Hotpoint Ariston HB 52 C.2 IX, HB 56 C.2 IX User Manual

Page 1
Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utilizarlo
F
L
E
I
G
MAX
60
100
220
180
140
12 11 10 9 8
7
6
5
4
3
2
12 11 10 9 8
7
6
5
4
3
2
12 11 10 9 8
7
6
5
4
3
2
1
12 11 10 9 8
7
6
5
4
3
2
1
0
O
bien y por mucho tiempo, le aconsejamos, antes de utilizar el aparato, leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual, ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. Gracias.
Visto de cerca
A. Panel de mando B. Bandeja o encimera C. Parrilla del horno D. Placa eléctrica E. Perilla para la temperatura de cocción F. Perillas de las placas eléctricas G. Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas
H. Guías de deslizamiento bandejas y parrillas I. Luz indicadora de funcionamiento del horno (pre-
sente sólo en algunos modelos) - Si está encendida indica la fase de calentamiento hasta la temperatura
seleccionada L. Perilla para selección de las funciones de cocción M. P erilla del contador de minutos de fin de la cocción
(presente sólo en algunos modelos) O. Pr ogramador electrónico (sólo en algunos modelos)
- Permite programar cualquier función de cocción
fijando la duración y la hora a la que finaliza la cocción.
Cumple también una función de contador de minutos.
D
A
H
C
B
D
I
G
12 11 10 9 8
7
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
1
12
2
2
11
MAX
3
3
10
220
4
4
9
180
5
5
8 7
6
6
F
0
60
100 140
L
E
M
Cómo utilizarlo
El horno multifunción reúne, en un único aparato, las v enta­jas de los tradicionales hornos de convección natural: “con­vencionales” y las de los moder nos hornos de convección forzada: “ventilados”. Se trata de un aparato sumamente versátil, que permite ele­gir, de modo fácil y seguro, entre 5 diferentes métodos de cocción. La selección de las distintas funciones ofrecidas se obtiene utilizando las perillas de selección «L» y del termos­tato «E» presentes en el panel de mandos.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconseja­mos hacer funcionar el horno vacío durante aproximada­mente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta cerrada. Una v ez transcurrido dicho tiempo, apáguelo , abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la eva­poración de substancias empleadas para proteger el horno durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabrica­ción y la instalación del producto.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, colocando la bandeja suministrada con el aparato, para recoger jugos y/o grasa, solamente en el caso de cocciones en el grill o con asador automático (presente sólo en algunos modelos). P ara otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo , y nunca apoye objetos en el f ondo del horno mientras está cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Colo­que siempre sus recipientes de cocción (fuentes para hor­no, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministr ada con el aparato, ubicada en las guías del horno.
Atención: para utilizar el horno en funcionamiento ma­nual, o sea, excluyendo el progr amador de fin de la coc-
ción, es necesario hacer coincidir el símbolo 9 con la referencia fija del panel frontal.
Cuando el horno está apagado, el programador de final de cocción se puede usar como un cuentaminutos normal.
2
Page 2
Nota: En los aparatos dotados de programador
eléctronico, para utilizar el horno eléctrico pulse la tecla
( (en el display aparece el símbolo m) antes de
seleccionar la función de cocción deseada.
Horno Convencional a
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y Max. En esta posición se encienden los dos elementos calenta­dores inferior y superior. Es el clásico horno de la abuela, pero que se llevó a un excepcional niv el de distribución de la temperatura y de limitación del consumo. El horno conven­cional es insuperable en los casos en que se deban cocinar platos cuyos ingredientes estén compuestos por dos o más elementos que contribuyen a for mar un plato único, como por ejemplo: coles con costillas de cerdo , bacalao a la espa­ñola, bacalao seco a la anconetana, medallones de ternera con arroz, etc... Se obtienen óptimos resultados en la pre­paración de platos a base de carnes de vaca o de ternera como: estof ados, gulasch, carnes de animales de caza, pier­na y lomo de cerdo, etc... que necesitan de cocción lenta con un constante agregado de líquidos. Sigue siendo el mejor sistema de cocción para las tortas, para la fruta y para las cocciones con recipientes tapados, específicos para coci­nar al horno. Cuando cocine en el horno conv encional utili­ce un solo piso, ya que si se utilizan más, se tendría una mala distribución de la temperatura. Usando los distintos pisos que tiene a disposición podrá balancear la cantidad de calor entre la parte superior e inferior. Si la cocción nece­sita mayor calor desde abajo o desde arriba, utilizar los pi­sos superiores o inferiores.
Horno Ventilado b
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y Max. Se activan los elementos calentadores y entra en funciona­miento el ventilador. Debido a que el calor es constante y uniforme en todo el horno, el aire cocina y dora los alimen­tos de modo uniforme en todos los puntos. También se pue­den cocinar simultáneamente comidas diferentes entre sí, siempre que las temperaturas de cocción sean similares. Es posible utilizar hasta un máximo de 2 pisos simultánea­mente siguiendo las advertencias contenidas en el párrafo «Cocción simultánea en varios pisos». Esta función está particularmente indicada para platos que necesitan un gratinado o para platos que necesitan de una cocción bastante larga, por ejemplo: lasañas, macarrones sazonados, pollo asado con patatas, etc... Se obtienen no­tables ventajas en la cocción de los asados de carne ya que la mejor distribución de la temperatura permite utilizar tem­peraturas más bajas que reducen la dispersión de líquidos manteniendo la carne más tierna con una menor pérdida de peso. El horno ventilado se aprecia particular mente en la cocción de pescados, porque pueden cocinarse con muy poco sazonado manteniendo así inalterado su aspecto y sabor. Postres: resultados seguros se obtienen cocinando tortas con levadura. La función «ventilado» se puede también usar para una des­congelación rápida de carnes blancas o rojas y de pan, se­leccionando una temperatura de 80 °C. Para descongelar alimentos más delicados, puede seleccionar 60°C o usar sólo la circulación de aire frío ubicando la perilla del termos­tato en 0°C.
Horno «superior» c
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y Max. Se enciende el elemento calentador superior. Esta función se puede utilizar para retoques de cocción.
Grill d
Posición de la perilla del termostato «E»: Max. Se enciende el elemento calentador superior central. La temperatura elevada y directa del grill per mite el inme­diato dorado superficial de los alimentos que, obstaculizan­do la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos inter­namente. La cocción al grill está particularmente aconseja­da para aquellos platos que necesitan de elev ada tempera­tura superficial: bistecs de ternera y v aca, entrecôte, solomi­llo, hamb urguesas, etc... Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo «Con­sejos prácticos para la cocción».
Grill Ventilado e
Posición de la perilla del termostato «E»: Entre 60°C y 200°C. Se enciende el elemento calentador superior central y se pone en funcionamiento el ventilador. Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficial­mente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Utilizando el g rill ventilado se obtienen resultados excelentes en broquetas mixtas de carne y verdura, salchi­chas, costillas de cerdo, chuletas de cordero , pollo a la diabla, codorniz a la salvia, solomillo de cerdo, etc... Con los pescados, el grill ventilado es insuperable en la coc­ción de lonjas de cherna, de atún, de pez espada, sepias rellenas, etc...
La luz del horno
Se enciende girando la perilla «L» hasta el símbolo 8. Ilumina el horno y permanece encendida cuando se pone en funcionamiento un elemento eléctrico calentador cualquiera del horno.
La perilla del contador de minutos de fin de la cocción
(M) (presente sólo en algunos modelos) Algunos modelos poseen un programador de final de cocción. Para utilizarlo es necesario activar la alarma gi­rando el botón «M» casi un giro completo en sentido
horario 4 ; luego, volviendo hacia atrás 5, seleccionar el tiempo deseado, haciendo coincidir con el indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los minutos prefijados, al final del tiempo seleccionado, además de la intervención de la alarma se apaga automáticamente el horno. Atención: para utilizar el horno en funcionamiento manual, o sea excluyendo el progr amador de final de cocción, hacer coincidir el símbolo 9 con el indicador fijo del tablero . Cuando el horno está apagado, el programador de final de cocción se puede usar como un cuentaminutos normal.
Ventilación de enfriamiento
Con la finalidad de obtener una disminución de la tempe­ratura externa, algunos modelos están dotados de un ven­tilador de enfriamiento que se activa automáticamente cuando el horno está caliente. Cuando el ventilador está en funcionamiento se puede sentir un chorro de aire que sale entre el panel frontal y la
3
Page 3
puerta del horno.
Nota: Al final de la cocción el ventilador permanece­rá en funcionamiento hasta que el horno esté sufi­cientemente frío.
Descripción
La cocina se puede acoplar con encimeras con 4 placas eléctricas (Fig. A), con encimeras de vidriocerámica tradicionales (Fig. B) o con encimeras de vidriocerámica con zonas de cocción dobles (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. A Fig. B
B
C
D
C
B
Son funcionalmente similares a los elementos radiantes tradicionales, y se pueden reconocer por la presencia de una zona calentadora (ver la Fig. C). Es posible encender solamente la parte más interna o ambas.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción
tradicionales. Cada zona de cocción está dotada de una perilla de mando que permite seleccionar 12 temperaturas diferentes, desde un valor mínimo de 1 a uno máximo de 12.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción
especiales. La perilla de mando permite elegir entre dos niveles de potencia, ambos regulables entre un mínimo de 1 a un máximo de 12. Girando la perilla en sentido horario de 1 a 12 se fija el nivel de potencia más bajo. Girando la perilla hasta el tope (A), identificable por un ligero disparo, se activ a la potencia máxima, que a su vez, se puede regular entre 12 y 1 girando la perilla en sentido antihorario.
