Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utilizarlo
F
L
E
I
G
MAX
60
100
220
180
140
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
O
bien y por mucho tiempo, le aconsejamos, antes de utilizar el aparato, leer atentamente las advertencias contenidas
en el presente manual, ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. Gracias.
Visto de cerca
A. Panel de mando
B. Bandeja o encimera
C. Parrilla del horno
D. Placa eléctrica
E. Perilla para la temperatura de cocción
F. Perillas de las placas eléctricas
G. Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas
H. Guías de deslizamiento bandejas y parrillas
I. Luz indicadora de funcionamiento del horno (pre-
sente sólo en algunos modelos) - Si está encendida
indica la fase de calentamiento hasta la temperatura
seleccionada
L. Perilla para selección de las funciones de cocción
M. P erilla del contador de minutos de fin de la cocción
(presente sólo en algunos modelos)
O. Pr ogramador electrónico (sólo en algunos modelos)
- Permite programar cualquier función de cocción
fijando la duración y la hora a la que finaliza la cocción.
Cumple también una función de contador de minutos.
D
A
H
C
B
D
I
G
12
11
10
9
8
7
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
1
12
2
2
11
MAX
3
3
10
220
4
4
9
180
5
5
8
7
6
6
F
0
60
100
140
L
E
M
Cómo utilizarlo
El horno multifunción reúne, en un único aparato, las v entajas de los tradicionales hornos de convección natural: “convencionales” y las de los moder nos hornos de convección
forzada: “ventilados”.
Se trata de un aparato sumamente versátil, que permite elegir, de modo fácil y seguro, entre 5 diferentes métodos de
cocción. La selección de las distintas funciones ofrecidas se
obtiene utilizando las perillas de selección «L» y del termostato «E» presentes en el panel de mandos.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconsejamos hacer funcionar el horno vacío durante aproximadamente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta
cerrada. Una v ez transcurrido dicho tiempo, apáguelo , abra
la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces
se advierte durante esta operación es causado por la evaporación de substancias empleadas para proteger el horno
durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabricación y la instalación del producto.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, colocando la
bandeja suministrada con el aparato, para recoger jugos y/o
grasa, solamente en el caso de cocciones en el grill o con
asador automático (presente sólo en algunos modelos). P ara
otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo ,
y nunca apoye objetos en el f ondo del horno mientras está
cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministr ada
con el aparato, ubicada en las guías del horno.
Atención: para utilizar el horno en funcionamiento manual, o sea, excluyendo el progr amador de fin de la coc-
ción, es necesario hacer coincidir el símbolo 9 con la
referencia fija del panel frontal.
Cuando el horno está apagado, el programador de final
de cocción se puede usar como un cuentaminutos normal.
2
Page 2
Nota: En los aparatos dotados de programador
eléctronico, para utilizar el horno eléctrico pulse la tecla
( (en el display aparece el símbolo m) antes de
seleccionar la función de cocción deseada.
Horno Convencional a
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y Max.
En esta posición se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Es el clásico horno de la abuela,
pero que se llevó a un excepcional niv el de distribución de la
temperatura y de limitación del consumo. El horno convencional es insuperable en los casos en que se deban cocinar
platos cuyos ingredientes estén compuestos por dos o más
elementos que contribuyen a for mar un plato único, como
por ejemplo: coles con costillas de cerdo , bacalao a la española, bacalao seco a la anconetana, medallones de ternera
con arroz, etc... Se obtienen óptimos resultados en la preparación de platos a base de carnes de vaca o de ternera
como: estof ados, gulasch, carnes de animales de caza, pierna y lomo de cerdo, etc... que necesitan de cocción lenta
con un constante agregado de líquidos. Sigue siendo el mejor
sistema de cocción para las tortas, para la fruta y para las
cocciones con recipientes tapados, específicos para cocinar al horno. Cuando cocine en el horno conv encional utilice un solo piso, ya que si se utilizan más, se tendría una
mala distribución de la temperatura. Usando los distintos
pisos que tiene a disposición podrá balancear la cantidad
de calor entre la parte superior e inferior. Si la cocción necesita mayor calor desde abajo o desde arriba, utilizar los pisos superiores o inferiores.
Horno Ventilado b
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y Max.
Se activan los elementos calentadores y entra en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante y
uniforme en todo el horno, el aire cocina y dora los alimentos de modo uniforme en todos los puntos. También se pueden cocinar simultáneamente comidas diferentes entre sí,
siempre que las temperaturas de cocción sean similares.
Es posible utilizar hasta un máximo de 2 pisos simultáneamente siguiendo las advertencias contenidas en el párrafo
«Cocción simultánea en varios pisos».
Esta función está particularmente indicada para platos que
necesitan un gratinado o para platos que necesitan de una
cocción bastante larga, por ejemplo: lasañas, macarrones
sazonados, pollo asado con patatas, etc... Se obtienen notables ventajas en la cocción de los asados de carne ya que
la mejor distribución de la temperatura permite utilizar temperaturas más bajas que reducen la dispersión de líquidos
manteniendo la carne más tierna con una menor pérdida de
peso. El horno ventilado se aprecia particular mente en la
cocción de pescados, porque pueden cocinarse con muy
poco sazonado manteniendo así inalterado su aspecto y
sabor.
Postres: resultados seguros se obtienen cocinando tortas
con levadura.
La función «ventilado» se puede también usar para una descongelación rápida de carnes blancas o rojas y de pan, seleccionando una temperatura de 80 °C. Para descongelar
alimentos más delicados, puede seleccionar 60°C o usar
sólo la circulación de aire frío ubicando la perilla del termostato en 0°C.
Horno «superior» c
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y Max.
Se enciende el elemento calentador superior.
Esta función se puede utilizar para retoques de cocción.
Grill d
Posición de la perilla del termostato «E»: Max.
Se enciende el elemento calentador superior central.
La temperatura elevada y directa del grill per mite el inmediato dorado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos internamente. La cocción al grill está particularmente aconsejada para aquellos platos que necesitan de elev ada temperatura superficial: bistecs de ternera y v aca, entrecôte, solomillo, hamb urguesas, etc...
Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo «Consejos prácticos para la cocción».
Grill Ventilado e
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y 200°C.
Se enciende el elemento calentador superior central y se
pone en funcionamiento el ventilador. Une a la irradiación
térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el
interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración
del calor. Utilizando el g rill ventilado se obtienen resultados
excelentes en broquetas mixtas de carne y verdura, salchichas, costillas de cerdo, chuletas de cordero , pollo a la diabla,
codorniz a la salvia, solomillo de cerdo, etc...
Con los pescados, el grill ventilado es insuperable en la cocción de lonjas de cherna, de atún, de pez espada, sepias
rellenas, etc...
La luz del horno
Se enciende girando la perilla «L» hasta el símbolo 8.
Ilumina el horno y permanece encendida cuando se pone
en funcionamiento un elemento eléctrico calentador
cualquiera del horno.
La perilla del contador de minutos de fin de la cocción
(M) (presente sólo en algunos modelos)
Algunos modelos poseen un programador de final de
cocción. Para utilizarlo es necesario activar la alarma girando el botón «M» casi un giro completo en sentido
horario 4 ; luego, volviendo hacia atrás 5, seleccionar
el tiempo deseado, haciendo coincidir con el indicador
fijo del tablero, el número correspondiente a los minutos
prefijados, al final del tiempo seleccionado, además de
la intervención de la alarma se apaga automáticamente
el horno.
Atención: para utilizar el horno en funcionamiento manual,
o sea excluyendo el progr amador de final de cocción, hacer
coincidir el símbolo 9 con el indicador fijo del tablero .
Cuando el horno está apagado, el programador de final
de cocción se puede usar como un cuentaminutos normal.
Ventilación de enfriamiento
Con la finalidad de obtener una disminución de la temperatura externa, algunos modelos están dotados de un ventilador de enfriamiento que se activa automáticamente
cuando el horno está caliente.
Cuando el ventilador está en funcionamiento se puede
sentir un chorro de aire que sale entre el panel frontal y la
3
Page 3
puerta del horno.
Nota: Al final de la cocción el ventilador permanecerá en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío.
Descripción
La cocina se puede acoplar con encimeras con 4 placas
eléctricas (Fig. A), con encimeras de vidriocerámica
tradicionales (Fig. B) o con encimeras de vidriocerámica
con zonas de cocción dobles (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. AFig. B
B
C
D
C
B
Son funcionalmente similares a los elementos radiantes
tradicionales, y se pueden reconocer por la presencia de
una zona calentadora (ver la Fig. C). Es posible encender
solamente la parte más interna o ambas.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción
tradicionales. Cada zona de cocción está dotada de
una perilla de mando que permite seleccionar 12
temperaturas diferentes, desde un valor mínimo de 1
a uno máximo de 12.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción
especiales. La perilla de mando permite elegir entre
dos niveles de potencia, ambos regulables entre un
mínimo de 1 a un máximo de 12. Girando la perilla en
sentido horario de 1 a 12 se fija el nivel de potencia
más bajo. Girando la perilla hasta el tope (A),
identificable por un ligero disparo, se activ a la potencia
máxima, que a su vez, se puede regular entre 12 y 1
girando la perilla en sentido antihorario.
Para restablecer el valor de potencia mínimo es
necesario llevar la perilla a la posición cero . En el caso
de encimeras de vidriocerámica con zonas de cocción
de doble potencia (ver la Fig. C), la primera parte del
recorrido activa la zona de cocción más pequeña (interna), para activarlas a ambas, y tener así a
disposición la zona de cocción más grande, es
necesario llevar la perilla a la posición (A) y proceder
luego a seleccionar el nivel de potencia deseado entre
12 y 1.
