HOTPOINT/ARISTON HAQ9I MO1L User Manual [fr]

RÉFRIGÉRATEUR A
VEC PORTE À DOUBLE BATTANT
ET CONGÉLATEUR EN BAS GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
Table des matièr
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR.............................................
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES QUOI DE NEUF EN COULISSE? INSTRUCTIONS D’INSTALLA
Pour commencer Installation Du Filtre À Eau Déballage du réfrigérateur Exigences d’emplacement Spécicationsélectriques Retrait et réinstallation des portes du r Enlever et replacer la porte du congélateur/Flexi Fr Nivellement du réfrigérateur Spécications de l’alimentation en eau Raccor
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de ltration de l’eau Accessoires Assistance ou service
UTILISATION DES COMMANDES
Éclairage du réfrigérateur Distributeurs d’eau et de glaçons
UTILISATION DU RÉFRIGÉRA
Ouverture et fermetur Machine à glaçons et bac d’entreposage
T
ABLETTES, BALCONNETS ET TIROIRS
Compartiments de rangement du congélateur Nettoyage Lampes Précautions à pr
DÉPANNAGE
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT..............
ebut du vieux réfrigérateur
.........................................................................
...........................................................
...........................................................
..........................................................
............................................................
........................................................
dement à la canalisation d’eau
..................................................................................
..................................................................
.............................................................
e des portes
.....................................................................................
........................................................................................
endre pour les vacances ou le déménagement
...............................................................................
............................................
............................................
...............................................
TION
...........................................
éfrigérateur
.......................................
........................................
.....................................................
......................................................
............................................
................................................
........................................
TEUR
..............................................
es
.....................
eeze
............
..................................
................................
...........................
42
46
47 48 49
49 49 49 50 50 52 54 55 55 55
57
57 58 58
59
61 63
65
65 66
67
68 69 69 69
72 74
41
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
42
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT: À LIRE ET À RESPECTER
Lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Ces instructions et l’appareil lui-même fournissent d’importants avertissements de sécurité qui doivent être respectés en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si ces instructions de sécurité ne sont pas respectées et en cas de mauvaise utilisation du produit ou de mauvais réglage des commandes.
Les très jeunes enfants (0 à 3 ans) devraient être tenus loin de l’appareil. Les jeunes enfants (3 à 8 ans) devraient être tenus loin de l’appareil, sauf s’ils sont supervisés en tout temps. Les enfants de 8 ans et plus, ainsi que les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que s’ils sont supervisés ou qu’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et comprennent les risques liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans supervision
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent mettre des articles ou en retirer des appareils de réfrigération.
UTILISATION PERMISE
MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’aide d’un dispositif de commutation externe comme une minuterie ni par un système de commande à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins
cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels, maisons d’hôtes, chambres d’hôtel, motels, gîtes touristiques et autres installations d’hébergement.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
L’ampoule utilisée dans l’appareil est spécialement conçue pour les électroménagers domestiques, elle n’est pas conçue pour l’éclairage d’une pièce de la maison (réglementation EC 244/2009).
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement s’il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée. Classe climatique T (°C)
SN: De 10 à 32°C; N: De 16 à 32°C ST: De 16 à 38°C; T: De 16 à 43°C
.
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de réfrigération contient du R600a (HC). Appareils contenant de l’isobutane (R600a) : L’isobutane est un gaz naturel sans impact pour l’environnement, mais inflammable. Il faut donc s’assurer que les tubes du circuit réfrigérant de l’appareil ne sont pas endommagés, particulièrement lorsqu’on vide le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager les tubes du circuit réfrigérant de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles.
AVERTISSEMENT : Ne pas employer de procédé mécanique, électrique ou chimique autre que celui accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur des compartiments de l’appareil si ce dispositif ne correspond pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons ou distributeurs d’eau automatiques dont le raccordement à l’alimentation en eau est indirect doivent être approvisionnés uniquement en eau potable.
AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons et distributeurs d’eau doivent être raccordés uniquement à une arrivée d’eau potable dont la pression est comprise entre 0,14 et 1,0MPa (1,4 et 10 bars).
AVERTISSEMENT : Utilisez les nouveaux flexibles fournis avec l'appareil et les anciens flexibles ne doivent pas être réutilisés.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.
Ne pas avaler le contenu (non toxique) des blocs réfrigérants (offerts sur certains modèles). Ne pas manger de glaçons ou sucettes glacées immédiatement après les avoir retirés du congélateur: elles peuvent causer des brûlures dues au froid.
Pour les produits conçus pour utiliser un filtre à air situé dans un couvercle de ventilateur accessible, le filtre doit toujours être en place lorsque le réfrigérateur est alimenté.
Ne pas ranger de contenants en verre contenant des liquides dans le compartiment de congélation puisqu’ils pourraient éclater. Ne pas obstruer le ventilateur (si inclus) avec des alimentaires. Après avoir rangé les aliments, vérifier que les portes de compartiments ferment bien, particulièrement la porte du congélateur.
Les joints endommagés doivent être remplacés le plus vite possible.
Utiliser le compartiment de réfrigération uniquement pour la conservation d’aliments frais et le compartiment de congélation pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la fabrication de glaçons.
Évitez tout contact direct entre les aliments frais et les aliments déjà congelés. Pour optimiser la vitesse de congélation, les tiroirs peuvent être retirés et les aliments peuvent être placés directement en bas ou en haut du compartiment.
recommandé par le fabricant pour
43
Éviter de placer des aliments non emballés au contact d inter L
es appar
irect ave
nes du compar
c des aliments fr
timen
eils peuvent êtr
ais et les surfaces
t de congéla
e munis
tion.
de compartiments spécialisés (compartiment à aliments frais, boîte à zéro degré, etc.). Sauf si mentionné dans le livret spécifique du produit, ces compartiments peuvent être enlevés sans nuire au rendement de l’appareil.
Avertissement: Risque d’incendie/ matériaux inflammables Pour les compartiments les plus appropriés de l’appareil où des aliments spécifiques seront conservés, tenir compte des températures des différents compartiments de l’appareil comme
suit :
Compartiment de réfrigération : Fruits tropicaux,
boîtes, boissons, œufs, sauces, cornichons, beurre, confiture, fromage, lait, produits laitiers, yogourt. Il est aussi possible de ranger des charcuteries, des desserts, de la viande et du poisson, du gâteau au fromage, des pâtes fraîches, de la crème sure, des poudings et du fromage à la crème. Tiroir pour fruits et légumes au bas du compartiment de réfrigération : Légumes et fruits (sauf les fruits tropicaux). Compartiment de refroidissement : Ne ranger la viande et le poisson que dans le tiroir le plus froid
Compartiment du congélateur:
Convient pour congeler les aliments à température de la pièce et pour ranger les aliments surgelés puisque la température est répartie uniformément dans tout le compartiment. Les aliments surgelés achetés en magasin sont munis d’une date de péremption imprimée sur l’emballage. Cette date tient compte du type d’aliments qui y est contenu et devrait donc être respectée. Les aliments frais devraient être conservés selon la période suivant: 1 à 3 mois pour le fromage, les fruits de mer, la crème glacée, les saucisses et la viande hachée, le lait, les liquides frais; 4 mois pour les biftecks ou les côtes (bœuf, porc, agneau); 6 mois pour le beurre ou la margarine, la volaille (poulet, dinde); 8 à 12 mois pour les fruits (sauf les agrumes), les viandes rôties (bœuf, porc, agneau) et les légumes. Les dates de péremption sur les emballages d’aliments doivent être respectées. Veuillez conserver les denrées alimentaires conformément aux paragraphes ci-dessus pour une meilleure conservation sur la plus longue période, afin d'éviter le gaspillage alimentaire. Pour éviter de contaminer les aliments, suivre les directives suivantes :
Ouvir la porte pour une longue période peut
faire augmenter de façon significative la température dans les compartiments de l’appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui
peuvent entrer en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles.
– nettoyer les contenants d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h; vidanger le système d’eau raccordé à l’alimentation en eau si de l’eau n’a pas été distribuée pendant 5 jours. – ranger la viande et le poisson cru dans des contenants convenables dans le réfrigérateur pour qu’ils n’entrent pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. Dans l’espace convertible, le stockage doit être comme suit :
+10°C: stocker le vin blanc +4°C: légumes et fruit (sauf les fruits tropicaux) 0°C: viandes et poissons Tous les réglages sous zéro: aliments surgelés comme dans le congélateur
Les compartiments deux étoiles pour aliments surgelés
conviennent pour ranger des aliments ranger ou préparer de
pas faire
Ne
compartiments à une, deux ou trois étoiles.
Si l’appar
pendant une dégivrer, le nettoyer, le
pour prévenir l’apparition de moisissure à l’intérieur.
INSTALLA
C
et appar deux U
personnes
tiliser
des
congeler des aliments dans les
eil
de réfrigéra
TION
eil doit
gan
la crème glacée ou des glaçons.
tion
longe période
sécher
êtr plus – r
ou
ts
de prot
, l’éteindre
et
e déplac
ection pour déballer et
déjà surgelés et
laissé vide
est
laisser
la porte ouvert
é et
isque de
, le
installé
blessures.
e
par
installer le produit – risque de coupure.
L’installation, incluant le raccordement à l’entrée d’eau (au besoin) et les connexions électriques, ainsi que les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement indiqué dans le guide d’utilisation. Garder les enfants loin de la zone d’installation. Après avoir déballé l’appareil, s’assurer qu’il n’a pas été endommagé par le transport. En cas de problème, communiquer avec le fournisseur de service après-vente le plus près de chez vous. Une fois l’appareil installé, le matériel d’emballage à recycler (plastique, pièces en polystyrène, etc.) doit être placé hors de la portée des enfants – risque de suffocation. L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant toute installation – risque de décharge électrique. Pendant l’installation s’assurer que l’appareil n’endommage pas le cordon d’alimentation – risque d’incendie et de décharge électrique. Ne mettre l’appareil en marche qu’une fois l’installation terminée.
Faire attention à ne pas endommager le plancher (p. ex., parquet) lorsqu’on déplace l’appareil. Installer l’appareil sur un plancher ou une surface qui pourra en supporter le poids et dans un espace adapté à ses dimensions et à l’utilisation qui en est faite. S’assurer que l’appareil n’est pas situé près d’une source de chaleur et que les quatre pieds sont stables et
44
bien à plat au sol, ajuster les pieds au besoin et vérifier que l’appareil est bien au niveau en utilisant un niveau à bulle d’air. Attendre au moins deux heures avant de mettre en marche l’appareil afin de s’assurer que le circuit réfrigérant est parfaitement fonctionnel.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité, le positionnement ou l’arrimage de l’
appareil, respecter les instructions du fabricant. Il est interdit de placer le réfrigérateur de telle manière que le tuyau d’entrée de gaz d’une cuisinière, les conduits d’eau ou de gaz en métal entrent en contact avec le
ou les fils électriques
dos du réfrigérateur
(serpentons du condensateur).
Pour garantir une ventilation adéquate, laisser un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil. La distance entre le dos de l’appareil et le mur arrière devrait être de 50mm pour éviter l’accès à des surfaces chaudes. Un espace inférieur augmentera la consommation d’électricité de l’appareil.
S’il est nécessaire de remplacer la porte, communiquer avec le centre de service technique.
Un clapet antiretour “approuvé” ou tout autre dispositif de prévention du reflux non moins efficace fournissant une protection contre le reflux à au moins la catégorie de fluide deux doit être installé au point de raccordement (s) entre l’alimentation en eau et le raccord ou l’appareil. “
AVERTISSEMENTS – ÉLECTRICITÉ
Il doit être possible de couper l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant si la prise est accessible ou à l’aide d’un interrupteur bipolaire accessible monté en amont de la prise secteur en conformité avec les normes de sécurité nationales. L’appareil doit être mis à la terre en conformité avec les normes de sécurité nationales.
Ne pas utiliser une extension, un parasurtenseur ou un adaptateur. Les composants électriques ne doivent pas être accessibles par l’utilisateur après l’installation. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est mouillé ou pieds nus. Ne pas utiliser ce produit si la fiche ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon identique par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger – risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer un parasurtenseur ou un bloc d’alimentation portatif derrière l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : S’assurer que l’appareil est arrêté et que l’alimentation électrique est débranchée avant d’effectuer tout entretien; ne jamais utiliser d’équipement de nettoyage à la vapeur – risque de décharge électrique.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou d’autres outils de nettoyage abrasifs.
RECYCLAGE DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et sont
munis des symboles de recyclage . Les différents matériaux d’emballage doivent donc être mis au recyclage de façon responsable et en respectant les réglementations locales en matière de recyclage.
MISE AUX REBUTS DES APPAREILS MÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué de matériaux recyclables et réutilisables.
Jeter l’appareil conformément aux règlements locaux en matière de déchets. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils ménagers électriques, contacter le bureau local pertinent, le service de traitement des déchets domestiques ou la boutique dans laquelle l’appareil a été acheté. Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et électroniques usagés (WEEE). En s’assurant que cet appareil est mis aux rebuts de la bonne façon, on s’assure de prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet domestique, mais qu’il doit être transféré vers un centre de traitement des déchets approprié et conçu pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
situé sur le produit ou les documents joints indique
45
CONSEILS ÉCONERGIQUES
Installer l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée, loin de toute source de chaleur (p. ex.: radiateur, cuiseur, etc.) ou des rayons directs du soleil. Au besoin, utiliser un panneau isolant. Pour garantir une bonne ventilation, suivre les instructions d’installation. Une mauvaise ventilation derrière le produit augmente la consommation d’énergie et réduit l’efficacité de refroidissement. L’ouverture fréquente de la porte peut causer une augmentation de la consommation électrique. La température interne de l’appareil et la consommation d’énergie peuvent aussi être affectées par la température ambiante, ainsi que par l’emplacement de l’appareil. Le réglage de la température devrait être effectué en considérant ces facteurs. Réduire le plus possible les ouvertures de porte. Placer les aliments à décongeler dans le réfrigérateur. La température des aliments congelés refroidit les aliments dans le réfrigérateur. Laisser les boissons et aliments refroidir avant de les placer dans l’appareil. Le positionnement des tablettes dans le réfrigérateur n’a aucune incidence sur l’utilisation efficace de la consommation d’énergie. Les aliments devraient être placés sur les tablettes de façon à permettre une bonne circulation de l’air (les aliments de devraient pas se toucher
et un espace devrait être conservé entre les aliments et la
paroi arrière). Il est possible d’augmenter la capacité de stockage d’aliments congelés en enlevant les paniers Stop Frost. Ne pas s’en faire avec les bruits du compresseur, ceux-ci sont normaux et décrits dans le guide rapide du produit.
et, si elle est présente, la tablette
COMPARTIMENT CONGELÉ
Non
Période de stockage recommandée (-18 ° C)
2 mois 8-12 mois
4 mois 12 mois
Période de stockage recommandée (3-6 ° C)
2-4 semaines 3-4 semaines
Période de stockage (-22 ° C)
5 mois
9 mois
Période de stockage 6-8 ° C
Non
recommandé
Période de stockage
Produit
Beurre ou margarine 1 mois 6 mois 9 mois
Poisson 1 mois 1-3 mois 6 mois
Fruits (sauf agrumes)
et légumes 1 mois 8-12 mois 12 mois
Viande- Ham- saucisse
Rôtis (boeuf-porc-
agneau)
Steaks ou côtelettes
(boeuf-agneau-porc)
Lait, Liquide frais, Fromage,
Glace ou sorbet
Volaille (poulet-dinde) 1 mois 5-7 mois
Produit
cans, drinks, eggs, sauces, pickles, butter, jam 3-4 semaines 3-4 semaines 3-4 semaines
Tropical fruit
cheese, milk, dairy food, deli food, yoghurt 2-5 jours 2-5 jours 2-5 jours
Cold cuts, desserts, meat and fish and home-cooked
food 3-5 jours 1-2 jours
Store vegetables and fruits (excluding tropical fruits and citrus) 15 jours 10-12 jours 4-7 jours
(-12 ° C)
1 mois
1 mois 1-3 mois
COMPARTIMENT NON CONGELÉ
Période de stockage 0-3 ° C
recommandé
REMARQUE: Compartiment convertible Veuillez vous référer aux instructions applicables de "COMPARTIMENT CONGELÉ" et "COMPARTIMENT NON CONGELÉ". Ce tableau ne convient qu'aux pays
de l'Union européenne.
Les informations sur le modèle peuvent être récupérées à l'aide du QR­Code indiqué sur l'étiquette énergétique. L'étiquette comprend également l'identifiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le portail du registre sur https: //eprel.ec.europa.eu.
46
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
DANGER : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou congélateur:
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour «quelques jours seulement». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’aider à éviter les accidents.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies.
47
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Machine à glaçons et bac
à glaçons de la porte
Active Oxygen
Tablette amovible
Boîte fraîche
Filtre à eau Garde-manger délicat
Plateau à accès facile
Tiroirs de
congélation rapide
A
B C
2 barres lumineuses supérieures
Tablettes ajustables
2 barres lumineuses latérales
Tablettes ajustables
Boîte fraîche
A. Réfrigérateur B. Congélation C. Compartiment Flexi Fr
eeze
48
Interface utilisateur
Levier de distribution
d’eau et de glaçons
Plateau d’égouttement
amovible
REMARQUE: Les tiroirs, paniers et étagères doivent rester dans la même position que l'image ci-dessus. C'est la meilleure condition pour la consommation d'énergie. Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé comme appareil encastrable. Lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous que les commandes sont toujours réglées sur les points de consigne recommandés. Les points de consigne recommandés en usine sont 3 ° C pour le réfrigérateur et -18 ° C pour le congélateur. Toutes les lumières LED de ce produit sont de classe d'efficacité énergétique G. Les limites de charge sont déterminées par les
paniers, les volets, les tiroirs, les étagères, etc. Assurez-vous que ces composants peuvent encore se fermer facilement après le chargement.
Capacité de stockage:
Vérifier l’étiquette signalétique à l’arrière du produit.
QUOI DE NEUF EN COULISSE?
Bac à glaçons In-Door-Ice
La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés dans la porte pour permettre un accès facile aux glaçons tout en libérant de l’espace de tablettes à l’intérieur et en ajoutant des balconne de porte supplémentaires pour offrir plus d’espace d’utilisation.
®
Lumière DEL panoramique
De multiples bandes lumineuses à DEL situées à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, du compartiment congélateur
ts
et des tiroirs intérieurs réduisent les ombres et répartissent uniformément la lumière partout dans le réfrigérateur.
Protection contre le gel
Cette caractéristique réduit le transfert de l’humidité dans les aliments surgelés et réduit les brûlures de congélation.
Tablette amovible
Cette tablette pleine largeur entièrement coulissante se glisse entre les tiroirs à légumes et la tablette du bas. Elle est parfaite pour les restes, les plats pour la famille, les boîtes de pizza et les grands plats de fête.
Garde-manger pour aliments sensibles
Pour ranger des aliments comme de la viande, des produits de spécialité et des boissons et les conserver à leur température idéale.
Distributeur d’eau avec Measured Fill (remplissage mesuré)
La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) vous permet de distribuer une quantité désirée d’eau filtrée à coups de 0,2 L, 0,5 L ou 1,0 L.
Zone convertible
Passe d’une zone de congélation en une zone de réfrigération à l’aide d’une touche en sélectionnant parmi les 6+ réglages de température et crée l’espace souhaité en fonction des besoins du moment.
Active Oxygen (contrôle de pureté)
Crée un environnement hygiénique avec un appareil innovateur qui produit de l’ozone pour réduire les odeurs et prévenir la prolifération des bactéries à l’intérieur de l’appareil, ce qui améliore la qualité de l’air pour créer un environnement de qualité.
49
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour commencer
LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INST
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
ALLATION
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
Brancher le réfrigérateur dans une prise avec mise à la terre.
Portes
Si les portes doivent être retirées lors de l’installation, se
r
eporter aux sections «Retirer et replacer les portes» et
«Retirer et replacer l’avant de la porte du congélateur».
Les portes ferment complètement hermétiquement. Le réfrigérateur est de niveau. Ajuster les pieds de nivellement
de façon à ce qu’ils soient en contact avec le plancher.
Les portes sont alignées à leurs rives supérieures. (Utiliser la fonction d’ajustement de la porte au besoin.)
Dernières vérifications
Retirer tout l’emballage d’expédition.
Régler les commandes de température aux réglages recommandés.
Conserver les instructions et autres documents éventuels. Pour obtenir plus d’aide, enregistrer le produit au
www.hotpoint.eu.
REMARQUE: Si le filtre n’est pas installé correctement, le
débit d’eau sera lente. La mauvaise installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre.
plus faible et la production de glaçons plus
Déballage du réfrigérateur
AVER
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Livraison du réfrigérateur
Une ouverture de porte minimum de 838mm (33po) est nécessair (36po), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.
Pousser le chariot avec le réfrigérateur de côté pour toutes les ouvertures de porte.
e. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 914mm
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
TISSEMENT
Installation Du Filtre À Eau
n
Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté gauche inférieur du r du filtre pour l’ouvrir.
n
Aligner la flèche sur le capuchon du filtre à eau avec l’encoche du logement du filtre et insér
Après l’avoir inséré, tour
n
90° (1/4 tour) jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement.
n
Refermer la porte du filtre à eau pour la verrouiller
n Rincer le système de distribution d’eau à l’aide de 3gallons
(11,4 L) d’eau pour évacuer l’air de la canalisation d’eau et pour empêcher le distributeur de goutter ou de réduire le débit du distributeur
n
Réinitialiser le compteur du filtr utilisateur la section «Commandes de l’utilisateur».
50
éfrigérateur. Appuyer sur le côté droit de la porte
er le filtre dans le logement.
ner le filtre dans le sens horaire de
.
.
. Consulter la pr
e en utilisant l’interface
océdure pour réinitialiser le filtre de
Retrait des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
avant de mettre en mar Frotter une petite quantité de détergent liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction,
de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces pr endommager la surface du réfrigérateur
Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
che votre tiroir de réfrigération.
oduits peuvent
.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser de nettoyage dans la section «Entretien du réfrigérateur».
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
. Voir les instructions
Exigences d’emplacement
Spécificationsélectriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
AVER
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appropriée pour ce réfrigérateur un espace de 1,25cm de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 5cm derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 9,5cm entre le réfrigérateur et le mur pour permettre à la porte de s’ouvrir librement.
REMARQUE: Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 10°C et un maximum de 43°C. La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 15°C et 32°C. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
TISSEMENT
Risque d'explosion
, laisser
IMPORTANT:
être réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règlements de sécurité locaux.
Le réfrigérateur est prévu pour fonctionner sur un circuit
distinct de 220-240 V à 10 A et 50-60Hz.
S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votr
Il doit êtr
de l’appar interrupteur bipolair
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
emplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
r autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée:
Méthode recommandée de mise à la terre
Alimentation de 220-240 V CA à 50Hz, 220 V CA à 60Hz ou 230/240 V CA à 50Hz seulement avec fusible de 10 A et mise à la terre requis.
L’installation et le raccordement électrique doivent
e domicile.
e possible de couper l’alimentation électrique
eil en débranchant sa prise ou au moyen d’un
Type B
e monté en amont de la prise secteur.
Type E et F
Type N
1.25 cm
9.5 cm
Type I
Australie et Nouvelle-Zélande :
Ce nouvel appareil ménager a été spécialement conçu pour satisfaire à toutes les normes et conditions australiennes.
Certaines annotations dans les instructions d’installation peuvent faire référence aux spécifications électriques d’autres pays; nous attirons donc l’attention de l’utilisateur sur ces remarques.
Votre appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre de 230/240 V CA, 50Hz, 10 A seulement.
Type M
Type G
51
Exigences électriques (Grande-Bretagne et Irlande seulement)
IMPORT
ANT: Ce réfrigérateur doit être relié à la terre.
Remplacer un fusible
Le cordon d’alimentation du réfrigérateur est muni d’une ficheBS1363A avec fusible de 13 A, pour remplacer un fusible dans ce type de fiche, utiliser un fusible approuvé A.S.T.A. de type BS1362 et suivre la procédure suivante:
1. Enlever le couvercle du fusible (A) et le fusible (B).
2. Placer le fusible 13 A de remplacement sur le couvercle de
fusible.
3. Placer le fusible et son couvercle sur la fiche. IMPORT
ANT: Le couvercle de fusible doit être replacé lorsqu’on
remplace un fusible. Si on perd le couvercle, la fiche ne peut être utilisée avant qu’un couvercle de remplacement soit utilisé. Un bon couvercle de remplacement sera identifié par une insertion de couleur ou le nom de la couleur gravé en relief à la base de la fiche. Des couvercles de fusible de remplacement sont offerts chez votre marchand de fournitures électriques local.
A
B
Température
Ce r
éfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la
température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement s’il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
Classe climatique Ambiant T (°C) Ambiant T (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 à 38 De 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110
A. Couvercle du fusible B. Fusible
Pour la république d’Irlande (seulement) :
Les renseignements concernant la Grande-Br
etagne s’appliquent généralement, mais un troisième type de fiche et prise avec 2 broches et mise à la terre sur le côté est aussi utilisé.
Fiche/prise (pour les deux pays) :
Si la prise et la fiche sont de différents types, communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir plus d’instructions. Ne pas essayer de changer la fiche vous-même. Cette modification doit être effectuée par un technicien qualifié en respectant les instructions du fabricant et les réglementations de sécurité standard actuelles.
2
5
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur
REMARQUE: En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-êtr
introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT: Si le réfrigérateur est déjà installé et qu’il doit être déplacé à l’extérieur de la maison, fermer les commandes du
réfrigérateur avant de commencer à enlever les portes. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et les balconnets des portes du réfrigérateur.
Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes. OUTILS REQUIS: Clés à douille de 5mm et 6mm, tournevis cruciforme no2.
e retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Raccord de tuyau du distributeur d’eau
A
A. Bague externe
Fiche de câblage
Charnière supérieure
gauche
A
Couvercle de charnière supérieure gauche
A B
A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur
Couvercle de charnière supérieure droit
A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur
Charnière supérieure droite
A. Vis à tête creuse de 5mm
A
B
A
A. Vis à tête creuse de 5mm
Charnière du milieu gauche
A
A. Charnière
Charnière du milieu droite
A. Charnière
A
5
3
AVER
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
TISSEMENT
Retrait de la porte de gauche
IMPORTANT:
porte de gauche, il doit être déconnecté avant de retirer la porte.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retir
de la charnière supérieure.
Le câblage de l’IU passe par la charnière de la
er le couvre-charnière
A
Retrait des portes du réfrigérateur
AVER
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Retrait de la porte de droite
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laisser les portes du r
de les détacher de la caisse.
REMARQUE: Pr du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retir
de la charnière supérieure.
4. À l’aide de la clé à douille de 5mm, retirer les quatre vis de la
char
nière supérieure et les garder de côté.
évoir un support supplémentair
TISSEMENT
éfrigérateur fermées jusqu’au moment
e pour la porte
er le couvre-charnière
B
A. Vis du couvre-charnièr B. Couvre-charnière supérieur
2. Débrancher les deux fiches de câblage situées sur le dessus
de la charnière de la porte.
Saisir chaque côté des fiches de câblage. Avec le pouce
gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections des fiches.
A
e supérieur
A
B
C
D
A. Vis du couvre-charnièr B. Couvre-charnière supérieur
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière du
centr
e. La charnière supérieure se dégage en même temps
que la porte.
4
5
e supérieur
C. Vis à tête creuse de 5mm D. Charnière supérieure
B
A. Fiche de câblage B. Connecteur de mise à la terr
3. Débrancher le tube du distributeur d’eau situé sur la charnière
de la porte. Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord.
REMARQUE: Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.
e
4. À l’aide de la clé à douille de 5mm, retirer les quatre vis
internes de la charnière et les garder de côté.
A
B
A. Vis à tête creuse de 5mm B. Charnièr
e supérieure
Enlever et replacer la porte du
congélateur/Flexi Freeze
1. Laisser les portes du congélateur fermées jusqu’au moment
de les détacher de la caisse.
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du congélateur pendant le r d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
Utiliser un tournevis cruciforme no2 et une clé à douille de
6mm pour enlever la charnièr
etrait des charnières. La force
e du milieu de la caisse.
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière
inférieur
e. La charnière supérieure se dégage en même temps
que la porte.
REMARQUE: Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
Si nécessaire, utiliser une clé à douille de 6mm et un
tournevis cruciforme no2 pour enlever la char
nière du
milieu.
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
1. Placer la porte de droite sur l’axe de la charnière du milieu.
2. Insérer l’axe de la charnièr
e supérieure dans le trou du
sommet de la porte du réfrigérateur.
3. À l’aide de 4 vis â tête creuse de 5mm, serrer la char
nière sur
l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis.
Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur
1. Placer la porte de gauche sur l’axe de la charnière du milieu.
2. À l’aide de 4 vis â tête creuse de 5mm, serrer la char
nière sur
l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis.
3. Rebrancher le câblage électrique.
Remboîter deux sections de la fiche de câblage.
Rebrancher la mise à la terre à la vis de charnière.
A
A. Charnière du milieu
Soulever la porte du congélateur de l’axe de la charnière
inférieure.
A
A. Charnière inférieur
e
Étapes finales
1. Serrer à fond les 8 vis à tête creuse de 5mm.
2. Réinstaller les couvre-charnièr
e supérieurs.
5
5
Étapes finales
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise r
2. Replacer toutes les pièces amovibles et tous les aliments
dans les tiroirs.
Nivellement du r
1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final.
2. Avec la main, faire pivoter les pieds de stabilisation. Les
ner dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que les roulettes
tour ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Ceci permet d’empêcher le réfrigérateur de rouler vers l’avant à l’ouverture des portes.
eliée à la terr
éfrigérateur
e.
Spécifications de l’alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entr et 145lb/po
2
(138kPa et 1000kPa) est nécessaire pour faire
e 20lb/po
fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pr
ession de l’eau, faire appel à un
plombier qualifié agréé. REMARQUE: Si la pression en eau est inférieure aux critères
minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.
Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre le système
d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 20lb/po² et 145lb/po² (138kPa à 1000kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 à 60lb/po² (276 à 414kPa).
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtr
Laisser le r apr
ès une utilisation intense. La capacité du réservoir est
éservoir du système d’osmose inverse se r
e si nécessaire.
peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur.
REMARQUE: Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut
éduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un
r système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
2
emplir
Raccordement à la canalisation d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
A
IMPORTANT:
A. Pieds de stabilisation
Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l’aplomb du réfrigérateur.
3. À l’aide d’un niveau, vérifier que le réfrigérateur est d’aplomb
transversalement et d’avant en arrière.
6
5
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
Réaliser l’installation de plomberie conformément aux
escriptions du International Plumbing Code et des normes
pr et codes locaux en vigueur
Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre ou en
polyéthylène r
dispositif de désinfection adéquat en amont
.
éticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
Si on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX) au lieu d’un tuyau de cuivre, nous recommandons les suivants: PEX chemisé de 7pi (2,14m), PEX de 5pi (1,52m) ou PEX de 25pi (7,62m).
Installer des tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
Outils requis:
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
Tournevis à tête plate
Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou 2 clés à molette
Tourne-écr
ou de 1/4 po
REMARQUE: Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po (4,76mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d’eau et augmente le risque d’obstruction.
Raccor
C
dement à la canalisation d’eau
T
IMPOR
ANT: Si le réfrigérateur est mis en marche avant de
raccorder la canalisation d’eau, mettre la machine à glaçons à l’arrêt.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche suf
fisamment longtemps pour réduire la pression
de l’eau dans la canalisation d’eau.
3. Utiliser un robinet d’arrêt de 3/4-14po ou équivalent. Le
r
éfrigérateur est accompagné d’une trousse d’installation avec canalisation d’alimentation domestique pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
REMARQUE: L’appareil est accompagné d’une tr
ousse d’installation de l’alimentation en eau. Pour assurer un bon raccordement à l’alimentation en eau, utiliser le bon produit d’étanchéité au raccordement. Vérifier que le raccordement est bien étanche après quelques heures d’utilisation.
A B
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.
REMARQUE: Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée
de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du r
éfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de l’armoire ou du mur en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement.
1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.
Raccorder la canalisation en cuivr
e au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec la canalisation en cuivre.
Éviter de déformer la canalisation en cuivr
e en l’enroulant. Fixer la canalisation en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride «P».
A
B
D
A. Bague B. Écrou
4. Il est maintenant possible de connecter le tuyau en cuivre au
robinet d’arr (6,35mm) (diamètre externe) pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
S’assur installationcorrecte. Il faut s’assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau en
cuivr
e comme indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur) D. Canalisation d’alimentation en eau du domicile
êt. Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po
er d’avoir la longueur nécessair
A
B
e pour une
C
D
A. Canalisation en cuivre B. Bride «P»
C. Écrou à compression D. Bague de compr
ession
3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier
l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
4. Si des glaçons sont souhaités, mettre la machine à glaçons
en marche.
que: Prévoir un délai de 24 heures pour la production du
Remar
premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage.
A. Bague de compression B. Écrou de compression
C
C. Canalisation en cuivr
e
5
7
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de filtration de l’eau
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
Remplacer et installer le filtre à eau
Le filtre à eau devrait êtr d’un débit de 0,50 à 0,60gal/min (1,89 à 2,27 L/min) pour un total de 200 gallons (757L) d’eau filtrée.
Pour commander un filtre de rechange, nous contacter. Consulter la section «Accessoires» du Guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des renseignements sur le processus de commande.
1. Pousser sur la porte du filtre à eau située dans le coin inférieur
gauche du réfrigérateur pour l’ouvrir
dispositif de désinfection adéquat en amont
e remplacé tous les 6 moins en fonction
.
4. Retirer le capuchon du filtre à eau qui doit êtr
5. Installer le capuchon de filtr
Aligner corr soient alignées avec les nervures du capuchon.
6. Placer le filtre dans le compartiment.
ectement les flèches pour que les rainures du filtre
e à eau sur le nouveau filtr
e remplacé.
e.
2. Pivoter le filtr
pour le déverr
3. Retirer le filtre du compartiment.
e à eau et tour
ouiller.
ner de 90° dans le sens antihoraire
7. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90° dans le sens horaire
pour le verr
8. Refermer la porte du filtre à eau.
ouiller en place et aligner les flèches.
8
5
9. Réinitialiser le compteur du filtre en utilisant l’interface
utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtre de la section «Commandes de l’utilisateur».
Témoin lumineux du filtre à eau
Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau.
n
COMMANDER FILTRE (jaune) – Il est presque temps de changer le filtr filtre) s’affiche en tout temps, mais est éteinte en Showroom mode (mode Exposition).
n
REMPLACER FILTRE (rouge) – Remplacer le filtr cours de la distribution d’eau, «Replace Filter» (remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d’alerte retentit trois fois.
REMARQUE: L’icône «REPLACE FILTER» (remplacer filtre) reste allumée si le filtre n’est pas réinitialisé sur l’interface utilisateur (IU).
n
RÉINITIALISATION DU FILTRE – Appuyer sur le bouton «Filter Reset» (r réinitialiser le filtre à eau. L’affichage exécutera un compte à rebours de 3secondes, puis fera clignoter l’icône et fera entendre un signal.
Remplacer et installer le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté)
Il est recommandé de remplacer le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) tous les 3 ans puisque l’ozone produit se dégrade avec le temps, ce qui réduit son incidence sur la conservation des aliments. Au début de sa durée de vie, il produit en moyenne 0,06ppm.
Pour commander et remplacer le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté), communiquer avec nous. Consulter la section «Accessoires» pour connaître le processus de commande.
e à eau. L’icône «Order Filter» (commander
e à eau. Au
éinitialisation du filtre) pendant 3secondes pour
Assistance ou service
Avant de faire un appel d’assistance ou de service, consulter la section «Dépannage». Cette vérification peut vous fair économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans votre région, contacter le revendeur auprès duquel le réfrigérateur a été acheté.
Garantie
Contacter le marchand auprès duquel le réfrigérateur a été acheté pour des renseignements au sujet de la garantie.
Conservez ce manuel et le reçu de vente au même endroit pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou d’installation doit être fourni.
Inscrire les renseignements suivants concernant l’appareil ménager pour obtenir de l’aide ou une intervention de dépannage en cas de besoin. Vous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur la paroi intérieure du compartiment des aliments frais.
Nom du revendeur Numéro de série ___________________________________________ Adresse __________________________________________________ Numéro de téléphone ______________________________________ Numéro de modèle ________________________________________ Date d’achat ______________________________________________ Consulter le hotpoint.eu pour obtenir les coordonnées.
_________________________________________
e
Accessoires
Pour commander des accessoires, contacter le marchand chez qui le réfrigérateur a été acheté.
59
UTILISATION DES COMMANDES
Les commandes tactiles sont situées sur la porte gauche du réfrigérateur. Le tableau de commande comprend des renseignements sur les différents boutons et témoins. Le témoin de température du réfrigérateur et du congélateur indique les derniers points de consigne de température.
26
25
24
23
22
21
20
18 17 16 1519
14
1
2 3
4
5
6
1. BOUTON et TÉMOIN Cubed Ice (glaçons)
2. BOUTON et TÉMOIN Measured Fill (remplissage mesur
é)
3. BOUTON et TÉMOIN Crushed Ice (concassage de glaçons)
4. BOUTON et TÉMOIN Dispense Water (distribution d’eau)
5. BOUTON et TÉMOIN Freezer Compartment (congélateur)
6. TÉMOINS Freezer Mild Freeze Fast Chill (congélation
moyenne r
efroidissement rapide)
7. BOUTON et TÉMOIN Zone Convertible
8. TÉMOINS Wine, Veggies, Meat & Fish (vin, légumes, viande et
poisson)
9. BOUTON et TÉMOIN Refrigerator Compartment (réfrigérateur)
10. TÉMOIN Freeze Shield (No Freezer Burn) (fonction de
pr
otection contre les brûlures de congélation)
11. BOUTON Lock (verrouillage) et Celsius/Fahrenheit
12. BOUTON et TÉMOIN Active Oxygen (contrôle de pureté)
13. BOUTON Water Filter Reset (réinitialisation du filtr
e à eau)
7
14.
15.
16.
17.
8
TÉMOIN Replace Water Filter (remplacement du filtre à eau) TÉMOIN Replace Active Oxygen (remplacement du générateur
contrôle de pureté)
TÉMOIN Door Open (porte ouverte)
9
BOUTON et TÉMOIN Lock (verrouillage) BOUTON et TÉMOIN Fast Cool (refroidissement rapide)
18.
19.
TÉMOIN Celsius/Fahrenheit
20.
TÉMOIN Calibrate Fill (remplissage mesuré)
21.
TÉMOIN Liters (litres)
22.
BOUTON et TÉMOIN Fast Freeze (congélation rapide)
23.
TÉMOIN Sound Off (sourdine)
24.
TÉMOIN Ice maker Off (machine à glaçons désactivée)
25.
TÉMOIN Holiday Mode (mode vacances)
26.
TÉMOIN Demo Mode (mode de démonstration)
10
11
12
13
Le panneau de commande s’éteindra automatiquement après une minute d’inactivité. Pour activer le tableau de commande, appuyer sur une touche.
Affichage et modification des points de réglage
de température
Réglage de la température du compartiment des aliments frais et du congélateur:
À titr
e de commodité, les commandes du réfrigérateur et du
congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les
commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de réglage recommandés à l’usine sont de 3°C pour le réfrigérateur et -18°C pour le congélateur.
Appuyer sur le bouton de température du réfrigérateur ou du congélateur pour permuter entre les points de réglage de température en Celsius (°C).
IMPORTANT:
Attendre 24heures avant d’ajouter des aliments dans
le r
éfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller.
REMARQUE: Placer les points de réglage à un réglage plus fr
oid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les
Si la températur réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
Les réglages recommandés devraient êtr
une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme.
REMARQUE: Dans des zones comme un garage, un sous­sol ou un por
che, la température peut êtr d’humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s’avérer nécessaire de modifier la température à d’autres réglages que les réglages recommandés afin de s’adapter à ces conditions.
Attendre au moins 24heures entre chaque modification.
V
érifier à nouveau les températures avant de procéder à
d’autres modifications.
REMARQUE: Pour basculer entre les réglages de température Celsius et Fahrenheit, maintenir enfoncé les boutons Max Ice (production de glaçons maximale) et Max Cool (refroidissement maximal), l’affichage changera après 3 secondes.
e est tr
op tiède ou tr
op froide dans le
e corrects pour
e extrême ou le taux
compartiments plus rapidement.
60
Réglages du compartiment convertible
La fonction convertible permet de permuter entre les réglages de température du compartiment convertible. Lorsqu’on passe d’un réglage à l’autre, la température est affichée à l’interface utilisateur. Maintenir le bouton de température de la zone convertible pendant 3 secondes pour passer du réglage de réfrigération au réglage de congélation.
Symbole Fonction Température
Traditional Freezer (congélateur traditionnel): Aliments déjà
-16°C à
-22°C congelés et aliments frais pour un maximum de 12 mois
Mild Freezer (congélation
-12°C moyenne): Aliments déjà congelés pour un maximum de 1 mois
eezer (congélation faible):
Soft Fr
-7°C Aliments déjà congelés pour un maximum de 1 semaine
Wine (vin) 10°C
Veggies (légumes) 4°C
Appuyer sur le bouton de température du congélateur pendant 3 secondes (jusqu’à ce que le témoin Fast Freeze [congélation rapide] s’allume), 30 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur. Après avoir placé des aliments frais dans le congélateur, 30 heures en mode Fast Freeze (congélation rapide) sont généralement suffisantes; après 50 heures, la fonction Fast Freeze (congélation rapide) se désactive automatiquement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Freeze (congélation rapide), appuyer sur la touche de température du congélateur
pendant 3 secondes. L
’icône Fast Freeze
(congélation rapide) s’éteint. Le réglage de la température du congélateur aura pour effet
de désactiver automatiquement la fonction Fast Freeze (congélation rapide).
Freeze Shield Mode (mode protection contre le gel)
Cette fonction minimise la migration d'humidité des aliments surgelés. Cette fonction refroidira le compartiment congélateur avant le dégivrage afin de réduire les variations de température. Cette fonction sera activée pendant un maximum de 2 heures avant le dégivrage.
Holiday Mode (mode vacances)
Meat and Fish (viande et poisson) 0°C
Pour modifier les points de réglage de température,
utiliser le tableau suivant comme guide :
CONDITION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Réfrigérateur trop froid Réfrigérateur réglage 1° plus élevé Réfrigérateur trop tiède Réfrigérateur réglage 1° plus bas Congélateur trop froid Congélateur réglage 1° plus élevé Congélateur trop tiède/
Congélateur réglage 1° plus bas
trop peu de glaçons
Fast Cool (refr
oidissement rapide)
La caractéristique de Fast Cool (refroidissement rapide) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur , de l’ajout d’une grande quantité d’aliments ou de l’élévation temporaire de la température de la pièce. Lorsque vous allumez le refroidissement rapide, la température du compartiment réfrigérateur se refroidira plus rapidement que les réglages normaux.
Pour désactiver la fonction Fast Cool (refroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigérateur pendant 3 secondes. Lorsque la caractéristique est activée, l’icône Fast Cool (r
efroidissement rapide) s’allume. La fonction Fast Cool (refroidissement rapide) reste activée pendant 2heures à moins d’être désactivée manuellement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigérateur
pendant 3 secondes. L’icône Fast Cool (refroidissement rapide) s’éteint lorsque cette caractéristique est désactivée.
Le réglage de la température du réfrigérateur aura pour effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide).
Fast Freeze (congélation rapide)
La quantité d’aliments frais (en kg) qui peuvent être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Lors de la mise en marche du Fast Freeze, la température du compartiment congélateur refroidira plus rapidement que les réglages normaux.
Ce mode est conçu pour empêcher votre appareil de consommer trop d’électricité pendant les périodes où il n’est pas régulièrement utilisé (p. ex., pendant les vacances).
En sélectionnant cette fonction, la température du compartiment des aliments frais est automatiquement placée à 12 °C. Cette fonction ne s'applique pas au congélateur et aux compartiments à température variable.
Pour utiliser Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le
bouton mode jusqu’à ce que le témoin Holiday (vacances) s’allume.
Pour quitter Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le
bouton mode jusqu’à ce que le témoin Holiday (vacances) s’éteigne.
Le réglage de la température du réfrigérateur aura pour effet
de désactiver automatiquement le mode vacances.
IMPORTANT : Si ce mode est sélectionné, les aliments et boissons doivent être enlevés du compartiment pour aliments frais.
Son ON/OFF (activé/désactivé)
Maintenir enfoncé les boutons «Filter Reset» (réinitialisation du filtre» et Active Oxygen» (contrôle de pureté) pendant 3 secondes pour activer/désactiver le son. Si le son est activé, le mot «Sound» (son) s’allume sur l’affichage.
Key Lock (verrouillage des touches)
Appuyer sur le bouton Lock (verrouillage) pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur le bouton Lock
(verrouillage) pendant 3 secondes.
La fonction de verrouillage ignore toutes les interactions avec le tableau de commande et les leviers de distribution jusqu’à ce que l’utilisateur déverrouille le panneau. Cette fonction est conçue pour empêcher une modification accidentelle des réglages.
Demo Mode (mode de démonstration)
Si le mode de démonstration est activé, le mot « Demo
(démonstration) » s’allume sur l’affichage.
Quittez le mode Démo en appuyant simultanément sur les
boutons «Remplissage mesuré» et «Réinitialisation du filtre à eau» pendant 3 secondes.
1
6
Active Oxygen (contrôle de pureté)
Le réfrigérateur est muni d’un générateur d’ozone situé au centre de la colonne d’air. Le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) peut être activé ou désactivé.
n Lorsque le témoin Active Oxygen (contrôle de pureté) est
activé, appuyer sur le bouton pour désactiver le générateur. Le bouton permet d’activer et de désactiver le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté).
Le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) a une durée d’utilisation de 3 ans. Après les 3 ans d’utilisation, l’icône Active Oxygen (contrôle de pureté) s’allume. Après avoir remplacé le générateur Pure Control (contrôle de pureté), l’alarme peut être réinitialisée.
n
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) pendant 3 secondes réinitialisera le compteur et éteindra le témoin de r
emplacement du
générateur Active Oxygen (contrôle de pureté)
Caractéristiques supplémentair
es
Alarme de porte entrouverte
La fonction d’alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d’alarme lorsqu’une porte ou un tiroir du congélateur est ouvert pendant 5minutes et que le refroidissement est activé. L’alarme retentit toutes les 2minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour désactiver l’alarme.
REMARQUE: Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme pendant le nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton du tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement fermé, mais l’icône Door Ajar (porte entrouverte) restera affichée sur le tableau de commande du distributeur.
Témoin et réinitialisation du filtre à eau
Affiche l’état du filtre à eau. Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur le bouton Water filter reset (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes. Après le décompte, l’icône clignote 3 fois et la réinitialisation du filtre est terminée.
Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau situés sur les commandes externes vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.
COMMANDER FILTRE (jaune): Commander un filtre à eau de
n
remplacement. REMPLACER FILTRE (ROUGE): Remplacer le filtre à eau.
n
L’icône «Replace Filter» (remplacement du filtr
e) clignote pendant toute la période de distribution d’eau. Si après 14 jours, le filtre à eau n’est pas encore remplacé, l’icône «Replace Filter» (remplacement du filtre) clignote 7 fois et une alarme sonore retentit 3 fois à la fin de la distribution. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
REMARQUE: REPLACE FILTER (remplacer filtre) reste allumé si aucun filtre n’est installé.
Éclairage du réfrigérateur
Le réfrigérateur est muni d’une lampe intérieure qui s’allume chaque fois que la porte est ouverte.
REMARQUE: La lampe est à DEL et n’a pas besoin d’être
emplacée. Si la DEL ne s’allume pas quand on ouvre la porte,
r appeler le service de dépannage.
62
Distributeurs d’eau et de glaçons
IMPORTANT:
n
Attendre 3heures pour que le réfrigérateur et l’eau r
efroidissent.
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du pr
n
lot de glaçons. Jeter les 3premières quantités de glaçons produites.
n
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte gauche du réfrigérateur est ouverte.
A
B
emier
Calibration de la fonction Measured Fill (remplissage mesuré)
La pr
ession en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction de Measured Fill (remplissage mesuré). Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré.
IMPORTANT:
Purger le circuit d’eau avant de calibrer le r
n
emplissage
mesuré. Pour de meilleurs résultats, le calibrage doit être effectué
n
lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile.
1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1tasse [0.2 L)])
sur le plateau d’égouttement du distributeur, centrée devant la plaque de distribution d’eau/de glaçons.
REMARQUE: Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.
A
B
A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace
Rinçage du circuit d’eau
De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Apr
ès avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau.
Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE: Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur.
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du
distributeur d’eau pendant 5secondes.
2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5secondes.
Répéter les étapes1 et 2, jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer
et de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5secondes, relâchement pendant 5secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3gal (12L) ait été distribué.
C
A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace C. T
asse à mesur
er (1 tasse)
Veiller à ne pas sélectionner de préréglage pour la fonction Measured Fill (remplissage mesuré).
2. Appuyer sur le bouton Measured Fill (remplissage mesuré)
pendant 3secondes pour entr
er dans le mode de calibration. Les icônes Calibration (calibration) et Measured Fill (remplissage mesuré) s’allument et restent allumées pendant le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage mesuré).
REMARQUE: Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour sortir du mode de calibration à tout moment. Les icônes Calibration (calibration) et Measured Fill (remplissage mesuré) s’éteignent.
3. Maintenir enfoncée la plaque du distributeur à eau, aussi
longtemps que nécessaire, pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage de 1tasse.
REMARQUE: Si un r
emplissage excessif ou un renversement
se produit, jeter l’eau et réinitialiser le processus de calibrage.
4. Une fois qu’une tasse d’eau a été correctement versée dans
la tasse à mesurer, appuyer sur le bouton
MEASURED FILL
(remplissage mesuré) pour confirmer le calibrage.
5. Une fois le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage
mesuré) confirmé, l’icône Calibration (calibration) disparaît et l’affichage revient à l’écran d’accueil.
63
Distribution
Appuyer sur la touche CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour la sélection de glaçons.
REMARQUES:
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés
n
avant d’êtr
e distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu’on passe du mode glace concassée au mode glaçons,
n
quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les
emiers glaçons.
pr
Distribution d’eau
IMPORTANT:
n
Distribuer au moins 1pte (1L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du débit en provenance du distributeur peut
n
être causée par une faible pression en eau.
n
A
vec le filtr
e à eau r
é, verser l’équivalent d’une (1) tasse
etir d’eau (0.2 L). Si l’équivalent d’une tasse (0.2 L) d’eau est distribué en 8secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
n
S’il faut plus de 8secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (0.2 L) d’eau, cela signifie que la
ession en eau alimentant le réfrigérateur est inférieur
pr
e au niveau recommandé. Consulter la section «Spécifications de l’alimentation en eau» et «Dépannage» pour des suggestions sur la marche à suivre.
Distribution d’eau– Normale:
1. Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur
d’eau.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution. REMARQUE: Le bouton Dispense Water (distribution d’eau) ne
permet pas la distribution normale. Il ne fonctionne qu’en mode Measur
ed Fill (remplissage mesuré).
Unités
Onces 8 16
Tasses 1 2
Litre 0,2 0,5
32
4
1
REMARQUE: La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6oz [118 à 177ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse à mesurer (8oz [0.2 L]). Il peut être nécessaire de modifier le volume du remplissage mesuré pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café.
4. Distribuer de l’eau. REMARQUE: Pendant la distribution d’eau, le débit d’eau
s’arrête automatiquement une fois que le volume désiré a été distribué.
n Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution
sous le bec verseur.
OU
Placer le verre sous le bec verseur et appuyer sur le
n
bouton DISPENSE WATER (distribution d’eau) pour une distribution sans mains.
5. Pour mettre la distribution en attente avant que la quantité sélectionnée n’ait été atteinte, appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) une deuxième fois ou sur la plaque de distribution. Appuyer de nouveau sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) ou sur la plaque pour r
eprendre la
distribution de la quantité d’eau restante. REMARQUE: Si on arrête la distribution avant que la quantité
d’eau désirée soit atteinte, l’affichage se ferme après 1 minute. Si la distribution ne reprend pas pendant ce laps de temps, elle se réinitialise à la quantité initiale.
6. Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la distribution d’un volume identique, il faut d’abord finir de distribuer le volume sélectionné ou désactiver la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) (en attendant 1minute que la machine s’éteigne automatiquement ou en appuyant sur CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour l’éteindr
e
manuellement) et la réactiver ensuite.
Distribution d’eau – Measured Fill (remplissage mesuré):
La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) permet de distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons.
1. Placer un verre robuste sous le bec verseur. Appuyer sur
MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer. REMARQUE: La quantité d’eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient peut contenir la totalité du volume. Si de la glace se trouve dans le récipient, il faut peut-être modifier la sélection.
2. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour
activer la fonction, puis toucher pour sélectionner 8oz (0,2L) 16oz (0,5L) ou 32
oz (1L). Appuyer une quatrième fois pour
quitter l’affichage du remplissage mesuré.
3. Appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) (bouton
central) sou sur la plaque pour distribuer la quantité d’eau souhaitée.
REMARQUES:
Le distributeur Measured Fill (remplissage mesuré) s’arrêtera
n
automatiquement après 1minute d’inactivité. Il est possible de remplir plusieurs verres en utilisant la même
n
mesure en continuant d’appuyer sur la touche DISPENSE WATER (distribution d’eau) (bouton central) apr
ès chaque
remplissage.