Para restablecer el valor de potencia mínimo es necesario llevar la perilla a la posición cero . En el caso de encimeras de vidriocerámica con zonas de cocción de doble potencia (ver la Fig. C), la primera parte del recorrido activa la zona de cocción más pequeña (in­terna), para activarlas a ambas, y tener así a disposición la zona de cocción más grande, es necesario llevar la perilla a la posición (A) y proceder luego a seleccionar el nivel de potencia deseado entre 12 y 1.
Pos Placa a utomática
Fig. C A Placas eléctricas de hierro fundido B Zonas de cocción radiantes C Zonas de cocción radiantes de doble diámetr o D Luces testigo de calor residual, una para cada zona
de cocción: indican que la zona correspondiente está a una temperatura superior a 60°C, aún después que el elemento calentador haya sido apagado (presente
sólo en algunos modelos) E Perillas de mando especiales F Perillas de mando tradicionales
12 11 10 9
8 7
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
E
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
F
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
E
1 2 3 4
5 6
F
Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes tradicionales están compuestos por resistencias circulares. Se vuelven
rojos sólo después de algunos segundos de su encendido.
Los elementos radiantes con doble diámetro.
0
Apagado
1 Para derretir mante ca, choc olate 2
Para calentar lí quidos
3 4
Para cremas y sa ls as
5 6
Para cocinar a tem perat ura de h ervo r
7 8
Para asados
9
10
Para hervir grandes canti dades d e alime ntos
11 12 Para freir
Encendido de las zo nas de c ocina
A
Luz indicadora de funcionamiento de las placas eléctricas (G)
Resulta encendida cuando se haya puesto en funcionamiento uno cualquiera de los elementos eléctricos calentadores de la encimera.
4
Page 4
Advertencias para el uso de la encimera de vidriocerámica
Para obtener los mejores resultados de su encimera, se deben tomar algunas precauciones fundamentales duran­te la cocción o en la preparación de las comidas.
l Utilice ollas con fondo plano que aseguren su
adherencia a la zona de cocción.
l Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir com-
pletamente la placa de cocción, de ese modo se garantiza el uso de todo el calor disponible.
l V erifique que la base de las ollas esté siempre seca y
limpia para garantizar un buen contacto y una mayor duración de las placas y también de las ollas.
l No utilice la misma vajilla usada en los quemadores a
gas. La concentración del calor en los quemadores a gas es tal, que puede deformar el fondo de la olla, y por lo tanto, no se obtendrá nunca el resultado deseado utilizándola luego sobre una encimera de Vidriocerámica.
l No deje nunca una zona de cocción encendida sin que
haya una olla encima, porque en ese caso el calentamiento será máximo en muy brev e tiempo con posibles daños para los elementos calentadores.
l No olvide que la zona de cocción permanece caliente
durante media hora como mínimo , después que se ha apagado; tenga cuidado de no apoyar inadvertidamente recipientes u objetos sobre la zona todavía caliente.
l No encienda las zonas de cocción si hay hojas de
aluminio o materiales plásticos sobre la encimera.
l No se acerque a las zonas de cocción calientes. l Advertencia para considerar antes del primer uso:
la cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa en el vidrio durante el período de almacenamiento. Le aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato, con un producto de limpieza común (crema para lu­strar no abrasiva). Durante las primeras horas de uso , se siente un olor a goma, que desaparece rápidamente.
l La encimera de vidriocerámica es resistente a los
saltos de temperatura y a los golpes. No obstante, si se golpea con objetos con punta puede romperse. En ese caso, desconecte inmediatamente el aparato y llame a un centro de asistencia técnica autorizado para su reparación.
5
Page 5
El programador electtrónico de cocción
Permite programar el horno o el grill en las siguientes funcio­nes:
comienzo de cocción retardado con duración establecida;
comienzo inmediato con duración establecida;
cuentaminutos. Función de las teclas:
: cuentaminutos horas, minutos
H
: duración de la cocción
$
: final de cocción
%
: conmutación manual
(
: configuración tiempos hacia atrás
)
: configuración tiempos hacia adelante
*
Como poner en hora el reloj digital
Después de la conexión a la red o después de una falta de corriente, el display centellea en: 0.00
Presionar contemporáneamente las teclas $ y % y pos­teriormente (dentro de los 4 segundos) con las teclas ) y
seleccionar la hora exacta.
*
Con la tecla * el tiempo aumenta. Con la tecla ) el tiempo disminuye.
Se pueden realizar eventuales actualizaciones de la hora de dos modos diferentes:
1. Repetir completamente las fases descriptas más arr iba.
2. Presionar la tecla ( y posteriormente con las teclas ) y
actualizar la hora.
*
Funcionamiento manual del horno
Después de haber seleccionado la hora, el programador va automáticamente a la posición manual.
Nota: Presionar la tecla ( para restablecer el funcionamiento manual después de cada cocción “Automática”.
4. Al soltar la tecla, en el display, después de 4 segundos aparece la hora corriente:
?
La palabra auto encendida recuerda que se ha realizado la programación de la duración y del final de cocción en la función automática. A partir de ese momento, el horno se enciende automáticamente a las 12,30 horas para terminar 30 minutos después. Cuando el horno está encendido aparece la ollita
encendida m durante toda la cocción. Es posible visualizar, en cualquier momento, la duración configurada presionando
la tecla $ presionando la tecla % se visualizará la hora de final de cocción.
Al finalizar la cocción suena una señal acústica; para interrumpirla presionar una tecla cualquiera, con excepción
de las teclas ) y *. Comienzo inmediato con duración establecida
Programando sólo la duración (puntos 1 y 2 del párrafo «Comienzo de cocción retardado con duración establecida») comienza inmediatamente la cocción.
Para anular una cocción ya pr ogramada
Presionar la tecla $ y con la tecla ) llevar el tiempo a
,
luego presionar la tecla de funcionamiento manual (.
Función cuentaminutos
En el funcionamiento con cuentaminutos se configura un tiem­po a partir del cual comienza una cuenta regresiva. Esta fun­ción no controla el encendido y apagado del horno, solamen­te emite una alarma acústica cuando se vence el tiempo.
Al presionar la tecla « aparece:
Comienzo de cocción retardado con duración establecida
Se debe configurar la duración de la cocción y la hora de final de cocción. Supongamos que el displa y indique las 10,00 horas
1.
Llevar los pomos
temperatura deseadas (por ejemplo: hor no convencional, 200°C).
2. Presionar la tecla $ y posteriormente (dentro de los 4 segundos) con las teclas ) y * configurar la duración
deseada. Supongamos configurar una cocción de 30 minutos; aparece:
de mando del horno hasta la función y
+
Al soltar la tecla, pasados 4 segundos, aparece nuevamente la hora corriente con el símbolo m y la palabra auto.
3. Presionar la tecla % y posteriormente presionar las te­clas ) y * hasta configurar la hora de final de cocción
deseada, supongamos las 13,00
=
,
Luego con las teclas * y ) configurar el tiempo deseado. Al soltar la tecla, el tiempo parte inmediatamente, en el display
aparece la hora corriente.
.
Al finalizar el tiempo, se emite una señal acústica que se puede detener presionando una tecla cualquiera (excepto las teclas
y )) y el símbolo H se apaga.
*
Corrección, cancelación de datos
Los datos configurados se pueden cambiar en cualquier momento presionando la tecla correspondiente y
presionando la tecla * o ).
Cancelando la duración de cocción se obtiene también la cancelación automática del final del funcionamiento y vi­ceversa.
En el caso de funcionamiento programado, el aparato no acepta tiempos de final de cocción anteriores a los de comienzo de cocción propuestos por dicho aparato.
6
Page 6
Cómo mantenerlo en buenas condiciones
Antes de efectuar cualquier operación, desconectar el apa­rato de la alimentación eléctrica.
Para una duración prolongada del horno es indispen­sable realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza general, teniendo presente que:
Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable se deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. El acero inoxidable puede quedar manchado . Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos que se encuentran normalmente en el comercio. Se sugiere un aclarado abundante y secado inmediato después de la limpieza.
El interior del horno se debe limpiar, preferentemente cada vez que se usa, cuando todavía está tibio , usando agua caliente y detergente, enjuagando y secando lue­go cuidadosamente con un paño suave. Evite el uso de detergentes abrasivos (por ejemplo los polvos, etc...) y de esponjas abrasivas para platos o ácidos (por ejem­plo, anticaliza, etc...), porque podrían arruinar el esmal­te. Si la suciedad es par ticular mente difícil de eliminar, use un producto específico para la limpieza del horno, siguiendo las instrucciones contenidas en el paquete.
si usa el horno por un tiempo prolongado se podría for­mar líquido de condensación. Séquelo usando un paño suave.
una junta de goma alrededor de la apertura del horno garantiza su correcto funcionamiento. P or lo tanto , con­trole periódicamente el estado de dicha junta. Si es ne­cesario límpiela evitando usar productos o elementos abrasivos. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia más cercano. Es aconsejable no usar el hor­no hasta que no haya sido reparado .
no revista nunca el fondo del horno con hojas de alumi­nio, porque la consiguiente acumulación de calor perju­dicaría la cocción dañando también el esmalte.
limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando produc­tos y esponjas no abrasivos y séquelo con un paño sua­ve.
las placas eléctricas se limpian con un paño húmedo y se untan con un poco de aceite cuando todavía están tibias;
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la instalación eléc­trica, o desenchufarlo.
Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resistencia a alta temperatura (300°C) con las siguientes caracte­rísticas:
- T ensión 230/240 V
- Potencia 25W
- Casquillo E14
Colocar de nuevo la tapa de vidrio . V olver a darle alimen­tación a la cocina.
Limpieza de la encimera
Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar el polvo o los residuos de comidas cocinadas precedente­mente. La superficie de la placa de cocción se deberá limpiar regularmente con una solución de agua tibia y detergen­te no abrasivo. Periódicamente será necesario usar productos específicos para la limpieza de las encimeras de vidriocerámica. Primero, elimine de la encimera, todos los restos de comidas y salpicaduras de grasa con una raedera para la limpieza, por ejemplo (no se suministra con el equipo) B (ver la Fig. A). Limpie la encimera cuando está tibia; utilice un producto de limpieza adecuado y papel para cocina (ver la Fig. B). Luego frote con un paño húmedo y seque.
Cómo extraer la puerta del horno
Para realizar una limpieza más profunda es posib le extraer la puerta del horno. Proceda del siguiente modo:
abra completamente la puerta;
alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras;
agarre la puerta de los dos lados externos, ciérrela len­tamente pero no completamente;
tire la puerta hacia Ud. extra yéndola de su alojamiento;
Vuelva a montar la puerta siguiendo el procedimiento descripto arriba pero en sentido contrario.
123
Fig. A Fig. B Hojas de aluminio, objetos de plástico o material sintético , que accidentalmente se hayan fundido , así como también el azúcar o comidas con un alto contenido de azúcar se deben eliminar inmediatamente de la zona de cocción cuando todavía está caliente con una raedera. Los productos de limpieza específicos forman una capa superficial transparente repelente a la suciedad. Esto protege también la superficie de eventuales daños
7
Page 7
causados por comidas con un alto contenido de azúcar. Nunca utilice esponjas o productos abrasivos, se deben evitar los detergentes químicamente agresiv os como los aerosoles para horno o productos quitamanchas.
Producto de limpieza Lungares de venta
Rasqueta Hojas de recambio
Bricolage en Grandes superficies, Ferreteria s, Drogueriás
Consejos prácticos para la cocción
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para gui­sar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo el usuario podrá aprovechar muy bien este aparato ideal para la cocina, por lo que las advertencias que damos a conti­nuación son solo sugerencias que podrán ampliarse con la experiencia personal de cada uno.
Precalentamiento
Cuando sea necesario precalentar el horno, en general, to­das las veces que se cocinen alimentos con levadura, es
posible utilizar la función bventilado” que permite alcan­zar la temperatura deseada en breve tiempo y con consu­mos reducidos. Una vez colocado en el horno, se puede pasar a la función de cocción más indicada.
Cocción simultánea en distintos niveles.
Si debe cocinar en dos niveles utilice solamente la función
bventilado” que es la única que permite tal posibilidad.
El horno está dotado de 5 niveles. En la cocción ventilada utilizar dos de los tres niveles centrales, el primero de abajo y el último de arriba son los que reciben directamente el embate de aire caliente, que podría provocar quemaduras a las comidas delicadas .
Por lo general, utilizar el 2° y 4° nivel desde abajo, colocando en el 2° nivel las comidas que requieren mayor calor. Por ejemplo cuando se trate de cocción de asados de carne contemporáneamente a la de otras comidas, colocar el asado en el 2°nivel, dejando el 4° nivel para los alimentos más delica dos;
Cuando se trate de la cocción contemporánea de comidas que tienen tiempos y temperaturas de cocción diferentes, seleccionar una temperatura intermedia entre ellas, colocar en el 4° nivel la comida más delicada y extraer antes del horno la comida con tiempo de cocción más breve;
Utilizar la asadera en el nivel inferior y la rejilla en el superior;
Uso del grill El horno multifunción pone a su disposición 2 posibilida­des diferentes de asar, solo y exclusivamente con la puerta del horno cerrada.
Utilice la función dgrill” colocando el alimento en el centro de la parrilla (ubicada en el 3° o 4° nivel comenzando desde abajo), debido a que resulta encendida solamente la parte central de la resistencia superior.
Clean, Vitroceramic, Si dol Inox
SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española
Utilice el primer nivel, desde abajo, para colocar en él la bandeja suministrada con el aparato , para recoger jugos y/o grasa. Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar el termostato al máximo. Pero esto no significa que no se pue­dan utilizar temperaturas inferiores simplemente llev ando la perilla del termostato hasta la temperatura deseada.
La posición e «grill ventilado» es muy útil para asados veloces, se distribuy e el calor emitido por el grill permitiendo
junto con el dorado superficial, obtener también la cocción de la parte inferior. Puede usarla también en la parte final de la cocción de los alimentos que necesiten dorado superficial, por ejemplo, es ideal para dorar la pasta al horno, al final de la cocción. Cuando utilice dicha función coloque la rejilla en el 2° o 3° nivel comenzando desde abajo (ver la tab la de cocción) lue­go, para recoger la grasa y evitar la formación de humo, coloque una bandeja en el 1° nivel, desde abajo.
Importante: efectuar la cocción al grill con la puerta del horno cerrada, para obtener, juntamente con los mejores
resultados, un sensible ahorro de energía (10% aproxima­damente). Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar el termostato a 200 °C, porque esta es la condición de rendi­miento óptimo, que se basa en la radiación de los rayos infrarrojos. Pero esto no significa que no se puedan utilizar temperaturas inferiores simplemente llevando la perilla del termostato hasta la temperatura deseada.
Por lo tanto, al utilizar las funciones grill, los mejores resultados se obtienen colocando la rejilla en los últi­mos niveles comenzando desde abajo (ver la tabla de cocción) luego, para recoger la grasa y evitar la forma­ción de humo, coloque la bandeja suministrada con el aparato en el primer nivel, desde abajo.
Preparación de postres y repostería en general
Para la cocción de tortas, colóquelas en el horno siempre con el horno caliente, espere que termine el precalentamiento, indicado con el apagado de la luz testigo roja «I». No abra la puerta durante la cocción para e vitar que la torta se baje. En general:
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportunid ad selec cionar tempera tura con 10°C superior y re ducir el tiempo de cocción.
Grandes superficies , Supermercados, Drogueriás
8
Page 8
Cuando el bizcocho no fermenta
Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C.
Torta oscur a en la superfi cie
Colocar el molde má s abajo , selec cion ar una temperatura menor y p rolon gar el tiempo de cocci ón
Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro
Usar menos líquido, red ucir la temp eratur a, aumen tar el tiempo de cocción
La torta no se desprende del molde
Unte bien el molde y espar za sobr e él un poc o de harina o utilice papel p ara hor no.
"Cociné en varios niveles (en la función "ventilado") y en todos ellos, la cocc ión no está en el mismo estado de avance "
Seleccione una temp eratu ra infer ior. No necesariament e aquel los nive les qu e se han introducido simultán eamen te se d eben ex traer al mismo tiempo.
Cocción de la pizza
Para lograr una buena cocción de la pizza utilice la fun­ción b “ventilado”:
Precaliente el horno durante 10 minutos, como míni­mo
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apo­yándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la bandeja para horno aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
No abra frecuentemente el horno durante la cocción.
En el caso de pizzas muy condimentadas (capricho­sa, cuatro estaciones) es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
En la cocción de ‘pizza’ sobre dos niveles utilizar el 2° y el 4° a una temperatura de 220°C y colocar en el horno después de haberlo pre-calentado por unos 10 minutos como mínimo.
Cocción del pescado y de la carne
Para las carnes blancas , las aves y el pescado utilice tem­peraturas desde 180 °C a 200 °C. Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la parte externa, conservando en su interior el jugo, es im­portante comenzar con una temperatura inicial alta (200°C-220°C) por un breve tiempo , para después dismi­nuirla. Por lo general, cuanto más grande es el trozo de asado, menor será la temperatura y más largo el tiempo de coc­ción. Colocar los troz os de carne en el centro de la parri­lla y colocar la grasera por debajo para recoger el jugo. Colocar bien la parrilla de manera que la carne ocupe el centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo, usar el primer nivel inferior. Para obtener asados sabro­sos (en particular pato y animales de caza) condimente la carne con tocino o panceta y colóquela en la parte su­perior.
9
Page 9
Posición de la
a
b
c
perilla de selección
1 Convencio na
Comida para cocinar Peso
l
Pato Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Bizcochos (de pastaflora) Torta glaseada
(Kg)
1 1 1
-
1
Posición para
la cocción en
los pisos
desde abajo
3 3 3 3 3
Tiemp o d e
precalentamiento
(minutos)
15 15 15 15 15
Posición de la
perilla del
termostato
200 200 200 180 180
Tiemp o d e
cocción
(minutos)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
2 Ventilado
3 Horno Superior
4 Grill
d
5 Grill ventilado
Pizza (en 2 niveles) Lasañas Cordero Pollo asado + patatas Caballa Plum-cake Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles) Bizcochos (en 2 niveles) Bizcocho (en 1 nivel) Bizcocho (en 2 niveles) Tortas saladas
Retoques de cocción - 3/4 15 220 -
Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Chuletas Hamburguesas Caballa Tostadas
Con asador a uto mát ico
(cuando existe)
Asado de ternera Pollo asado Cordero asado
Pollo a la parrilla Sepias
1 1 1 1 1 1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
1 1
1 1 1 1 1 1
n.° 4
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
2-4
3 2
2-4
2 2
2-4 2-4
2
2-4
3
4 4
4
3/4
4 4 4 4 4
-
-
-
3 3
15 10 10 10 10 10
10 10 10 10 15
5 5
5 5 5 5 5 5 5
5 5 5
5 5
220 200 180 180 180 170
190 180 170 170 200
Max Max
Max Max Max Max Max Max Max
Max Max Max
200 200
15-20 30-35 50-60 60-75 30-35 40-50
20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
8-10
6-8
10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
80-90 70-80 70-80
55-60 30-35
10
e
Con asador a uto mát ico
(cuando existe)
Asado de ternera Pollo asado Pollo (asado) + patatas (en la bandeja ) Cordero asado
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las cocciones al grill o grill ventilado, la bandeja se coloca siempre en el 1° nivel a partir de abajo.