Pos Placa a utomática
Fig. C
A Placas eléctricas de hierro fundido
B Zonas de cocción radiantes
C Zonas de cocción radiantes de doble diámetr o
D Luces testigo de calor residual, una para cada zona
de cocción: indican que la zona correspondiente está
a una temperatura superior a 60°C, aún después que
el elemento calentador haya sido apagado (presente
sólo en algunos modelos)
E Perillas de mando especiales
F Perillas de mando tradicionales
12
11
10
9
8
7
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
E
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
F
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
E
1
2
3
4
5
6
F
Descripción de los elementos calentadores
Los elementos radiantes tradicionales están
compuestos por resistencias circulares. Se vuelven
rojos sólo después de algunos segundos de su encendido.
Los elementos radiantes con doble diámetro.
0
Apagado
1Para derretir mante ca, choc olate
2
Para calentar lí quidos
3
4
Para cremas y sa ls as
5
6
Para cocinar a tem perat ura de h ervo r
7
8
Para asados
9
10
Para hervir grandes canti dades d e alime ntos
11
12 Para freir
Encendido de las zo nas de c ocina
A
Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas (G)
Resulta encendida cuando se haya puesto en
funcionamiento uno cualquiera de los elementos eléctricos
calentadores de la encimera.
4
Page 4
Advertencias para el uso de la encimera de
vidriocerámica
Para obtener los mejores resultados de su encimera, se
deben tomar algunas precauciones fundamentales durante la cocción o en la preparación de las comidas.
l Utilice ollas con fondo plano que aseguren su
adherencia a la zona de cocción.
l Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir com-
pletamente la placa de cocción, de ese modo se
garantiza el uso de todo el calor disponible.
l V erifique que la base de las ollas esté siempre seca y
limpia para garantizar un buen contacto y una mayor
duración de las placas y también de las ollas.
l No utilice la misma vajilla usada en los quemadores a
gas. La concentración del calor en los quemadores a
gas es tal, que puede deformar el fondo de la olla, y
por lo tanto, no se obtendrá nunca el resultado deseado
utilizándola luego sobre una encimera de
Vidriocerámica.
l No deje nunca una zona de cocción encendida sin que
haya una olla encima, porque en ese caso el
calentamiento será máximo en muy brev e tiempo con
posibles daños para los elementos calentadores.
l No olvide que la zona de cocción permanece caliente
durante media hora como mínimo , después que se ha
apagado; tenga cuidado de no apoyar
inadvertidamente recipientes u objetos sobre la zona
todavía caliente.
l No encienda las zonas de cocción si hay hojas de
aluminio o materiales plásticos sobre la encimera.
l No se acerque a las zonas de cocción calientes.
l Advertencia para considerar antes del primer uso:
la cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa
en el vidrio durante el período de almacenamiento. Le
aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato,
con un producto de limpieza común (crema para lustrar no abrasiva). Durante las primeras horas de uso ,
se siente un olor a goma, que desaparece
rápidamente.
l La encimera de vidriocerámica es resistente a los
saltos de temperatura y a los golpes. No obstante, si
se golpea con objetos con punta puede romperse. En
ese caso, desconecte inmediatamente el aparato y
llame a un centro de asistencia técnica autorizado para
su reparación.
5
Page 5
El programador electtrónico de cocción
Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones:
•comienzo de cocción retardado con duración establecida;
•comienzo inmediato con duración establecida;
•cuentaminutos.
Función de las teclas:
: cuentaminutos horas, minutos
H
: duración de la cocción
$
: final de cocción
%
: conmutación manual
(
: configuración tiempos hacia atrás
)
: configuración tiempos hacia adelante
*
Como poner en hora el reloj digital
Después de la conexión a la red o después de una falta de
corriente, el display centellea en: 0.00
•Presionar contemporáneamente las teclas $ y % y posteriormente (dentro de los 4 segundos) con las teclas ) y
seleccionar la hora exacta.
*
Con la tecla * el tiempo aumenta.
Con la tecla ) el tiempo disminuye.
Se pueden realizar eventuales actualizaciones de la hora de
dos modos diferentes:
1. Repetir completamente las fases descriptas más arr iba.
2. Presionar la tecla ( y posteriormente con las teclas ) y
actualizar la hora.
*
Funcionamiento manual del horno
Después de haber seleccionado la hora, el programador va
automáticamente a la posición manual.
Nota: Presionar la tecla ( para restablecer el funcionamiento
manual después de cada cocción “Automática”.
4. Al soltar la tecla, en el display, después de 4 segundos
aparece la hora corriente:
?
La palabra auto encendida recuerda que se ha realizado la
programación de la duración y del final de cocción en la función
automática. A partir de ese momento, el horno se enciende
automáticamente a las 12,30 horas para terminar 30 minutos
después. Cuando el horno está encendido aparece la ollita
encendida m durante toda la cocción. Es posible visualizar,
en cualquier momento, la duración configurada presionando
la tecla $ presionando la tecla % se visualizará la hora de
final de cocción.
Al finalizar la cocción suena una señal acústica; para
interrumpirla presionar una tecla cualquiera, con excepción
de las teclas ) y *.
Comienzo inmediato con duración establecida
Programando sólo la duración (puntos 1 y 2 del párrafo
«Comienzo de cocción retardado con duración establecida»)
comienza inmediatamente la cocción.
Para anular una cocción ya pr ogramada
Presionar la tecla $ y con la tecla ) llevar el tiempo a
,
luego presionar la tecla de funcionamiento manual (.
Función cuentaminutos
En el funcionamiento con cuentaminutos se configura un tiempo a partir del cual comienza una cuenta regresiva. Esta función no controla el encendido y apagado del horno, solamente emite una alarma acústica cuando se vence el tiempo.
Al presionar la tecla « aparece:
Comienzo de cocción retardado con duración establecida
Se debe configurar la duración de la cocción y la hora de final
de cocción. Supongamos que el displa y indique las 10,00 horas
1.
Llevar los pomos
temperatura deseadas (por ejemplo: hor no convencional,
200°C).
2. Presionar la tecla $ y posteriormente (dentro de los 4
segundos) con las teclas ) y * configurar la duración
deseada. Supongamos configurar una cocción de 30
minutos; aparece:
de mando del horno hasta la función y
+
Al soltar la tecla, pasados 4 segundos, aparece nuevamente
la hora corriente con el símbolo m y la palabra auto.
3. Presionar la tecla % y posteriormente presionar las teclas ) y * hasta configurar la hora de final de cocción
deseada, supongamos las 13,00
=
,
Luego con las teclas * y ) configurar el tiempo deseado.
Al soltar la tecla, el tiempo parte inmediatamente, en el display
aparece la hora corriente.
.
Al finalizar el tiempo, se emite una señal acústica que se puede
detener presionando una tecla cualquiera (excepto las teclas
y )) y el símbolo H se apaga.
*
Corrección, cancelación de datos
•Los datos configurados se pueden cambiar en cualquier
momento presionando la tecla correspondiente y
presionando la tecla * o ).
•Cancelando la duración de cocción se obtiene también la
cancelación automática del final del funcionamiento y viceversa.
•En el caso de funcionamiento programado, el aparato no
acepta tiempos de final de cocción anteriores a los de
comienzo de cocción propuestos por dicho aparato.
6
Page 6
Cómo mantenerlo en buenas condiciones
Antes de efectuar cualquier operación, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
Para una duración prolongada del horno es indispensable realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza
general, teniendo presente que:
•Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
•las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable se
deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. El acero
inoxidable puede quedar manchado . Si las manchas son
difíciles de eliminar use productos específicos que se
encuentran normalmente en el comercio. Se sugiere un
aclarado abundante y secado inmediato después de la
limpieza.
•El interior del horno se debe limpiar, preferentemente
cada vez que se usa, cuando todavía está tibio , usando
agua caliente y detergente, enjuagando y secando luego cuidadosamente con un paño suave. Evite el uso de
detergentes abrasivos (por ejemplo los polvos, etc...) y
de esponjas abrasivas para platos o ácidos (por ejemplo, anticaliza, etc...), porque podrían arruinar el esmalte. Si la suciedad es par ticular mente difícil de eliminar,
use un producto específico para la limpieza del horno,
siguiendo las instrucciones contenidas en el paquete.
•si usa el horno por un tiempo prolongado se podría formar líquido de condensación. Séquelo usando un paño
suave.
•una junta de goma alrededor de la apertura del horno
garantiza su correcto funcionamiento. P or lo tanto , controle periódicamente el estado de dicha junta. Si es necesario límpiela evitando usar productos o elementos
abrasivos. Si se encontrara dañada llame al Centro de
Asistencia más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparado .
•no revista nunca el fondo del horno con hojas de aluminio, porque la consiguiente acumulación de calor perjudicaría la cocción dañando también el esmalte.
•limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando productos y esponjas no abrasivos y séquelo con un paño suave.
•las placas eléctricas se limpian con un paño húmedo
y se untan con un poco de aceite cuando todavía están
tibias;
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
•Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor
omnipolar utilizado para la conexión a la instalación eléctrica, o desenchufarlo.
•Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
•Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resistencia
a alta temperatura (300°C) con las siguientes características:
-T ensión 230/240 V
-Potencia 25W
-Casquillo E14
•Colocar de nuevo la tapa de vidrio . V olver a darle alimentación a la cocina.
Limpieza de la encimera
Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera
se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar el
polvo o los residuos de comidas cocinadas precedentemente.
