eléctricas das fig. F e fig.
G, utilizar as duas pontes colocadas dentro da caixa
(fig. E - referência “P”)
•fixe o cabo de alimentação na apropriada braçadeira
e feche a tampa.
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
Fig. D
Fig. F
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. G
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriada à carga
indicada na placa de características. Em caso de ligação
directa à rede, é preciso interpor entre o aparelho e a rede
um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e de acordo com as
normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido
pelo interruptor).
O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não
atingir em ponto algum uma temperatura que ultrapasse temperatura ambiente de mais de 50°C.
Antes de efectuar a ligação verificar se:
•A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada
somente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com contacto de terra eficiente, conforme as normas de segurança eléctrica em vigor. É necessário verificar este requisito fundamental de segurança e, em caso
de dúvida, mandar efectuar um controle meticuloso da
instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O
fabricador não se responsabiliza por danos eventuais
provocados pela f alta de ligação à terra da instalação .
•Antes de ligar o aparelho assegure-se de que os dados
da plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem) coincidam com os da rede de distribuição eléctrica e de gás.
1
2
41
Page 41
•Verifique se a capacidade eléctrica da instalação e das
tomadas de corrente são apropriadas para a potência
máxima do aparelho que está indicada na plaqueta. Em
caso de dúvida dirija-se a pessoal profissionalmente qualificado.
•No caso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho,
mande um técnico profissionalmente qualificado trocar a
ficha por outra de tipo adequado. Este técnico deverá
também especificamente certificar-se que o diâmetro dos
cabos da ficha seja idóneo para a potência absorvida
pelo aparelho. Em geral é desaconselhável o uso de
adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões. Se o uso
de adaptadores for indispensável, use somente
adaptadores simples ou múltiplos, e extensões conformes às normas de segurança em vigor, porém tome cuidado para não ultrapassar o limite de capacidade da corrente, indicado no adaptador simples e nas extensões,
nem o limite de potência máxima indicado no adaptador
múltiplo. A ficha e a tomada devem ser facilmente
acessíveis.
Características técnicas
Medidas úteis do forno:
largura: 43,5 cm.
profundidade: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volume útil do forno:
56 litros
ETIQUETA DE ENERGIA
Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos
Norma EN 50304
Consumo de energia com convecção Natural
função de aquecimento: a Tradicional
Consumo de energia da declaração de Classe com convecção
Forçada
função de aquecimento: u Pastelaria
Tensão e frequência da alimentação eléctrica:
230/400V ~ 3N 50Hz 9200W
7
Este equipamento é em conformidade com as
seguintes Directivas Comunitárias:
-773/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e
sucessivas modificações;
-89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações;