Âажно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. Â случае продажи,
передачи изделия или при переезде на новое
место жительства необходимо проверить, чтобы
руководство оставалось вместе с изделием, для
того чтобы его новый владелец мог ознакомиться
с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
Âнимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
Ðàñïîëîæåíèå
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами. Óпаковка должна быть уничтожена в
соответствии с правилами сбора мусора
(см. Предосторожности и рекомендации).
Монтаж производится в соответствии с
настоящими инструкциями профессионально
квалифицированными специалистами.
Неправильная установка изделия может стать
причиной повреждения имущества и причинить
ущерб людям и домашним животным.
Äанное изделие может быть установлено и
эксплуатироваться только в помещениях с
непрерывной вентиляцией согласно положениям
Национальных Нормативов и последующим
действующим поправкам. Необходимо соблюдать
следующие требования:
 помещении должен иметься дымоотвод
продуктов сгорания в атмосферу в виде
вытяжки или электровентилятора, автоматически
запускающихся каждый раз, когда включается
изделие.
Или же воздухозабор может
осуществляться из смежных
помещений, оснащенных
вентиляционным отверстием,
сообщающимся с улицей,
как описано выше, при
условии, что это не общие
зоны здания, пожароопасные
помещения и не спальни.
Сжиженный газ пропан-бутан тяжелее воздуха и
следовательно застаивается внизу. По этой
причине помещения, в которых установлены
баллоны с СНГ (сжиженным натуральным газом)
должны иметь вентиляционные отверстия внизу,
сообщающиеся с улицей, для удаления
возможных утечек газа. Поэтому баллоны с СНГ
должны быть опорожнены или оставаться
частично заполненными; они не дожны
размещаться или храниться в помещениях или
хранилищах, расположенных в подземных
помещениях (подвалах, и т.д.). Следует
держать в помещении только один рабочий
баллон, расположенный таким образом, чтобы
он не подвергался прямому воздействию
источников тепла (печей, каминов и т.д.),
которые могут привести к нагреву баллона
свыше 50°C.
Âñтроенныé монтаж
Äля обеспечения исправного функционирования
изделиякухонный элемент должен иметь
соответствующие характеристики:
панели кухонных элементов, прилегающих к
духовому шкафу, должны быть выполнены из
термостойкого материала.
клей кухонных элементов из фанерованного
дерева должен быть устойчивым к температуре
100°C.
для встраивания духового шкафа какпод
кухоннымтопом (см. схему), так и â колонну
ниша кухонного элемента должна иметь
следующие размеры:
RS
 помещении должен быть обеспечен приток
воздуха, необходимого для нормального
горения. Расход воздуха, необходимого для
3
горения, должен быть не менее 2 м
/÷àñ íà êÂò
установленной мощности.
Приток воздуха может
обеспечиваться
непосредственно снаружи
здания через воздуховод
полезным сечением не
2
менее 100 см
и диаметром,
исключающим возможность
случайного засорения.
595 mm.
595 m
m
24 mm.
.
in
. m
m
m
7
4
5
.
m
567 mm.
45 m
558 mm.
593 mm.
23 mm.
5 mm.
.
545 mm.
13
Page 3
RS
После встраивания изделия в кухонный элемент
должна быть исключена возможность касания к
электрическими частями. Расход электроэнергии,
указанный на паспортной табличке изделия, был
замерен для данного типа монтажа.
Вентиляция
Äля обеспечения надлежащей вентиляции
необходимо снять заднюю панель ниши кухонного
элемента. Рекомендуется установить духовой
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное
основание с отверстием диаметром не менее 45 х
560 мм (см чертежи).
Âсе защитные элементы должны быть закреплены
таким образом, чтобы их можно было снять только
при помощи специального инструмента.
45 mm.
560 mm.
Öентровкаèкрепление
4 крепежных элемента с боков духового шкафа
должны быть отрегулированы в соответствии с 4
отверстиями в периметральной раме в
зависимости от толщины боковой панели
кухонного элемента:
толщина 20 мм: полностью
удалите съемную часть
крепежного элемента (ñì.схему);
толщина 18 мм: используйте
первый паз, согласно уже
готовой конфигурации
производителя (см. схему);
толщина 16 мм: используйте
второй паз (см. схему).