La superficie de la placa de cocción se deberá limpiar
regularmente con una solución de agua tibia y detergente no abrasivo. Periódicamente será necesario usar
productos específicos para la limpieza de las encimeras
de vidriocerámica.
Primero, elimine de la encimera, todos los restos de
comidas y salpicaduras de grasa con una raedera para la
limpieza, por ejemplo (no se suministra con el equipo)
B (ver la Fig. A).
Limpie la encimera cuando está tibia; utilice un producto
de limpieza adecuado y papel para cocina (ver la Fig. B).
Luego frote con un paño húmedo y seque.
Cómo extraer la puerta del horno
Para realizar una limpieza más profunda es posib le extraer
la puerta del horno. Proceda del siguiente modo:
•abra completamente la puerta;
•alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras;
•agarre la puerta de los dos lados externos, ciérrela lentamente pero no completamente;
•tire la puerta hacia Ud. extra yéndola de su alojamiento;
Vuelva a montar la puerta siguiendo el procedimiento
descripto arriba pero en sentido contrario.
123
Fig. AFig. B
Hojas de aluminio, objetos de plástico o material sintético ,
que accidentalmente se hayan fundido , así como también
el azúcar o comidas con un alto contenido de azúcar se
deben eliminar inmediatamente de la zona de cocción
cuando todavía está caliente con una raedera.
Los productos de limpieza específicos forman una capa
superficial transparente repelente a la suciedad. Esto
protege también la superficie de eventuales daños
7
Page 7
causados por comidas con un alto contenido de azúcar.
Nunca utilice esponjas o productos abrasivos, se deben
evitar los detergentes químicamente agresiv os como los
aerosoles para horno o productos quitamanchas.
Producto de limpiezaLungares de venta
Rasqueta Hojas de
recambio
Bricolage en Grandes
superficies, Ferreteria s,
Drogueriás
Consejos prácticos para la cocción
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo el
usuario podrá aprovechar muy bien este aparato ideal para
la cocina, por lo que las advertencias que damos a continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse con la
experiencia personal de cada uno.
Precalentamiento
Cuando sea necesario precalentar el horno, en general, todas las veces que se cocinen alimentos con levadura, es
posible utilizar la función b “ventilado” que permite alcanzar la temperatura deseada en breve tiempo y con consumos reducidos.
Una vez colocado en el horno, se puede pasar a la función
de cocción más indicada.
Cocción simultánea en distintos niveles.
Si debe cocinar en dos niveles utilice solamente la función
b “ventilado” que es la única que permite tal posibilidad.
•El horno está dotado de 5 niveles. En la cocción
ventilada utilizar dos de los tres niveles centrales, el
primero de abajo y el último de arriba son los que
reciben directamente el embate de aire caliente, que
podría provocar quemaduras a las comidas delicadas .
•Por lo general, utilizar el 2° y 4° nivel desde abajo,
colocando en el 2° nivel las comidas que requieren
mayor calor. Por ejemplo cuando se trate de cocción
de asados de carne contemporáneamente a la de otras
comidas, colocar el asado en el 2°nivel, dejando el 4°
nivel para los alimentos más delica dos;
•Cuando se trate de la cocción contemporánea de
comidas que tienen tiempos y temperaturas de cocción
diferentes, seleccionar una temperatura intermedia
entre ellas, colocar en el 4° nivel la comida más
delicada y extraer antes del horno la comida con tiempo
de cocción más breve;
•Utilizar la asadera en el nivel inferior y la rejilla en el
superior;
Uso del grill
El horno multifunción pone a su disposición 2 posibilidades diferentes de asar, solo y exclusivamente con la
puerta del horno cerrada.
Utilice la función d “grill” colocando el alimento en el centro
de la parrilla (ubicada en el 3° o 4° nivel comenzando desde
abajo), debido a que resulta encendida solamente la parte
central de la resistencia superior.
Clean, Vitroceramic, Si dol
Inox
SWISSCLEANERKuhn-Rikon Española
Utilice el primer nivel, desde abajo, para colocar en él la
bandeja suministrada con el aparato , para recoger jugos y/o
grasa.
Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar el
termostato al máximo. Pero esto no significa que no se puedan utilizar temperaturas inferiores simplemente llev ando la
perilla del termostato hasta la temperatura deseada.
La posición e «grill ventilado» es muy útil para asados
veloces, se distribuy e el calor emitido por el grill permitiendo
junto con el dorado superficial, obtener también la cocción
de la parte inferior.
Puede usarla también en la parte final de la cocción de los
alimentos que necesiten dorado superficial, por ejemplo, es
ideal para dorar la pasta al horno, al final de la cocción.
Cuando utilice dicha función coloque la rejilla en el 2° o 3°
nivel comenzando desde abajo (ver la tab la de cocción) luego, para recoger la grasa y evitar la formación de humo,
coloque una bandeja en el 1° nivel, desde abajo.
Importante: efectuar la cocción al grill con la puerta del
horno cerrada, para obtener, juntamente con los mejores
resultados, un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar el
termostato a 200 °C, porque esta es la condición de rendimiento óptimo, que se basa en la radiación de los rayos
infrarrojos. Pero esto no significa que no se puedan utilizar
temperaturas inferiores simplemente llevando la perilla del
termostato hasta la temperatura deseada.
Por lo tanto, al utilizar las funciones grill, los mejores
resultados se obtienen colocando la rejilla en los últimos niveles comenzando desde abajo (ver la tabla de
cocción) luego, para recoger la grasa y evitar la formación de humo, coloque la bandeja suministrada con el
aparato en el primer nivel, desde abajo.
Preparación de postres y repostería en general
Para la cocción de tortas, colóquelas en el horno siempre
con el horno caliente, espere que termine el
precalentamiento, indicado con el apagado de la luz testigo
roja «I». No abra la puerta durante la cocción para e vitar que
la torta se baje. En general:
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportunid ad selec cionar tempera tura
con 10°C superior y re ducir el tiempo de cocción.
Grandes superficies ,
Supermercados,
Drogueriás
8
Page 8
Cuando el bizcocho no fermenta
Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C.
Torta oscur a en la superfi cie
Colocar el molde má s abajo , selec cion ar una
temperatura menor y p rolon gar el tiempo de cocci ón
Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro
Usar menos líquido, red ucir la temp eratur a, aumen tar
el tiempo de cocción
La torta no se desprende del molde
Unte bien el molde y espar za sobr e él un poc o de
harina o utilice papel p ara hor no.
"Cociné en varios niveles (en la función
"ventilado") y en todos ellos, la cocc ión no está
en el mismo estado de avance "
Seleccione una temp eratu ra infer ior. No
necesariament e aquel los nive les qu e se han
introducido simultán eamen te se d eben ex traer al
mismo tiempo.
Cocción de la pizza
Para lograr una buena cocción de la pizza utilice la función b “ventilado”:
•Precaliente el horno durante 10 minutos, como mínimo
•Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.
Utilizando la bandeja para horno aumenta el tiempo
de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
•No abra frecuentemente el horno durante la cocción.
•En el caso de pizzas muy condimentadas (caprichosa, cuatro estaciones) es aconsejable colocar la
mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la
cocción.
•En la cocción de ‘pizza’ sobre dos niveles utilizar el 2°
y el 4° a una temperatura de 220°C y colocar en el
horno después de haberlo pre-calentado por unos 10
minutos como mínimo.
Cocción del pescado y de la carne
Para las carnes blancas , las aves y el pescado utilice temperaturas desde 180 °C a 200 °C.
Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la
parte externa, conservando en su interior el jugo, es importante comenzar con una temperatura inicial alta
(200°C-220°C) por un breve tiempo , para después disminuirla.
Por lo general, cuanto más grande es el trozo de asado,
menor será la temperatura y más largo el tiempo de cocción. Colocar los troz os de carne en el centro de la parrilla y colocar la grasera por debajo para recoger el jugo.
Colocar bien la parrilla de manera que la carne ocupe el
centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo,
usar el primer nivel inferior. Para obtener asados sabrosos (en particular pato y animales de caza) condimente
la carne con tocino o panceta y colóquela en la parte superior.
9
Page 9
Posición de la
a
b
c
perilla de
selección
1 Convencio na
Comida para cocinarPeso
l
Pato
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Torta glaseada
(Kg)
1
1
1
-
1
Posición para
la cocción en
los pisos
desde abajo
3
3
3
3
3
Tiemp o d e
precalentamiento
(minutos)
15
15
15
15
15
Posición de la
perilla del
termostato
200
200
200
180
180
Tiemp o d e
cocción
(minutos)
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
2 Ventilado
3 Horno
Superior
4 Grill
d
5 Grill
ventilado
Pizza (en 2 niveles)
Lasañas
Cordero
Pollo asado + patatas
Caballa
Plum-cake
Hojaldre relleno con crema
(en 2 niveles)
Bizcochos (en 2 niveles)
Bizcocho (en 1 nivel)
Bizcocho (en 2 niveles)
Tortas saladas
Retoques de cocción-3/415220-
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y
cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Chuletas
Hamburguesas
Caballa
Tostadas
Con asador a uto mát ico
(cuando existe)
Asado de ternera
Pollo asado
Cordero asado
Pollo a la parrilla
Sepias
1
1
1
1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
-
-
-
3
3
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
220
200
180
180
180
170
190
180
170
170
200
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
200
200
15-20
30-35
50-60
60-75
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
8-10
6-8
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
10
e
Con asador a uto mát ico
(cuando existe)
Asado de ternera
Pollo asado
Pollo (asado) +
patatas (en la bandeja )
Cordero asado
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las cocciones
al grill o grill ventilado, la bandeja se coloca siempre en el 1° nivel a partir de abajo.
1.5
2.0
1.5
-
1.5
-
-
-
2
-
5
5
5
5
5
200
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
70-80
10
Page 10
La seguridad como una buena costumbre
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico:
•diríjase exclusivamente a centr os de asistencia técnica autorizados
•requiera siempre el uso de repuestos originales
•Para mover el aparato y con el fin de evitar daños
a personas y al mismo aparato, utilice siempre las
manijas especiales que se encuentran en los
costados del horno.
•El aparato está destinado a un uso no profesional en
las viviendas y sus características no se deben modificar.
•Las instrucciones son válidas sólo en los países de
destino cuyos símbolos figuran en el manual y en la
placa de características.
•La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada solamente cuando el mismo está correctamente
conectado a una eficiente instalación de puesta a tierra de acuerdo a lo previsto por las normas vigentes
sobre seguridad.
•Durante el uso del aparato los elementos calenta-
dores y algunas partes de la puerta del horno se
calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y
mantenga alejados a los niños.
Tratándose de fuentes de peligro, evite que los
niños e incapaces se pongan en contacto con:
-los mandos y el aparato en general;
-los embalajes (bolsitas, poliestireno, cla v o s, etc.);
-el aparato, durante e inmediatamente después del funcionamiento del horno y del grill, debido al
sobrecalentamiento;
-un aparato inutilizado (en este caso, se deben proteger las partes que podrían ser peligrosas).
Evite las siguientes operaciones:
-tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
-el uso cuando está descalzo;
-tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica
para desconectarlo del tomacorriente;
-operaciones impropias y peligrosas;
-obstruir los orificios de ventilación o para eliminación
del calor;
-que el cable de alimentación de pequeños electrodomésticos quede en contacto con las partes calientes
del aparato;
-la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
-el uso del horno como trastero;
-el uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
-el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongaciones;
-intentos de instalación o reparación sin la intervención de personal calificado.
Es absolutamente necesario llamar a personal
especializado en los siguientes casos:
-instalación (según las instrucciones del fabricante);
-cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento;
-sustitución del toma en caso de incompatibilidad con
el enchufe del aparato .
Es necesario llamar a centros de asistencia
autorizados por el fabricante, en los siguientes
casos:
-dudas sobre la integridad del aparato después de haber quitado el embalaje;
-daño o sustitución del cable de alimentación;
-avería o mal funcionamiento, solicitando repuestos
originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
-sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones;
-verificar la integridad después de haber quitado el embalaje;
-desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica en caso de mal funcionamiento y antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento;
-cuando no se utiliza, desconecte el aparato de la red
eléctrica y cierre la llave de gas (si está pre visto);
-utilice guantes para horno para introducir o extraer recipientes;
-tome siempre la manija de la puerta en el centro debido
a que los extremos podrían estar más calientes con motivo de ev entuales salidas de aire;
-controlar siempre que las perillas estén en la posición
«•»/»o» cuando no se utiliza el aparato.
-cortar el cable de alimentación después de haberlo desconectado de la red eléctrica cuando se decide no utilizar más el aparato.
•El fabricante no se puede considerar responsable por
eventuales daños derivados de: errores en la instalación,
usos impropios, erróneos e irracionales.
11
Page 11
Instalación
La instalación debe efectuarse según las instrucciones
del fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación puede causar daños a perso-
nas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
Importante: cualquier intervención de regulación, mantenimiento, etc. se debe realizar con el horno desconectado de
la red de alimentación eléctrica.
Instalación de los hornos empotrables
Para garantizar un b uen funcionamiento del aparato empotrable,
es necesario que el mueble tenga las características adecuadas. En la siguiente figura se indican las dimensiones del espacio en el mueble cuando el horno se instala bajo encimera y en
columna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para un correcto centrado , regule los 4 tacos ubicados en la
parte lateral del horno, a la altura de los 4 orificios del marco.
En particular, si el espesor del costado del mueble es:
• de 20 mm: la parte móvil del taco se debe extraer (Fig.A);
• de 18 mm: utilice la primera ranura; ya predispuesta de
fábrica (Fig. B);
• de 16 mm: utilice la segunda ranura (Fig. C).
Fig. AFig. B
Para gar antizar una b uena aireación es necesario eliminar la
pared posterior del espacio para el horno, es preferible instalarlo de modo que apoye sobre dos listeles de mader a; en el caso
de que sea una superficie continua de apoyo, la misma debe
tener una abertura de 45 x 560 mm como mínimo.
45 mm.
560 mm.
Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán
ser de un material resistente al calor. En particular, en el
caso de muebles de madera chapeada, las colas deberán
ser resistentes a una temperatura de 100 °C. En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el
aparato, no se deben producir contactos con las paredes en
las que hay instalaciones eléctricas. Todas las par tes que
garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no
puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
Fig. C
Para fijar el horno al mueble abra la puerta del horno y fíjelo
mediante 4 tornillos para madera en los 4 orificios ubicados
en el marco.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica a la red se debe realizar a través de la
cocina. La encimera se conecta a la cocina mediante un
conector. Las cocinas están fabricadas para el
funcionamiento con corriente alterna para la tensión y
frecuencia de alimentación indicada en la placa de
características.
12
Page 12
ENCIMERA EMPOTRABLE
Presente s lo
en algunos
modelos
BLANCOROJO
COCINA EMPOTRABLE
AMARILLO
AZULVERDE
Montaje del cable de alimentación
Apertura del tablero de bornes:
•Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las
lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
•Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes.
Para la colocación del cable, realizar las siguientes operaciones:
•aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los
tres tornillos de los contactos L-N-6
•fijar los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores: Azul (N) Marrón (L) Amarillo-V er-
de 6
•fijar el cable de alimentación en el correspondiente
sujetacable y cerrar la tapa.
NL
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar, en el cab le, un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa de características; en caso de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y
conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe
ser interrumpido por el interruptor).
El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que,
en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C
con respecto a la temperatura ambiente.
Antes de efectuar la conexión comprobar que:
•La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo
cuando el mismo resulte correctamente conectado a una
eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo
previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y ,
en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la
instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los ev entuales daños causados por la falta
de conexión a tierra de la instalación.
•Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos
de la placa de características (ubicada en el aparato y/o
en el embalaje) correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas.
•Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y
la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la
potencia máxima del aparato indicada en la placa de
características. En caso de duda, dirigirse a personal
profesionalmente especializado .
•En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y
el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para
reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en
particular, deberá también comprobar que la sección de
los cables del toma de corriente resulte adecuada a la
potencia absorbida por el aparato. En general, no es
aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o
extensiones. Si su uso fuera indispensable es necesario
utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y
prolongaciones conformes a las normas vigentes de
seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de
capacidad de corriente marcado en el adaptador simple
y en las prolongaciones, y el de máxima potencia
marcado en el adaptador múltiple. El enchuf e y el toma
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
13
Page 13
Características técnicas
Dimensiones útiles del horno:
ancho: 43,5 cm.
profundidad: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volumen útil del horno:
litros 56
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos
Norma EN 50304
Consumo de energía por convección Natural
función de calentamiento: a Convencional
Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección
Forzada
función de calentamiento: b Ventilado
Tensión y frecuencia de alimentación:
HB 52 ...
230V/400V ~ 3N 50/60Hz 8950W
HB 56 ...
230V/400V ~ 3N 50Hz 8950W
7
Este aparato ha sido fabricado conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias
-73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
-93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas
modificaciones.
-2002/96/CE
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado
se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
14
Page 14
Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. P ara conhecê-lo , utilizá-lo da
melhor maneira e durante longo tempo, é aconselháv el, antes de utilizar o aparelho , ler atentamente as advertências
contidas no presente folheto , que f ornecem importantes indicações relativas a segurança na instalação, na utilização
e na manutenção. Guarde cuidadosamente este folheto para consultas futuras. Obrigado
Visto de perto
A. Painel de comandos
B. Bandeja pingadeira ou plano de cozedura
C. Grelha da prateleira do forno
D. Chapa eléctrica
E. Selector para a temperatura de cozedura
F. Botões das chapas eléctricas
G. Indicador luminoso das chapas eléctricas
H. Carris de deslizamento para bandejas pingadeiras
e grelhas
I. Indicador luminoso do forno (presente somente em
alguns modelos) - Se estiver aceso indica a fase de
aquecimento até a temperatura programada
L. Selector das funções de cozedura
M. O manípulo do conta minutos para o final da
cozedura (presente somente em alguns modelos)
O. Programador electrónico (somente em alguns
modelos) - Possibilita prog ramar quaisquer funções de
cozedura se for definida a duração e a hora de final de
cozedura. T ambém desempenha a função de contador
de minutos.
D
A
H
C
B
D
I
G
12
11
10
9
8
7
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
1
12
2
2
11
MAX
3
3
10
220
4
4
9
180
5
5
8
7
6
6
F
0
60
100
140
L
E
M
Como utilizar
O forno de múltiplas funções une em um único aparelho
as vantagens dos tradicionais fornos de conv ecção natural: “estáticos” às dos modernos fornos de conv ecção forçada: “ventilados”.
Trata-se de um aparelho extremamente versátil que possibilita escolher de modo fácil e seguro entre 5 diferentes
métodos de cozedura. A selecção das várias funções proporcionadas é realizada mediante os botões de selecção
“L” e do termostato “E” que há no painel.
Atenção: A primeira vez que o acendem, aconselhamos
deixar funcionar a vácuo o forno aproximadamente durante meia hora com o termostato posto à temperatura
máxima e a porta fechada. Logo depois, passado esse
tempo, desligá-lo , abrir a porta do forno e ventilar o local.
O cheiro que às vezes se sente durante esta operação
deve-se à e vaporação das substâncias usadas par a proteger o forno durante o período entre a produção e a instalação do produto.
I
G
12
11
10
9
8
7
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
1
12
2
2
11
MAX
3
3
10
220
4
4
9
180
5
5
8
7
6
6
F
0
60
100
140
L
E
O
Atenção: Utilize a primeira prateleira a partir de baixo, e
coloque a bandeja pingadeira fornecida, para a colecta
do suco e/ou gordura derretida, somente se cozer no grill
ou com espeto giratório (presente somente em alguns
modelos). P ara as demais cosedur as, nunca utilize a primeira prateleira de baixo e nunca apoie objectos no fundo do forno enquanto estiver a coser , porque poderá causar danos ao esmalte do forno. Coloque sempre os recipientes de cosedura (formas, películas de alumínio etc.
etc.) na grelha fornecida com o aparelho apropriadamente colocada nos carris do forno.
Atenção: para utilizar o forno com funcionamento manual, ou seja com o programador de fim de cozedura
desactivado, é necessário colocar em coincidência com
a referência fixa do painel, o símbolo 9.Observação: Nos aparelhos dotados de programador
electrónico, para utilizar o f orno eléctrico, carregue a tecla
( (no visor aparecerá o símbolo m) antes de seleccionar
a função de cozedura desejada.
15
Page 15
Forno Estático a
Posição do selector do termostato “E”: entre 60°C e Max.
Nesta posição acendem-se os dois elementos aquecedores inferior e superior. É o clássico forno da vó que
entretanto foi melhorado a um nível e xcepcional de distribuição da temperatura e de diminuição dos consumos . O
forno estático continua insuperável se for-se coz er pratos
com ingredientes constituídos por dois ou mais elementos que combinem-se para formarem um prato único , como
por exemplo: couves com costeleta de porco, bacalhau
com hortaliças, peixe com hortaliças, carne de vitela com
arroz etc. ... Obtêm-se óptimos resultados na preparação
de pratos a base de carne de vaca ou vitela, tais como:
carne na brasa, febras, gulasch, caça, coxa e lombo de
porco etc. ... que necessitarem de cozedura lenta e fre-
quentemente deitar-lhes líquidos. Em todo o caso continua a ser o melhor sistema de cozedura para doces, frutas e para pratos com recipientes tampados específicos
para assar no forno. Na cozedura com forno estático, utilize apenas uma prateleira, porque se empregar mais de
uma, a distribuição da temperatura será má. Se utilizar
mais de uma prateleira, a disposição das prateleiras poderá equilibrar a quantidade de calor entre a parte superior e a inferior. Se a cozedura precisar de mais calor por
baixo ou por cima, utilize respectivamente as prateleiras
superiores ou inferiores.
Forno Ventilado b
Posição selector termostato “E”: Entre 60°C e Max.
Activam-se os elementos de aquecimento e entra em funcionamento a ventoinha. O calor é constante e uniforme
no inteiro forno, o ar coze e cora os alimentos de modo
uniforme em todos os pontos. É possível cozer
contemporaneamente pratos mesmo diferentes, desde
que as temperaturas de cozedura sejam similares . É possível utilizar até 2 prateleiras contemporaneamente no máximo, a obedecer as adv ertências apresentadas no parágrafo “Cozedura contemporânea em mais de uma prateleira”.
Esta função é especialmente indicada para pratos gratinès
ou para pratos que necessitarem de cozedura durante
bastante tempo, como por exemplo: lasanha, macarrão
com molho denso, frango assado com batata etc. ... Ob-
têm-se notáveis vantagens ao assar carne porque a melhor distribuição da temperatura possibilita empregar temperaturas mais baixas que redizem a dispersão da
humidade natural e a carne fica mais macia e diminui
menos de peso. O modo ventilado é especialmente aconselhado para peixe, que pode ser cozido com poucos temperos, mantendo inalterados o seu aspecto e sabor .
Sobremesas: resultados seguros são obtidos ao assar
bolos com levedo.
A função “ventilado” também pode servir para degelar rapidamente carnes brancas ou vermelhas ou pão, se a temperatura for colocada em 80 °C. Para degelar comidas
mais delicadas, coloque a 60° C, ou empregue apenas a
circulação de ar frio com o selector termostato deixado
em 0°C.
Forno “de cima” c
Posição do selector do termostato “E”: Entre 60°C e Max.
Acende-se o elemento aquecedor superior.
Esta função pode ser utilizada para retoques na cozedura.
Grill d
Posição do selector do termostato “ E”: Max
Acende-se o elemento aquecedor superior central.
A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar
imediatamente a superfície dos alimentos que, como obstruem a saída dos líquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para
os pratos que necessitarem de alta temperatura na superfície: bif es de vitela ou v aca, entrecôte, filés , hambúr-
gueres etc. ...
Alguns exemplos de utilização estão apresentados na
parágrafo “Conselhos práticos para a coz edura”.
Grill Ventilado e
Posição do selector do termostato “E”:Entre 60°C e Max.
Acende-se o elemento aquecedor superior central e a ventoinha começa a funcionar. Une a irradiação térmica
unidireccional com a circulação forçada do ar no interior
do forno. Deste modo impede-se a queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do calor. São obtidos excelentes resultados se utilizar o grill ventilado para espetinhos mistos de carne e
hortaliças, chouriços, costelas de porco, costeletas de
cordeiro, frango com piripíri, codorna com salva, filé de
porco etc...
Para peix es, o grill ventilado é insuperáv el para coz er fatias de cherne, de atum, de peixe espada, chocas recheadas etc...
A luz do forno
Acende-se se rodar o selector “E” até o símbolo 8. Ilumina o forno e permanece acesa enquanto estiver a funcionar qualquer dos elementos eléctricos de aquecimento
do forno.
O manípulo do conta minutos para o final da
cozedura (M) (há somente em alguns modelos)
Alguns modelos são dotados de programador para o final
da cozedura. Para utilizá-lo girar o manípulo “M” quase
uma volta completa no sentido horário 4 , para dar corda à campainha; em seguida girar no sentido contrário
5 e colocar o sinal de referência fixa do painel na posição
em coincidência com o número correspondente aos
minutos desejados; ao final do tempo programado , além
do aviso da campainha, o forno apaga-se automaticamente.
Atenção : para utilizar o forno na modalidade manual,
portanto sem o programador de final de cozedura, é preciso colocar o sinal de referência fixa do painel na posição
com o símbolo 9.
Quando o forno estiver apagado o programador de final
da cozedura pode ser utilizado como um conta minutos
normal.
Ventilação de refrigeração
A fim de obter uma redução das temperaturas externas,
alguns modelos são equipados com ventoinha de
arrefecimento que se activa automaticamente com o f orno quente.
Quando a ventoinha estiver a funcionar , pode ser que se
ouça um jacto de ar a sair entre o painel frontal e a porta
do forno.
16
Page 16
Observação: No final da cozedura, a ventoinha permanece ligada até o forno ter arrefecido suficientemente.
Descrição
Este fogão pode ser associado a planos com 4 chapas
eléctricas (Fig. A), a planos em vidro cerâmica tradicionais
(Fig. B) ou a planos em vidro cerâmica com zonas duplas
de cozedura (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. AFig. B
B
C
D
C
B
Fig. C
A Chapas eléctricas em ferro gusa
B Zonas de coz edur a radiantes
C Zonas de coz edur a radiante de diâmetro duplo
D Indicadores luminosos de calor resíduo , uma para cada
zona de cozedura: indicam que a respectiva z ona está
com uma temperatura superior a 60° C, apesar do ele-
mento aquecedor estar apagado (presente somente
em alguns modelos)
E Botões especiais de comando
F Botões tradicionais de comando
Descrição dos elementos aquecedores
Os elementos radiantes tradicionais são constituídos
por resistências circulares. Ficam vermelhos somente
após algumas dezenas de segundos depois de terem sido
acesos.
Os elementos radiantes com diâmetro duplo.
Funcionalmente similares aos elementos radiantes
tradicionais, são reconhecíveis pela presença de uma
zona aquecedora (veja a Fig. C). É possível acender
somente a parte mais interna ou então ambas.
l Os botões tradicionais de comando das zonas de
cozedura. A cada uma das zonas de cozedura
corresponde um botão de comando que possibilita
seleccionar 12 temperaturas diferentes desde o v alor
mínimo 1 até o máximo 12.
l Os botões especiais de comando das zonas de
cozedura. O botão de comando possibilita escolher
entre os dois níveis de potência, ambos reguláveis
desde o valor mínimo 1 até o máximo 12. Rode o botão
da direcção horária de 1 até 12 para regular no nível
de potência mais baixo. Rode o botão até o fim (A),
ouve-se um ligeiro clique, activa-se a potência máxima
que também pode ser regulada de 12 até 1 ao rodar o
botão na direcção antiorária. Para voltar ao valor de
potência mínima é necessário colocar novamente o
botão na posição zero. No caso de planos em vidro
cerâmica com zonas de cozedura com potência dupla
(veja a Fig. C) a primeira par te do percurso activa a
zona de cozedura mais pequena (interna), par activálas ambas, e assim ter a disposição a zona de cozedura
maior, é necessário colocar o botão na posição (A) e
em seguida seleccionar o nível de potência desejado
de 12 até 1.
