Hotpoint Ariston FH 1039 P IX/HA, FH 103 P IX/HA User Manual [de]

Gebruiksaanwijzing
OVEN
NL
Nederlands, 1
DE
Deutsch, 14
KZ
FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA
RS
Русский, 27
Inhoud
NL
Installatie, 2-3
Plaatsing Elektrische aansluiting Typeplaatje
Beschrijving van het apparaat, 4
Aanzichttekening Bedieningspaneel
Starten en gebruik, 5
Blokkering bedieningspaneel Demomodus Instellen klok en timer De oven starten
Programmas, 6-9
Handmatige kookprogrammas Automatische kookprogrammas De bereiding programmeren Praktische kooktips Kooktabel
Voorzorgsmaatregelen en advies, 10
Algemene veiligheid Afvalverwijdering Energiebesparing en milieubehoud
Onderhoud en verzorging, 11-12
De elektrische stroom afsluiten Reinigen van het apparaat De ovendeur reinigen Vervangen van het lampje Montage van de Geleiders Kit Automatische reiniging door middel van FAST CLEAN
Service, 13
Installatie
NL
Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden verwijderd volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
 de zijkanten van de kastjes die aan de oven
grenzen moeten hittebestendig zijn;
 in het bijzonder moet, in geval van meubels met
fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C;
 voor het inbouwen van de oven, zowelonder het
aanrecht (zie figuur) alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
45 mm.
.
m
560 m
Centreren en bevestigen
Regel de 4 klemmetjes aan de zijkant van de oven in overeenkomst met de 4 gaten in de lijst. De stand hangt af van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is: verwijder het regelbare gedeelte van het stelvoetje (zie afb.);
als de dikte 18 mm is: gebruik de eerste gleuf zoals door de fabriek is voorzien (zie afb.);
in.
. m
m
547 m
595 mm.
595 mm.
24 m
23 mm.
5 mm.
545 m
.
m
567 mm.
.
m
45 mm.
558 mm.
593 mm.
Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
2
als de dikte 16 mm is: gebruik de tweede gleuf (zie afb.).
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.
Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel werken met de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het apparaat (zie onder).
 de contactdoos in staat is het maximale
vermogen van het apparaat te verdragen, zoals aangegeven op het typeplaatje (zie onder );
 de spanning zich bevindt tussen de waarden die
staan aangegeven op het typeplaatje (zie onder);
NL
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het klemmenbord open ( zie afb.).
2. Draai de schroef van de kabelklem los en verwijder hem met behulp van een schroevendraaier (zie afbeelding).
3. Verwijder de schroeven van de contacten L-N-
en bevestig de draden onder de koppen van de schroeven met inachtneming van de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-Groen (
).
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje( zie hiernaast). Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen.
Voor het aansluiten moet u controleren dat:
 de contactdoos geaard is en voldoet aan de
geldende normen;
 de contactdoos en de stekker overeenkomen. Als
dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te bereiken zijn.
De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden.
De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen ( zie Service).
De fabrikant kan niet aanspr
akelijk worden gesteld
wanneer deze normen niet worden nageleefd.
TYPEPLAATJE
Afmetingen
Inhoud
Afmetingen *
Inh oud *
Elektrische aansluitingen
ENERG Y LABEL **
* Met glazen ovendeur ** Zonder uitneembare geleiders
breedte 43,5 cm hoogte 32 cm diepte 40 cm liter 56 breedte 43,5 cm hoogte 32 cm diepte 41,5 cm liter 58 spanning 220-240V~ 50Hz maximum opgenomen vermogen 2800W Ric htlijn 2002/40/EG op het etiket van elektrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruikverklaring Klasse geforceerde convectie ­verwarmingsfunctie: Gratineren. Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 2006/95 /EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen  2004/108/EEG van 15/12/04 (Elektromagnetische Comp atibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen
- 93/ 68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. 2002/96/CE en daaropvolgende wijzigingen.
3
Beschrijving
van het apparaat
NL
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
Rooster GRILL
Rooster LEKPLAAT
Bedieningspaneel
GLEUVEN om roosters in te schuiven
positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1
INSCHAKELEN
BEDIENINGSPANEEL
Aanwijzer
DEURBLOKKERING
Display
TEMPERATUUR
Symbolen
HANDMATIGE
PROGRAMMA'S
Selecteren
FAST CLEAN
Symbolen
AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S
Toetsen
REGELEN TIJDEN/
TEMPERATUUR
Symbool
DUUR
Symbool
EINDE BEREIDING
START
Display
TIJDEN
STOP
Symbool
KLOK
Symbool
TIMER
4
Starten en gebruik
Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen.