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Äуховые шкафы, укомплектованные трехполюсным
кабелем электропитания, расчитаны на
функционирование с переменным током с
напряжением и частотой электропитания,
указанными на паспортной табличке с данными (ñì.íèæå).
Подсоединение кабеля электропитания
1. Îткройте зажимную
коробку, нажав при
помощи отвертки на
выступы с боков
крышки: потяните и
откройте крышку
(см. схему).
2. Îтвинтите винт
кабельного сальника и
выньте его, поддев
отверткой (см. схему).
Подсоединение кабеля электропитания к сети
электропитания
Óстановите на кабель электропитания
нормализованную штепсельную вилку,
расчитанную на нагрузку, указанную на
паспортной табличке (см. сбоку).
è
).
Äля крепления изделия к кухонному элементу:
откройте дверцу духового шкафа и завинтите 4
шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в
периметральной раме.
14
Page 4
OK
 случае прямого подключения к сети
электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный
выключатель с минимальным расстоянием между
контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
и соответствующий действующим нормативам
(выключатель не должен размыкать провод
заземления). Êабель электропитания должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в одной
точке его температура не превышала температуру
помещения более чем на 50°C.
Электромонтер несет ответственность за
правильное подключение изделия к электрической
сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подсоединением кабеля электропитания
проверьте следующее:
сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность
изделия, указанную на паспортной табличке (ñì.íèæå);
напряжение сети электропитания должно
находиться в пределах значений, указанных на
паспортной табличке (ñì. íèæå);
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. Â противном
случае замените розетку или вилку; не
используйте удлинители или тройники.
Изделие должно быть установлено таким
образом, чтобы кабель электропитания и сетевая
розетка были легко доступны.
Êабель электропитания изделия не должен быть
согнут или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости
поручите его замену только уполномоченным
техникам (см. Техническое обслуживание).
Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Подсоединение ê газопроводу
Подсоединение изделия к газопроводу или к
газовому баллону должно осуществляться в
соответствии с действующими национальныи
нормативами и с их последующими поправками и
только после проверки соответствия изделия типу
газа, к которому он подсоединяется. Â случае
несоответствия выполнить операции, описанные в
параграфе Настройка на различные типы газа.
 случае использования сжиженного газа из
баллона использовать регуляторы давления,
соответствующие действующимнациональным
нормативам и их последующим поправкам.
Äля надежного функционирования,
рационального использования энергии и более
длительного срока службы электрического
изделия проверьте, чтобы давление подачи газа
соответствовало значениям, указанным в таблице
1 Õарактеристики газовых горелок и форсунок.
 случае установки газовой плиты вместе с
газовой встроенной духовкой категорически
запрещается соединять эти два устройства или
использовать единый газовый отсечной кран. Эти
устройства должны быть независимыми друг от
друга, подсоединяться по отдельности, и каждое
из них должно иметь отдельный отсечной газовый
кран (см. схемы).
Подсоединение к газопроводу не должно
оказывать каких-либо нагрузок на изделие.
На патрубке подачи газа в изделия имеется
вращающееся колено L с уплотнительной
прокладкой. При необходимости повернуть колено
обязательно замените уплотнительную прокладку
(прилагающется к изделию). Патрубок подачи газа
в изделие имеет цилиндрическую наружную
резьбу 1/2 газ.
Подсоединение при помощи гибкого шланга из
нержавеющей стали со сплошными стенками
с резьбовыми соединениями.
Патрубок подачи газа в изделие имеет
цилиндрическую наружную резьбу 1/2 газ.
Подсоединение таких шлангов должно
производиться таким образом, чтобы их длина при
максимальном растяжении не превышала 2000
мм. По завершении подсоединения проверьте,
чтобы металлический гибкий шланг не касался
подвижных частей или не был сжат.
Используйте только шланги и металлические
алюминиевые или резиновые уплотнительные
прокладки, соответствующие действующим
национальным нормативам.
RS
15
Page 5
RS
V
Проверка уплотнения
По завершении подсоединения проверьте
прочность уплотнения всех патрубков при помощи
мыльного раствора, но никогда не пламенем.