Pos. Chapa irradiadora
0Apagada
1Para derreter manteig a, choc olate
2
Para aquecer líquidos
3
4
Para nata e molhos
5
12
11
10
9
8
7
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
12
2
11
3
10
4
9
5
8
7
6
1
2
3
4
5
6
6
Para cozer com tem perat ura de ferv ura
7
8
Para assar
9
E
F
E
F
10
Para grandes cozido s
11
12 Para fritar
Funcionamento com ambas as zon as de
A
cozedura
17
Page 17
Indicador luminoso das chapas eléctricas (G)
Acende-se quando se puser a funcionar qualquer elemento eléctrico aquecedor do plano de cozedura.
Advertências para a utilização do plano em vidro
cerâmica
Para obter os melhores resultados do plano de cozedura,
há alguns recursos durante a cozedura ou na preparação
dos pratos.
l Empregue panelas com fundo chato, para assegurar
a aderência das panelas na zona de cozedura.
l Empregue panelas de diâmetro suficiente para cobrir
inteiramente a chapa de cozedura, para garantir a
utilização de todo o calor disponível.
l Certifique-se que a base das panelas esteja sempre
enxuta e limpa, para garantir bom contacto e longa
duração das chapas e das próprias panelas.
l Não empregue as mesmas panelas que utilizar para
os queimadores a gás. A concentração do calor sobre
os queimadores a gás e tanta que pode deformar o
fundo das panelas, e portanto nunca se obterá o
resultado desejado se então empregá-las sobre um
plano de cozedura em vidro cerâmica.
l Nunca deixe uma zona de cozedura acesa sem uma
panela em cima, porque o aquecimento será máximo
em brevíssimo tempo, com possíveis danos para os
elementos aquecedores.
l Não se esqueça que a zona de cozedura permanece
quente pelo menos meia hora depois de desligado;
preste atenção para não colocar inadvertidamente
recipientes nem objectos sobre uma zona ainda
quente.
l Não acenda as zonas de cozedura se houver folhas
de alumínio ou materiais plásticos sobre o plano.
l Não se aproxime das zonas de cozedura quentes .
l Advertência antes de utilizar pela primeira vez:
a cola utilizada para as guarnições solta, durante o
período de armazenagem, traços de gordura no vidro.
É aconselhável eliminá-los antes de utilizar o aparelho,
use o seu produto de limpeza habitual (creme brilhante
não abrasivo). Durante as primeiras horas de utilização ,
sente-se um cheiro de borracha, que desaparecerá
rapidamente.
l O plano de vidro cerâmica é resistente aos saltos de
temperatura e às batidas. Entretanto se f or batido com
objectos pontiagudos poderá partir-se. Neste caso,
interrompa imediatamente a alimentação eléctrica e
contacte um centro de assistência técnica autorizado
para a reparação.
18
Page 18
O programador electrónico de cozedura
Possibilita a progr amação do forno ou grelha nas modalidades
de funcionamento:
•início posterior da cozedura com duração estabelecida;
•início imediato com duração estabelecida;
•contador de minutos.
Função das teclas:
: contador de min utos horas, minutos
H
: duração da cozedura
$
: final da cozedura
%
: comutação manual
(
: programação adiantar tempos
)
: programação atrasar tempos.
*
Como acertar o relógio digital
Depois da ligação à rede eléctrica ou depois de falta de corrente, o mostrador piscará com: 0.00
•Premer ao mesmo tempo as teclas $ e % e em seguida
(dentro de 4 segundos), mediante as teclas ) e
programar a hora e xacta.
Mediante a tecla * adianta-se o relógio.
Mediante a tecla ) atrasa-se o relógio.
É possível, se for preciso, acertar novamente a hora de duas
maneiras:
1. Repetir todas as fases acima descritas.
2. Premer a tecla ( e em seguida, mediante as teclas ) e
acertar o relógio.
Funcionamento manual do forno
Depois de ter programado a hora, o programador automaticamente passa à posição manual.
Obs.: Premer a tecla ( para restabelecer o funcionamento
manual depois de cada vez que cozer em “Automático”.
Início posterior da cozedura com duração estabelecida
Programa-se a duração da cozedura e a hora em que deve
terminar. Suponhamos que o mostrador esteja a indicar 10:00
horas.
1. Girar os botões de comando do forno para a função e a
temperatura desejada (por ex emplo: forno estático, 200° C).
2. Premer a tecla $ e em seguida (dentro de 4 segundos)
mediante as teclas ) e * programar a duração desejada.
Suponhamos programar para cozer durante 30 minutos; será
visualizado:
*
*
+
Ao soltar-se a tecla, depois de 4 segundos, será novamente
visualizada a hora actual com o símbolo m e a escrita auto.
3. Premer a tecla % e em seguida premer as teclas ) e
até programar o hora de final de cozedura desejada, supo-
nhamos às 13,00
*
=
4. Ao soltar-se a tecla depois de 4 segundos no mostrador
será visualizada a hora actual:
?
A escrita auto acesa recorda-nos que foi realizada a programação da duração e do final da cozedura com funcionamento automático. Desta maneira o forno acende-se automaticamente
às 12:30 horas e paga-se depois de 30 minutos. Quando o
forno estiver aceso , o símbolo da panelinha m permanece aceso
durante toda a cozedura. A qualquer momento se for premida a
tecla $ é possível visualizar a duração programada, e se for
premida a tecla % será visualizada a hora do final da cozedura.
No final da cozedura tocará um sinal acústico; para interrompe-lo premer uma tecla qualquer , excepto uma das duas
teclas ) e *.
Início imediato com duração estabelecida
Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do parágrafo “Início posterior da cozedura com duração estabelecida”)
inicia-se imediatamente a cozedura.
Para anular uma cozedura já pr ogramada
Premer a tecla $ e mediante tecla ) colocar o tempo
novamente em:
,
e em seguida premer a tecla de funcionamento manual (.
Função contador de minutos
No funcionamento com o contador de minutos programa-se
um tempo a partir do qual começa uma contagem regressiva.
Esta função não comanda o forno para acender-se ou apagarse, simplesmente avisa, mediante um sinal acústico , o tempo
decorrido.
Premer a tecla , será visualizado:
,
Em seguida, mediante as teclas * e ), programar o tempo
desejado.
Ao soltar a tecla, o tempo parte exactamente no segundo, no
mostrador é visualizada a hora actual.
.
No final do tempo tocará um sinal acústico que poderá ser
interrompido ao premer-se uma tecla qualquer (excepto as teclas
e )), apaga-se e o símbolo H si spegne.
*
Correcção e cancelamento dos dados
•Os dados programados podem ser mudados a qualquer
momento, ao premer-se a tecla correspondente e premer-
se a tecla * ou ).
•Ao cancelar-se a duração da cozedura ocorre o cancelamento automático também da programação para final de
funcionamento e vice-versa.
•No caso de funcionamento programado, o aparelho não
aceita tempos para final de cozedura anteriores aos de início de cozedura propostos pelo próprio aparelho.
19
Page 19
Como mantê-lo em forma
Antes de cada operação de limpeza, desligue o aparelho
da alimentação eléctrica.
Para uma longa duração do forno é indispensável realizar frequentemente uma cuidadosa limpeza geral,
lembre-se que:
•Para a limpeza não utilizar aparelhos a v apor.
•las peças exteriores esmaltadas ou inoxidáv eis devem
ser lavadas com água morna sem usar pós abrasivas
nem substâncias corrosivas que poderão estragá-las.
O aço inoxidável poderá manchar-se. Se f or difícil tirar
as manchas, empregue produtos específicos a venda
normalmente no comércio. Aconselha-se enxaguar
com muita água e enxugar após a limpeza.
•o interior do forno deve ser limpado, preferivelmente
todas as vezes que terminar de utilizá-lo, enquanto
ainda estiver quente, empregue água quente e detergente, enxagúe e, em seguida, enxugue com cuidado
usando um pano macio. Evite utilizar detersivos
abrasivos (por exemplo produtos em pó etc. ...), es-
ponjas abrasivas de limpeza de loiça e ácidos (por
exemplo contra calcário etc. ...), porque poderão es-
tragar o esmalte. Se a sujidade for muito difícil de tirar ,
use um produto específico para limpeza de forno, segundo as instruções apresentadas na embalagem do
produto.
•se usar o forno durante muito tempo , pode ser que se
forme condensação. Enxugue-a com um pano macio .
•ao redor da abertura do forno, uma guarnição em borracha garante um funcionamento correcto do mesmo.
Portanto periodicamente verifique o estado desta guarnição. Se for necessário, limpe-a mas evite usar produtos ou objectos abrasivos. Se houver danos,
contacte o Centro de Assistência Técnica mais perto.
É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter
sido reparado.
•nunca forre o fundo do forno com folhas de alumínio,
porque a acumulação de calor consequente perturbará a cozedura e também danificará o esmalte.
•limpe o vidro da porta do forno utilizando produtos e
esponjas não abrasivas e enxugue com um pano macio.
•limpe as chapas eléctricas com um trapo húmido e
unte-as com um pouco de óleo quando ainda estiverem
mornas;
Como tirar a porta do forno
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possív el tirar a porta do forno. Proceda da seguinte maneira:
•abra inteiramente a porta;
•lev ante e rode as alavancas situadas nas duas dobr adiças;
•segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a de
novo de v agar mas não inteiramente;
•puxe a porta na direcção de si a tirá-la do lugar;
Monte a porta realizando na ordem contrária as operações
aci ma descritas.