Het blokkeren van het bedieningspaneel en de DEMO Modus kunt u ook activeren als de display uitstaat.
Blokkering bedieningspaneel
Om het bedieningspaneel van de oven te blokkeren,
drukt u tegelijkertijd op de toetsen een geluidssignaal en op het display TEMPERATUUR verschijnt "Loc". Druk opnieuw om het bedieningspaneel weer te activeren. De "STOP" toets blijft altijd actief.
en . U hoort
Demomodus
De oven kan in demomodus werken: alle verwarmingselementen worden uitgeschakeld, maar de bediening blijft actief. Om de demomodus in te schakelen moet u
tegelijkertijd drukken op de toetsen "+", "START". U hoort een geluidssignaal en op het display TIJDEN verschijnt "dEMO". Om de demomodus uit te schakelen moet u tegelijkertijd drukken op de toetsen "+" en "START". U hoort een geluidssignaal en de tekst "dEMO" verdwijnt.
, en
Instellen klok en timer
Na het aansluiten op het elektriciteitsnet of na het
uitvallen van de stroom knipperen de toets cijfers op het display TIJDEN. Voor het instellen van de tijd:
1. Houd de toetsen "+" en "-" ingedrukt om de nummers sneller te laten lopen en de tijd makkelijker in te stellen.
2. Zodra u de juiste tijd heeft bereikt wacht u 10 seconden om de selectie op te slaan of drukt u
nogmaals op de toets bevestigen. Voor eventuele gelijkstellingen schakelt u het
bedieningspaneel uit door te drukken op de toets druk op de procedure.
Als de tijd verstreken is laat de timer een geluidssignaal horen dat ofwel vanzelf na 6 seconden uitgaat of door uzelf kan worden afgezet door op een willekeurig actief symbool te drukken.
Om de timer in te stellen drukt u op de toets
toets en volg de aangegeven
om de instelling te
en de
en
voert u de handelingen voor het instellen van de klok
NL
uit. Als de toets actief is. De timer heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven.
aan is betekent dit dat de timer
De oven starten
1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van
de
toets.
2. Druk op de toets van het gewenste kookprogramma. Het display TEMPERATUUR toont de temperatuur die bij het programma hoort. Het display TIJDEN toont de huidige tijd.
3. Druk op de "START" toets om de bereiding te starten.
4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van de actuele temperatuur gaan naarmate de temperatuur stijgt aan. De temperatuur kan gewijzigd worden door middel van de toetsen "+" en "-".
5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de actuele temperatuur geven aan dat de voorverwarming compleet is: zet de etenswaren in de oven.
6. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen door middel van de toetsen "+" en "-";
- de duur van de bereiding programmeren (zie Programma's);
- de bereiding onderbreken door op de toets "STOP" te drukken.
7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen. Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming voorzien. Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen. Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden,
;
brengt een verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt. Aan het begin van het programma FAST CLEAN draait de verkoelingsventilator op lage snelheid. Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Als de oven uit is, kan het ovenlicht op ieder willekeurig moment aan worden gedaan door de ovendeur te openen.
5
Programmas
NL
Handmatige kookprogrammas
Alle programmas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C. In het programma BARBECUE is de ingestelde temperatuur in % uitgedrukt. Ook deze kan handmatig worden gewijzigd.
Programma MULTILEVEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Het is mogelijk maximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig) begint te draaien. Door op de toetsen + en - aan de linkerkant te drukken, zal het display THERMOSTAAT de stroomsterkteniveaus aangeven die kunnen worden ingesteld, van een minimum van 5% tot een maximum van 100%. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht.
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de cyclus ook het cirkelvormige verwarmingselement, de ventilator en het draaispit (waar aanwezig). Hiermee wordt de thermische verspreiding uit één richting gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.
Het draaispit *
Voor het activeren van het draaispit (zie afb.) gaat u als volgt te werk:
1. plaats de lekplaat in stand 1;
2. zet de steun van het draaispit op de 3e stand en steek de vleespen in de speciale opening achterin de oven;
3. activeer het draaispit door de programmas
te selecteren; Bij het programma draaien wanneer u de ovendeur opent.
zal het draaispit stoppen met
of
Automatische kookprogrammas
De temperatuur en de duur van de bereiding zijn ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd door het
systeem C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata (Optimale Geprogrammeerde Bereiding) die
automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het gerecht in een koude of warme oven zetten.
Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen.
Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur en de kooktemperatuur worden ontregeld.
Programmas LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90 °C.
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
6
Programma VLEES Gebruik deze functie voor het braden van kalfs-, varkens- en lamsvlees. Plaats het vlees in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma CAKE Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma PIZZA Gebruik deze functie voor het bereiden van pizzas. Zie volgende hoofdstuk voor recepten en details.
Programma BROOD Gebruik deze functie voor het bakken van brood Zie volgende hoofdstuk voor recepten en details.
Programma PIZZA Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:  houdt u zich aan het recept;  het gewicht van het deeg moet tussen de 500 g
en de 700 g zijn.
 vet de bakplaat iets in.
Recept voor PIZZA:
1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warm Recept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)  Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur  In koude of warme oven plaatsen
 Start de bereiding
PIZZA
Programma BROOD Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:  houdt u zich aan het recept;  het maximum gewicht per bakplaat;  vergeet niet 1 dl koud water te gieten in de
bakplaat op stand 5;
 het deeg moet circa 1 tot 1½ uur op
kamertemperatuur rijzen. De exacte duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen als het volume is verdubbeld.
Recept voor BROOD:
1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand 2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand
Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360g water, 11g zout, 25 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist) Procedure:  Meng het meel en het zout in een grote kom.  Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).  Maak een kuil in het meel.  Giet er het mengsel van water en gist in  Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is
gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer dicht te vouwen.
 Maak een bal van het deeg, doe het in een
slakom en bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de slakom in de oven op de handmatige functie LAGE TEMPERATUU
R op 40°C en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het deeg moet verdubbelen).
 Verdeel de bal om de verschillende broden te
maken.
 Leg ze op ovenpapier op de bakplaat.  Bestrooi de broden met meel.  Maak sneden in de broden.  vergeet niet 1 dl koud water te gieten in de
bakplaat op stand 5; Voor het reinigen kunt u het beste water en azijn gebruiken.
 Plaats het brood in de koude oven.  Start het programma
BROOD
 Aan het einde van de kooktijd laat u de broden
rusten op een rooster totdat ze geheel zijn afgekoeld.
NL
7
NL
De bereiding programmeren
De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd.
De duur programmeren
1. Druk op de toets op het display TIJDEN beginnen te knipperen.
2. Om de duur in te stellen drukt u op de toetsen "+" en "-". Om de nummers sneller te laten lopen en de tijd makkelijker in te stellen kunt u de toetsen ingedrukt houden.
3. Zodra u de juiste duur heeft bereikt wacht u 10 seconden om de selectie op te slaan of drukt u
nogmaals op de toets bevestigen.
4. Als de ingestelde tijd is verstreken verschijnt op het display EMPERATUUR het woord END en hoort u een geluidssignaal.  B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15 uur.
Programmeren van een uitgestelde bereiding
1. Druk op de toets de duur van punt 1 t/m 3.
2. Druk daarna op de toets m.b.v. de toetsen "+" en "-". Als u de nummers
ingedrukt houdt zullen ze sneller lopen en kunt u de tijd makkelijker instellen.
3. Zodra u de gewenste tijd voor het einde van de bereiding heeft bereikt wacht u 10 seconden om de selectie op te slaan of drukt u nogmaals op de toets
om de instelling te bevestigen.
4. Druk op de toets START voor het inschakelen van de programmering.
5. Als de ingestelde tijd is verstreken verschijnt op het display TEMPERATUUR het woord END en hoort u een geluidssignaal.  B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15
beginnen. De toetsen dat een programmering is uitgevoerd. Na de
programmering en voordat de bereiding van start gaat, toont het display TIJDEN om de beurt de duur en de tijd van het einde van de bereiding.
en knipperen om aan te geven
; De toets en de cijfers
om de instelling te
en volg de procedure van
en stel de eindtijd in
Om een programmering te annuleren drukt u op de toets "STOP".