Íастроéêàíàразличныеòèïûãàçà
Äля настройки духового шкафа на тип газа,
отличающийся от газа, на который она расчитана
(указан на этикетке), необходимо выполнить
следующие операции:
Порядок замены форсунки газовой горелки
духового шкафа:
1. полностью откройте дверцу духовки
2. выньте съемное днище
духовки
3. отвинтите крепежные
винты горелки
4. выньте горелку из
духовки, сняв V-образный
винт;
5. отвинтите форсунку
горелки духовки при помощи
специального полого ключа
для форсунок, или, что
предпочтительнее, полым
ключом 7 мм и замените ее
на форсунку, пригодную для
нового типа газа (смотрететаблицу 1).
6. Âосстановите на место все комплектующие,
выполняя описанные выше операции в
обратном порядке.
Необходимо обраùàòü особое внимание на
провода свечей и на трубки термопар.
Регуляция первичного воздуха горелки духовки
Горелка сконструирована таким образом, что не
нуждается в какой-либо регуляции первичного
воздуха.
Регуляция минимального пламени горелки
духовки
1. поверните регулятор в положение Min, после
того как он находился в положении Max
примерно в течении 10 минут
2. снимите рукоятку
3. снимите диск, прикрепленный к передней
панели
4. поверните винт регуляции, расположенный
снаружи стержня термостата, вплоть до
получения стабильного малого пламени (пламя
видно через отверстия в днище духовки);
5. затем проверить,
чтобы горелка не
гасла при резком
вращении рукояткирегулятора из
положения Max в
положение Min или
при резком
открывании или
закрывании дверцы
духовки.
Â
случае использования сжиженного газа винт
регуляции должен быть завинчен до упора.
По завершении операции замените старую
этикетку со старыми настройками на новую,
соответствующую новому типу используемого
газа. Этикетку можно заказать в наших Центрах
Технического Îбслуживания.
Если давление используемого газа отличается от
предусмотренного давления (или варьирует),
необходимо установить на питающем газопроводе
соответствующий регулятор давления (согласно
действующим национальным нормативам).
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Габаритные
размеры:
Объем
Электропитание
Характеристики
газа
Данное изделие
ширина 43,5 см
высота 31 см
глубина 43,5 см
ë 58
См. таблицу характеристик
См. таблицу характеристик
соответствует следующим
Директивам Европейского
Сообщества: 2006/95/CEE от
12/12/06 (Низкое
напряжение) с
последующими изменениями
– 2004/108/СЕЕ от 15/12/04
(Электромагнитная
совместимость) с
последующими изменениями
– 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с
последующими
изменениями. 90/336/CEE от
29/06/90 (Газ) с
последующими изменениями
2002/96/CE с последующими
изменениями
16
Page 6
Îïèñàíèå èçäåëèÿ
Îáùèé âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
RS
17
Page 7
Âêëþ÷åíèå è
ýксплуатацèÿ
RS
При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение
часа при максимальной температуре с закрытой
дверцей. Затем выключите духовой шкаф,
откройте дверцу и проветрите помещение. Запах,
который вы можете почувствовать, вызван
испарением веществ, использованных для
предохранения духового шкафа.
.
Эксплуàòàöèÿ äóõîâîãîøêàôà
При помощи рукоятки духового шкафа вы можете
выбрать различные режимы и установить
температуру, указанную на самой рукоятке (от
140°C до 240°C), наиболее подходящую для
приготовления блюд. Электронное устройство
зажигания встроено внутри рукоятки. Äля
зажигания горелки духовки нажмите до упора и
поверните против часовой стрелки рукоятку
ДУХОВКИ в положение Max (при закрытой
дверце духовки). Так как духовка оснащена
защитным устройством, после зажигания горелки
необходимо держать рукоятку ДУХОВКИ нажатой
примерно в течение 6 секунд для притока газа
вплоть до нагревания защитной термопары.
Óстройство электронного зажигания горелки не
должно оставаться нажатым в течение более 15
секунд. Если по истечении 15 секунд горелка не
зажглась, отпустите рукоятку ДУХОВКИ, откройте
дверцу духовки и подождите примерно 1 минуту
перед повторной попыткой зажечь горелку.
Âыбор температуры приготовления
осуществляется совмещением нужного значения
с отметкой на панели управления. Ниже
приводится полный температурный диапазон
духовки.
