Hotpoint-Ariston FT95VC1AN, FT95VC1OW User Manual

FT 850.1 FT 850.1 IX FT 95V C.1 FT 95V C.1 IX
Nová trouba „7 Kuchařů“
Návod k instalaci a obsluze
Nová trouba „7 Kuchařů“
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti INDESIT Company SpA.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Indesit Company SpA ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o even­tuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskyt­nutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem.
Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
CZ
2
Gratulujeme vám k zakoupení spotřebiče značky Ariston, který, jak sami zjistíte, je spolehlivý a snadno
E
H
ovladatelný. Pro správný chod a dlouhou životnost spotřebiče vám doporučujeme pečlivě si přečíst tento návod. Obsahuje důležité údaje o bezpečné instalaci, používání a údržbě spotřebiče. Mějte návod vždy při ruce, protože jej můžete ještě později potřebovat. Děkujeme.
Pohled zblízka
Kontrolní panelKontrolní panel
A.
Kontrolní panel
Kontrolní panelKontrolní panel Knoflík pro výběr způsobu pečeníKnoflík pro výběr způsobu pečení
B.
Knoflík pro výběr způsobu pečení
Knoflík pro výběr způsobu pečeníKnoflík pro výběr způsobu pečení Knoflík pro regulaci teploty pečeníKnoflík pro regulaci teploty pečení
C.
Knoflík pro regulaci teploty pečení
Knoflík pro regulaci teploty pečeníKnoflík pro regulaci teploty pečení Světelná kontrolka troubySvětelná kontrolka trouby
E.
Světelná kontrolka trouby (jen u některých modelů)
Světelná kontrolka troubySvětelná kontrolka trouby – Svítící kontrolka signalizuje zahřívání trouby na nastavenou teplotu. Plech na pečení nebo na odkapávající mastnotuPlech na pečení nebo na odkapávající mastnotu
F.
Plech na pečení nebo na odkapávající mastnotu
Plech na pečení nebo na odkapávající mastnotuPlech na pečení nebo na odkapávající mastnotu Pečící mřížkaPečící mřížka
G.
Pečící mřížka
Pečící mřížkaPečící mřížka Vodící drážky pro zasunutí a vysunutí mřížkyVodící drážky pro zasunutí a vysunutí mřížky
H.
Vodící drážky pro zasunutí a vysunutí mřížky
Vodící drážky pro zasunutí a vysunutí mřížkyVodící drážky pro zasunutí a vysunutí mřížky nebo pečícího plechunebo pečícího plechu
nebo pečícího plechu
nebo pečícího plechunebo pečícího plechu Analogový knoflík pro zahájení/ukončení pečeníAnalogový knoflík pro zahájení/ukončení pečení
O.
Analogový knoflík pro zahájení/ukončení pečení
Analogový knoflík pro zahájení/ukončení pečeníAnalogový knoflík pro zahájení/ukončení pečení (jen u některých modelů)
12
3
9
6
A
G
F
B
O
C
Jak spotřebič používat
Model trouby tradiční trouby s moderními prvky oblíbených modelů v jednom spotřebiči. Tato mimořádně všestranná trouba vám umožňuje vybrat si mezi 7 různými způsoby pečení. Jednotlivé programy je možno vybrat pomocí knoflíku „ které jsou umístěny na kontrolním panelu.
Chladící ventilaceChladící ventilace
Chladící ventilace
Chladící ventilaceChladící ventilace Některé modely jsou vybaveny chladícím větrákem, který slouží k ochlazení vnějšího povrchu spotřebiče. Větrák se automaticky zapne, když je trouba příliš horká. Pokud je větrák zapnutý, můžete slyšet zvuk proudícího vzduchu mezi dvířky trouby a kontrolním panelem. Pozor: Během pečení zůstává větrák zapnutý takPozor: Během pečení zůstává větrák zapnutý tak
Pozor: Během pečení zůstává větrák zapnutý tak
Pozor: Během pečení zůstává větrák zapnutý takPozor: Během pečení zůstává větrák zapnutý tak dlouho, dokud se trouba dostatečně neochladí.dlouho, dokud se trouba dostatečně neochladí.
dlouho, dokud se trouba dostatečně neochladí.
dlouho, dokud se trouba dostatečně neochladí.dlouho, dokud se trouba dostatečně neochladí. Pozor:Pozor:
Pozor: Před prvním pečením doporučujeme zapnout
Pozor:Pozor: prázdnou troubu na nejvyšší teplotu po dobu asi 30 minut, se zavřenými dvířky. Pak dvířka otevřete a nechte troubu vyvětrat. Unikající zápach je způsoben vypařování látek použitých na ochranu trouby během jejího skladování před instalací. PozorPozor
Pozor: Odkapávací plech brání znečištění dna trouby
PozorPozor odkapávající mastnotou nebo omáčkou. Umístěte jej na nejnižší lištu jen při grilování nebo použití opékacího roštu (jen u některých modelů). Při všech ostatních způsobech pečení nikdy nepoužívejte spodní lištu
7 Kuchařů7 Kuchařů
7 Kuchařů spojuje osvědčené výhody
7 Kuchařů7 Kuchařů
BB
B“ a termostatu „
BB
CC
C“,
CC
a nikdy nepokládejte nic na dno trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltového povrchu. Pečící nádoby vždy pokládejte na mřížku (dodávána se spotřebičem), která je zasunuta do vodících drážek.
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Osvětlení trouby
Osvětlení troubyOsvětlení trouby Pro zapnutí trouby nastavte knoflík „
BB
B“ do pozice &.
BB Světlo v troubě zůstane rožnuté, dokud je jakékoli elektrické pečící tělísko zapnuto.
Klasický program Klasický program
Klasický program
Klasický program Klasický program Otočte termostat „
=
CC
C“ do pozice mezi 60 °C a Max.
CC V této poloze je horní i spodní pečící tělísko zapnuto. Toto je klasický způsob pečení, který byl vylepšen tak, aby distribuce tepla byla co nejefektivnější a spotřeba energie co nejmenší. Klasický způsob pečení je stále nepřekonatelný při pečení pokrmů složených z více přísad, např. zelí s masem, treska na španělský způsob, jemné telecí plátky s rýží, atd. Výborných výsledků je také dosaženo při přípravě telecího a hovězího masa (kýta, dušené maso, guláš, atd.), které je třeba péci delší dobu a pravidelně podlévat. Stejně tak program využijeme i pro pečení koláčů a ovoce a při použití zakrytých nádob. Při pečení na “Klasický způsob“ nepoužívejte současně více plechů nebo mřížek, jinak bude narušena stejnoměrná distribuce tepla. Nastavením mřížky do různých výšek můžete ovlivnit množství
3
CZ
tepla mezi horní a spodní částí trouby. Vybírejte polohu mřížky podle toho, kolik tepla potřebuje připravovaný pokrm z vrchní strany.
Program pečení Program pečení
Program pečení
Program pečení Program pečení Otočte termostat „ Zapne se zadní topné tělísko a větrák, což zajistí rovnoměrné prohřátí celé trouby. Elektrická spotřeba u tohoto způsobu pečení je asi 1600 W. Toto nastavení je vhodné pro pečení jemných jídel – speciálně pro buchty, které nakynou – a pro přípravu některých koláčů při použití 3 plechů zároveň. Tady je několik příkladů: lehké krémové pečivo, sladké a pikantní sušenky, pikantní pečivo, menší porce zeleniny, atd.
Program rychlé pečení Program rychlé pečení
Program rychlé pečení
Program rychlé pečení Program rychlé pečení Otočte termostat „ Zapnou se zadní topná tělíska a větrák, což zajistí rovnoměrné prohřátí celé trouby. Tento způsob pečení je vhodný pro přípravu polotovarů (není nutné předehřátí), jako jsou mražené nebo předvařené potraviny, ale stejně tak i pro pečení doma připravených pokrmů. Nejlepších výsledků dosáhnete při pečení jen na jedné vodící drážce (druhá odspodu). Čtete prosím odstavec “Praktické rady pro pečení“.
