FK 1047LP.20 /HA
FK 1047LP.20 X /HA
FK 1041LP.20 X /HA
FK 104SL P.20 X /HA
FK 104SL P.20 /HA
UT 104P.20 X /HA
UT 104P.20 /HA
UT 104LP.20 X /HA
UT 104LP.20 /HA
FK 104P.20 /HA
FK 104P.20 X/HA
Erste Inbetriebnahme
Enstellungsmenüpunkte
Sperre Tür/Schaltelemente
Uhr einstellen
Kurzzeitwecker einstellen
Backofen in Betrieb setzen
DEMO-Modus
Wiederherstellung der Werkseinstellung
Standby
Programme, 8-14
Manuelle Garprogramme
Automatik-Garprogramme
Garzeit programmieren
Praktische Tipps
Tabelle der Garzeiten
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 15
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 16-18
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Reinigung des Gerätes
Backofentür reinigen
Lampenaustausch
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
PYROLYSE-Selbstreinigung
Störungen und Abhilfe, 19
Kundendienst, 20
1
560 mm.
45 mm.
Installation
DE
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Achten Sie bitte darauf, dass diese
Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem
Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen
Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer
die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen
hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der
Sicherheit.
Aufstellort
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (sieheVorsichtsmaßregeln und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.
Jede unsachgemäße Installation kann Menschen
und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
• Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände
müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.
• Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C
aufweisen.
• Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder in einen
Hochschrank, muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
Teilen ausgeschlossen sein.
Die auf dem Typenschild enthaltenen
Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der
Installation ermittelt.
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung
die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der
Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass
er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer
durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt
(siehe Abbildungen).
Zentrieren und Befestigen
Zur Befestigung des Geräts an den Umbauschrank:
Die Backofentür öffnen;
•
• die seitlichen Dichtungen im oberen Bereich
abziehen, bis die beiden Befestigungslöcher zu
sehen sind;
• den Ofen am Umbauschrank mit den 2
Holzschrauben befestigen;
• die 2 Dichtungen wieder anbringen.
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
590 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Nur für Edelstahl-Modelle
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden
2
! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so
befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne
Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.
Elektrischer Anschluss
! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen
sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem
Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebenen
Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das Klemmengehäuse
öffnen, indem die
seitlichen Laschen des
Deckels mithilfe eines
Schraubenziehers
angehoben werden:
Deckel abziehen (sieheAbbildung).
2. Die Schraube der
Kabelklemme
abschrauben und durch
das Anheben mithilfe
des Schraubenziehers
entfernen (sieheAbbildung).
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
DE
• die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht.
• die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt ist (siehe unten);
• die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten);
• die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel
ist. Die Steckdose oder den Netzstecker
anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen
und Mehrfachsteckdosen verwenden.
! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem
Gerät leicht zugänglich sein.
! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder
eingeklemmt werden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden
und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
3. Die Schrauben der
Kontakte L-Nabschrauben und die
Drähte unter
Das Kabel mit einem Normstecker entsprechend der
am Typenschild angegebenen Last versehen (siehenebenstehende Tabelle).
Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz
angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und
Gerät ein allpoliger Schalter mit einer
Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm
zwischenzuschalten, der der Last und den
einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der
Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf.
Das Versorgungskabel muss so verlegt werden,
dass es an keiner Stelle einer Temperatur
ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur
liegt (zum Beispiel an der Rückwand des Ofens).
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen
elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Richtlinie 2002/40/EG
Energieetikettierung für
Elektrobacköfen Norm EN 50304
Energieverbrauch Umluft –
Heizfunktion: ECO.
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
2006/95/EWG vom 12.12.2006
(Niederspannung) und
nachfolgende Änderungen –
2004/108/EWG vom 15.12.04
(Elektromagnetische Verträglichkeit)
und nachfolgende Änderungen –
93/68/EWG vom 22.07.93 und
nachfolgende Änderungen.
Hinweis zur Vorgehensweise bzw.
Anzeige des laufenden Backofenvorgang
Anzeige
der Temperatur
Vorheizanzeige /
Restwärmeanzeige
Anzeige
GARZEITDAUER
4
KO
OK
Inbetriebsetzung und
Gebrauch
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere
Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und
geschlossener Backofentür in Betrieb genommen
werden. Das Gerät danach ausschalten, die Backofentür
öffnen und die Küche lüften. Der bei diesem Vorgang
erzeugte Geruch entsteht durch die Verflüchtigung der
zum Schutz des Backofens aufgetragenen Stoffe.
! Durch Drehen des Wahlknopfes können die auf
dem Display zwischen den Symbolen “<“ und “>”
angezeigten Parameter geändert werden.
! Die Einstellungen lassen sich einfacher vornehmen,
wenn der Drehschalter in Position bleibt: die Zahlen
auf dem Display laufen schneller durch.
! Jede Einstellung wird automatisch nach 10
Sekunden gespeichert.
! Die Touch Control Tasten können nicht mit
Handschuhen bedient werden.
Einige Modelle sind mit einem Scharniersystem
versehen, mit dem sich die Tür langsam alleine (ohne
sie mit der Hand begleiten zu müssen) schließt. Zur
korrekten Betriebsweise, vor dem Schließen:
• die Tür ganz öffnen.
• Das Türschließen manuell nicht forcieren .
Erste Inbetriebnahme
Schalten Sie das Bedienfeld, nach dem Anschluss
an das Stromnetz, d.h. anlässlich der ersten
Stromversorgung, durch Drücken der Symboltaste
ein. Im Menü erscheint die Liste der verfügbaren
Sprachen. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
dem Drehknopf aus. Zur Bestätigung die
Symboltaste
Nach der Sprachauswahl zeigt das Display das
Einstellungsmenü an: Drücken Sie die Symboltaste
oder blättern Sie mit dem Drehknopf bis zum
Punkt BEENDEN und drücken Sie die Symboltaste
, um den Ofen zu nutzen.
drücken.
PYROLYSE: Auswahl der Reinigungsart
UHR: Einstellung der genauen Uhrzeit.
TÖNE: Aktivieren/Deaktivieren des Tastentons.
LICHT: Aktivieren/Deaktivieren der
Backofenbeleuchtung während des Garens.
LOGO: Aktivieren/Deaktivieren des Logos beim
Einschalten
HANDBUCH: Aktivieren/Deaktivieren
Gebrauchsempfehlungen.
BEENDEN: Beendigung des Menüs.
! Verlassen des Einstellungsmenüs durch Drücken
der Symboltaste
.
Sperre Tür/Schaltelemente
! Die Tür und die Schaltelemente können bei
ausgeschaltetem Ofen, bei begonnenem, beendetem oder
zu programmierendem Garvorgang blockiert werden.
Mit der Sperre Tür/Schaltelemente können die Tür und/
oder die Schaltelemente des Ofens blockiert werden.
Zum Aktivieren drücken Sie die Symboltaste
und wählen Sie den gewünschten Menüpunkt mit
dem Drehknopf aus:
• KEINE BLOCKIERUNG: deaktiviert die aktive Sperre;
• NUR TASTEN: Sperrt nur die Schaltelemente;
• NUR TÜR: Sperrt nur die Tür;
• TASTEN UND TÜR: sperrt sowohl Schaltelemente
als auch Tür
und zur Bestätigung drücken Sie die Symboltaste
Zur Bestätigung ertönt ein akustisches Signal und auf
dem Display erscheint die Kontrollleuchte
Die Sperre kann sowohl bei eingeschaltetem als auch
bei ausgeschaltetem Backofen aktiviert werden. Sie
kann in den zuvor genannten Fällen und auch nach
Beendigung eines Garprogramms deaktiviert werden.
! Bei der Reinigung des Geräts kann es vorkommen,
versehentlich die Türblockierung zu schließen (eine Feder
ist sichtbar). In diesem Fall öffnen Sie sie, indem Sie die
Türblockierung nach oben drehen (siehe Abbildung).
.
DE
.
! Erfolgt nach Auswahl der Sprache aus dem Menü
innerhalb von 30 Sekunden kein Gebrauch, schaltet
das Display automatisch in den Programmiermodus.