Min150180220Max
""#$ ! "
Äуховка автоматически нагревается до заданной
температуры, которая поддерживается
неизменной при помощи контрольного устройства
(термостата), управляемого рукояткой.
Çажиганиедуховкивручную
 случае временного отключения электроэнергии
можно включить горелку духовки вручную
следующим образом:
1. откройте дверцу духовки
2. поднесите спичку
или кухонную
зажигалку, как
показано на рисунке,
нажмите до упора и
поверните против
часовой стрелки
F
Так как духовка оснащена защитным устройством,
после зажигания горелки необходимо держать
рукоятку ДУХОВКИ нажатой примерно в течение 6
секунд для притока газа вплоть до нагревания
защитной термопары.
3. После зажигания горелки закройте дверцу
духовки.
 случае внезапного гашения пламени горелки
перекройте рукоятку ДУХОВКИ, откройте дверцу
духовки и подождите примерно 1 минуту до
повторной попытки зажечь горелку.
Рукоятка-регулятор ÃÐÈËß
Âаша духовка оснащена электрическим грилем.
Значительная температура прямого действия
гриля позволяет получить быстрое образование
корочки на поверхности продукта, которая
препятствует выходу соков и сохраняет продукт
нежным и сочным внутри. Использование функции
гриль в особенности рекомендуется для блюд, для
приготовления которых требуется высокая
поверхностная температура: телячьих и говяжьих
бифштексов, антрекотов, вырезки, гамбургеров и
т.д.
 параграфе Практические советы по
приготовлению приводятся некоторые примеры
использования духового шкафа.
При использовании режима гриль необходимо
держать дверцу духовки закрытой.
Никогда не ставьте никаких предметов на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие.
рукоятку ДУХОВКИ
вплоть до положения
Max.
18
Âсегда ставьте посуду на прилагающуюся
решетку.
.
Page 8
ð
p
ð
ð
ô
ð
ð
ð
Îхладителüíàÿвентиляция
Äля понижения температуры вокруг работающего
духового шкафа некоторые модели оснащаются
охладительным вентилятором. Этот вентилятор
направляет струю воздуха между панелью
управления и дверцей духового шкафа.
По завершении приготовления вентилятор
продолжает работать вплоть до надлежащего
охлаждения духовки.
Вертел (имеется только в некоторых
моделях)
Порядок включения
вертела (см. схему):
1. установите
противень на 1-ый
уровень;
2. установите
держатель вертела на
3-ый уровень и
вставьте вертел в
специальное
отверстие в задней стенке духового шкафа;
3. включите вертел, повернув рукоятку на
.
Îñâåùåíèåдухового øêàôà
RS
Îсвежение включается при помощи кнопки LUCE
(ÎÑÂЕЩЕНИЕ).
Òàéìåð
1. Прежде всго необходимо завести таймер,
повернув рукоятку ТÀÉМЕР по часовой стрелке
почти на один полный оборот.
2. Поворачивая рукоятку обратно, против часовой
стрелки, задается нужное время минуты на
рукоятке ТАЙМЕРА должны совпасть с отметками
на панели управления.
3. Таймер отсчитывает время в обратном порядке:
по истечении заданного времени раздается
звуковой сигнал.
Таймер не управляет включением или
выключением духового шкафа.
Õàðàêòåðèñòèêè ãîðåëîê è ôîðñóíîê
Таблица 1Сжиженный газПриродный газ
åëêàТеплотворная
Ãî
Духовой шка
Давление подачи
способность кВт (
Номин.Ñîê
2,601,04978189186119248132248
Номинальное (мба
Минимальное (мба
Максимальное (мба
Байпас
.c.s.*)
àù.(ìì)(ìì)*****(ìì)(ìì)
1/100
)
)
)
*При температуре 15°C и давлении 1013 мбар сухой газ
**ПропанТеплотворная способность = 50,37 МÄæ/êã
***БутанТеплотворная способность = 49,47 МÄæ/êã
Природный ãàçТеплотворная способность = 37,78 ÌÄæ/ì
Ôî
сунка
1/100
Расход*
ã/÷àñ
28-30
20
35
37
25
45
3
Форсунка
1/100
Расход*
20
17
25
ë/÷àñ
Форсунка
1/100
Расход*
ã/÷àñ
13
6,5
18
19
Page 9
Ïðîãðàììû
ðó
ðåãó
ðîäó
óð
ó
ó
ð
ð
ð
ðó
ð
ð
ð
ó
ð
óð
ó
ð
ð
óìáð
ð
ó
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ô
ургер
ð
ð
ð
óð
ð
ó
ó
óð
RS
Ïðîãðàììû ïðèãотовлåíèÿ
Программа ÃÐÈËÜ
Âключается верхний нагревательный элемент.