Program víceúrovňové pečení Program víceúrovňové pečení
Program víceúrovňové pečení
Program víceúrovňové pečení Program víceúrovňové pečení Otočte termostat „ Zapnou se topná tělíska a větrák. Trouba bude rovnoměrně prohřátá a připravovaný pokrm propečen a zbarven dohněda po celém povrchu. Při tomto programu můžete péci více jídel zároveň, pokud je pro jejich přípravu nutná stejná teplota. Je možno použít maximálně 2 vodící lišty a to dle pokynů v odstavci „Pečení na více lištách zároveň“. Toto víceúrovňové pečení je zvlášť vhodné pro přípravu jídel, u kterých vyžadujeme křupavou kůrku, jak např.: lasagne, zapékané těstoviny, pečené kuře s brambory, atd. A co více, dokonalá distribuce tepla umožňuje pečení při nižší teplotě. Tak je zabráněno zbytečné ztrátě šťávy, maso je jemnější a úbytek hmotnosti je menší. Tento program je také vhodný pro přípravu ryb, které je možno v menší míře ochutit kořením. Zákusky: tento způsob pečení je také vhodný pro přípravu zákusků z kynutého těsta. Při nastavení teploty na 80 °C můžeme program použít také k rychlému rozmrazování bílého i červeného masa a pečiva. Pro rozmrazování citlivějších pokrmů nastavte teplotu 60 °C, nebo použijte jen cirkulace studeného vzduchu nastavením termostatu na 0 °C.
K
CC
C“ do pozice mezi
CC
L
CC
C“ do pozice mezi
CC
>
CC
C“ do pozice mezi
CC
60 °C60 °C
60 °C a
60 °C60 °C
60 °C60 °C
60 °C a
60 °C60 °C
60 °C60 °C
60 °C a
60 °C60 °C
MaxMax
Max.
MaxMax
MaxMax
Max.
MaxMax
MaxMax
Max.
MaxMax
plech. Při použití více než jedné mřížky nebo plechu, je třeba v polovině doby pečení vyměnit jejich pozici v troubě.
Program gril Program gril
Program gril
Program gril Program gril Nastavte termostat „ Horní centrální topné tělísko a opékací tělisko (pokud je přítomno) se zapnou. Extrémně vysoká teplota grilu umožňuje opečení masa dohněda a současně zachování jeho šťavnatosti a jemnosti. Gril je také vhodný pro pokrmy které vyžadují vysokou teplotu na povrchu : hovězí řízky, telecí, hamburgery, žebra, masové závitky. Vždy nechte dvířka trouby pootevřená, s výjimkouVždy nechte dvířka trouby pootevřená, s výjimkou
Vždy nechte dvířka trouby pootevřená, s výjimkou
Vždy nechte dvířka trouby pootevřená, s výjimkouVždy nechte dvířka trouby pootevřená, s výjimkou použití opékání.použití opékání.
použití opékání.
použití opékání.použití opékání. Některé příklady použití grilu jsou uvedeny v odstavci “Praktické rady“.
Program opékání Program opékání
Program opékání
Program opékání Program opékání Otočte termostat „
Zapne se horní centrální topné tělísko, větrák a opékací tělísko (pokud je přítomna). Tato kombinace zvýší efektivitu jednosměrného zdroje tepla pomocí proudění vzduchu celým prostorem trouby. Tak je zabráněno spálení pokrmů a zároveň zajištěno jejich správné propečení. Výborných výsledků je dosaženo při přípravě kebabu s masem a zeleninou, párků, žeber, jehněčích řízků, kuřete v kořeněné omáčce, vepřových řízků, křepelek, atd. Opékat je možno jen se zavřenými dvířky.Opékat je možno jen se zavřenými dvířky.
Opékat je možno jen se zavřenými dvířky.
Opékat je možno jen se zavřenými dvířky.Opékat je možno jen se zavřenými dvířky. Tento program je rovněž vhodný pro přípravu ryb, jako je tuňák, plněná sépie, mečoun, atd.
Opékací roštOpékací rošt
Opékací rošt (jen u některých modelů)
Opékací roštOpékací rošt Použití roštu: a)a)
a) umístěte odkapávací plech na první lištu odspodu
a)a) b)b)
b) speciální podpůrnou mříž umístěte na třetí lištu
b)b)
a konec roštu zasuňte do otvoru v zadní části trouby.
c)c)
c) zapněte program otočením knoflíku „
c)c)
/N.
//
/
//
@
CC
C“ do pozice
CC
//
/
//
A
N
CC
C“ do pozice mezi
CC
MaxMax
Max.