Enstellungsmenüpunkte
Schalten Sie das Bedienfeld ein und drücken Sie die
Symboltaste
Wählen Sie die einzelnen Menüpunkte mit dem
Drehknopf aus.
Zur Änderung einer Einstellung drücken Sie die
Symboltaste
Das Menü enthält folgende Parameter:
SPRACHE: Auswahl der Displaysprache.
, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
.
KO
OK
Einstellung der Uhr
Zur Einstellung der Uhr Um schalten Sie den Backofen
mit der Symboltaste
die Symboltaste
1. blättern Sie mit dem Drehknopf durch die
Menüpunkte, wählen Sie den Punkt UHR aus und
ein. Drücken Sie daraufhin auf
und folgen Sie den Angaben.
5
DE
drücken Sie die Symboltaste .
2. Stellen Sie die Uhrzeit mit dem Drehknopf ein.
3. Sobald die richtige Stunde angezeigt wird,
drücken Sie erneut die Symboltaste
4. wiederholen Sie die oben beschriebenen Punkte 2
und 3 für die Minuten.
5. zum Verlassen der Einstellung drücken Sie die
Symboltaste
Drehknopf bis zum Menüpunkt BEENDEN und
drücken Sie die Symboltaste
! Die Uhr kann auch bei ausgeschaltetem Ofen
eingestellt werden. Drücken Sie die Symboltaste
befolgen Sie die oben beschriebenen Punkte von 2 bis 4.
Nach dem Netzanschluss oder nach einem
Stromausfall muss die Uhr neu eingestellt werden.
oder blättern Sie mit dem
.
.
und
Kurzzeitwecker einstellen
! Der Kurzzeitwecker kann sowohl bei ausgeschaltetem,
als auch bei eingeschaltetem Backofen eingestellt
werden. Der Kurzzeitwecker steuert das Ein- und
Ausschalten des Backofens nicht.
Nach Ablauf der für den Kurzzeitwecker eingestellten
Zeit ertönt ein akustisches Signal, das nach einer
Minute oder durch Drücken auf ein beliebiges aktiviertes
Symbol verstummt.
Einstellen des Kurzzeitweckers:
und die Garzeitdauer können eingestellt werden.
Drücken Sie die Symboltaste
gewünschte automatische Garprogramm. Die
Gartemperatur und die Garzeitdauer sind voreingestellt.
Nur die Garzeitdauer kann, je nach dem gewählten
Programm, geändert werden. Die Meldung “AUTO”, die
auf dem Display erscheint, zeigt an, dass die Temperatur
einem bestimmten Garprofil folgt. Es kann auch ein
verschobener Garzeitstart programmiert werden.
3. Drücken Sie die Symboltaste
Garvorgang zu starten.
4. Der Backofen schaltet auf Vorheizen; die Anzeigen
der aktuellen Vorheiztemperatur schalten sich nach
und nach an, je weiter die Temperatur steigt.
5. Ein akustisches Signal und das Aufleuchten
sämtlicher Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass die
Vorheizphase abgeschlossen ist. Jetzt können die zu
garenden Speisen in den Backofen gegeben werden.
6. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Die Temperatur wird durch Drücken der Symboltaste
, dann Drehen des Drehknopfes geändert und
durch erneutes Drücken der Symboltaste
bestätigt (nur manuelle Programme);
- die Programmierung einer Garzeitdauer (sieheProgramme);
- Unterbrechung des Garvorgangs durch Betätigen der
und wählen Sie das
und den
1. Drücken Sie die Symboltaste
2. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit dem
Wahlknopf ein.
3. Sobald die gewünschte Einstellung gemacht ist,
drücken Sie erneut die Symboltaste
Bei ausgechaltetem Ofen zeigt das Display den
Countdown an. Bei eingeschaltetem Ofen zeigt das
eingeschaltete Symbol
Kurzzeitwecker aktiv ist.
Zum Löschen des Kurzzeitweckers drücken Sie die
Symboltaste
Zeit auf 00:00. Drücken Sie erneut die Symboltaste
Das Symbol
dass der Kurzzeitwecker nicht aktiv ist.
und mit dem Wählschalter stellen Sie die
schaltet sich aus und zeigt so an,
an, dass der
.
.
.
Backofen in Betrieb setzen
1. Schalten Sie das Bedienfeld durch Drücken der
Symboltaste
sich steigernden Signalton aus.
2. Drücken Sie die Symboltaste
gewünschte manuelle Garprogramm. Die Gartemperatur
ein. Das Gerät gibt einen dreifachen,
und wählen Sie das
Symboltaste
der eventuell zu einem früheren Zeitpunkt geänderten
Temperatur zurück (nur für manuelle Programme).
- Den Ofen durch Betätigen der Symboltaste
drei Sekunden ausschalten;
7. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im
Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem
Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die
Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist).
Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge
werden hingegen bei der Wiederherstellung der
Stromversorgung nicht berücksichtigt und sind neu zu
programmieren (zum Beispiel: Es wurde ein
Programmstart für 20:30 Uhr programmiert. Um 19:30 fällt
der Strom aus. Sobald der Strom wieder eingeschaltet ist,
muss die Programmierung erneut ausgeführt werden).
! Das Programm GRILL sieht kein Vorheizen des
Backofens vor.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung
nie Kochgeschirr auf dem Backofenboden positionieren.
! Das Kochgeschirr stets auf dem mit dem Gerät
gelieferten Backofenrost abstellen.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des
Backofens abzusenken, wird mit Hilfe eines
. In diesem Fall kehrt das Gerät zu
für
6
Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der zwischen
dem Bedienfeld, der Backofentür und auch im
unteren Teil der Ofentür austritt. Zu Beginn des
Selbstreinigungsprogramms arbeitet das Gebläse auf
einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe.
! Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das
Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen
ausreichend abgekühlt ist.
Backofenbeleuchtung
Die Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Ofentür
oder bei einem Garprogrammstart ein (wenn imMenü Einstellungen aktiv).
Bei den Modellen mit LED INSIDE schalten Sich
beim Start des Garvorgangs die LEDs an der Tür
ein. Somit sind die Lebensmittel auf allen Ofenstufen
besser zu sehen.
Restwärmeanzeigen
Das Gerät ist mit einer Restwärmeanzeige
ausgestattet: Bei ausgeschaltetem Ofen zeigt das
Display mittels Aufleuchten der Grafikleiste
“Restwärme” an, dass im Ofen noch eine gewisse
Temperatur vorhanden ist. Die einzelnen Elemente
der Leiste schalten sich nacheinander aus, je weiter
die Temperatur im Ofen sinkt.
Wiederherstellung der Werkseinstellung
Der Ofen kann auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden. Damit werden alle vom
Anwender ausgeführten Einstellungen gelöscht (Uhr,
Signaltöne, eigene Garzeiten, etc.). Zum
Zurücksetzen schalten Sie den Ofen aus und
drücken Sie für 6 Sekunden gleichzeitig auf die
Tasten
ein akustisches Signal. Beim ersten Drücken der
Symboltaste
Inbetriebnahme.
, , . Nach erfolgtem Reset ertönt
erscheint wieder die erste
Standby
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen
Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des
Energieverbrauchs im Standby. Werden für 30 Minuten
keine Tasten gedrückt und wurde keine Tasten- oder
Türblockierung eingestellt, dann stellt sich das Gerät
automatisch in den Standby-Modus. Der StandbyModus wird mit der Anzeige ECO Mode auf dem
Display angezeigt. Sobald eine Taste gedrückt wird,
stellt sich das Gerät wieder in den normalen
Betriebsmodus.
DE
Demo-Modus
! L'appareil ne rentre pas en mode DEMO, si l'on n'a
pas auparavant choisi la langue.
Der Backofen kann auch im Vorführmodus (DEMO)
in Betrieb gesetzt werden: Während dieser
Betriebsweise werden sämtliche Heizelemente
deaktiviert, die Schaltelemente bleiben jedoch
einsatzfähig.
Zur Aktivierung des DEMO-Modus schalten Sie den
Ofen aus, halten Sie den Drehschalter nach rechts
gedreht und halten Sie gleichzeitig die Symboltaste
10 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein
akustisches Signal und auf dem Display erscheint
die Anzeige „DEMO“.
Zur Ausschaltung des DEMO-Modus halten Sie den
Drehschalter nach links gedreht und halten Sie
gleichzeitig die Symboltaste
gedrückt. Es ertönt ein akustisches Signal zur
Bestätigung.
3 Sekunden lang
7
Programme
DE
! Damit die Speisen schön saftig und knusprig werden,
setzt der Ofen in Form von Wasserdampf die Feuchtigkeit
frei, die normalerweise während des Garens verloren geht.
Dadurch lassen sich alle Arten von Speisen optimal garen.
! Bei jedem Einschalten des Ofens erscheint das erste
manuelle Garprogramm.
! Ist die Ofentür nicht richtig geschlossen, erscheint auf dem
Display die Meldung “TÜR OFFEN”. Entfernen Sie die
Ursache für das nicht richtige Schließen der Tür, um beste
Garergebnisse zu erzielen.
Manuelle Garprogramme
! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte
Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen
Wert zwischen 40 °C und 250 °C eingestellt werden (270 °C
für das Programm BARBECUE). Eventuelle Änderungen der
Temperatur werden gespeichert und beim nächsten Aufruf
des Programms angezeigt. Liegt die ausgewählte
Temperatur unter der Innentemperatur des Ofens, dann zeigt
das Display die Meldung “OFEN ZU HEISS”. Der
Garvorgang kann aber dennoch gestartet werden.
Wird ein Garvorgang gestartet, ohne dass die Dauer
eingestellt wurde, dann zeigt das Display die abgelaufene
Zeit seit Garbeginn.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird
in Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten
Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr
gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal
zwei Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.
Programm GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der Drehspieß
(falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt. Die sehr hohe
Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze
empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer
hohen Temperatur an der Außenfläche bedürfen. Garen Sie bei
geschlossener Backofentür(siehe „Praktische Hinweise“).
Programm GRATIN
Das obere Heizelement und für eine gewisse Zeit auch das
runde Heizelement schalten sich ein, und das Gebläse
sowie der Drehspieß (falls vorhanden) werden in Betrieb
gesetzt. Die einseitige Strahlungshitze wird im Inneren des
Backofens mit Umluft kombiniert.
Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberflächen
verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein.
Garen Sie bei geschlossener Backofentür(siehe „Praktische
Hinweise“).
Programm BRATEN
Das obere und das runde Heizelement schalten sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Die einseitige
Strahlungshitze wird im Inneren des Backofens mit Umluft
kombiniert. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberflächen
verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein.
Garen Sie bei geschlossener Backofentür.
Programm FISCH
Das obere und das runde Heizelement schalten sich ein
und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Mit dieser
Kombination können leichte Fischgerichte zubereitet
werden.
Programm PIZZA
Das obere und das runde Heizelement schalten sich ein
und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Diese
Kombination ermöglicht ein schnelles Erhitzen des Ofens.
Wenn mehrere Backofenroste gleichzeitig verwendet
werden, die jeweilige Position nach dem halben
Garvorgang umtauschen.
Programm HEFETEIG-FUNKTION
Das runde Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse
wird (nur während der Aufheizphase) in Betrieb gesetzt. Es
handelt sich um eine ideale Backofentemperatur zum
Gären von Hefeteigen. Während der Gärungsphase sollte
die Backofentür geschlossen bleiben.
Programm BACKEN
Das hintere Heizelement schaltet sich ein, und das
Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine äußerst
schonende, im Backofen gleichmäßig verteilte Wärme
gewährleistet wird. Diese Funktion eignet sich zum Garen
zarter Speisen (z.B. Kuchen, deren Teige aufgehen
müssen).
Programm PASTEURISATION
Diese Programme eignen sich für Obst, Gemüse, etc....
Das kleine Kochgeschirr kann auf Einschubhöhe 2
eingeschoben werden (Backblech Ebene 1 und
Backofenrost auf Ebene 3). Lassen Sie das Kochgeschirr
im Backofen erkalten. Schieben Sie das Gargut in den
kalten Ofen.
Programme NIEDRIGE TEMPERATUR FLEISCH/
FISCH/GEMÜSE
Diese Art von Garen, die bei den Profiköchen sehr beliebt
ist und von diesen seit Jahren angewandt wird, ermöglicht
ein perfektes Garen der Speisen (Fleisch, Fisch, Obst,
Gemüse) bei sehr niedrigen Temperaturen (75, 85 und
110°C), wodurch der Geschmack derselben
hervorgehoben wird.
Die Vorteile sind nicht zu unterschätzen:
• Da die Gartemperaturen sehr niedrig liegen (im
Allgemeinen unter der Verdampfungstemperatur), wird
8
das Verdampfen der zum Garen eingesetzten
Flüssigkeiten (Soßen usw.) auf ein Minimum
herabgesetzt, das Gargut bleibt somit saftig und zart;
• das Fleisch schrumpft nicht so sehr zusammen, wie
beim traditionellen Garen. Das Ergebnis ist zartes
Fleisch das keine Ruhephase nach dem Garen
erfordert. Braten Sie das Fleisch zuerst in der
Kasserolle auf dem Kochfeld ringsum an.
Vakuumgaren bei Niedrigtemperaturen, eine seit 30
Jahren bei den berühmtesten Köchen beliebte Garart,
bietet zahlreiche Pluspunkte:
• gastronomische: Es begünstigt die Konzentration der
Aromen unter Wahrung sämtlicher
Geschmackseigenschaften der Speisen, die weich und
zart bleiben.
• hygienische: Es gewährleistet höchste Hygiene, da die
Speisen keinerlei Einwirkungen schädlichen Sauerstoffs
ausgesetzt werden, und somit für längere Zeit im
Kühlschrank aufbewahrt werden können.
• organisatorische: Dank der längeren Haltbarkeitszeiten
können Gerichte längere Zeit im Voraus zubereitet
werden.
• diätetische: Eine solche Garart erfordert nur kleinste
Fettmengen, die Speisen sind demnach leicht und
verträglich.
• wirtschaftliche: Das Einschrumpfen der Speisen wird
wesentlich reduziert.
Zur Anwendung dieser Technik ist ein Vakuumgerät nebst
der entsprechenden Beutel erforderlich. Befolgen Sie
aufmerksam die Anleitungen zur Vakuumverpackung von
Lebensmitteln und Speisen.
Die Konservierung von rohen Lebensmitteln (Obst,
Gemüse usw.) wie auch von gekochten Lebensmitteln
(traditionelle Garart) wird durch Vakuumverpackung
garantiert.
Programm AUFTAUEN
Dank des an der Backofenrückwand installierten
Gebläses zirkuliert Luft in Raumtemperatur um das
aufzutauende Gut. Auf diese Weise können alle Arten von
Speisen aufgetaut werden, vor allem jedoch empfindliche
Speisen, die keine Hitze vertragen, wie beispielsweise:
Eistorten, Creme- oder Sahnetorten, Obsttorten.
Drehspieß*
Zur Inbetriebnahme des
Drehspießes (sieheAbbildung) verfahren Sie wie
folgt:
1. Schieben Sie die
Fettpfanne auf
Einschubhöhe 1 ein;
2. schieben Sie die
Drehspießhalterung auf
Einschubhöhe 3 ein und stecken Sie den Spieß in die
entsprechende Öffnung der Backofenrückwand;
3. Setzen Sie den Drehspieß durch Wahl der Programme
oder in Betrieb.
! Ist das Programm
Drehspieß, wenn die Tür geöffnet wird.
ein perfektes Ergebnis garantiert. Der Backvorgang wird
automatisch unterbrochen; der Backofen signalisiert,
wenn das Backgut gar ist. Das Backgut kann in den
nicht nicht
nicht
nicht nicht
geschoben werden. Die Garzeitdauer kann nach eigenen
Wünschen, je nach dem gewählten Programm, um ±5/20
Minuten vor dem Start geändert werden. Auch nach dem
Programmstart kann die Dauer geändert werden. Erfolgt
die Änderung vor dem Programmstart, dann wird sie
gespeichert und bei der nächsten Nutzung des
Programms wieder verwendet. Liegt die Innentemperatur des
Ofens über der des ausgewählten Programms, dann zeigt das
Display die Meldung “BACKOFEN ZU HEISS” und das
Garprogramm kann nicht gestartet werden; Sie müssen
abwarten, bis der Ofen ausreichend abgekühlt ist.