123
Troca da lâmpada no vão do forno
•Desligue o forno da rede de alimentação através do
interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno
ao sistema eléctrico, ou desligue a ficha, se for acessível;
•Desatarraxe a tampa de vidro do porta lâmpada;
•Desatarraxe a lâmpada e substitui-a com uma resistente à alta temperatura (300°C) que tenha as seguintes características:
-Tensão 230/240 V.
-Potência 25 W.
-Bocal E14
• Atarraxe a tampa de vidro e ligue novamente o f orno à
rede.
Limpeza do plano de cozedura
Antes de começar a cozer, é necessário limpar a superfície
do plano usando um pano húmido para remover poeira e
resíduos de alimentos anteriormente cozidos.
A superfície do plano deve ser limpada periodicamente
com uma solução de água morna e detergente não abrasivo. Periodicamente será necessário usar produtos
específicos para a limpeza dos planos de cozedura em
vidro cerâmica.
Em primeiro lugar, tire do plano de cozedura todos os
restos de alimentos e respingos de gordura com, por
exemplo
B, uma espátula de limpeza (não fornecida) (veja
a Fig. A).
20
Page 20
Limpe o plano de cozedura enquanto ainda estiver morno;
utilize um produto de limpeza apropriado e toalhas de
papel de cozinha (veja a Fig. B). Em seguida esfregue
com um pano húmido, então enxugue.
eliminados imediatamente da zona de cozedura ainda
quente, mediante uma espátula.
Os produtos de limpeza específicos formam uma camada
superficial transparente repelente de sujidade. Isto
também protege a superfície contra eventuais danos
causados por comidas com alto teor de açúcar. Em
nenhum caso utilize esponjas ou produtos abrasivos, nem
detergentes quimicamente agressivos, tais como spra ys
para forno ou produtos removedores de manchas.
Fig. AFig. B
Folhas de alumínio, objectos de plástico ou material
sintético, que por acaso se tenham derretido , assim como
açúcar ou comidas com ato teor de açúcar devem ser
Conselhos práticos para a cozedura
O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de possibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos da
melhor maneira. O tempo e a e xperiência permitirão aproveitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto as
notas seguintes constituem apenas indicações gerais que
poderão ser ampliadas com a experiência pessoal.
Pré-aquecimento
Se for necessário aquecer previamente o f orno, em geral
todas as vezes que for assar pratos com le vedo, é possí-
vel utilizar a função b “ventilado” que possibilita chegar
à temperatura desejada em pouco tempo e com baixos
consumos.
Depois de colocar o que for assar dentro do forno, será
possível passar para a função de cozedura mais indicada.
Cozedura simultânea em várias prateleiras
Se quiser cozinhar em duas prateleiras, utilize somente a
função b “ventilado” que é a única que consente esta
possibilidade.
•O forno é equipado com 5 planos. Na coz edur a ventilada utilize duas das três prateleiras, a primeira em
baixo e a última em cima estão inseridas directamente na área mais quente que poderá provocar queimaduras nos alimentos delicados;
•Utilize normalmente a 2a e a 4a prateleira a partir de
baixo, coloque na 2a prateleira os alimentos que requerem maios calor. Por e xemplo no caso da cozedura dum assado de carne simultaneamente com outros
alimentos, coloque o assado na 2a prateleira, e deixe
a 4a para alimentos mais delicados;
•Na cozedura simultânea de alimentos que têm tempos e temperaturas de cozedura diferentes, marque
uma temperatura intermediária às duas, coloque os
alimentos mais delicados na 4a prateleira e tire primeiro do forno o alimento com tempo de cozedura mais
rápido;
Detergente para
vidro-cerâmica
Raspador a
lâmina
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
•Utilize o tabuleiro na prateleira inferior e a grelha na
superior;
Utilização do grill
IO forno multifuncional coloca a disposição 2 possibilidades deferentes de grelhar , mas exc lusivamente com
a porta do forno fechada.
Utilize a função d “grill” e coloque a comida no centro
da grelha (colocada na 3a ou na 4a prateleira a partir de
baixo), porque fica acesa somente a parte central da resistência superior.
Utilize a primeira prateleira a partir de baixo, colocando a
bandeja pingadeira fornecida para a colecta do suco e/ou
gordura derretida.
Quando utilizar-se esta função, é recomendável colocar
o termostato no máximo. Entretanto isto não quer dizer
que não é possível utilizar temperaturas mais baixas, é
suficiente colocar o selector do termostato na temperatura desejada.
A posição e “grill ventilado”é utilíssima para grelhadas
rápidas, distribui o calor emitido pelo grill e assim possibi-
lita contemporaneamente doirar a superfície e também
cozer bem a parte de baixo.
Também é possível utilizá-la na parte final da cozedura
de pratos que necessitarem doirar a superfície, por e xemplo, é ideal para doir ar massa assada no fim da cozedura.
Ao utilizar esta função, coloque a grelha na 2a ou 3a prateleira a partir de baixo (veja a tabela de cozedura), posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para
evitar for mar fumo, coloque a bandeja pingadeira na 1a
prateleira a partir de baixo.
Importante: efectue a cozedura no grill com a porta
do forno fechada; desta maneira obterá, além de me-
lhores resultados, uma sensível economia de energia
(aproximadamente 10 %).
Fontes de abastecimento
Passatempos e construçôes
Artigos domésticos,
Bricolage,
Ferramenta,Gêneros a limenta res
21
Page 21
Quando utilizar esta função, é recomendável colocar o
termostato em 200 °C, porque esta é a condição de
performance ideal, que se baseia na irradiação dos raios
infravermelhos. Entretanto isto não quer dizer que não é
possível utilizar temperaturas mais baixas, é suficiente
colocar o selector do termostato na temperatura desejada.
Portanto os melhores resultados na utilização das funções de grill são obtidas se colocar a grelha nas últimas prateleiras a partir de baixo (veja a tabela de cozedura) posteriormente, para a colecta da gordura der retida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja
pingadeira fornecida na primeira prateleira a partir de
baixo.
Cozedura de sobremesas
Na cozedura de sobremesas coloque-as sempre no forno já quente, depois de ter aguardado o fim do pré-aquecimento, indicado pela luz v ermelha “I” que se apaga. Não
abra a porta durante a cozedura, para evitar que o doce
abaixe-se. Em geral:
"Assei em várias prat eleir as ( na função
"ventilado") e não tudo assou-se uniformemente"
Regule para uma temperatura mais baixa. As
prateleiras empre gadas c ontem poranea me nte pode m
ser tiradas a medida que fic arem pr onta s.
Bolo muito seco
A próxima vez au mentar a tem perat ura de 10°C e
reduzir o tempo de coz edura
O bolo abaixou-se
Cozedura de pizza
Para cozer pizzas utilize a funçãone b “ventilado”:
•Aqueça previamente o f orno pelo menos 10 minutos.
•Utilize uma forma de alumínio lev e , apoie-a na grelha
do forno. Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará
os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma
pizza crocante.
•Não abra frequentemente o forno durante a cozedura.
•No caso de pizzas com muita cobertura (capricciosa,
quatro estações), é aconselhável colocar o queijo
mozzarella na metade da cozedura.
•Na cozedura de pizzas em duas prateleiras, utilize a
2a e a 4a com temperatura de 220°C e coloque-as
dentro depois de ter aquecido o forno pelo menos durante 10 minutos.
Cozedura de peixe ou carne
Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperaturas
entre 180 °C e 200 °C.
Para a carne ficar bem cozida por for a e conservar o suco
por dentro, é melhor começar com uma temperatura alta
(200°C ~ 220°C) por pouco tempo, para depois diminuíla sucessivamente.
Em geral, quanto maior for o pedaço de carne a ser assado, menor dev erá ser a temperatur a e mais longo o tempo de cozedura. Coloque a carne a ser cozida no meio da
grelha e o tabuleiro que recolhe a gordura debaixo da
grelha.
Instale a grelha na parte central do forno. Se desejar mais
calor de baixo use a 1a prateleira a partir de baixo. Para
obter assados saborosos (especialmente patos e caça),
coloque uma camada de banha ou toucinho na carne, de
modo que esteja na parte superior.
Utilizar menos líqui do ou abai xar a temper atura d e
10°C.
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma altur a inf erior, se lecc ionar uma
temperatura mais b aixa e d eixá- lo coz er mais temp o.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Utilizar menos líquido, r eduz ir a temp eratu ra,
aumentar o tempo de coz edura.
O doce não se solta da forma
Unte bem a forma e deite ta mbém n a mesm a um
pouco de farinha ou ut ilize papel de f orno.
22
Page 22
Posição do
botão de
selecção
Alimento a ser cozidoPeso
(Kg.)
Posição de
cozedura
prateleiras
baixas
Tempo de prériscaldamento
(minutos)
Posição do
botão do
termostato
Tempo de
cozedura
(minutos)
1 Estático
a
2 Ventilado
b
3 Forno de
Cima
c
Pato
Carne de vitela ou vaca
assada
Carne de porco assada
Biscoitos
Linguado e chocas
Espetinhos de
calamares e camarão
Filé de bacalhau
Verduras na grelha
Bife de vitela
Costeletas
Hambúrgueres
Cavala
Tostas
Com espeto giratório
(se houver)
Vitela no espeto
Frango no espeto
Cordeiro no espeto
Frango na grelha
Chocas
Com espeto giratório
(se houver)
Vitela no espeto
Frango no espeto
Frango (no espeto) +
com batatas (na andej a
pingadeira)
Cordeiro no espeto
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
2.0
1.5
-
1.5
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
-
-
-
3
3
-
-
-
2
-
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
200
200
200
200
200
200
200
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
70-80
70-80
70-75
70-75
70-80
Obs.: os tempos de cozedura s ão indicat ivos e pod erão s erem mo dific ados em função dos próp rios gostos
pessoais. Para coz edur a no grill ou no gr ill ve ntilado , é nece ssário coloc ar a ba ndeja pingad eira s empr e na 1a
prateleira a partir de bai xo.