1.5
2.0
1.5
-
1.5
-
-
-
2
-
5 5 5 5 5
200 200 200 200 200
70-80 70-80 70-75 70-75 70-80
10
Page 10
La seguridad como una buena costumbre
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico:
diríjase exclusivamente a centr os de asistencia técnica autorizados
requiera siempre el uso de repuestos originales
Para mover el aparato y con el fin de evitar daños
a personas y al mismo aparato, utilice siempre las manijas especiales que se encuentran en los costados del horno.
El aparato está destinado a un uso no profesional en las viviendas y sus características no se deben modi­ficar.
Las instrucciones son válidas sólo en los países de destino cuyos símbolos figuran en el manual y en la placa de características.
La seguridad eléctrica de este aparato está garantiza­da solamente cuando el mismo está correctamente conectado a una eficiente instalación de puesta a tie­rra de acuerdo a lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad.
Durante el uso del aparato los elementos calenta-
dores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
Tratándose de fuentes de peligro, evite que los niños e incapaces se pongan en contacto con:
- los mandos y el aparato en general;
- los embalajes (bolsitas, poliestireno, cla v o s, etc.);
- el aparato, durante e inmediatamente después del fun­cionamiento del horno y del grill, debido al sobrecalentamiento;
- un aparato inutilizado (en este caso, se deben prote­ger las partes que podrían ser peligrosas).
Evite las siguientes operaciones:
- tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
- el uso cuando está descalzo;
- tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo del tomacorriente;
- operaciones impropias y peligrosas;
- obstruir los orificios de ventilación o para eliminación del calor;
- que el cable de alimentación de pequeños electrodo­mésticos quede en contacto con las partes calientes del aparato;
- la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
- el uso del horno como trastero;
- el uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
- el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolonga­ciones;
- intentos de instalación o reparación sin la interven­ción de personal calificado.
Es absolutamente necesario llamar a personal especializado en los siguientes casos:
- instalación (según las instrucciones del fabricante);
- cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento;
- sustitución del toma en caso de incompatibilidad con el enchufe del aparato .
Es necesario llamar a centros de asistencia autorizados por el fabricante, en los siguientes casos:
- dudas sobre la integridad del aparato después de ha­ber quitado el embalaje;
- daño o sustitución del cable de alimentación;
- avería o mal funcionamiento, solicitando repuestos originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
- sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones;
- verificar la integridad después de haber quitado el em­balaje;
- desconectar el aparato de la red de alimentación eléctri­ca en caso de mal funcionamiento y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento;
- cuando no se utiliza, desconecte el aparato de la red eléctrica y cierre la llave de gas (si está pre visto);
- utilice guantes para horno para introducir o extraer reci­pientes;
- tome siempre la manija de la puerta en el centro debido a que los extremos podrían estar más calientes con mo­tivo de ev entuales salidas de aire;
- controlar siempre que las perillas estén en la posición «•»/»o» cuando no se utiliza el aparato.
- cortar el cable de alimentación después de haberlo des­conectado de la red eléctrica cuando se decide no utili­zar más el aparato.
El fabricante no se puede considerar responsable por eventuales daños derivados de: errores en la instalación, usos impropios, erróneos e irracionales.
11
Page 11
Instalación
La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente califica­do. Una incorrecta instalación puede causar daños a perso-
nas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabrican­te no puede ser considerado responsable. Importante: cualquier intervención de regulación, manteni­miento, etc. se debe realizar con el horno desconectado de la red de alimentación eléctrica.
Instalación de los hornos empotrables
Para garantizar un b uen funcionamiento del aparato empotrable, es necesario que el mueble tenga las características adecua­das. En la siguiente figura se indican las dimensiones del espa­cio en el mueble cuando el horno se instala bajo encimera y en columna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para un correcto centrado , regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno, a la altura de los 4 orificios del marco. En particular, si el espesor del costado del mueble es:
de 20 mm: la parte móvil del taco se debe extraer (Fig.A);
de 18 mm: utilice la primera ranura; ya predispuesta de
fábrica (Fig. B);
de 16 mm: utilice la segunda ranura (Fig. C).
Fig. A Fig. B
Para gar antizar una b uena aireación es necesario eliminar la pared posterior del espacio para el horno, es preferible instalar­lo de modo que apoye sobre dos listeles de mader a; en el caso de que sea una superficie continua de apoyo, la misma debe tener una abertura de 45 x 560 mm como mínimo.
45 mm.
560 mm.
Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor. En particular, en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deberán ser resistentes a una temperatura de 100 °C. En conformi­dad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las paredes en las que hay instalaciones eléctricas. Todas las par tes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
Fig. C Para fijar el horno al mueble abra la puerta del horno y fíjelo mediante 4 tornillos para madera en los 4 orificios ubicados en el marco.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica a la red se debe realizar a través de la cocina. La encimera se conecta a la cocina mediante un conector. Las cocinas están fabricadas para el funcionamiento con corriente alterna para la tensión y frecuencia de alimentación indicada en la placa de características.
12
Page 12
ENCIMERA EMPOTRABLE
Presente s lo
en algunos
modelos
BLANCO ROJO
COCINA EMPOTRABLE
AMARILLO
AZUL VERDE
Montaje del cable de alimentación
Apertura del tablero de bornes:
Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes.
Para la colocación del cable, realizar las siguientes opera­ciones:
aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N-6
fijar los cables debajo de las cabezas de los tornillos res­petando los colores: Azul (N) Marrón (L) Amarillo-V er-
de 6
fijar el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cerrar la tapa.
NL
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar, en el cab le, un enchufe normalizado para la poten­cia indicada en la placa de características; en caso de co­nexión directa a la red, es necesario colocar entre el apara­to y la red, un interruptor omnipolar con una distancia míni­ma entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que:
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es nece­sario verificar este fundamental requisito de seguridad y , en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente es­pecializado. El fabricante no puede ser considerado res­ponsable por los ev entuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa de características (ubicada en el aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la red de distribu­ción eléctrica y gas.
Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado .
En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables del toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable es necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y prolongaciones conformes a las normas vigentes de seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de capacidad de corriente marcado en el adaptador simple y en las prolongaciones, y el de máxima potencia marcado en el adaptador múltiple. El enchuf e y el toma
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
13
Page 13
Características técnicas
Dimensiones útiles del horno:
ancho: 43,5 cm.
profundidad: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volumen útil del horno:
litros 56
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos Norma EN 50304 Consumo de energía por convección Natural
función de calentamiento: a Convencional Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada
función de calentamiento: b Ventilado
Tensión y frecuencia de alimentación: HB 52 ...
230V/400V ~ 3N 50/60Hz 8950W
HB 56 ...
230V/400V ~ 3N 50Hz 8950W
7
Este aparato ha sido fabricado conforme con las siguientes Directivas Comunitarias
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
- 2002/96/CE
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
14
Page 14
Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. P ara conhecê-lo , utilizá-lo da melhor maneira e durante longo tempo, é aconselháv el, antes de utilizar o aparelho , ler atentamente as advertências contidas no presente folheto , que f ornecem importantes indicações relativas a segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Guarde cuidadosamente este folheto para consultas futuras. Obrigado
Visto de perto
A. Painel de comandos B. Bandeja pingadeira ou plano de cozedura C. Grelha da prateleira do forno D. Chapa eléctrica E. Selector para a temperatura de cozedura F. Botões das chapas eléctricas G. Indicador luminoso das chapas eléctricas H. Carris de deslizamento para bandejas pingadeiras
e grelhas
I. Indicador luminoso do forno (presente somente em
alguns modelos) - Se estiver aceso indica a fase de
aquecimento até a temperatura programada L. Selector das funções de cozedura M. O manípulo do conta minutos para o final da
cozedura (presente somente em alguns modelos) O. Programador electrónico (somente em alguns
modelos) - Possibilita prog ramar quaisquer funções de
cozedura se for definida a duração e a hora de final de
cozedura. T ambém desempenha a função de contador
de minutos.
D
A
H
C
B
D
I
G
12 11 10 9 8
7
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
1
12
2
2
11
MAX
3
3
10
220
4
4
9
180
5
5
8 7
6
6
F
0
60
100 140
L
E
M
Como utilizar
O forno de múltiplas funções une em um único aparelho as vantagens dos tradicionais fornos de conv ecção natu­ral: “estáticos” às dos modernos fornos de conv ecção for­çada: “ventilados”. Trata-se de um aparelho extremamente versátil que pos­sibilita escolher de modo fácil e seguro entre 5 diferentes métodos de cozedura. A selecção das várias funções pro­porcionadas é realizada mediante os botões de selecção “L” e do termostato “E” que há no painel.
Atenção: A primeira vez que o acendem, aconselhamos deixar funcionar a vácuo o forno aproximadamente du­rante meia hora com o termostato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Logo depois, passado esse tempo, desligá-lo , abrir a porta do forno e ventilar o local. O cheiro que às vezes se sente durante esta operação deve-se à e vaporação das substâncias usadas par a pro­teger o forno durante o período entre a produção e a ins­talação do produto.