MaxMax
60 °C60 °C
60 °C a
60 °C60 °C
BB
B“ do nastavení
BB
200 °C200 °C
200 °C.
200 °C200 °C
Program pizza Program pizza
Program pizza
Program pizza Program pizza Otočte termostat „ Zapne se spodní a obvodové topné tělísko a větrák. Tato kombinace rychle rozehřeje troubu díky velké spotřebě energie (2800 W). To vede k produkci velké množství tepla, které přichází zejména odspodu. Tento program je vhodný zejména pro přípravu pokrmů, které vyžadují vysokou teplotu, jako je pizza a velké kusy masa. Použijte jen jednu mřížku nebo pečící
M
CC
C“ do pozice mezi
CC
60 °C60 °C
60 °C a
60 °C60 °C
MaxMax
Max.
MaxMax
CZ
4
Analogový knoflík pro zahájení/ukončení pečení
12
9
Jak nastavit správný časJak nastavit správný čas
Jak nastavit správný čas
Jak nastavit správný časJak nastavit správný čas Trouba musí být zapojena do elektrické zásuvky. Zmáčkněte Zmáčkněte
Zmáčkněte knoflík a otáčením proti směru hodinových
Zmáčkněte Zmáčkněte ručiček nastavte správný čas. PozorPozor
Pozor: Hodiny jsou závislé na přívodu elektřiny.
PozorPozor V případě výpadku elektrického proudu, hodiny přestanou pracovat po odpovídající dobu. Je třeba je znova nastavit.
Ruční nastaveníRuční nastavení
Ruční nastavení
Ruční nastaveníRuční nastavení Pozor:Pozor:
Pozor:
Pozor:Pozor: pečení.pečení.
pečení.
pečení.pečení. 11
1 Otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček
11
22
2
22
Knoflíkem pro výběr způsobu pečení zvolte požadovaný program. Pro vypnutí trouby jím otočte do pozice „0“.
Pro případy kdy není nutné naprogramováníPro případy kdy není nutné naprogramování
Pro případy kdy není nutné naprogramování
Pro případy kdy není nutné naprogramováníPro případy kdy není nutné naprogramování
až se v okénku objeví symbol '. ZatáhněteZatáhněte
Zatáhněte za knoflík a otočte jím proti směru
ZatáhněteZatáhněte hodinových ručiček tak aby značka na knoflíku byla ve stejné poloze jako správný čas. Po skončení nastavení uslyšíte cvaknutí.
3
6
Okamžité zahájení pečeníOkamžité zahájení pečení
Okamžité zahájení pečení
Okamžité zahájení pečeníOkamžité zahájení pečení 11
1 Otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček
11
až se v okénku objeví požadovaný čas pečení.
22
ZatáhněteZatáhněte
2
Zatáhněte za knoflík a otočte jím proti směru
22
ZatáhněteZatáhněte hodinových ručiček tak aby značka na knoflíku byla ve stejné poloze jako požadovaný čas. Po skončení
nastavení uslyšíte cvaknutí. Knoflíkem pro výběr způsobu pečení zvolte požadovaný program. Trouba začne ihned péci a bude pecí po celou námi zvolenou dobu. Po ukončení pečení se ozve bzučák. Pro přerušení pečení otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček až se v okénku objeví symbol
Opožděné zahájení pečeníOpožděné zahájení pečení
Opožděné zahájení pečení
Opožděné zahájení pečeníOpožděné zahájení pečení 11
1 Doba pečení:
11
Otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček
až se v okénku objeví požadovaná doba pečení. 22
2 Zahájení pečení:
22
ZatáhněteZatáhněte
Zatáhněte za knoflík a otočte jím proti směru
ZatáhněteZatáhněte
hodinových ručiček tak, aby značka na knoflíku byla
ve stejné poloze jako požadovaný čas pro zahájení
pečení. Trouba začne péci ve zvolenou dobu a bude péci po celou námi zvolenou dobu. Po ukončení pečení se ozve bzučák. Pro přerušení pečení otáčejte knoflíkem proti směru
hodinových ručiček až se v okénku objeví symbol '.
'
.
5
CZ
Loading...
+ 11 hidden pages