Значительная температура прямого действия
гриля позволяет получить быстрое образование
корочки на поверхности продукта, которая
препятствует выходу соков и сохраняет продукт
нежным и сочным внутри. Использование функции
гриль в особенности рекомендуется для блюд, для
приготовления которых требуется высокая
поверхностная температура: телячьих и говяжьих
бифштексов, антрекотов, вырезки, гамбургеров и
т.д. ... Готовьте блюда с закрытой дверцей
духового шкафа.
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî
ïðèãотовлåíèþ
При использовании режима ГРИЛЬ поместите
противень на уровень 1 для сбора жидкостей,
выделяемого при жарке (сок и/или жир).)
Òàáëèöà ïðиготовлåíèÿ
Положение
êîÿòêè
ëÿöèè
ÄóõîâêàËàçàíüÿ
Ã
èëüKамбала è êàракатиöû
ПРИМЕЧАНИЕ:
изменена в соответствии с личными вк
нижний
îâåíü духовки.
êòÂåñ
Ï
Kаннеллони
Çапеканка èç ìàêà
Телятина
K
èöà
Ð
ëåò èç индейки
Óòêà
K
олик
Филейная часть свинины
Ба
àíüÿ íîæêà
Ñê
èÿ
Ôî
åëü â фольге
Неапольская пиööà
Ñ
хие печенья
Òî
т с вареньем
Шоколадный то
Выпечка из д
Kальма
Филе т
Овощи-г
Телячий би
Отбивные
Гамб
Kолбаски-шпика чки
Го
Íà âå
Телятинаíàâå
K
Áà
ы и креветки на шампурах
åñêè
èëü
ÿ÷èå áутербродû
òåëå (åñëè имеется)
ица на вертеле
анина на вертеле
êазанная продолжительность приготîвления служит только в качестве примера и может быть
îííûõ èçделий
ò
îææевого теста
штекс
òåëå
ñàìè. Ïри использовании гриля противень всегда устàíàâëèâàåòñÿ íà ñàìûé
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашей
безопасности.
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Данное устроéñòâî является встраиваемым бытовым
электроприбором класса 3.
Для исправного функционирования газовых устройñòâ
необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте,
чтобы при установке этих устройств соблюдались
требования, описанные в параграфе «Расположение».
Äанное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздействие на него дождя и
грозы является чрезвычайно опасным.
Äля перемещения изделия всегда беритесь за
специальные ручки, расположенные с боков духового
шкафа.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком
или с мокрыми ногами.
Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в
данном техническом руководстве.
 процессе эксплуатации изделия нагревательные
элементы и некоторые
сильно нагреваются. Необходимо проявлять
острожность во избежание контактов с этими частями и
не разрешать детям приближаться к духовке.
Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых
электроприборов не прикасались к горячим частям
духового шкафа.
Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.
Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она может
быть горячей.
Âсегда надевайте кухонные варежки, когда ставите или
вынимаете блюда из духовки.
Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.
Не храните в духовом шкафу возгораемых предметов.
при случайном включении изделия такие материалы
могут загореться.
Âсегда проверяйте, чтобы регуляторы находились в
положении l/
Не тяните за кабель электропитания для отсоединения
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
части дверцы духового шкафа
¡ , когда изделие не используется.
Перед началом чистки или технического обслуживания
изделия всегда вынимайте штепсельную вилку из
сетевой розетки.
 случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта. Обращайтесь в Центр
Технического обслуживания (см. Техобслуживание).
Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
духового шкафа
Не допускается эксплуатация изделия лицами с
ограниченными физическими, сенсориальными или
умственными способностями (включая детей),
неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны лица,
ответственного за их безопасность или после
надлежащего обучения обращению с изделием.