I
G
12 11 10 9 8
7
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
1
12
2
2
11
MAX
3
3
10
220
4
4
9
180
5
5
8 7
6
6
F
0
60
100 140
L
E
O
Atenção: Utilize a primeira prateleira a partir de baixo, e coloque a bandeja pingadeira fornecida, para a colecta do suco e/ou gordura derretida, somente se cozer no grill ou com espeto giratório (presente somente em alguns modelos). P ara as demais cosedur as, nunca utilize a pri­meira prateleira de baixo e nunca apoie objectos no fun­do do forno enquanto estiver a coser , porque poderá cau­sar danos ao esmalte do forno. Coloque sempre os reci­pientes de cosedura (formas, películas de alumínio etc. etc.) na grelha fornecida com o aparelho apropriadamen­te colocada nos carris do forno. Atenção: para utilizar o forno com funcionamento manu­al, ou seja com o programador de fim de cozedura desactivado, é necessário colocar em coincidência com
a referência fixa do painel, o símbolo 9. Observação: Nos aparelhos dotados de programador
electrónico, para utilizar o f orno eléctrico, carregue a tecla
( (no visor aparecerá o símbolo m) antes de seleccionar
a função de cozedura desejada.
15
Page 15
Forno Estático a
Posição do selector do termostato “E”: entre 60°C e Max. Nesta posição acendem-se os dois elementos aquece­dores inferior e superior. É o clássico forno da vó que entretanto foi melhorado a um nível e xcepcional de distri­buição da temperatura e de diminuição dos consumos . O forno estático continua insuperável se for-se coz er pratos com ingredientes constituídos por dois ou mais elemen­tos que combinem-se para formarem um prato único , como por exemplo: couves com costeleta de porco, bacalhau com hortaliças, peixe com hortaliças, carne de vitela com
arroz etc. ... Obtêm-se óptimos resultados na preparação
de pratos a base de carne de vaca ou vitela, tais como: carne na brasa, febras, gulasch, caça, coxa e lombo de
porco etc. ... que necessitarem de cozedura lenta e fre-
quentemente deitar-lhes líquidos. Em todo o caso conti­nua a ser o melhor sistema de cozedura para doces, fru­tas e para pratos com recipientes tampados específicos para assar no forno. Na cozedura com forno estático, uti­lize apenas uma prateleira, porque se empregar mais de uma, a distribuição da temperatura será má. Se utilizar mais de uma prateleira, a disposição das prateleiras po­derá equilibrar a quantidade de calor entre a parte supe­rior e a inferior. Se a cozedura precisar de mais calor por baixo ou por cima, utilize respectivamente as prateleiras superiores ou inferiores.
Forno Ventilado b
Posição selector termostato “E”: Entre 60°C e Max. Activam-se os elementos de aquecimento e entra em fun­cionamento a ventoinha. O calor é constante e uniforme no inteiro forno, o ar coze e cora os alimentos de modo uniforme em todos os pontos. É possível cozer contemporaneamente pratos mesmo diferentes, desde que as temperaturas de cozedura sejam similares . É pos­sível utilizar até 2 prateleiras contemporaneamente no má­ximo, a obedecer as adv ertências apresentadas no pará­grafo “Cozedura contemporânea em mais de uma prate­leira”. Esta função é especialmente indicada para pratos gratinès ou para pratos que necessitarem de cozedura durante bastante tempo, como por exemplo: lasanha, macarrão
com molho denso, frango assado com batata etc. ... Ob-
têm-se notáveis vantagens ao assar carne porque a me­lhor distribuição da temperatura possibilita empregar tem­peraturas mais baixas que redizem a dispersão da humidade natural e a carne fica mais macia e diminui menos de peso. O modo ventilado é especialmente acon­selhado para peixe, que pode ser cozido com poucos tem­peros, mantendo inalterados o seu aspecto e sabor . Sobremesas: resultados seguros são obtidos ao assar bolos com levedo. A função “ventilado” também pode servir para degelar ra­pidamente carnes brancas ou vermelhas ou pão, se a tem­peratura for colocada em 80 °C. Para degelar comidas mais delicadas, coloque a 60° C, ou empregue apenas a circulação de ar frio com o selector termostato deixado em 0°C.
Forno “de cima” c
Posição do selector do termostato “E”: Entre 60°C e Max. Acende-se o elemento aquecedor superior. Esta função pode ser utilizada para retoques na cozedu­ra.
Grill d
Posição do selector do termostato “ E”: Max Acende-se o elemento aquecedor superior central. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a superfície dos alimentos que, como obs­truem a saída dos líquidos, mantém o interior mais ma­cio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na su­perfície: bif es de vitela ou v aca, entrecôte, filés , hambúr-
gueres etc. ...
Alguns exemplos de utilização estão apresentados na parágrafo “Conselhos práticos para a coz edura”.
Grill Ventilado e
Posição do selector do termostato “E”:Entre 60°C e Max. Acende-se o elemento aquecedor superior central e a ven­toinha começa a funcionar. Une a irradiação térmica unidireccional com a circulação forçada do ar no interior do forno. Deste modo impede-se a queimadura da super­fície dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetra­ção do calor. São obtidos excelentes resultados se utili­zar o grill ventilado para espetinhos mistos de carne e hortaliças, chouriços, costelas de porco, costeletas de cordeiro, frango com piripíri, codorna com salva, filé de porco etc... Para peix es, o grill ventilado é insuperáv el para coz er fa­tias de cherne, de atum, de peixe espada, chocas reche­adas etc...
A luz do forno
Acende-se se rodar o selector “E” até o símbolo 8. Ilumi­na o forno e permanece acesa enquanto estiver a funcio­nar qualquer dos elementos eléctricos de aquecimento do forno.
O manípulo do conta minutos para o final da cozedura (M) (há somente em alguns modelos)
Alguns modelos são dotados de programador para o final da cozedura. Para utilizá-lo girar o manípulo “M” quase
uma volta completa no sentido horário 4 , para dar cor­da à campainha; em seguida girar no sentido contrário
5 e colocar o sinal de referência fixa do painel na posição
em coincidência com o número correspondente aos minutos desejados; ao final do tempo programado , além do aviso da campainha, o forno apaga-se automaticamen­te. Atenção : para utilizar o forno na modalidade manual, portanto sem o programador de final de cozedura, é pre­ciso colocar o sinal de referência fixa do painel na posição
com o símbolo 9. Quando o forno estiver apagado o programador de final da cozedura pode ser utilizado como um conta minutos normal.
Ventilação de refrigeração
A fim de obter uma redução das temperaturas externas, alguns modelos são equipados com ventoinha de arrefecimento que se activa automaticamente com o f or­no quente. Quando a ventoinha estiver a funcionar , pode ser que se ouça um jacto de ar a sair entre o painel frontal e a porta do forno.
16
Page 16
Observação: No final da cozedura, a ventoinha per­manece ligada até o forno ter arrefecido suficiente­mente.
Descrição
Este fogão pode ser associado a planos com 4 chapas eléctricas (Fig. A), a planos em vidro cerâmica tradicionais (Fig. B) ou a planos em vidro cerâmica com zonas duplas de cozedura (Fig. C).
AA
B
B
A
B
A
B
D
Fig. A Fig. B
B
C
D
C
B
Fig. C
A Chapas eléctricas em ferro gusa B Zonas de coz edur a radiantes C Zonas de coz edur a radiante de diâmetro duplo D Indicadores luminosos de calor resíduo , uma para cada
zona de cozedura: indicam que a respectiva z ona está
com uma temperatura superior a 60° C, apesar do ele-
mento aquecedor estar apagado (presente somente
em alguns modelos)
E Botões especiais de comando F Botões tradicionais de comando
Descrição dos elementos aquecedores Os elementos radiantes tradicionais são constituídos
por resistências circulares. Ficam vermelhos somente após algumas dezenas de segundos depois de terem sido acesos.
Os elementos radiantes com diâmetro duplo.
Funcionalmente similares aos elementos radiantes tradicionais, são reconhecíveis pela presença de uma zona aquecedora (veja a Fig. C). É possível acender somente a parte mais interna ou então ambas.
l Os botões tradicionais de comando das zonas de
cozedura. A cada uma das zonas de cozedura corresponde um botão de comando que possibilita seleccionar 12 temperaturas diferentes desde o v alor mínimo 1 até o máximo 12.
l Os botões especiais de comando das zonas de
cozedura. O botão de comando possibilita escolher entre os dois níveis de potência, ambos reguláveis desde o valor mínimo 1 até o máximo 12. Rode o botão da direcção horária de 1 até 12 para regular no nível de potência mais baixo. Rode o botão até o fim (A), ouve-se um ligeiro clique, activa-se a potência máxima que também pode ser regulada de 12 até 1 ao rodar o botão na direcção antiorária. Para voltar ao valor de potência mínima é necessário colocar novamente o botão na posição zero. No caso de planos em vidro cerâmica com zonas de cozedura com potência dupla (veja a Fig. C) a primeira par te do percurso activa a zona de cozedura mais pequena (interna), par activá­las ambas, e assim ter a disposição a zona de cozedura maior, é necessário colocar o botão na posição (A) e em seguida seleccionar o nível de potência desejado de 12 até 1.