Das Display wechselt zwischen dem Symbol des
ausgewählten Programms und dem Symbol für die
empfohlene Einschubschiene.
! Bei Erreichen der Garphase ertönt ein akustisches Signal.
! Öffnen Sie die Backofentür bitte nicht. Sie verhindern dadurch,
dass Dauer und Temperatur des Garvorgangs verfälscht werden.
Programm ECO
Das hintere Heizelement schaltet sich ein, und das
Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine äußerst
schonende, im Backofen gleichmäßig verteilte Wärme
gewährleistet wird. Dieser Energiesparmodus ist speziell
für kleine Gerichte gedacht und ideal um Speisen zu
erwärmen.
Nur bei einigen Modellen.
*
Programm BROT
Benutzen Sie diese Funktion zum Brotbacken. Für
optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam die
nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
• Halten Sie sich bitte an das Rezept.
• Berücksichtigen Sie das Maximalgewicht pro
Backblech.
• Vergessen Sie bitte nicht, 50g (0,5 dl) kaltes Wasser
auf die auf Einschubhöhe 5 eingeschobene
Fettpfanne zu geben.
• Der Teig sollte bei Raumtemperatur eine Stunde bis
9
DE
eineinhalb Stunden lang gehen (je nach
Zimmertemperatur), bis er seine doppelte Größe
erreicht hat.
BROTREZEPT:
1 Backblech mit 1,000g max., untere Einschubhöhe
2 Backbleche mit 1000 g max., untere und mittlere Einschubhöhe
Rezept für 1000g Teig: 600 g Mehl, 360g Wasser, 11g
Salz, 25 g frische Hefe (oder zwei Tütchen Instanthefe)
Vorgang:
• Vermischen Sie Mehl und Salz in einem großen
Behälter.
• Lösen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser (circa
35 Grad) auf.
• Drücken Sie eine Mulde in das Mehl.
• Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe hinein.
• Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur
leicht klebriger Teig entsteht. Plätten Sie hierfür den
Teig mit dem Handballen und kneten Sie ihn dann
wieder zusammen (für ca. 10 Minuten).
• Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in eine
Schüssel. Decken Sie den Teig mit Frischhaltefolie ab, damit
er an der Oberfläche nicht austrocknet. Geben Sie die
Schüssel in den auf manuelle Betriebsweise HEFETEIGFUNKTION geschalteten Backofen und lassen Sie den Teig
für ungefähr 1 Std. gehen (bis der Teig das doppelte
Volumen erreicht hat).
• Teilen Sie den Teig, so dass Sie mehrere Brote erhalten.
• Geben Sie diese auf ein mit Backpapier ausgelegtes
Backblech.
• Bestäuben Sie die Brote mit Mehl.
• Schneiden Sie die Brote ein.
• Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
• Starten Sie das Garprogramm
• Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein
Gitter, damit sie komplett abkühlen können.
Programm RIND/KALB/LAMM
Verwenden Sie diese Funktion zum Garen von Rind-, Kalb-, und
Lammfleisch. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es
kann jedoch auch in den vorgeheizten Backofen gegeben
werden. Bei einigen BRATEN-Programmen kann die gewünschte
Garstufe ausgewählt werden.
1. Drücken Sie die Symboltaste
2. mit dem Wahlknopf wählen Sie zwischen
“DURCHGEBRATEN”, “MEDIUM” und “BLUTIG”;
3. Drücken Sie die Symboltaste
Programm SCHWEIN
Verwenden Sie diese Funktion für Schweinefleisch.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann
jedoch auch in den vorgeheizten Backofen gegeben
werden.
BROT.
;
.
Programm HÄHNCHEN
Diese Funktion ist ideal zum Garen von Hühnerfleisch (ganz
oder in Stücken). Schieben Sie das Gargut in den kalten
Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten Backofen
gegeben werden.
Programm FISCHFILET
Diese Funktion ist ideal zum Garen von kleinen bis
mittleren Fischfilets. Schieben Sie das Gargut in den
kalten Ofen.
Programm FISCH IN FOLIE
Verwenden Sie diese Funktion zum Garen von ganzen
Fischen bis maximal 1Kg. Sie können den in Folie
eingewickelten Fisch direkt auf das Blech legen. Schieben
Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Programm MÜRBETEIGKUCHEN
Diese Funktion ist ideal für alle Mürbeteigkuchenrezepte
(die normalerweise vor allem unten gut gegart werden
müssen). Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es
kann jedoch auch in den vorgeheizten Backofen gegeben
werden.
Programm QUICHE
Diese Funktion ist ideal für alle Rezepte mit Mürbeteig
(gewöhnlich ohne Eier zubereitet) oder mit einer sehr
flüssigen oder weichen Füllung. Schieben Sie das Gargut in
den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten
Backofen gegeben werden.
Programm BRIOCHE
Diese Funktion ist ideal für Gebäck mit Naturhefe.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen, aber auch
der bereits warme Ofen ist möglich.
Programm PLUMCAKE
Diese Funktion ist ideal für Gebäck mit chemischer Hefe.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann
jedoch auch in den vorgeheizten Backofen gegeben
werden.
Programm KUCHEN
Diese Funktion ist ideal zum Backen von Kuchen mit Naturoder chem. Hefe, oder ohne Hefe. Es kann jedoch auch in den
vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm PAELLA
Mit dieser Funktion geht das Paellarezept einfach und
schnell, weil alle Zutaten kalt in den Ofen gegeben
werden. Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte
aufmerksam die nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
• Verwenden Sie einen Reistyp, der nicht anklebt: ideal
ist ein Reis für Salate oder amerikanischer Reis.
10
• Der Backofen muss kalt sein.
• So gehen Sie vor:
- Schieben Sie das tiefe Blech (wenn als Zubehör
verfügbar), sonst den Rost auf die erste Schiene ein
und stellen Sie eine feuerfeste Form in der Größe von
etwa 35x30x5cm darauf.
- Schieben Sie die Fettpfanne auf die 3. Schiene;
- den Rost auf die 5. Schiene;
Rezept für 8 Personen:
Im tiefen Blech
• 1 zerkleinerte Zwiebel
• 500 g Reis
• 500 g tiefgefrorene Meeresfrüchte (Garnelenschwänze,
geschälte Miesmuscheln und Venusmuscheln,
Tintenfischringe, etc)
• 8 Hühnerschenkel, zuvor mit Paellagewürz und etwas
Olivenöl gewürzt.
Gegen Ende der Garzeit etwas frisches Olivenöl zugeben.
Programm REIS
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen von Reis. Für
optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte die nachfolgend
aufgeführten Anweisungen:
• Verwenden Sie einen Reistyp, der nicht anklebt: ideal
ist ein Reis für Salate oder amerikanischer Reis.
• Der Backofen muss kalt sein.
• Schieben Sie das tiefe Blech (wenn als Zubehör
verfügbar), sonst den Rost auf die zweite Schiene ein
und stellen Sie eine feuerfeste Form in der Größe von
etwa 35x30x5cm darauf.
Rezept für 4 bis 6 Personen:
• 500 g Reis
• 7 dl Wasser oder Brühe
Geben Sie den trockenen Reis in das tiefe Blech und
bedecken Sie ihn dann mit der Flüssigkeit. Decken Sie
das Blech mit Alufolie ab.
Programm PIZZERIA (nur Modelle mit Pizzastein)
! Die Garzeit kann nicht verändert und es kann kein
verzögerter Start programmiert werden.
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen
(dünner Boden). Verwenden Sie den mitgelieferten
Pizzastein und legen Sie ihn auf den Rost auf
Einschubhöhe 4. Das Programm PIZZERIA leitet den
Benutzer mit Anweisungen und akustischen Signalen
durch den Backvorgang.
1. Das Display zeigt die Meldungen “PIZZASTEIN IN DEN
OFEN LEGEN” und “START DRÜCKEN” an
2. Nach dem die Symboltaste
der Vorheizvorgang des Steins. Dieser Vorgang wird mit
der schrittweisen Füllung des Balkens und der Meldung
“VORHEIZEN DES STEINS” auf dem Display angezeigt.