Als u een bereiding selecteert is de toets actief, maar niet de toets . Als u een kookduur instelt wordt de toets
uitgestelde bereiding programmeren.
actief, en kunt u een
Praktische kooktips
Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.
Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen.
MULTILEVEL
 Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de
gerechten die meer warmte nodig hebben op stand 2.
 Plaats de lekplaat op de onderste stand en het
rooster op de hoogste.
BARBECUE
 Plaats het rooster in stand 3 of 4, zet
de gerechten in het midden van het rooster.
 We raden u aan het energieniveau op de hoogste
stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door een thermostaat.
PIZZA
 Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet
hem op het bijgeleverde ovenrooster. Bij gebruik van de bakplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.
 Bij zeer gevulde pizzas raden wij aan de
mozzarella of andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
8
Kooktabel
Programma's
standaard
Multilevel*
Barbecue *
Gratineren* Gegri lde kip
Lage temperatuur
Pizza automatisch Brood automatisch Taarten automatisch Vlees automatisch
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ing esteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
Pizza op 2 roosters Taarten op 2 roosters Cake op 2 roosters (op lekplaat) Gebraden kip + aardappels Lamsvlees Makreel Lasagne Soesjes op 2 roosters Koekjes op 2 roosters Kaaskoekjes op 2 roosters Hartige taarten Makreel Tong en inktvis Calamari- en garnalenspiesjes Kabeljauwfilet Gegri lde groenten Kalfsbiefstuk Saucijzen Hamburgers Tosti (of geroosterd brood) Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Lam aan het spit (in dien draaispit aanwezig)
Inktvis Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Eend aan het spit (in dien draaispit aanwezig) Gebraden kalfs- of rundvlees Gebraden varkensvlees Lamsvlees Ontdooien Rijzen Opwarmen gerechten Pasteuriseren Pizza (zie recept) Focaccia (bro oddeeg) Brood (zie recept)
Taarten van gistdeeg
Gebraden vlees
Gerechten
Gewicht
(kg)
1+1
1 1 1
1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7
4 of 5 4 of 6
1
1 1,5
1 1,5 1,5
1
1
1
2 of 3
1
1
1 2 2 Nee
1 2 of 3
1 2 of 3
Roosterstanden
geleiders
2 en 4 2 en 4 2 en 4
1 en 2/3
2
1 of 2
2 2 en 4 2 en 4 2 en 4 1 en 3
4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
-
­2 2
-
­2 2 2
2 of 3 2 of 3 2 of 3
2 2
verschuifbar
e geleiders
1 en 3 1 en 3 1 en 3 1 en 3
1 1
1 1 en 3 1 en 3 1 en 3 1 en 3
3
3
3
3
2 of 3
3
3
3
3
-
­2 2
-
­2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 Nee
2 Nee
Voorverwarmen Aanbevolen
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee
temperatuur
(°C)
220-230
180
170 200-210 190-200
180 190-200
190
190
210
200
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
210
200
210
210
210
210
210
-
-
-
-
-
-
- 55
- 35-55
- 60-80
Duur
bereiding
(minuten)
20-25 30-35 20-25 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 20-30 15-20 10-15
8-10 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12
3-5 70-80 70-80 55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45
-
60-90
-
­23-33 23-33
NL
9
Voorzorgsmaatregelen en advies
NL
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheid
 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-
professioneel gebruik binnenshuis.
 Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert.
 Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant
van de oven om het apparaat te verplaatsen.
 Raak de oven niet blootsvoets of met natte
handen of voeten aan.
 Het apparaat dient om gerechten te koken. Het
mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die beschreven staan in deze handleiding.
Tijdens het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak kinderen op een afstand.
 Voorkom dat elektrische snoeren van andere
kleine keukenapparaten op warme delen van de
oven terechtkomen.  Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.  Pak het handvat van de ovendeur alleen in het
midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen
zijn.  Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de
oven te zetten en eruit te halen.  Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de
oven.  Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als
de oven plotseling aan zou worden gezet, zou dit
materiaal vlam kunnen vatten.  Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan
het snoer te trekken, maar altijd door de stekker
direct beet te pakken.  Maak de oven niet schoon of voer geen
onderhoud uit als de stekker nog in het
stopcontact zit.  Probeer in geval van storingen nooit zelf de
interne mechanismen van het apparaat te
repareren. Neem contact op met de Technische
Dienst (zie Service).  Plaats geen zware voorwerpen op de open
ovendeur.
ze niet aan en houd
 Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
 Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Afvalverwijdering
 Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt
u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden.