Pos. Chapa irradiadora
0 Apagada 1 Para derreter manteig a, choc olate 2
Para aquecer líquidos
3 4
Para nata e molhos
5
12
11 10 9
8 7
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
1 2 3 4
5 6
6
Para cozer com tem perat ura de ferv ura
7 8
Para assar
9
E
F
E
F
10
Para grandes cozido s
11 12 Para fritar
Funcionamento com ambas as zon as de
A
cozedura
17
Page 17
Indicador luminoso das chapas eléctricas (G)
Acende-se quando se puser a funcionar qualquer elemen­to eléctrico aquecedor do plano de cozedura.
Advertências para a utilização do plano em vidro cerâmica
Para obter os melhores resultados do plano de cozedura, há alguns recursos durante a cozedura ou na preparação dos pratos.
l Empregue panelas com fundo chato, para assegurar
a aderência das panelas na zona de cozedura.
l Empregue panelas de diâmetro suficiente para cobrir
inteiramente a chapa de cozedura, para garantir a utilização de todo o calor disponível.
l Certifique-se que a base das panelas esteja sempre
enxuta e limpa, para garantir bom contacto e longa duração das chapas e das próprias panelas.
l Não empregue as mesmas panelas que utilizar para
os queimadores a gás. A concentração do calor sobre os queimadores a gás e tanta que pode deformar o fundo das panelas, e portanto nunca se obterá o resultado desejado se então empregá-las sobre um plano de cozedura em vidro cerâmica.
l Nunca deixe uma zona de cozedura acesa sem uma
panela em cima, porque o aquecimento será máximo em brevíssimo tempo, com possíveis danos para os elementos aquecedores.
l Não se esqueça que a zona de cozedura permanece
quente pelo menos meia hora depois de desligado; preste atenção para não colocar inadvertidamente recipientes nem objectos sobre uma zona ainda quente.
l Não acenda as zonas de cozedura se houver folhas
de alumínio ou materiais plásticos sobre o plano.
l Não se aproxime das zonas de cozedura quentes . l Advertência antes de utilizar pela primeira vez:
a cola utilizada para as guarnições solta, durante o período de armazenagem, traços de gordura no vidro. É aconselhável eliminá-los antes de utilizar o aparelho, use o seu produto de limpeza habitual (creme brilhante não abrasivo). Durante as primeiras horas de utilização , sente-se um cheiro de borracha, que desaparecerá rapidamente.
l O plano de vidro cerâmica é resistente aos saltos de
temperatura e às batidas. Entretanto se f or batido com objectos pontiagudos poderá partir-se. Neste caso, interrompa imediatamente a alimentação eléctrica e contacte um centro de assistência técnica autorizado para a reparação.
18
Page 18
O programador electrónico de cozedura
Possibilita a progr amação do forno ou grelha nas modalidades de funcionamento:
início posterior da cozedura com duração estabelecida;
início imediato com duração estabelecida;
contador de minutos. Função das teclas:
: contador de min utos horas, minutos
H
: duração da cozedura
$
: final da cozedura
%
: comutação manual
(
: programação adiantar tempos
)
: programação atrasar tempos.
*
Como acertar o relógio digital
Depois da ligação à rede eléctrica ou depois de falta de corren­te, o mostrador piscará com: 0.00
Premer ao mesmo tempo as teclas $ e % e em seguida (dentro de 4 segundos), mediante as teclas ) e
programar a hora e xacta. Mediante a tecla * adianta-se o relógio.
Mediante a tecla ) atrasa-se o relógio.
É possível, se for preciso, acertar novamente a hora de duas maneiras:
1. Repetir todas as fases acima descritas.
2. Premer a tecla ( e em seguida, mediante as teclas ) e acertar o relógio.
Funcionamento manual do forno
Depois de ter programado a hora, o programador automatica­mente passa à posição manual.
Obs.: Premer a tecla ( para restabelecer o funcionamento manual depois de cada vez que cozer em “Automático”.
Início posterior da cozedura com duração estabelecida
Programa-se a duração da cozedura e a hora em que deve terminar. Suponhamos que o mostrador esteja a indicar 10:00 horas.
1. Girar os botões de comando do forno para a função e a temperatura desejada (por ex emplo: forno estático, 200° C).
2. Premer a tecla $ e em seguida (dentro de 4 segundos) mediante as teclas ) e * programar a duração desejada.
Suponhamos programar para cozer durante 30 minutos; será visualizado:
*
*
+
Ao soltar-se a tecla, depois de 4 segundos, será novamente visualizada a hora actual com o símbolo m e a escrita auto.
3. Premer a tecla % e em seguida premer as teclas ) e até programar o hora de final de cozedura desejada, supo-
nhamos às 13,00
*
=
4. Ao soltar-se a tecla depois de 4 segundos no mostrador será visualizada a hora actual:
?
A escrita auto acesa recorda-nos que foi realizada a programa­ção da duração e do final da cozedura com funcionamento au­tomático. Desta maneira o forno acende-se automaticamente às 12:30 horas e paga-se depois de 30 minutos. Quando o
forno estiver aceso , o símbolo da panelinha m permanece aceso durante toda a cozedura. A qualquer momento se for premida a
tecla $ é possível visualizar a duração programada, e se for premida a tecla % será visualizada a hora do final da cozedura.
No final da cozedura tocará um sinal acústico; para inter­rompe-lo premer uma tecla qualquer , excepto uma das duas
teclas ) e *. Início imediato com duração estabelecida
Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do pará­grafo “Início posterior da cozedura com duração estabelecida”) inicia-se imediatamente a cozedura.
Para anular uma cozedura já pr ogramada
Premer a tecla $ e mediante tecla ) colocar o tempo novamente em:
,
e em seguida premer a tecla de funcionamento manual (.
Função contador de minutos
No funcionamento com o contador de minutos programa-se um tempo a partir do qual começa uma contagem regressiva. Esta função não comanda o forno para acender-se ou apagar­se, simplesmente avisa, mediante um sinal acústico , o tempo decorrido.
Premer a tecla , será visualizado:
,
Em seguida, mediante as teclas * e ), programar o tempo desejado.
Ao soltar a tecla, o tempo parte exactamente no segundo, no mostrador é visualizada a hora actual.
.
No final do tempo tocará um sinal acústico que poderá ser interrompido ao premer-se uma tecla qualquer (excepto as teclas
e )), apaga-se e o símbolo H si spegne.
*
Correcção e cancelamento dos dados
Os dados programados podem ser mudados a qualquer momento, ao premer-se a tecla correspondente e premer-
se a tecla * ou ).
Ao cancelar-se a duração da cozedura ocorre o cancela­mento automático também da programação para final de funcionamento e vice-versa.
No caso de funcionamento programado, o aparelho não aceita tempos para final de cozedura anteriores aos de iní­cio de cozedura propostos pelo próprio aparelho.
19
Page 19
Como mantê-lo em forma
Antes de cada operação de limpeza, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Para uma longa duração do forno é indispensável re­alizar frequentemente uma cuidadosa limpeza geral, lembre-se que:
Para a limpeza não utilizar aparelhos a v apor.
las peças exteriores esmaltadas ou inoxidáv eis devem ser lavadas com água morna sem usar pós abrasivas nem substâncias corrosivas que poderão estragá-las. O aço inoxidável poderá manchar-se. Se f or difícil tirar as manchas, empregue produtos específicos a venda normalmente no comércio. Aconselha-se enxaguar com muita água e enxugar após a limpeza.
o interior do forno deve ser limpado, preferivelmente todas as vezes que terminar de utilizá-lo, enquanto ainda estiver quente, empregue água quente e deter­gente, enxagúe e, em seguida, enxugue com cuidado usando um pano macio. Evite utilizar detersivos
abrasivos (por exemplo produtos em pó etc. ...), es-
ponjas abrasivas de limpeza de loiça e ácidos (por
exemplo contra calcário etc. ...), porque poderão es-
tragar o esmalte. Se a sujidade for muito difícil de tirar , use um produto específico para limpeza de forno, se­gundo as instruções apresentadas na embalagem do produto.
se usar o forno durante muito tempo , pode ser que se forme condensação. Enxugue-a com um pano macio .
ao redor da abertura do forno, uma guarnição em bor­racha garante um funcionamento correcto do mesmo. Portanto periodicamente verifique o estado desta guar­nição. Se for necessário, limpe-a mas evite usar pro­dutos ou objectos abrasivos. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais perto. É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
nunca forre o fundo do forno com folhas de alumínio, porque a acumulação de calor consequente perturba­rá a cozedura e também danificará o esmalte.
limpe o vidro da porta do forno utilizando produtos e esponjas não abrasivas e enxugue com um pano ma­cio.
limpe as chapas eléctricas com um trapo húmido e unte-as com um pouco de óleo quando ainda estiverem mornas;
Como tirar a porta do forno
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possív el tirar a por­ta do forno. Proceda da seguinte maneira:
abra inteiramente a porta;
lev ante e rode as alavancas situadas nas duas dobr a­diças;
segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a de novo de v agar mas não inteiramente;
puxe a porta na direcção de si a tirá-la do lugar;
Monte a porta realizando na ordem contrária as operações aci ma descritas.
123
Troca da lâmpada no vão do forno
Desligue o forno da rede de alimentação através do interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno ao sistema eléctrico, ou desligue a ficha, se for aces­sível;
Desatarraxe a tampa de vidro do porta lâmpada;
Desatarraxe a lâmpada e substitui-a com uma resis­tente à alta temperatura (300°C) que tenha as seguin­tes características:
- Tensão 230/240 V.
- Potência 25 W.
- Bocal E14
• Atarraxe a tampa de vidro e ligue novamente o f orno à
rede.