23
Page 23
A segurança um bom costume
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
•dirija-se exclusiv amente aos centr os de assistência técnica autorizados
•solicite sempre a utilização de peças de reposição originais
•Para deslocar o aparelho, ao fim de evitar prejuízos
a pessoas e ao próprio produto, utilizar sempre
apropriadas empunhaduras criadas aos lados do
forno.
•Este aparelho foi concebido para utilização não profissional nas moradas e as suas características não podem
ser modificadas.
•As instruções são válidas somente para os países de
destino para os quais os símbolos constam no livrete e
na placa de identificação do aparelho.
•A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somente quando o mesmo tiver sido correctamente ligado a
um eficiente sistema de ligação à terra da maneira prevista pelas normas de segurança em vigor.
•Durante o uso do aparelho os elementos de aqueci-
mento e algumas partes da porta do forno ficam
muito quentes. Tome cuidado para não tocar nos
mesmos e mantenha as crianças afastadas.
Por serem fontes de perigo, evite que crianças e
incapazes entrem em contacto com:
-o aparelho, durante e logo após o funcionamento do forno e do grill, por causa do superaquecimento;
-o aparelho inutilizado (neste é preciso tornar inócuos os
componentes que poderão ser perigosos).
É preciso evitar as seguintes operações:
-tocar o aparelho com partes do corpo húmidas;
-utilizá-lo com os pés descalços;
-puxar o aparelho ou o cabo de alimentação eléctrica para
tirar a ficha da tomada de corrente;
-operações impróprias e perigosas;
-tapar as aberturas de ventilação ou de escoamento do
calor;
-que o cabo de alimentação de pequenos electrodomésticos entrem em contacto com partes quentes do aparelho;
-a exposição aos elementos atmosféricos (chuva, sol);
-a utilização do forno para guardar utensílios;
-a utilização de líquidos inflamáveis nas proximidades;
-o emprego de adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões;
-tentativas de instalação ou reparação sem a intervenção de pessoal qualificado.
É absolutamente necessário dirigir-se a pessoal
qualificado nos seguintes casos:
-instalação (segundo as instruções do fabricador);
-quando houver dúvidas sobre o funcionamento;
-troca de tomada eléctrica no caso de incompatibilidade
com a ficha do aparelho.
É preciso dirigir-se aos centros de assistência técnica
autorizados pelo fabricador nos seguintes casos:
-no caso de dúvida sobre o bom estado do aparelho, ao
tirá-lo da embalagem;
-danos ou troca do cabo de alimentação eléctrica;
-anomalia ou mau funcionamento, solicite sempre peças
de reposição originais.
É oportuno efectuar as seguintes operações:
-somente a cozedura de alimentos, evite outras operações;
-verifique o bom estado, logo após tirar da embalagem;
-desligue o aparelho da rede de alimentação eléctrica no
caso de mau funcionamento e antes de quaisquer operações de limpeza ou manutenção;
-quando não for utilizá-lo, desligue o aparelho da rede
eléctrica e feche a torneira do gás (se houver);
-utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes do
forno;
-segure sempre a maçaneta da porta pelo meio, porque
a ponta pode estar mais quente por causa de eventual
saídas de ar;
-controle sempre que os botões estejam na posição “•”/
”o” quando o aparelho não for utilizado .
-cor te o cabo de alimentação eléctrica depois de tê-lo
desligado da rede eléctrica, quando for decidido não mais
utilizar o aparelho.
•O fabricador não poderá ser considerado responsável
por eventuais danos deriv antes de: errada instalação , ou
utilizações impróprias, erradas e não racionais.
24
Page 24
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada conforme as instruções
do fabricador, por pessoal profissionalmente qualificado. Uma instalação errada pode causar danos às pessoas,
animais ou objectos, em relação aos quais o fabricador não
pode ser responsabilizado.
Importante: quaisquer inter venções de regulação, manutenção etc. precisam ser ef ectuadas com o f orno desligado
da electricidade.
Instalação dos fornos de encaixar
Para garantir um bom funcionamento do aparelho de encaixar é necessário que o móvel seja de características adequadas. Na figura a seguir, são apresentadas as dimensões
do vão do móvel na introdução embaixo de uma mesa ou
numa coluna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para centr alizar correctamente, regule os 4 taquinhos laterais do forno em correspondência aos 4 furos na moldura
do perímetro. Especialmente se a espessura do painel lateral do móvel:
• for de 20 mm.: a parte móvel do taquinho dev e ser tirada
(Fig. A);
• for de 18 mm.: utilize a primeira canaleta; já realizada na
fábrica (Fig. B);
• for de 16 mm.: utilize a segunda canaleta (Fig. C).
Fig. AFig. B
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar o
painel traseiro do vão, é pref erível instalar o f orno de modo
que apoie sobre ripas de madeira; se houver um plano contínuo de apoio, o mesmo precisa possuir uma abertura de
pelo menos 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
Os painéis dos móveis adjacentes ao forno precisam ser de
material resistente ao calor. Especialmente no caso de móveis de madeira contraplacada, as colas da mesma precisam ser resistentes a temperatura de 100 °C.
Em conformidade com as normas de segurança, depois de
instalar o aparelho encaixado, não de ve ser possível o contacto com componentes eléctricos.
Todos os componentes de garantia da protecção precisam
estar presos de modo que não possam ser tirados sem o
emprego de uma ferramenta.
Fig. C
Para prender o f orno no móvel, abra a porta do forno e
prenda o forno usando 4 parafusos para madeira nos 4
furos situados na moldura do perímetro.
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica à rede deve ser realizada no f ogão . O
plano liga-se ao fogão mediante uma cone xão para este
fim. Os fogões são predispostos para funcionamento com
corrente alternada na tensão e frequência de alimentação
indicada na placa de identificação.
25
Page 25
BRANCO
PLANODEENCAIXAR
VERMELHO
FOGÃODEENCAIXAR
AMARELO
AZULVERDE
Presente
somenteem
alguns
modelos
Montagem do cabo de alimentação
Abertura da caixa de bornes:
•Utilize uma chave de fenda para fazer alav anca nas linguetas laterais da tampa da caixa de bornes;
•Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.
Para a instalação do cabo ef ectue as seguintes operações:
•desatarraxe o parafuso da braçadeira e os três parafusos dos contactos L-N-6
•prenda os cabinhos embaixo da cabeças dos parafusos, respeite as cores: Azul (N) Marrom (L) Amarelo-
Verde 6
•prenda o cabo de alimentação na apropriada braçadeira
e feche a tampa.
NL
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriada à carga
indicada na placa de características. Em caso de ligação
directa à rede, é preciso interpor entre o aparelho e a rede
um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e de acordo com as
normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido
pelo interruptor).
O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não
atingir em ponto algum uma temperatura que ultrapasse temperatura ambiente de mais de 50°C.
Antes de efectuar a ligação verificar se:
•A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada
somente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com contacto de terra eficiente, conforme as normas de segurança eléctrica em vigor. É necessário verificar este requisito fundamental de segurança e, em caso
de dúvida, mandar efectuar um controle meticuloso da
instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O
fabricador não se responsabiliza por danos eventuais
provocados pela falta de ligação à terr a da instalação.
•Antes de ligar o aparelho assegure-se de que os dados
da plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem) coincidam com os da rede de distribuição eléctrica e de gás.
•V erifique se a capacidade eléctrica da instalação e das
tomadas de corrente são apropriadas para a potência
máxima do aparelho que está indicada na plaqueta. Em
caso de dúvida dirija-se a pessoal profissionalmente qualificado.
•No caso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho,
mande um técnico profissionalmente qualificado trocar
a ficha por outra de tipo adequado. Este técnico deverá
também especificamente certificar-se que o diâmetro dos
cabos da ficha seja idóneo para a potência absorvida
pelo aparelho. Em geral é desaconselhável o uso de
adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões. Se o uso
de adaptadores for indispensável, use somente
adaptadores simples ou múltiplos, e extensões conformes às normas de segurança em vigor, porém tome cuidado para não ultrapassar o limite de capacidade da
corrente, indicado no adaptador simples e nas extensões, nem o limite de potência máxima indicado no
adaptador múltiplo. A ficha e a tomada devem ser fa-
cilmente acessíveis.
26
Page 26
Características técnicas
Medidas úteis do forno:
largura: 43,5 cm.
profundidade: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volume útil do forno:
56 litros
ETIQUETA DE ENERGIA
Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos
Norma EN 50304
Consumo de energia com convecção natural
função de aquecimento: a Estático
Consumo de energia da declaração de Classe com convecção forçada
função de aquecimento: b V entilado
Tensão e frequência da alimentação eléctrica:
HB 52 ...
230V/400V ~ 3N 50/60Hz 8950W
HB 56 ...
230V/400V ~ 3N 50Hz 8950W
7
Este equipamento é em conformidade com as
seguintes Directivas Comunitárias:
-773/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e
sucessivas modificações;
-89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações;
-93/68/CEE de 22/07/93 e sucessivas modificações.
-2002/96/CE
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de
resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE),
prevê que os electrodomésticos não dev em ser escoados
no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos desactualizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperação e
reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado
com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos
por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha
separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades locais
ou os pontos de venda para solicitar inf ormação referente
ao local apropriado onde devem depositar os
electrodomésticos velhos.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.