3. Nach Ablauf dieser Phase ertönen einige akustische
Signale und es erscheint die Meldung “PIZZA IN DEN
BACKOFEN GEBEN”. Jetzt kann die Pizza in den Ofen
gegeben werden.
4. Öffnen Sie die Backofentür und schieben Sie die Pizza
ein. Der Garvorgang startet und auf dem Display
erscheint die Meldung “GARVORGANG IN BETRIEB”.
Auch der Countdown von 4 Minuten startet jetzt.
5. Nach Ablauf der Garzeit erscheint auf dem Display die
Meldung “PIZZA BACKEN BIS DIE GEWÜNSCHTE
BRÄUNUNG ERREICHT IST” und es ertönen einige
akustische Signale, um darauf hinzuweisen, dass die
Pizza herausgenommen werden kann, sobald die
gewünschte Bräunung erreicht ist.
6. Drücken Sie die Symboltaste
Pizza heraus.
7. Wird die Symboltaste
Backofen erneut die Vorheizphase des Steins. Ist die
Temperatur des Steins hoch genug, dann wird diese
Phase übersprungen und man kann die Pizza sofort
einschieben.
Programm JOGHURT
Das runde Heizelement schaltet sich ein, und das
Gebläse wird (nur während der Aufheizphase) in Betrieb
gesetzt. Eine Temperatur von 50 °C ist ideal für die
Zubereitung von Joghurt.
Grundrezept für einen Liter Joghurt: ein Liter HVollmilch, ein Glas Naturjoghurt
Vorgang:
• Die Milch in einem Stahltopf aufkochen.
• Die oben abgesetzte Sahne entfernen und abkühlen lassen.
• 3 bis 4 Löffel Milch gut mit dem Joghurt vermischen.
• Diese Mischung gut mit dem Rest der Milch vermischen.
• In hermetisch verschließbare Becher geben.
• Die Becher auf da Blech stellen und auf Schiene 2
einschieben.
• Abschließend stellen Sie die Gefäße für mindestens 12
Stunden in den Kühlschrank. Bewahren Sie den Joghurt
im Kühlschrank höchstens eine Woche lang auf.
• Man kann das Rezept auch dem eigenen Geschmack
anpassen.
gedrückt wurde, startet
und nehmen Sie die
gedrückt, startet der
DE
11
DE
Garzeit-Programmierung
! Die Programmierung ist nur nach der Festlegung
eines Garprogramms möglich.
Programmierung der Garzeit-Dauer
1. Drücken Sie die Symboltaste
2. drehen Sie den Drehschalter, um die gewünschte
Zeit einzustellen; für eine einfachere Einstellung
halten Sie den Schalter in Position, dann laufen die
Zahlen schneller durch. Das Display zeigt die
Verschiebung der Dauer grafisch auf dem Balken an.
3. Sobald die gewünschte Dauer erreicht ist, drücken
Sie erneut die Symboltaste
die Garzeitdauer, die aktuelle Uhrzeit und das Ende
der Garzeit grafisch auf dem Balken an.
;
. Das Display zeigt
5. Das Display zeigt die Meldung
“STARTZEITVERZÖGERUNG” und die Restzeit wird
durch die Rückverschiebung des Balkens für
verzögerten Start angezeigt.
6. Nach Start des Garvorgangs zeigt das Display die
verbleibende Zeit der Dauer grafisch auf dem Balken an
(Balken füllt sich).
7. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem Display
die Anzeige „ENDE KOCHFUNKTION“ und es ertönt
ein akustisches Signal.
• Beispiel: Es ist 9:00 und es wird eine Dauer von 1
Std. und 15 Min. sowie das Programmende für
12:30 Uhr vorprogrammiert. Das Programm startet
automatisch um 11:15 Uhr.
4. Drücken Sie die Symboltaste
um den
Garvorgang zu starten.
5. Das Display zeigt die verbleibende Zeit der Dauer
grafisch auf dem Balken an (Balken füllt sich).
6. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem Display
die Anzeige „ENDE KOCHFUNKTION“ und es ertönt
ein akustisches Signal.
• Beispiel: Es ist 9.00 Uhr. Programmierte Garzeit: 1
Std. und 15 Min. Das Programm stoppt
automatisch um 10:15 Uhr.
Anzeige
aktuelle Uhrzeit
Garzeitende
Balken
zur Anzeige der Dauer
Garzeit
Vorwahl eines Garvorgangs
! Die Vorwahl eines Garzeitendes ist nur dann möglich,
wenn auch eine Garzeitdauer eingestellt wurde.
! Zur optimalen Nutzung des verzögerten
Programmstarts muss die Uhr exakt eingestellt sein.
1. Die zum Einstellen der Programmdauer
beschriebenen Schritte von 1 bis 3 durchführen.
2. 2 Mal die Symboltaste
drücken, das
Garzeitende blinkt;
3. drehen Sie den Drehschalter, um das gewünschte
Garzeitende einzustellen; für eine einfachere Einstellung
halten Sie den Schalter in Position, dann laufen die Zahlen
schneller durch. Das Display zeigt die Verschiebung
grafisch auf dem Balken für verzögerten Start an.
4. Sobald die gewünschte Uhrzeit für das Programmende
angezeigt wird, drücken Sie erneut die Symboltaste
Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit, die Zeit bis zum
Start, die Garzeitdauer und das Ende der Garzeit grafisch
auf dem Balken für verzögerten Start an.
4. Drücken Sie die Symboltaste
um die
Programmierung zu starten.
Anzeige
aktuelle Uhrzeit
Garzeitende
Balken
verzögerter Start
Garzeit
Um eine Programmierung zu löschen drücken Sie die
Symboltaste
.
Praktische Back-/Brathinweise
! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Einschubhöhen
1 und 5. Sie sind der Heißluft zu direkt ausgesetzt,
wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen könnten.
! Setzen Sie beim Garen mit den Programmen GRILL
und ÜBERBACKEN – vor allem bei Verwendung des
Drehspießes – die Fettpfanne zum Auffangen von
abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Einschubhöhe 1 ein.
ECHTE HEISSLUFT
• Die Einschubhöhen 2 und 4 verwenden, wobei
Höhe 2 für die Speisen verwendet werden sollte,
die einer größeren Hitze bedürfen.
• Die Fettpfanne in die untere und den Rost in die
obere Führung einführen.
GRILL
• Den Grillrost in die Position 3 oder 4 einführen und
die zu garenden Speisen in der Mitte des
Grillrostes ausrichten.
• Es empfiehlt sich die Einstellung auf Höchsttemperatur.
Im Übrigen ist es bei dieser Funktion völlig normal,
dass das obere Heizelement nicht ständig rot glüht:
Es wird durch einen Thermostaten gesteuert.
PIZZA
• Eine Leichtmetallform verwenden und diese direkt
.
auf dem mitgelieferten Rost positionieren.
Die Fettpfanne verlängert die Garzeit. Deren
Verwendung vermeiden, wenn knusprige Pizzas
erzielt werden sollen.
• Bei reich belegten Pizzas ist es empfehlenswert, den
Mozzarella-Käse erst nach halber Backzeit
hinzuzugeben.
12
Tabelle der Garzeiten
g
ProgrammeLebensmittelGewicht
Manuell
Echte Heißluft*
Grill*
Überbacken*
Braten*
Fisch*
Pizza*
Hefeteig*
Pizza auf 2 Ebenen
Kuchen auf 2 Ebenen
Biskuitböden auf 2 Ebenen (auf Backblech)
Brathähnchen + Kartoffeln
Lamm
Makrelen
Lasagne
Windbeutel auf 3 Ebenen
Gebäck auf 3 Ebenen
Mit Käse gefülltes Blätterteiggebäck auf 2 Ebenen
Quiche
Makrelen
Seezungen und Tintenfische
Tintenfisch- und Krebsspieße
Kabeljaufilet
Gegrillte Gemüse
Kalbssteaks
Würste
Hamburger
Toast (oder getoastetes Brot)
Brathähnchen a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden)
Lamm a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden)
Gegrilltes Hähnchen
Tintenfische
Brathähnchen a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden)
Ente a/Spieß mit Drehspieß (wo vorhanden)
Kalbs- oder Rinderbraten
Schweinebraten
Lamm
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Geschmack geändert werden können. Die Vorheizzeiten des Backofens sind
voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
! Sparprogramm ECO: Dieses Programm, das bei längeren Kochzeiten den Stromverbrauch merklich reduziert, ist für Speise wie Fischfilets, Kleingebäck
und Gemüse
eeignet. Es eignet sich auch zum Aufwärmen und Fertiggaren von Speisen.