Les options Measured Fill (remplissage mesuré) sont indiquées dans le tableau suivant:
4
6
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment des aliments frais. Les portes peuvent êtr ensemble. Il y a sur la porte de gauche du r charnière verticale.
Lors de l’ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l’intérieur pour qu’il n’y ait pas d’interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à char
e automatiquement l’étanchéité entre les deux portes.
assur
REMARQUE: Le joint à charnière devrait être à la bonne position (plié vers l’intérieur) lorsque la porte est fermée. Si ce n’est pas le cas, il frappera la porte de droite ou l’axe de fixation.
e ouvertes et fermées séparément ou
éfrigérateur un joint à
nièr
e
A
A
A. Joint à charnière
Le commutateur de la porte du compartiment des aliments frais est situé dans le coin supérieur gauche et le couvercle de la charnière de droite.
Pour le congélateur et la zone convertible, le commutateur est situé dans le montant du bas.
Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter l’ouverture et la fermeture de la porte.
S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique (enceinte, CoolV char
®
, etc.) ne se trouve à moins de 7,62cm du couvre-
ox
nière.
REMARQUE: L’éclairage ne se met pas en marche s’il n’y a pas de détection d’ouverture de porte.
A. Couvre-charnièr
e
Ajuster la hauteur de tablettes
La hauteur des tablettes peut être ajustée en changeant leur position, des supports du bas aux supports du haut ou inversement.
Ouvrir complètement les portes de gauche et de droite de 130°.
130°
130°
Distributeur à glaçons
IMPORT
ANT:
n Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulièr
e peuvent être causés par une faible pression d’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
Les glaçons passent du bac d’entreposage à glaçons au
n
distributeur par le goulet du distributeur. Pour éteindr
e la machine à glaçons, consulter la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage».
n Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et
à distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir relâché le bouton ou la plaque du distributeur.
Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons:
L’humidité entraîne l’agglomération des glaçons. Des particules de glace peuvent s’accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons.
Si on n’a pas besoin de distribuer des glaçons régulièrement, il peut s’avérer nécessaire de vider le bac d’entreposage à glaçons et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d’entreposage toutes les 2semaines.
n
Si nécessaire, retir
er les glaçons obstruant le bac d’entreposage et le goulot de distribution des glaçons à l’aide d’un ustensile en plastique.
n Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du
bac d’entreposage à glaçons à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections.
6
5
Distribution de glaçons – plaque de distribution
1. Sélectionner le type de glace désiré en appuyant sur CUBED
ICE (glaçons) ou CRISHED ICE (glace concassée).
AVERTISSEMENT
Risque de coupure Utiliser un verre solide pour la distribution des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des
coupures.
2. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arr REMARQUE: La distribution de glaçons peut se poursuivre
pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.
êter la distribution.
n
Placer l’avant du plateau en angle vers le haut pour le tirer.
Pour le réinstaller, suivre les deux étapes suivantes.
n Placer le plateau à l’horizontale sur les rails en laissant un peu
d’espace à la partie arrière.
n
Pousser vers le bas et tirer vers soi pour l’engager sur les rails.
Le plateau d’égouttement peut être r contenant plus grand avec le remplissage mesuré.
etiré pour remplir un
Plateau d’égouttement du distributeur
Le plateau d’égouttement peut être retiré pour être nettoyé. Utiliser les étapes suivantes à partir de la position tirée.
n
Soulever l’avant du plateau et tirer vers l’avant pour le retir
er.
Lumière du distributeur
1. Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume
automatiquement.
2. La lumière du distributeur peut aussi servir de veilleuse
automatique la nuit. Une fois la lumière ambiante de la pièce tamisée, le capteur automatique permettra à la lumière du distributeur de s’allumer
.
Machine à glaçons et bac
d’entreposage
IMPORTANT:
des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d’eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Consulter la section «Distributeur d’eau».
n
Prévoir un délai de 24heures apr production des premiers glaçons. Jeter les 3premières quantités de glaçons produites. Accorder 2 à 3jours au bac d’entreposage des glaçons pour qu’il se remplisse.
n
La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau four à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les pr chimiques adoucisseurs d’eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu.
n Si des glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage,
les briser à l’aide d’un ustensile en plastique et les jeter pas utiliser d’objet pointu pour briser les glaçons. Ceci peut endommager le bac d’entreposage et le mécanisme du distributeur.
n
Ne rien conserver à l’intérieur du bac à glaçons.
Afin d’éviter une faible production de glaçons ou
ès l’installation pour la
nie
oduits
une mauvaise qualité de glaçons. Si l’alimentation en
. Ne
6
6
Style1 – Machine à glaçons dans le r
éfrigérateur
La machine à glaçons est située dans la porte de gauche,
e les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le
derrièr bac d’entr
eposage à glaçons situé sur la porte de gauche du
réfrigérateur.
Retrait et réinstallation du bac d’entreposage à glaçons
Pour ouvrir le bac de la machine à glaçons, tirer le levier de porte de la machine à glaçons jusqu’à ce que la porte soit dégagée.
n Retirer le bac d’entreposage à glaçons en insérant les doigts
dans le trou situé à la base du bac et en tirant le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d’entreposage à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite.
Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à
n
glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.
aux de production des glaçons
T
n Dans des conditions d’utilisation normales, votr
glaçons devrait pr
e environ 3,5lb (1,6kg) de glaçons par
oduir
e machine à
jour.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre en marche la machine à glaçon, maintenir
n
enfoncés les boutons «Crush» (concassé) et «Cubed» (glaçons) de l’af
fichage. Le témoin «Ice maker off» (machine
à glaçons désactivée) clignote 3 fois et s’éteint.
n
Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, maintenir enfoncé le bouton «Ice maker off» (éteindr
e la machine à glaçons) de l’affichage. Le témoin «Ice maker off» (machine à glaçons éteinte» clignote 3 fois, puis reste affichée.
REMARQUES:
n
La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si la porte est ouverte. La commande restera en position de marche.
TABLETTES, BALCONNETS ET TIROIRS
ablettes et cadr
T
Les tablettes de r vos besoins de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie.
Ajuster la hauteur de tablettes
La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et horizontal.
1. Retirer doucement la tablette en la soulevant de ses supports,
puis tourner la languette selon l’orientation souhaitée.
2. Répéter l’opération pour les supports de tablette restants.
3. Appliquer une pression sur le haut de la tablette pour vérifier
qu’elle est correctement appuyée sur les supports de tablette.
es de tablettes
éfrigérateur sont ajustables afin de s’adapter à
5. Replacer la tablette du bas en la plaçant dans le réfrigérateur
en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le haut. Incliner l’avant de la tablette jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser l’avant de la tablette et s’assur
er que la tablette est bien en position.
Retrait de la tablette amovible
Enlever et réinstaller une tablette amovible: REMARQUE: Les portes du réfrigérateur doivent être enlevées
afin de pouvoir retirer la tablette amovible. Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur» pour plus d’informations.
1. Tirer sur la tablette amovible jusqu’à ce qu’elle soit en position
ouverte complète.
2. Localiser les pinces de retenue de la tablette amovible situées
de chaque côté. Elles sont situées sous la tablette amovible.
3. Appuyer sur les pinces du bas à l’aide de vos doigts.
4. Une fois les pinces désengagées, retirer avec soins la tablette
amovible.
REMARQUES:
n
La tablette du milieu doit être retir
ée avant celle du haut.
4. Ôter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des
supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette en l’inclinant à la verticale vers le haut. Incliner la tablette à un angle et la retir
er du réfrigérateur.
Bacs à légumes
Retrait et r
éinstallation des tiroirs:
1. Saisir la poignée au bas du tiroir et soulever l’avant du tiroir
jusqu’à passer la butée du tir
oir et extraire le tiroir en le faisant glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Retirer le tiroir des guides inférieurs.
7
6
2. Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du
tiroir et en le poussant au-delà de la butée d’arrêt du tiroir.
Tiroirs du congélateur
Balconnets de porte du réfrigérateur
Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Les balconnets permettent de facilement personnaliser l’espace de rangement des portes pour y ranger des bouteilles de grande taille.
Séparateur de balconnets de porte (sur certains modèles)
Le séparateur peut être utilisé dans les balconnets de porte pour les diviser et soulever les articles plus petits rangés à l’arrière du balconnet.
Compartiments
de congélation
rapide
Compartiment de congélation rapide
Utilisez ces tiroirs pour congeler une grande quantité d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide).
L’option Fast Freeze (congélation rapide) permet de ranger en
toute sécurité et transpar
ence vos aliments surgelés.
REMARQUE: La température du congélateur peut atteindre celle du compartiment Flexible Freezer lorsqu’elle est placée à un réglage plus chaud que celui du compartiment Flexible Freezer.
Zone convertible
Utilisez ces tiroirs pour congeler une grande quantité
n
d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide)
Utiliser la zone convertible pour ranger toutes sortes
n
d’aliments dans un environnement de conservation idéal. Le réglage peut êtr
e modifié pour ranger du vin (10°C), des fruits et des légumes (4°C), de la viande et du poisson (0°C), les repas de la semaine (-7°C), de la crème glacée et des desserts (-12°C) et des aliments surgelés (-16°C ou moins).
Tiroirs à zone
convertible
Compartiments de rangement
du congélateur
Tablette à accès facile
T
ablette à accès facile
La tablette à accès facile est pratique pour facilement accéder aux produits les plus utilisés, congeler ou simplement ranger les restants et les petits articles.
Balconnets de porte du réfrigérateur
Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont amovibles afin de s’adapter à vos besoins de rangement.
Pour obtenir une capacité de rangement maximum, il est possible d’enlever le tiroir du congélateur pour utiliser la tablette.
Pour retirer le tiroir supérieur:
1. Saisir la poignée du tiroir et le tirer jusqu’à la butée. Retirer le
tir
oir des guides inférieurs.
2. Replacer/remettre en place la buté de tir
oir.
68
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant ininammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la
mort, une explosion ou un incendie.
Toutes les sections du réfrigérateur zone convertible se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer tous les compartiments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage des surfaces externes
Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modèle.
Acier inoxydable résistant aux traces de doigts
IMPORTANT:
Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable
à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des envir Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie.
UTILISER NE PAS UTILISER
Chiffon doux
et propr
savonneuse avec déter
REMARQUES:
Ne pas laisser les produits suivants pendant une dur prolongée sur le revêtement:
e
Eau tiède et
gent doux
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu’il n’est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l’acier inoxydable.
L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du
réfrigérateur:
Moutarde Sauces à base d’agrumes Jus de tomate Produits à base d’agrumes Sauce marinara
Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampon en laine d’acier
Poudres ou liquides abrasifs Nettoyants à vitre en atomiseurs Ammoniaque Nettoyants acides ou à base de vinaigre Nettoyants à four Liquides inflammables
, du congélateur et de la
onnements très humides.