Не разрешайте детям играть с бытовым
электроприбором.
Óòèëèçàöèÿ
Óничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических
электроприборов электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Âыведенные из строя приборы должны собираться
отдельно для оптимизации их утилизации и
рекуперации составляющих их материалов, а также для
безопасности окружающей среды и здоровья. Символ
зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех
приборах, служит напоминанием об их отдельной
утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную государственную
организацию или в магазин.
Ýêîíîìèÿ ýëектроэíåðãèè è îõðàíà
îêðóæàþùåé ñðåäû
Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером
и до раннего утра, это поможет сократить нагрузку
потребления электроэнергии электростанциями.
Рекомендуется всегда готовить в режиме ГРИЛЬ с
закрытой дверцей: это необходимо для значительной
экономии электроэнергии (примерно 10%), а также для
лучших результатов приготовления.
Содержите уплотнения в исправном и чистом состоянии,
проверяйте, чтобы они плотно прилегали к дверце и не
пропускали утечек тепла.
RS
21
Page 11
Òåõíè÷åñêîå
îáñëуживанèå è óõîä
RS
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðопитаíèÿ
Перед началом какой-либо операции по
обслуживанию или чистке отсоедините изделие от
сети электропитания.
×èñòêàèçäåëèÿ
Не используйте паровые чистящие агрегаты или
агрегаты под высоким давлением для чистки
изделия.
Наружные эмалированные элементы или детали
из нержавеющей стали, а также резиновые
уплотнения можно протирать губкой, смоченной
в теплой воде или в растворе нейтрального
моющего средства. Äля удаления особо
трудных пятен используйте специальные
чистящие средства, имеющиеся в продаже.
После чистки рекомендуется тщательно удалить
остатки моющего средства влажной тряпкой и
высушить духовку. Не используйте абразивные
порошки или коррозийные вещества.
Следует производить внутреннюю чистку
духового шкафа после каждого его
использования, не дожидаясь его полного
охлаждения. Используйте теплую воду и
моющее средство, ополосните и протрите
мягкой тряпкой. Избегайте использования
абразивных средств.
Съемные детали можно легко вымыть как
любую другую посуду, также в посудомоечной
машине.
×èñòêàäâåðöû
Äля чистки стекла дверцы используйте
неабразивные губки и чистящие средства, затем
вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте
твердые абразивные материалы или острые
металлические скребки, которые могут поцарапать
поверхность и разбить стекло.
Äля более тщательной
чистки можно снять дверцу
духовки.
1. полностью откройте
дверцу духовки (см. схему);
3. возьмитесь за дверцу
руками с двух сторон, плавно
закройте ее, но не полностью;
Нажмите на упоры F, затем
потяните дверцу на себя,
F
снимая ее с петель (см.
рисунок).*
3. возьмитесь за дверцу
руками с двух сторон,
плавно закройте ее, но не
полностью. Затем потяните
дверцу на себя, снимая ее с
петель (см. схему).*
Äля установки дверцы на место выполните
вышеописанные операции в обратном порядке.
Проверка уплотнениé
Регулярно проверяйте состояние уплотнения
вокруг дверцы духового шкафа. Â случае
повреждения уплотнения обращайтесь в
ближайший Центр Технического Îбслуживания
(см. Техническое обслуживание). Не
рекомендуется пользоваться духовкой с
поврежденным уплотнением.
Çàìåíà ëàìïî÷êè
Замена лампочки в
духовом шкафу:
1. Отвинтите
стеклянную крышку
плафона лампочки;
2. Âыкрутите лампочку
и замените ее на
новую такого же типа:
мощность 25 Âт,
резьба Е 14.
3. Âосстановите крышку на место (см. схему).
2. поднимите и поверните шпонки на двух
шарнирах (см. схему);*
2. при помощи отвертки поднимите и поверните
шпонки F на двух шарнирах (см. схему);*
F
22
Ñåðâèñíîåîáñëóæèâàíèå
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
Тип неисправности;
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный ¹)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Имеется только в некоторых моделях
*
Page 12
RS
23
Page 13
RS
11/2009 - 195079900.00
XEROX FABRIANO
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.