13
DE
ProgrammeLebensmittelGew.
(Kg)
EinschubhöheVorheizen
Brot***
Rind
Kalb
Lamm
Schwein
Hähnchen
Fischfilet
Fisch in Folie
Kuchen
Quiche
Brioche
Plum Cake
Kuchen
Paella
Reis
Pizzeria*
Joghurt
Automatisch**
Brot (siehe Rezept)
Rinderbraten
Kalbsbraten
Lammkeule
Schweinebraten
Brathähnchen
Kabeljau
Barsch
Forelle
Goldbrasse
Wolfsbarsch
Kuchen
Apfeltorte
Hefegebäck (Brioche, Mandelkuchen usw.)
Gebäck mit Backpulver (Pfundkuchen,
Marmorkuchen usw.)
Kuchen
Paella (siehe Rezept)
Reis (siehe Rezept)
Auf Stein gebackene flache Pizza ( Hefeteig )4 (Stein
Joghurt22Ja
1,2-1,5
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
Standard-
Führungen
12 oder 32Nein
1-1,5
1-1,5
1-1,5
1-1,52 oder 32Nein
0,521Nein
2 oder 32Nein
2 oder 32Nein
2 oder 32Nein
2 oder 32Nein
2 oder 3
2 oder 3
2 oder 3
2 oder 3
2 oder 3
0,52 oder 32Nein
0,52 oder 32Nein
0,72 oder 32Nein
0,72 oder 32Nein
12 oder 32Nein
1-3-51-2-4Nein
auf
Backrost)
Gleit-
Führungen
2
2
2
2
2
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
* (nur Modelle mit Pizzastein)
** Die Garzeiten im Automatikbetrieb sind voreingestellt. Diese Werte sind ab der voreingestellten Garzeitdauer einstellbar.
*** Wie im Rezept angegeben 50 gr (0,5 dl) Wasser in die auf Position 5 eingeschobene Fettpfanne füllen.
14
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen
Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen
geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für den nicht professionellen
Einsatz in privaten Haushalten bestimmt.
• Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden,
auch nicht, wenn es sich um einen geschützten
Platz handelt. Es ist hoch gefährlich, das Gerät
Regen und Gewittern auszusetzen.
• Benutzen Sie zum Handling des Gerätes stets die
sich seitlich am Backofen befindlichen Gerätegriffe.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen oder Füßen und auch nicht, wenn
Sie barfuß sind.
• Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß
den Hinweisen der vorliegenden
Bedienungsanleitung zur Zubereitung von
Lebensmitteln verwendet werden. Jeder andere
Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von
Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich
anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für
eventuelle, durch unsachgemäßen, falschen oder
unangemessenen Gebrauch verursachte
Schäden.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, werden die
Heizelemente und einige Ofentürteile sehr heiß.
Berühren Sie sie nicht und halten Sie Kinder
vom Ofen fern.
• Vermeiden Sie, dass die Netzkabel anderer
Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Backofenteilen
gelangen.
• Die zur Belüftung und Wärmeableitung
vorgesehenen Öffnungen dürfen nicht zugestellt
bzw. abgedeckt werden.
• Fassen Sie den Griff zur Türöffnung stets in der
Mitte an. An den Seiten könnte er heiß sein.
• Verwenden Sie stets Backofenhandschuhe.
• Kleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit
Aluminiumfolie aus.
• Legen Sie keine entzündbaren Materialien in den
Backofen: Sie könnten entflammen, wenn das Gerät
versehentlich eingeschaltet wird.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus
der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
• Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor
Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Versuchen Sie bei etwaigen Störungen bitte
keinesfalls, Innenteile selbst zu reparieren. Setzen
Sie sich mit dem Kundendienst (sieheKundendienst) in Verbindung.
• Stellen Sie bitte keine Gegenstände auf der
geöffneten Backofentür ab.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder
Wahrnehmungsstörungen oder aber ohne
ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis
geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt
werden oder zuvor Anleitungen zum
Gerätegebrauch erhalten haben.
Entsorgung
• Das Verpackungsmaterial entsprechend den
Befolgen Sie die lokalen Vorschriften,
Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
• Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass
Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Die aus dem Betrieb
genommenen Geräte müssen getrennt entsorgt
werden, damit ein optimales Recycling der
Materialien, aus denen sie zusammengesetzt sind,
möglich ist und somit potentielle Gefahren für
Gesundheit und Umwelt vermieden werden. Das
durchgestrichene Mülleimersymbol ist auf allen
Produkten zu finden und weißt auf die getrennte
Entsorgungspflicht hin.
Weitere Informationen zur korrekten Entsorgung von
alten Elektrogeräten können Sie bei den
entsprechenden Ämtern oder beim Händler
einholen.
Energie sparen und Umwelt schonen
• Für einen sparsamen Energieverbrauch den
Backofen in den Stunden zwischen dem späten
Nachmittag und dem frühen Morgen verwenden. Mit
Hilfe der Programmvorwahl, vor allem dem
„Garvorgang mit verzögertem Start“ (sieheGarprogramme) und der „Selbstreinigung mit
verzögertem Start“ (siehe Reinigung und Pflege)
können Sie die Benutzung Ihres Backofens in
diesem Sinne programmieren.
• Es empfiehlt sich, die Programme GRILL und
ÜBERBACKEN stets bei geschlossener Backofentür
vorzunehmen. Dadurch werden nicht nur optimale
Ergebnisse erzielt, sondern auch Energie gespart
(ca. 10 %).
• Halten Sie die Dichtungen sauber und in
einwandfreiem Zustand, so dass sie gut an der Tür
anliegen und keine Wärmeverluste verursachen.
! Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen
Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des
Energieverbrauchs im Standby.
DE
15
Reinigung und Pflege
Glasscheibe
Lampe
Backofenraum
F
DE
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
Reinigung des Gerätes
• Leichte Farbabweichungen auf der Vorderseite
des Ofens hängen von den unterschiedlichen
Materialien wie Glas, Plastik oder Metall ab.
• Eventuelle Schatten- oder Streifenbildungen auf
dem Glas der Ofentür, sind auf die Lichtspiegelung
der Innenraumleuchte zurückzuführen.
• Bei sehr hohen Temperaturen entstehen auf dem
Email Brandzeichen. Bei diesem Prozess können
auch Farbveränderungen entstehen. Das ist jedoch
völlig normal und hat absolut keine Auswirkung auf
die Funktion. Die Ränder der dünnen Bleche
können nicht vollkommen emailliert werden und
können daher unbehandelt erscheinen. Dies hat
jedoch keinen Einfluss auf den Korrosionsschutz.
• Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten
Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen
mit einem Schwamm und einer einfachen Spüllauge
reinigen. Bei hartnäckigen Flecken spezielle
Reinigungsmittel verwenden. Es wird empfohlen, die
Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und zu
trocknen. Auf keinen Fall Scheuermittel oder
sonstige scharfe Reinigungsmittel verwenden.
• Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch,
solange er noch etwas warm ist, gereinigt werden.
Hierzu warmes Wasser und ein Reinigungsmittel
verwenden. Mit Wasser nachspülen und mit einem
weichen Tuch trocken. Scheuermittel vermeiden.
• Das Zubehör lässt sich mit Ausnahme der
Gleitschienen wie normales Geschirr (auch im
Geschirrspüler) reinigen.
• Wir empfehlen, das Reinigungsmittel nicht direkt
auf den Bedienfeld-Bereich zu sprühen, sondern
einen Schwamm zu verwenden.
!Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Backofentür reinigen
! Bei den Modellen mit LED INSIDE ist es nicht
möglich, die Tür abzumontieren.
Die Backofentür aus Glas nur mit einem weichen
Schwamm und mildem Reinigungsmittel reinigen. Das
Gerät danach mit einem weichen Tuch trocknen. Keine
rauen, scheuernden Materialien oder scharfkantige,
metallische Schaber verwenden, da sie die Oberfläche
zerkratzen oder das Glas beschädigen können.
Zur einfachen und gründlichen Reinigung kann die
Backofentür abgenommen werden.
1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe Abbildung).
3. Die Tür an den beiden
äußeren Seiten langsam und
nicht vollständig schließen. Die
Tür danach nach außen aus ihrer
Lagerung herausziehen (sieheAbbildung). In umgekehrter
Reihenfolge wird die
Backofentür wieder angebracht.
Dichtungen prüfen
Den Zustand der Dichtung an der Backofentür in
regelmäßigen Abständen prüfen. Sich im Falle einer
beschädigten Dichtung an die nächstgelegene
Kundendienststelle (siehe Kundendienst) wenden.
Es empfiehlt sich, den Backofen bis zur erfolgten
Reparatur nicht zu verwenden.
Lampenaustausch
Die
Backofenlampe
wie folgt ersetzen:
1. Nehmen Sie die
Glasabdeckung
der
Lampenhalterung
ab.
2. Nehmen Sie die
Lampe heraus und
ersetzen Sie sie
durch eine neue desselben Typs: Halogenlampe 230
W, Leistung 25 W, Sockel G9.
3. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an (sieheAbbildung).
! Berühren Sie die Lampe nicht mit bloßen Händen.
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
Verfahren Sie zur
Montage der
Gleitschienen wie folgt:
A
1. Ziehen Sie die
beiden Rahmen aus
den Abstandsstücken
A heraus sieheAbbildung).
16
2. Wählen Sie die
Einschubebene, auf der
Sie die Gleitschiene
Linke
Gleitschiene
Rechte
Gleitschiene
einsetzen möchten.
Setzen Sie auf den
B
Laufrichtung
C
Rahmen zuerst das
Einrastteil B und dann
das Einrastteil C auf.
Achten Sie hierbei auf
die Laufrichtung zum
Auszug der Gleitschiene.
3. Befestigen Sie die mit
den Gleitschienen
versehenen beiden
Rahmen in den
entsprechenden Löchern
der Backofenwände
D
(siehe Abbildung). Die
oberen Löcher sind für
den linken Rahmen
bestimmt, die unteren
dagegen für den rechten Rahmen.
4. Stecken Sie die Rahmen abschließend wieder auf
die Abstandsstücke A auf.
! Setzen Sie die Gleitschienen nicht auf Position 5 ein.
PYROLYSE-Selbstreinigung
Mit dem Reinigungsprogramm werden im
Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt
und es wird der Pyrolyse-Selbstreinigungsvorgang
durchgeführt, d.h. Verschmutzungen werden verkohlt.
Der Schmutz wird regelrecht zu Asche.
Während der automatischen Reinigung können einzelne
Ofenteile sehr heiß werden. Kinder sind daher vom
Backofen fernzuhalten. Durch das Glas der Ofentür kann
beobachtet werden, wie einige Rückstände aufglimmen.
Es handelt sich um einen völlig normalen spontanen
Verbrennungsvorgang, der keine Risiken in sich birgt.
Vor Aktivierung einer PYROLYSE:
• Reinigen Sie die Backofentür
• Größere Speisereste aus dem Backofeninneren
mit einem feuchten Schwamm entfernen. Keine
Reinigungsmittel verwenden.
• entfernen Sie alle Zubehöre und den
Gleitschienen-Bausatz (wenn vorhanden);
• Etwaige Geschirrtücher oder Topflappen vom
Backofengriff entfernen.
! Wenn der Backofen sehr heiß ist, startet der
Pyrolysevorgang möglicherweise nicht. Den
Backofen abkühlen lassen.
! Das Programm kann nur bei geschlossener
Backofentür aktiviert werden.
Zum Starten der Reinigungsfunktion
:
1. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die
Symboltaste ein;
2. Drücken Sie die Symboltaste
;
3. blättern Sie mit dem Drehknopf durch die
Menüpunkte, wählen Sie den Punkt PYROLYSE aus
und drücken Sie die Symboltaste
.
4. Das Gerät gibt die “NORMALE” Pyrolyse mit einer
Dauer von 1 Stunde und 30 Minuten vor. Es können
jedoch auch andere Reinigungsstufen gewählt
werden.
•Mit dem Drehknopf wählen Sie zwischen:
- “PYROLYSE ECO”: Dauer 1 Stunde;
- “PYROLYSE NORMAL”: Dauer 1 Stunde und
30 Minuten
- “PYROLYSE INTENSIV”: Dauer 2 Stunden.
•Drücken Sie erneut die Symboltaste
5. Drücken Sie die Symboltaste
, um die PYROLYSE
.
zu starten.
Sicherheitsvorrichtungen
• Bei Erreichen hoher Temperaturen wird die Ofentür
zur Vermeidung eventueller Verbrennungen
automatisch gesperrt; auf dem Display leuchtet
die Ikone
• Mit der Symboltaste
auf;
kann der
Reinigungszyklus jederzeit unterbrochen werden;
• Bei einer etwaigen Störung wird die
Stromversorgung der Heizelemente getrennt.
• Nach erfolgter Sperre der Backofentür können die
vorgenommenen Einstellungen (Dauer und Ende)
nicht mehr geändert werden.
Programmierung des verzögerten
Selbstreinigungsvorgangs
! Die Programmierung ist nur nach Auswahl des
Reinigungsprogramms möglich.
1. Drücken Sie 2 Mal die Symboltaste
, das Ende
des Reinigungszyklus blinkt;
2. drehen Sie den Drehknopf, um das gewünschte
Ende der Pyrolyse einzustellen; für eine einfachere
Einstellung halten Sie den Schalter in Position, dann
laufen die Zahlen schneller durch. Das Display zeigt
die Verschiebung grafisch auf dem Balken für
verzögerten Start an.
3. Sobald die gewünschte Uhrzeit für das
Programmende angezeigt wird, drücken Sie erneut
die Symboltaste
. Das Display zeigt die aktuelle
Uhrzeit, die Zeit bis zum Start, die Dauer und das
Ende der Pyrolyse grafisch auf dem Balken für
verzögerten Start an.
DE
17
DE
4. Drücken Sie die Symboltaste um die
Programmierung zu starten.
5. Das Display zeigt die verbleibende Zeit grafisch
auf dem Balken an (Balken füllt sich).
6. Nach Start der Pyrolyse zeigt das Display die
verbleibende Zeit grafisch auf dem Balken an
(Balken füllt sich).
6. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem Display
die Anzeige „REINIGUNGSZYKLUS BEENDET“ und
es ertönt ein akustisches Signal.
• Beispiel: Es ist 9.00 Uhr, und es wird ein
PYROLYSE-Sparprogramm mit voreingestellter
Dauer von 1 Stunde gewählt. Programmierung des
Programmendes: 12.30 Uhr. Das Programm
startet um 11.30 Uhr automatisch.
Um eine Programmierung zu löschen drücken Sie
die Symboltaste
Nach Abschluss der Selbstreinigung
Zur Öffnung der Ofentür muss abgewartet werden,
bis sich das Symbol
angezeigt, dass die Backofentemperatur auf einen
annehmbaren Wert gesunken ist. An den
Ofenwänden und auf dem Backofenboden könnte
sich während der Reinigung etwas weißer Staub
abgelagert haben. Den Staub bei abgekühltem
Backofen mit einem feuchten Schwamm entfernen.
Wenn die vorhandene Ofenwärme für einen
Garvorgang genutzt werden will, ist es nicht
erforderlich, diese Staubablagerungen sofort zu
entfernen. Sie sind unschädlich.
.
ausschaltet: dadurch wird
18
Störungen und Abhilfe
prog
ProblemMögliche UrsacheLösung
Ein programmiertes
Garprogramm ist nicht gestartet.
Das Display zeigt ECO-MODE an.