ée
Nettoyage de l’intérieur
IMPORTANT:
DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un déter
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Condenseur
éfrigérateur est muni de chaque côté de condenseurs par
Ce r surface. Il est normal de sentir de la chaleur sur les côtés.
Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage
gent doux dans de l’eau tiède.
Lampes
Les lampes du compartiment pour aliments frais et du congélateur sont à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si la lampe ne s’allume pas à l’ouvertur marchand chez qui le réfrigérateur a été acheté.
Précautions à prendr
e de la porte, contacter le
e pour les
vacances ou le déménagement
Vacances
Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence:
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les
autres articles.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique
et qu’il est raccor du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons.
Mettre le commutateur de la machine à glaçons de la porte sur arrêt (O).
4. Vider le bac à glaçons. Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son
absence: REMARQUE:
lors d’une absence. Voir la section «Utilisation des commandes».
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique:
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance.
Lorsque les der
commutateur de fermetur haut, à l’intérieur du réfrigérateur, selon le modèle.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre les commandes de température. Voir la section
«Utilisation des commandes».
5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suf d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
dé à la source d’approvisionnement en eau
Placer le réfrigérateur en mode de démonstration
niers glaçons tombent, appuyer sur le
e (O) pour éteindr
fisamment ouvertes pour permettre à l’air
e l’affichage du
.
6
9
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour pr
éparer le
déménagement.
1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique:
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur. Lorsque les derniers glaçons tombent, appuyer sur le
commutateur (O) pour fermer la machine à glaçons de la porte ou les commandes, selon le modèle.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Débrancher le réfrigérateur.
5. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
7. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Consulter la section «Ajustement des portes» ou «Fermeture et alignement des portes».
8. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la partie arrière du r
éfrigérateur.
Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section «Instructions d’installation» pour les instructions de préparation. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.
70
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
Si les problèmes suivants surviennent
Fonctionnement du r
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Le moteur semble fonctionner excessivement.
Causes possibles Solution
éfrigérateur
Inspecter l’alimentation électrique.
Inspecter les commandes. S’assurer que les commandes sont activées. Voir la section «Utilisation
Nouvelle installation. Accorder 24heures après l’installation pour que le réfrigérateur se
Les commandes du réfrigérateur sont en mode de démonstration (sur certains modèles).
Compresseur et ventilateur à rendement élevé.
La température de la pièce ou la température extérieure est élevée.
Une grande quantité d’aliments tièdes a été récemment ajoutée.
Les portes sont ouvertes fréquemment ou pendant trop longtemps.
La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est ouverte.
La commande du réfrigérateur est placée à un réglage trop froid.
Le joint de la porte ou du tiroir est sale, usagé ou craquelé.
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. S’assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la
prise fonctionne. Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé.
REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien.
des commandes».
refroidisse complètement. REMARQUE: Le fait de placer les commandes de température sur le
réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement. Si le réfrigérateur est en mode de démonstration, le refroidissement
est désactivé et «Demo» (démonstration) s’allume sur le tableau de commande. Consulter la section «Utilisation des commandes» pour plus de renseignements.
Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure et plus éconergique que d’autres appareils.
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps dans ces conditions. Pour un rendement optimal, placer le réfrigérateur dans un environnement d’intérieur à température stable. Voir la section «Exigences d’emplacement».
Lorsqu’on place des aliments tièdes dans le réfrigérateur, l’appareil fonctionne plus longtemps: jusqu’à ce que l’air soit refroidi à la température désirée.
L’air tiède qui entre dans le réfrigérateur prolonge son fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent.
Vérifier que le réfrigérateur est de niveau. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes». Empêcher les aliments et les récipients d’obstruer la porte.
Placer la commande du réfrigérateur à un réglage moins froid jusqu’à ce que la température du réfrigérateur souhaitée soit atteinte.
Nettoyer ou remplacer le joint d’étanchéité. Si le joint de la porte présente des fuites, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps pour maintenir la température souhaitée.
7
1
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
Si les problèmes suivants surviennent
L’éclairage ne fonctionne pas. V
L’IU des commandes de température ne s’allume pas.
Incapable d’effectuer les réglages sur l’IU des commandes de température.
Sons inhabituels
Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque à la section «Bruits normaux». Voici une liste de sons normaux, accompagnée d’explications.
Le réfrigérateur semble bruyant. Le compresseur de votre nouveau
Bruit du compresseur qui fonctionne plus longtemps que prévu.
Pulsation/bruissement Les ventilateurs/le compresseur
Éclatement Contraction/expansion des
Sifflement/égouttement Écoulement de liquide réfrigérant
Vibration Le réfrigérateur n’est peut-être pas
Grésillement De l’eau tombe sur l’élément de
Écoulement d’eau/gargouillement Peut se produire lorsque la glace
Causes possibles Solution
otre réfrigérateur est muni de DEL qui ne doivent pas être remplacées par l’utilisateur.
Les portes ont été ouvertes pendant plus de 10minutes.
Le contacteur de la porte ne détecte pas l’ouverture de la porte.
L’IU des commandes de température est en veille.
Les boutons de l’IU des commandes de température ne fonctionnent pas bien.
L’IU des commandes de température n’est pas alimenté.
La porte est ouverte et l’alarme de porte entrouverte est activée.
réfrigérateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d’énergie; il fonctionne aussi plus silencieusement.
Compresseur et ventilateur à rendement élevé.
qui se règlent pour optimiser le rendement durant le fonctionnement normal du compresseur.
parois internes, surtout lors du refroidissement initial.
ou d’huile dans le compresseur.
stable.
chauffage durant le programme de dégivrage.
fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage.
Si le réfrigérateur est alimenté, mais que les DEL ne fonctionnent pas lorsqu’une porte ou un tiroir est ouvert, communiquer avec le service pour obtenir de l’aide.
Fermer les portes et le tiroir à réinitialiser, puis les rouvrir pour reprendre la tâche illuminée.
S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique ne se trouve à moins de 7,6cm (3po) du couvre-charnière.
Appuyer sur un bouton de l’IU pour activer l’IU des commandes de température.
Essayer d’éteindre, puis de rallumer le réfrigérateur pour réinitialiser les boutons. Si le problème continu, faire un appel pour obtenir un entretien ou de l’aide.
Vérifier le faisceau de câblage dans la charnière de porte.
Fermer la porte.
Les bruits de fonctionnement étant moins importants, il sera possible de remarquer des bruits inconnus qui sont en réalité normaux.
Les réfrigérateurs plus gros et efficaces fonctionnent plus longtemps à des vitesses inférieures et plus éconergiques.
Ceci est normal.
Ceci est normal.
Ceci est normal.
Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement avant de façon à ce qu’il soit bien en contact avec le plancher. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes».
Ceci est normal.
Ceci est normal.
7
2
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
Si les problèmes suivants surviennent
Températur
La température est trop élevée. Le réfrigérateur vient d’être
La température est trop basse dans le réfrigérateur/tiroir à légumes.
La température est trop basse dans le tiroir à température contrôlée.
Il y a de l’humidité à l’intérieur. REMARQUE: Il est normal
qu’un peu d’humidité s’accumule à l’intérieur.
Du givre ou de la glace s’est accumulé dans le compartiment de congélation.
e et humidité
Causes possibles Solution
installé. Le réglage des commandes
n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil.
La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. Ceci permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.
Une grande quantité d’aliments a été récemment ajoutée.
Mode de démonstration activé.
Le mode vacances est activé.
L’ouverture/les ouvertures d’évacuation du réfrigérateur est/sont bloquée(s).
Le réglage des commandes n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil.
Le réglage des commandes n’est pas adapté aux articles rangés dans le tiroir.
La pièce est humide. Un environnement humide contribue à l’accumulation d’humidité. La/les portes sont ouvertes
fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. Cela permet à l’air humide de pénétrer dans le réfrigérateur.
Une porte est bloquée en position ouverte.
Un compartiment ou une tablette bloque le passage.
Entreposage de liquides dans des récipients ouverts.
La porte est fréquemment ouverte ou est laissée ouverte.
Mauvaise étanchéité du joint de la porte.
Les commandes de température ne sont pas correctement réglées.
Accorder 24heures après l’installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
Régler les commandes à un degré plus froid. Vérifier la température au bout de 24heures. Voir la section «Utilisation des commandes».
Réduire les ouvertures de porte et garder la porte complètement fermée.
Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.
Désactiver le mode de démonstration. Voir la section «Utilisation des commandes».
Désactiver le mode vacances. Voir la section «Utilisation des commandes».
Si l’ouverture d’évacuation située au milieu à l’arrière du compartiment pour les aliments frais est obstruée par des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid. Éloigner les objets de l’ouverture d’évacuation.
Régler les commandes à un cran plus chaud. Vérifier la température au bout de 24heures. Voir la section «Utilisation des commandes».
Modifier le réglage de température. Consulter la partie «Utilisation des commandes» dans la section «Utilisation du réfrigérateur».
Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la porte.
Replacer le compartiment ou la tablette correctement.
Cela ajoute de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients.
Réduire les ouvertures de la porte et garder le tiroir complètement fermé après utilisation.
S’assurer que les joints de porte sont en parfait contact avec la caisse du réfrigérateur pour que l’étanchéité soit assurée.
Consulter la section «Utilisation des commandes» pour connaître les réglages de température recommandés.
73
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
Si les problèmes suivants surviennent
Glaçons et eau
La machine à glaçons ne produit pas ou pas suf
fisamment de
glaçons.
Les glaçons sont creux ou petits.
REMARQUE: Cela indique une faible pression d’eau.
Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l’eau
Causes possibles Solution
Le réfrigérateur n’est pas raccordé à l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
La machine à glaçons n’est pas allumée.
Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation de la machine à glaçons pour
La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée.
Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée.
Le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau n’est pas complètement ouvert.
La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur.
Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide.
D’autres questions concernant la pression de l’eau?
Lorsqu’on vient d’installer un réfrigérateur, le système de distribution d’eau doit être rincé.
Raccords de plomberie récemment installés ou remplacés. Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons et de l’eau.
La canalisation d’alimentation en eau est différente de celle qui est recommandée
Les glaçons ont été conservés pendant trop longtemps.
L’eau a été conservée pendant trop longtemps.
Les glaçons ont pris l’odeur des aliments.
L’eau contient des minéraux (tels que le soufre).
Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur.
Le filtre à eau doit être remplacé. Remplacer le filtre à eau jetable au moins tous les 6mois ou lorsque
Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le robinet d’arrêt d’eau complètement.
Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau.
S’assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage».
que la production de glaçons commence. Attendre 3jours pour que la production de glaçons soit complète.
Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, consulter la partie «Les portes ne ferment pas bien» plus loin dans cette section.
Attendre suffisamment pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Consulter la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage» pour connaître le taux de production de glaçons.
Ouvrir le robinet d’arrêt complètement.
Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau.
Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s’améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
Appeler un plombier agréé et qualifié.
Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons» pour des instructions sur le rinçage du système de distribution d’eau.
Jeter les glaçons et laver le bac d’entreposage à glaçons. Rincer le circuit d’eau avec 3gal (12L) d’eau. Attendre 24heures pour que la machine à glaçons produise de nouveaux glaçons et jeter les 3premiers lots de glaçons produits.
L’utilisation d’une canalisation en cuivre ou d’une canalisation d’alimentation en eau Hotpoint de pièce8212547RP canalisation d’eau».
Jeter les glaçons et laver le bac d’entreposage à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
Distribuer au moins 1pte (1L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
Utiliser des emballages hermétiques et à l’épreuve de l’humidité pour conserver les aliments.
L’installation d’un filtre à eau peut être requise afin d’enlever les minéraux.
Une décoloration grise ou foncée des glaçons indique que le système de filtration de l’eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer le circuit d’eau avant d’installer ou d’utiliser un nouveau filtre à eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons» pour des instructions sur le rinçage du filtre à eau.
signalé. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
. Consulter la section «Raccordement à la
®
est recommandée – numéro
4
7
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution
Glaçons et eau (suite)
Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement.
Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. (suite)
Le bac à glaçons est difficile à retirer de la porte.
Le distributeur de glaçons se bloque lorsqu’il distribue de la glace concassée.
De l’eau suinte ou dégoutte du système de distribution.
REMARQUE: Il est normal que quelques gouttes s’écoulent de la machine après la distribution d’eau.
Distribution continue de glaçons. REMARQUE: Le distributeur peut laisser
passer quelques glaçons après que le bras ait été relâché, c’est normal.
éfrigérateur n’est pas raccordé
Le r à l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
Le réfrigérateur vient d’être installé. Rincer et remplir le système de distribution d’eau.
La pression en eau du domicile est inférieure à 35lb/po² (241kPa).
Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide.
Le filtre à eau est peut-être obstrué. Enlever le filtre à eau et faire fonctionner le
Le filtre à eau est mal installé. Enlever le filtre à eau et le réinstaller. Consulter la
La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est entrouverte.
Les portes du réfrigérateur ont été récemment enlevées.
Des glaçons obstruent le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons.
La quantité de glaçons dans le bac peut être élevée et inégale en comparaison à une production de glaçons normale, la glace peut ainsi créer de la pression sur les parois.
De la glace concassée obstrue le goulet de distribution de glaçons.
Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps.
Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps.
Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d’arrêt d’eau.
Une déformation dans la canalisation d’eau peut réduire le débit au distributeur d’eau et entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Redresser la canalisation d’eau.
Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons».
La pression en eau du domicile détermine la taille du débit depuis le distributeur. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
Un système de filtration de l’eau par osmose inverse peut réduire la pression de l’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
distributeur. Si le débit d’eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrué et doit être remplacé. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
section «Système de filtration de l’eau». Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle ne ferme
pas complètement, voir la section «Les portes ne ferment pas complètement».
S’assurer que l’assemblage câble/tuyau du distributeur d’eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur».
À l’aide d’un ustensile en plastique, si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour éviter toute obstruction et maintenir un approvisionnement frais en glaçons, vider le bac d’entreposage et nettoyer à la fois le bac d’entreposage et le goulet de distribution toutes les 2semaines.
Distribuer 2 à 3 verres de glaçons, puis essayer d’enlever le bac.
Pour dégager le distributeur à glaçons, passer de la glace concassée au mode glaçons. Revenir ensuite à la glace concassée.
Maintenir le verre sous le distributeur2 à 3secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
Maintenir le verre sous le distributeur2 à 3secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
5
7
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
Si les pr
De l’eau continue de dégoutter du distributeur – plus que quelques gouttes.
De l’eau fuit par l’arrière du réfrigérateur. Les raccords de la canalisation d’eau
De la glace concassée ou des glaçons tombent à côté du verre pendant la distribution.
L’eau du distributeur est tiède. L’eau du distributeur est réfrigérée à
oblèmes suivants surviennent Causes possibles Solution
Glaçons et eau (suite)
éfrigérateur vient d’êtr
Le r
Le filtre à eau a été récemment installé ou changé.
Une connexion d’eau peut ne pas être bien serrée.
n’ont pas été complètement serrés. Les portes ont été récemment retirées
et le raccord de la canalisation en eau n’a pas été complètement serré.
Le verre n’est pas tenu suffisamment près de la chute de glaçons.
50°F (10°C). Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24heures après l’installation pour que
Une grande quantité d’eau a été récemment distribuée.
On n’a pas distribué d’eau récemment. Le premier verre d’eau peut ne pas être froid.
Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une canalisation d’arrivée d’eau froide.
e installé. Le fait de rincer le circuit d’eau permet d’éliminer
l’air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l’égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons».
Le fait de rincer le circuit d’eau permet d’éliminer l’air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l’égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons»
Vérifier la présence d’eau dans le compartiment inférieur du réfrigérateur, dans la zone de la charnière ou près de la connexion à la canalisation d’alimentation domestique à l’arrière du réfrigérateur.
Consulter la section «Raccordement à la canalisation d’eau».
Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur».
Tenir le verre plus près de la chute de glaçons.
Ceci est normal.
l’alimentation en eau refroidisse complètement. Accorder 3heures pour que l’alimentation en eau
refroidisse complètement.
Jeter le premier verre d’eau distribué. S’assurer que le réfrigérateur est raccordé à la
canalisation d’arrivée d’eau froide. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
7
6
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant ininammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la
mort, une explosion ou un incendie.
Pour voir une vidéo détaillant l’ajustement et l’alignement des portes, consulter la section Aide avec le produit/F notre marque et chercher «Fermeture et alignement des portes».
Si les problèmes suivants surviennent
Portes
La porte ne ferme pas complètement.
Les portes sont difficiles à ouvrir.
Les portes semblent mal alignées.
Le réfrigérateur est instable ou roule vers l’avant lorsqu’on ouvre ou ferme les portes.
Causes possibles Solution
La porte est bloquée en position ouverte.
Un compartiment ou une tablette bloque le passage.
Récemment installé Enlever tous les matériaux d’emballage. Les joints de la porte sont collants
ou sales. Les portes doivent être alignées ou
l’aplomb du réfrigérateur effectué. Les pieds de nivellement ne sont
pas fermement en appui sur le sol.
Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la porte.
Replacer le compartiment ou la tablette corr
Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Communiquer avec le service si la porte doit être alignée.
Tourner les deux pieds de stabilisation (un de chaque côté) du même nombre de tours dans le sens antihoraire, jusqu’à ce qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes».
AQ du site Web de
ectement.
77
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT
Système de filtration d’eau
ModèleP9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 d’une capacité de 200 gallons (757 litres)
Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI42, 53 et 401, ainsi que CSAB483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSAB483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été r pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF42, 53 et 401, ainsi que CSAB483.1.
Substance Reduction Aesthetic Effects Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible
Chlorine Taste/Odor Particulate Class I* 2.0 mg/L ± 10% At least 10,000
Contaminant Reduction Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water
Lead: @ pH 6.5/ @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L >99.3% / 98.6% Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0% p - Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8% Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9% Toxaphene 0.015 ± 10% 0.003 mg/L 93.3% Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4% Asbestos 10 Asbestos 50,000/L min. 99.95% >99.99% Live Cyst Lindane 0.002 ± 10% 0.0002 mg/L 98.9% T O-Dichlor Ethylbenzene 2.1 mg/L ± 10% 0.70 mg/L 99.4% 1,2,4-Trichlorobenzene 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L >99.8% 2,4 - D 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L 93.8% Styrene 2.0 mg/L ± 10% 0.1 mg/L 99.8% Toluene 3.0 mg/L ± 10% 1.0 mg/L 87.9% Endrin 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L >96.6% Atenolol 200 ± 20% 30 ng/L >95.9% Trimethoprim 140 ± 20% 20 ng/L >96.9% Linuron 140 ± 20% 20 ng/L >96.4% Estrone 140 ± 20% 20 ng/L >97.0% Nonylphenol 1400 ± 20% 200 ng/L >97.4% Carbamazepine 1400 ± 20% 200 ng/L >97.9% Phenytoin 200 ± 20% 30 ng/L 93.8% Naproxen 140 ± 20% 20 ng/L 96.1% Bisphenol A 2000 ± 20% 300 ng/L >99.2%
etrachloroethylene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L >96.6%
obenzene 1.8 mg/L ± 10% 0.60 mg/L >99.9%
particles/mL
7
to 108 bers/L
11 NTU ± 10% 0.5 NTU 99.0%
††
This system has been tested according to Ministerial Decree No 174, article 9 of legislative decr
éduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible
Product W
50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5%
Concentration
99% >99%
ater Concentration
Average% Reduction
Average%Reduction
ee n 31 of 2001, Regulations (EC) no 1935/2004, WRAS
BS6920 and ACS Circulaire 2002/571. Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.6 gpm (2.27 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
The compounds certied under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/incidental contaminants ar
e those compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these
compounds can affect the public acceptance/perception of drinking water quality.
It is essential that operational, maintenance, and lter replacement
n
ements be carried out for the product to perform as advertised.
requir Property damage can occur if all instructions are not followed.
n
The disposable cartridge must be changed at least every 6 months. Use replacement lter P9RFWB2L, part #EDR2RXD1/EDR2RXD1B.
n
2015 suggested retail price of $49.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices
e subject to change without notice.
ar
The lter monitor system measures the amount of water that passes
n
through the lter and alerts you when it is time to r Refer to the “Using the Controls” or “Water Filtration System” section (in the User Instructions or User Guide) to learn how to check the water lter status.
After changing the water lter, ush the water system. See “Water and
n
Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in the User Instructions or User
eplace the lter.
Guide.
7
8
n These contaminants are not necessarily in your water supply. While
testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
n
The product is for cold water use only.
n
The water system must be installed in compliance with state and local laws and regulations.
n
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certied for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain lterable cysts. EPA Est. No. 082047-TWN-001
n
Refer to the “Warranty” section (in the User Instructions or User Guide) for the Manufacturer’ number.
n
The refrigerator when dispensing water acts as drinking water treatment equipment.
This equipment requires r
n
to guarantee the drinking water treatment requirements and the maintenance of the improvements every 6 months.
s limited warranty, name and telephone
egular periodic maintenance in order
NOTE: Refer page no. 43 for water lter test results.
Application Guidelines/W
W
ater Supply Potable City or W
ater Supply Parameters
ell Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33° - 100°F (0.6° - 37.8°C) Service Flow Rate 0.6 GPM (2.27 L/min.) @ 60 psi
(413.7 kPa)
Your water ltration system will withstand up to 120 pounds
n
per square inch (psi) water pr
essure. If your water supply is higher than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing the water ltration system.
W11456754A 810F950001491
©2020 Tous droits réservés.
9
7
Loading...