Limpeza do plano de cozedura
Antes de começar a cozer, é necessário limpar a superfície do plano usando um pano húmido para remover poeira e resíduos de alimentos anteriormente cozidos. A superfície do plano deve ser limpada periodicamente com uma solução de água morna e detergente não abra­sivo. Periodicamente será necessário usar produtos específicos para a limpeza dos planos de cozedura em vidro cerâmica. Em primeiro lugar, tire do plano de cozedura todos os restos de alimentos e respingos de gordura com, por exemplo B, uma espátula de limpeza (não fornecida) (veja a Fig. A).
20
Page 20
Limpe o plano de cozedura enquanto ainda estiver morno; utilize um produto de limpeza apropriado e toalhas de papel de cozinha (veja a Fig. B). Em seguida esfregue com um pano húmido, então enxugue.
eliminados imediatamente da zona de cozedura ainda quente, mediante uma espátula. Os produtos de limpeza específicos formam uma camada superficial transparente repelente de sujidade. Isto também protege a superfície contra eventuais danos causados por comidas com alto teor de açúcar. Em nenhum caso utilize esponjas ou produtos abrasivos, nem detergentes quimicamente agressivos, tais como spra ys para forno ou produtos removedores de manchas.
Fig. A Fig. B Folhas de alumínio, objectos de plástico ou material sintético, que por acaso se tenham derretido , assim como açúcar ou comidas com ato teor de açúcar devem ser
Conselhos práticos para a cozedura
O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de pos­sibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos da melhor maneira. O tempo e a e xperiência permitirão apro­veitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto as notas seguintes constituem apenas indicações gerais que poderão ser ampliadas com a experiência pessoal.
Pré-aquecimento
Se for necessário aquecer previamente o f orno, em geral todas as vezes que for assar pratos com le vedo, é possí-
vel utilizar a função bventilado” que possibilita chegar à temperatura desejada em pouco tempo e com baixos consumos. Depois de colocar o que for assar dentro do forno, será possível passar para a função de cozedura mais indicada.
Cozedura simultânea em várias prateleiras
Se quiser cozinhar em duas prateleiras, utilize somente a função bventilado” que é a única que consente esta possibilidade.
O forno é equipado com 5 planos. Na coz edur a venti­lada utilize duas das três prateleiras, a primeira em baixo e a última em cima estão inseridas directamen­te na área mais quente que poderá provocar queima­duras nos alimentos delicados;
Utilize normalmente a 2a e a 4a prateleira a partir de baixo, coloque na 2a prateleira os alimentos que re­querem maios calor. Por e xemplo no caso da cozedu­ra dum assado de carne simultaneamente com outros alimentos, coloque o assado na 2a prateleira, e deixe a 4a para alimentos mais delicados;
Na cozedura simultânea de alimentos que têm tem­pos e temperaturas de cozedura diferentes, marque uma temperatura intermediária às duas, coloque os alimentos mais delicados na 4a prateleira e tire pri­meiro do forno o alimento com tempo de cozedura mais rápido;
Detergente para vidro-cerâmica
Raspador a lâmina
Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP
Utilize o tabuleiro na prateleira inferior e a grelha na superior;
Utilização do grill IO forno multifuncional coloca a disposição 2 possibili­dades deferentes de grelhar , mas exc lusivamente com a porta do forno fechada.
Utilize a função dgrill” e coloque a comida no centro da grelha (colocada na 3a ou na 4a prateleira a partir de baixo), porque fica acesa somente a parte central da re­sistência superior. Utilize a primeira prateleira a partir de baixo, colocando a bandeja pingadeira fornecida para a colecta do suco e/ou gordura derretida. Quando utilizar-se esta função, é recomendável colocar o termostato no máximo. Entretanto isto não quer dizer que não é possível utilizar temperaturas mais baixas, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatu­ra desejada.
A posição egrill ventilado”é utilíssima para grelhadas rápidas, distribui o calor emitido pelo grill e assim possibi-
lita contemporaneamente doirar a superfície e também cozer bem a parte de baixo. Também é possível utilizá-la na parte final da cozedura de pratos que necessitarem doirar a superfície, por e xem­plo, é ideal para doir ar massa assada no fim da cozedu­ra. Ao utilizar esta função, coloque a grelha na 2a ou 3a pra­teleira a partir de baixo (veja a tabela de cozedura), pos­teriormente, para a colecta da gordura derretida e para evitar for mar fumo, coloque a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo.
Importante: efectue a cozedura no grill com a porta do forno fechada; desta maneira obterá, além de me-
lhores resultados, uma sensível economia de energia (aproximadamente 10 %).
Fontes de abastecimento
Passatempos e construçôes
Artigos domésticos, Bricolage, Ferramenta,Gêneros a limenta res
21
Page 21
Quando utilizar esta função, é recomendável colocar o termostato em 200 °C, porque esta é a condição de performance ideal, que se baseia na irradiação dos raios infravermelhos. Entretanto isto não quer dizer que não é possível utilizar temperaturas mais baixas, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura deseja­da.
Portanto os melhores resultados na utilização das fun­ções de grill são obtidas se colocar a grelha nas últi­mas prateleiras a partir de baixo (veja a tabela de co­zedura) posteriormente, para a colecta da gordura der ­retida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira fornecida na primeira prateleira a partir de baixo.
Cozedura de sobremesas
Na cozedura de sobremesas coloque-as sempre no for­no já quente, depois de ter aguardado o fim do pré-aque­cimento, indicado pela luz v ermelha “I” que se apaga. Não abra a porta durante a cozedura, para evitar que o doce abaixe-se. Em geral:
"Assei em várias prat eleir as ( na função "ventilado") e não tudo assou-se uniformemente"
Regule para uma temperatura mais baixa. As prateleiras empre gadas c ontem poranea me nte pode m ser tiradas a medida que fic arem pr onta s.
Bolo muito seco
A próxima vez au mentar a tem perat ura de 10°C e reduzir o tempo de coz edura
O bolo abaixou-se
Cozedura de pizza
Para cozer pizzas utilize a funçãone bventilado”:
Aqueça previamente o f orno pelo menos 10 minutos.
Utilize uma forma de alumínio lev e , apoie-a na grelha do forno. Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza crocante.
Não abra frequentemente o forno durante a cozedura.
No caso de pizzas com muita cobertura (capricciosa, quatro estações), é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Na cozedura de pizzas em duas prateleiras, utilize a 2a e a 4a com temperatura de 220°C e coloque-as dentro depois de ter aquecido o forno pelo menos du­rante 10 minutos.
Cozedura de peixe ou carne
Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperaturas entre 180 °C e 200 °C. Para a carne ficar bem cozida por for a e conservar o suco por dentro, é melhor começar com uma temperatura alta (200°C ~ 220°C) por pouco tempo, para depois diminuí­la sucessivamente. Em geral, quanto maior for o pedaço de carne a ser assa­do, menor dev erá ser a temperatur a e mais longo o tem­po de cozedura. Coloque a carne a ser cozida no meio da grelha e o tabuleiro que recolhe a gordura debaixo da grelha. Instale a grelha na parte central do forno. Se desejar mais calor de baixo use a 1a prateleira a partir de baixo. Para obter assados saborosos (especialmente patos e caça), coloque uma camada de banha ou toucinho na carne, de modo que esteja na parte superior.
Utilizar menos líqui do ou abai xar a temper atura d e 10°C.
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma altur a inf erior, se lecc ionar uma temperatura mais b aixa e d eixá- lo coz er mais temp o.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Utilizar menos líquido, r eduz ir a temp eratu ra, aumentar o tempo de coz edura.
O doce não se solta da forma
Unte bem a forma e deite ta mbém n a mesm a um pouco de farinha ou ut ilize papel de f orno.
22
Page 22
Posição do botão de selecção
Alimento a ser cozido Peso
(Kg.)
Posição de
cozedura
prateleiras
baixas
Tempo de pré­riscaldamento
(minutos)
Posição do
botão do
termostato
Tempo de
cozedura
(minutos)
1 Estático
a
2 Ventilado
b
3 Forno de Cima
c
Pato Carne de vitela ou vaca assada Carne de porco assada Biscoitos
tenra)
Tortas doces
Pizzas Lasanha Cordeiro
Frango assado +batatas
Cavala Plum cake Bigné Biscoitos Pão-de-ló (
prateleira)
Pão-de-ló
prateleiras)
Tortas salgadas
Retoques na cozedur a - 3/4 15 220 -
(de massa
(em 2 prateleiras)
(em 2 prateleiras)
(em 2 prateleiras)
em 1
(em 2
1 1
1
-
1 1
1 1 1 1 1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
3 3
3 3 3
2-4
3 2
2-4
2
2 2-4 2-4
2 2-4
3
15 15
15 15 15
15 10 10 10 10 10 10 10 10
10 15
200 200
200 180 180
220 200 180 180 180 170 190 180 170
170 200
65-75 70-75
70-80 15-20 30-35
15-20 30-35 50-60 60-75 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20
20-25 25-30
4 Grill
d
5 Grill ventilado
e
Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Filé de bacalhau
Verduras na grelha Bife de vitela Costeletas Hambúrgueres Cavala
Tostas
Com espeto giratório
(se houver)
Vitela no espeto Frango no espeto Cordeiro no espeto
Frango na grelha Chocas
Com espeto giratório
(se houver)
Vitela no espeto Frango no espeto Frango (no espeto) + com batatas (na andej a pingadeira) Cordeiro no espeto
1 1
1 1 1 1 1 1
n.° 4
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
2.0
1.5
-
1.5
4 4
4
3/4
4 4 4 4 4
-
-
-
3 3
-
-
-
2
-
5 5
5 5 5 5 5 5 5
5 5 5
5 5
5 5 5 5
5
Max Max
Max Max Max Max Max Max Max
Max Max Max
200 200
200 200 200 200
200
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
80-90 70-80 70-80
55-60 30-35
70-80 70-80 70-75 70-75
70-80
Obs.: os tempos de cozedura s ão indicat ivos e pod erão s erem mo dific ados em função dos próp rios gostos pessoais. Para coz edur a no grill ou no gr ill ve ntilado , é nece ssário coloc ar a ba ndeja pingad eira s empr e na 1a prateleira a partir de bai xo.