Ich habe ein automatisches
Programm ausgewählt. Das Display
zeigt die Meldung “Hot” und das
Garprogramm startet nicht.
Ich habe das Heißluftgaren
ausgewählt und die Speisen sind
angebrannt.
Ein Stromausfall hat
stattgefunden.
Das Gerät ist im Standby.Mit dem Berühren einer beliebigen
Die Innentemperatur des Ofens
liegt über der des eingestellten
Gar
Positionen 1 und 5: Sie sind der
Heißluft zu direkt ausgesetzt,
wodurch empfindliche Gerichte
leicht verbrennen könnten.
ramms.
Die Programmierung wiederholen.
Taste wird der Standby verlassen.
Warten, bis sich der Backofen
abgekühlt hat.
Es wird empfohlen, die
Bratschalen nach halber
Kochzeit zu drehen.
DE
19
Kundendienst
DE
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden
können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von
Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
• Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben werden kann.;
• Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung beseitigt wurde.
• Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
• die genaue Beschreibung des Fehlers
• die auf dem Display angezeigte Meldung
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden.
20
Руководство по
эксплуатации
DETR
PL
Polski, 61
FK 1047LP.20 /HA
FK 1047LP.20 X /HA
FK 1041LP.20 X /HA
FK 104SL P.20 X /HA
FK 104SL P.20 /HA
UT 104P.20 X /HA
UT 104P.20 /HA
UT 104LP.20 X /HA
UT 104LP.20 /HA
FK 104P.20 /HA
FK 104P.20 X/HA
RS
Русский, 21
Türkçe, 41Deutsch,1
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
RS
Монтаж, 22-23
Расположение
Электрическое подсоединение
Паспортная табличка
Описание изделия, 24
Общий вид
Консоль управления
Дисплей программирования
Дисплей приготовления
Включение и эксплуатация, 25-27
Первое включение
Меню настроек
Блокировка дверцы/управлений
Настройка часов
Настройка таймера
Включение духового шкафа
Режим DEMO
Возврат к заводским настройкам
Режим энергосбережия
Программы, 28 - 34
Программы приготовления в ручном режиме
Программы приготовления в автоматическом
режиме
Программирование приготовления
Практические советы по приготовлению
Таблица приготовления
Предосторожности и рекомендации, 35
Общие требования к безопасности
Утилизация
Энергосбережение и охрана окружающей среды
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. В случае продажи,
передачи изделия или при переезде на новое
место жительства необходимо проверить, чтобы
руководство оставалось вместе с изделием, для
того чтобы его новый владелец мог ознакомиться
с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами. Упаковка должна быть уничтожена в
соответствии с правилами раздельного сбора
мусора (см. Предосторожности и рекомендации).
! Установка изделия производится в соответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и
причинить ущерб людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
* Только для моделей из нержавеющей стали
! После встраивания изделия в кухонный элемент
должна быть исключена возможность касания с
электрическими частями.
Расход электроэнергии, указанный на паспортной
табличке изделия, был замерен для данного типа
монтажа.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащей вентиляции
необходимо снять заднюю панель ниши кухонного
элемента. Рекомендуется установить духовой
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное
основание с отверстием диаметром не менее 45 х
560 мм (см. схемы).
Для обеспечения исправного функционирования
изделия кухонный элемент должен иметь
соответствующие характеристики:
• панели кухонных элементов, прилегающих к
духовому шкафу, должны быть выполнены из
термостойкого материала;
• клей кухонных элементов элементов,
шпонированных деревом, должен быть
устойчивым к температуре 100°C.
• для встраивания духового шкафа подстолешницу (см. схему) или в пенал ниша
кухонного элемента должна иметь следующие
размеры:
550 mm.
min.
20 mm.
590 mm.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
Центровка и крепление
Для крепления изделия к кухонному элементу:
• откройте дверцу духовки;
• снять боковые уплотнения в верхней части,
освобождая 2 крепежных отверстия;
• прикрепите духовой шкаф к нише 2 шурупами
для дерева;
• установить на место 2 уплотнения.
! Все защитные элементы должны быть
закреплены таким образом, чтобы их можно было
снять только при помощи специального
инструмента.
22
595 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
Электрическое подсоединение
! Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным
сетевым кабелем, расчитаны на функционирование с
переменным током с напряжением и частотой
электропитания, указанными на паспортной табличке
с данными (см. ниже).
Подсоединение сетевого кабеля
1. Откройте зажимную
коробку, нажав при
помощи отвертки на
выступы с боков
крышки: потяните и
откройте крышку (см.
схему).
2. Отвинтите винт
кабельного сальника и
выньте его, поддев
отверткой (см. схему).
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. ниже);
• напряжение сети электропитания должно
находиться в пределах значений, указанных на
паспортной табличке (см. ниже);
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используйте удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким
образом, чтобы сетевой кабель и сетевая розетка
были легко доступны.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут
или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние провода
электропитания и в случае необходимости
поручите его замену только уполномоченным
техникам (см. Техническое обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных
выше требований.
RS
3. Отвинтите винты
контактов L-N-
и
затем прикрепите
провода под головками
винтов, соблюдая
цветовую маркировку
Синий (N) Коричневый
(L) Желто-зеленый (
Подсоединение сетевого кабеля изделия к
сети электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,
указанную на паспортной табличке (см. сбоку).
В случае прямого подключения к сети
электропитания между изделием и сетью необходимо
установить многополюсный выключатель с
минимальным расстоянием между контактами 3 мм,
расчитанный на данную нагрузку и соответствующий
действующим нормативам (выключатель не должен
размыкать провод заземления). Сетевой кабель
должен быть расположен таким образом, чтобы ни в
одной точке его температура не превышала
температуру помещения более чем на 50°C
(например, задняя панель духового шкафа).
! Электромонтер несет ответственность за
правильное подключение изделия к электрической
сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети
электропитания проверьте следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
ширина 43,5 см.
Габаритные
размеры
Объем
).
Электрическое
подключение
ENERGY
LABEL*
* Без выдвижных направляющих
высота 32 см.
глубина 41,5 см.
58 л
напряжение 220-240 В ~ 50/69 Гц
(см. Паспортную табличку),
максимальная поглощаемая
мощность 2800 Вт
Директива 2002/40/СЕ об этикетках
электрических духовых шкафов.
Норматив EN 50304
Заявление о расходе электроэнергии
класса принудительной
конвекции - режим нагрева:
ECO.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам
Европейского Сообщества:
2006/95/CEE от 12.12.06 (Низкое
напряжение) с последующими
изменениями – 2004/108/СЕЕ от
15.12.2004 (Электромагнитная
совместимость) с последующими
изменениями – 93/68/СЕЕ от 22/07/93
с последующими изменениями.
- 2002/96/CE с последующими
изменениями.
- 1275/2008 режим
энергосбережения/выкл.
23
Описание изделия
RS
Общий вид
Консоль управления
Символ
НАСТРОЙКИ
ВКЛЮЧЕНИЕ
КОНСОЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
Символ
ПРОГРАММ
РУЧНОГО
РЕЖИМА
Дисплей
Символ
ТЕМПЕРАТУРА
Символ
БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ /
УПРАВЛЕНИЙ
ПУСК /
ОСТАНОВКА
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
Символ
НАСТРОЕК
АВТОМАТИЧЕСКИХ
ПРОГРАММ
Дисплей программирования
Индикатор номера программы
Символ выбранного
режима приготовления
/ символ рекомендуемого
уровня приготовления
Индикатор
ВРЕМЕНИ
Дисплей приготовления
Визуализация
выбранного меню
Движущийся символ
приготовления
выполнения приготовления
Индикатор
Символ
Индикатор
Выбранного режима
Индикатор
ВРЕМЯ
ОКОНЧАНИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Рекомендует,
что делать или что
выполняет духовой шкаф
ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Рукоятка
ВЫБОРА
Индикатор
Символ
ВРЕМЕНИ
Символ
ТАЙМЕРА
Индикатор
температуры
Индикатор
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
Рекомендует,
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
что делать или
что выполняет духовой шкаф
Визуализация
температуры
Индикатор
Нагрева /
Остаточного тепла
Индикатор
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.