23
Page 23
A segurança um bom costume
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
dirija-se exclusiv amente aos centr os de assistência técnica autorizados
solicite sempre a utilização de peças de reposição originais
Para deslocar o aparelho, ao fim de evitar prejuízos
a pessoas e ao próprio produto, utilizar sempre apropriadas empunhaduras criadas aos lados do forno.
Este aparelho foi concebido para utilização não profissi­onal nas moradas e as suas características não podem ser modificadas.
As instruções são válidas somente para os países de destino para os quais os símbolos constam no livrete e na placa de identificação do aparelho.
A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somen­te quando o mesmo tiver sido correctamente ligado a um eficiente sistema de ligação à terra da maneira pre­vista pelas normas de segurança em vigor.
Durante o uso do aparelho os elementos de aqueci-
mento e algumas partes da porta do forno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
Por serem fontes de perigo, evite que crianças e incapazes entrem em contacto com:
- os comandos e o aparelho em geral;
- as embalagens (saquinhos, poliestirol, pregos etc.);
- o aparelho, durante e logo após o funcionamento do for­no e do grill, por causa do superaquecimento;
- o aparelho inutilizado (neste é preciso tornar inócuos os componentes que poderão ser perigosos).
É preciso evitar as seguintes operações:
- tocar o aparelho com partes do corpo húmidas;
- utilizá-lo com os pés descalços;
- puxar o aparelho ou o cabo de alimentação eléctrica para tirar a ficha da tomada de corrente;
- operações impróprias e perigosas;
- tapar as aberturas de ventilação ou de escoamento do calor;
- que o cabo de alimentação de pequenos electrodomés­ticos entrem em contacto com partes quentes do apare­lho;
- a exposição aos elementos atmosféricos (chuva, sol);
- a utilização do forno para guardar utensílios;
- a utilização de líquidos inflamáveis nas proximidades;
- o emprego de adaptadores, fichas múltiplas e/ou exten­sões;
- tentativas de instalação ou reparação sem a interven­ção de pessoal qualificado.
É absolutamente necessário dirigir-se a pessoal qualificado nos seguintes casos:
- instalação (segundo as instruções do fabricador);
- quando houver dúvidas sobre o funcionamento;
- troca de tomada eléctrica no caso de incompatibilidade com a ficha do aparelho.
É preciso dirigir-se aos centros de assistência técnica autorizados pelo fabricador nos seguintes casos:
- no caso de dúvida sobre o bom estado do aparelho, ao tirá-lo da embalagem;
- danos ou troca do cabo de alimentação eléctrica;
- anomalia ou mau funcionamento, solicite sempre peças de reposição originais.
É oportuno efectuar as seguintes operações:
- somente a cozedura de alimentos, evite outras opera­ções;
- verifique o bom estado, logo após tirar da embalagem;
- desligue o aparelho da rede de alimentação eléctrica no caso de mau funcionamento e antes de quaisquer ope­rações de limpeza ou manutenção;
- quando não for utilizá-lo, desligue o aparelho da rede eléctrica e feche a torneira do gás (se houver);
- utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes do forno;
- segure sempre a maçaneta da porta pelo meio, porque a ponta pode estar mais quente por causa de eventual saídas de ar;
- controle sempre que os botões estejam na posição “•”/ ”o” quando o aparelho não for utilizado .
- cor te o cabo de alimentação eléctrica depois de tê-lo desligado da rede eléctrica, quando for decidido não mais utilizar o aparelho.
O fabricador não poderá ser considerado responsável por eventuais danos deriv antes de: errada instalação , ou utilizações impróprias, erradas e não racionais.
24
Page 24
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada conforme as instruções do fabricador, por pessoal profissionalmente qualifica­do. Uma instalação errada pode causar danos às pessoas,
animais ou objectos, em relação aos quais o fabricador não pode ser responsabilizado. Importante: quaisquer inter venções de regulação, manu­tenção etc. precisam ser ef ectuadas com o f orno desligado da electricidade.
Instalação dos fornos de encaixar
Para garantir um bom funcionamento do aparelho de encai­xar é necessário que o móvel seja de características ade­quadas. Na figura a seguir, são apresentadas as dimensões do vão do móvel na introdução embaixo de uma mesa ou numa coluna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Para centr alizar correctamente, regule os 4 taquinhos late­rais do forno em correspondência aos 4 furos na moldura do perímetro. Especialmente se a espessura do painel late­ral do móvel:
for de 20 mm.: a parte móvel do taquinho dev e ser tirada
(Fig. A);
for de 18 mm.: utilize a primeira canaleta; já realizada na
fábrica (Fig. B);
for de 16 mm.: utilize a segunda canaleta (Fig. C).
Fig. A Fig. B
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar o painel traseiro do vão, é pref erível instalar o f orno de modo que apoie sobre ripas de madeira; se houver um plano con­tínuo de apoio, o mesmo precisa possuir uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
Os painéis dos móveis adjacentes ao forno precisam ser de material resistente ao calor. Especialmente no caso de mó­veis de madeira contraplacada, as colas da mesma preci­sam ser resistentes a temperatura de 100 °C. Em conformidade com as normas de segurança, depois de instalar o aparelho encaixado, não de ve ser possível o con­tacto com componentes eléctricos. Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Fig. C Para prender o f orno no móvel, abra a porta do forno e prenda o forno usando 4 parafusos para madeira nos 4 furos situados na moldura do perímetro.
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica à rede deve ser realizada no f ogão . O plano liga-se ao fogão mediante uma cone xão para este fim. Os fogões são predispostos para funcionamento com corrente alternada na tensão e frequência de alimentação indicada na placa de identificação.
25
Page 25
BRANCO
PLANO DE ENCAIXAR
VERMELHO
FOGÃO DE ENCAIXAR
AMARELO
AZUL VERDE
Presente
somente em
alguns
modelos
Montagem do cabo de alimentação
Abertura da caixa de bornes:
Utilize uma chave de fenda para fazer alav anca nas lin­guetas laterais da tampa da caixa de bornes;
Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.
Para a instalação do cabo ef ectue as seguintes opera­ções:
desatarraxe o parafuso da braçadeira e os três parafu­sos dos contactos L-N-6
prenda os cabinhos embaixo da cabeças dos parafu­sos, respeite as cores: Azul (N) Marrom (L) Amarelo-
Verde 6
prenda o cabo de alimentação na apropriada braçadeira e feche a tampa.
NL
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriada à carga indicada na placa de características. Em caso de ligação directa à rede, é preciso interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os con­tactos de 3 mm., dimensionado à carga e de acordo com as normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor). O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não atingir em ponto algum uma temperatura que ultrapasse tem­peratura ambiente de mais de 50°C. Antes de efectuar a ligação verificar se:
A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada somente quando o mesmo estiver ligado a uma instala­ção com contacto de terra eficiente, conforme as nor­mas de segurança eléctrica em vigor. É necessário veri­ficar este requisito fundamental de segurança e, em caso de dúvida, mandar efectuar um controle meticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O fabricador não se responsabiliza por danos eventuais provocados pela falta de ligação à terr a da instalação.
Antes de ligar o aparelho assegure-se de que os dados da plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na emba­lagem) coincidam com os da rede de distribuição eléctri­ca e de gás.
V erifique se a capacidade eléctrica da instalação e das tomadas de corrente são apropriadas para a potência máxima do aparelho que está indicada na plaqueta. Em caso de dúvida dirija-se a pessoal profissionalmente qua­lificado.
No caso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho, mande um técnico profissionalmente qualificado trocar a ficha por outra de tipo adequado. Este técnico deverá também especificamente certificar-se que o diâmetro dos cabos da ficha seja idóneo para a potência absorvida pelo aparelho. Em geral é desaconselhável o uso de adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões. Se o uso de adaptadores for indispensável, use somente adaptadores simples ou múltiplos, e extensões confor­mes às normas de segurança em vigor, porém tome cui­dado para não ultrapassar o limite de capacidade da corrente, indicado no adaptador simples e nas exten­sões, nem o limite de potência máxima indicado no adaptador múltiplo. A ficha e a tomada devem ser fa-
cilmente acessíveis.
26
Page 26
Características técnicas
Medidas úteis do forno:
largura: 43,5 cm.
profundidade: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volume útil do forno:
56 litros
ETIQUETA DE ENERGIA
Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção natural
função de aquecimento: a Estático
Consumo de energia da declaração de Classe com convecção forçada
função de aquecimento: b V entilado
Tensão e frequência da alimentação eléctrica: HB 52 ...
230V/400V ~ 3N 50/60Hz 8950W
HB 56 ...
230V/400V ~ 3N 50Hz 8950W
7
Este equipamento é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:
- 773/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações;
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações;
- 93/68/CEE de 22/07/93 e sucessivas modificações.
- 2002/96/CE
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não dev em ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambien­te. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar inf ormação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
27
Loading...