 De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met het normale afval mag worden meegegeven. De verwijderde apparaten moeten apart worden opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor de gezondheid en het milieu. Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op alle producten om de consument eraan te herinneren dat dit gescheiden afval is. Om meer informatie te verkrijgen betreffende een juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de consument zich richten tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebesparing en milieubehoud
 Door de oven te gebruiken vanaf het late
middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat uw elektriciteitscentrale minder wordt belast tijdens het spitsuur. De optie waarmee u programmas voorprogrammeert, in het bijzonder de uitgestelde bereiding (zie Programmas) en de vertraagde automatische reiniging (zie Onderhoud en verzorging), kunnen u hierbij helpen.
 Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN
altijd de ovendeur dicht: dit om betere resultaten te bereiken en voor een grotere energiebesparing (circa 10%).
 Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
10
Onderhoud en verzorging
Glasplaat
Afdichting
Lamp
Ovenruimte
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
 De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal
als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten.
 De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na
gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
 De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen
(eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders.
 We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet
direct op het bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te gebruiken.
Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
Controleer de afdichtingen
NL
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden (zie Service). Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd.
Vervangen van het lampje
Voor het vervangen van het ovenlampje:
1. Verwijder het glazen lampenkapje met behulp van een schroevendraaier.
2. Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje: sterkte 15 W, fitting E 14. Zet het deksel weer op zijn plaats en let erop dat de afdichting goed is bevestigd (zie afb.).
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes op die zich aan de scharnieren bevinden en draai ze (zie afb.);
3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Montage van de Geleiders Kit
Zo monteert u de geleiders:
1. Verwijder de twee draagrekken door ze uit de afstandleiders A te trekken (zie afbeelding).
2. Kies het niveau waarop u de geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst de drukknop B op het draagrek en vervolgens de drukknop C. Let goed op de uittrekrichting van de geleider.
Linker glijder
Rechter glijder
B
C
A
Uittrekrichting
11
NL
3. Bevestig de twee draagrekken, met de geleiders al op hun plaats, in de speciale gaten op de wanden van de oven (zie afbeelding).
D
4. Zet tenslotte de draagrekken vast op de afstandleiders A.
Plaats de geleiders nooit in stand 5.
De gaten voor het linker draagrek bevinden zich aan de bovenkant, terwijl de gaten voor het rechter draagrek zich aan de onderkant bevinden.
Veiligheidssystemen
 de deur wordt automatisch geblokkeerd zodra de
temperatuur erg hoog wordt;
 als er iets onverwachts of vreemds gebeurt zal de
verwarming worden onderbroken;
 als de deur geblokkeerd is kunnen de tijdsduur en de
eindtijd niet meer veranderd worden.
De programmering is alleen mogelijk nadat u het programma FAST CLEAN heeft geselecteerd.
Programmeren van een uitgestelde automatische reiniging
Automatische reiniging door middel van FAST CLEAN
Door de functie FAST CLEAN te activeren bereikt de oven een temperatuur van 500°C die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. Het vuil wordt letterlijk as. Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand. Door de ovendeur heen kunt u zien dat bepaalde deeltjes zullen oplichten: dit is een plotselinge verbranding, hetgeen een absoluut normaal verschijnsel is wat geen enkel gevaar met zich mee brengt.
Voor het activeren van FAST CLEAN:
 verwijder met een natte spons het ergste vuil uit de
oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen;
 haal alle accessoires uit de oven;
 laat geen keukendoeken of pannenlappen op het
handvat hangen.
Als de oven te heet is kan het gebeuren dat de pyrolyse niet start. Wacht tot de oven wat is afgekoeld.
Het programma zal alleen van start gaan als de ovendeur gesloten is.
1. Druk op de toets op het display TIJDEN beginnen te knipperen. Om de tijd in te stellen drukt u op de toetsen "+" en "-". Om de nummers sneller te laten lopen en de tijd makkelijker in te stellen kunt u de toetsen ingedrukt houden.
3. Zodra u de gewenste eindtijd heeft bereikt wacht u 10 seconden om de selectie op te slaan of drukt u
nogmaals op de toets bevestigen.
4. Als de ingestelde tijd is verstreken verschijnt op het display TEMPERATUUR het woord END en hoort u een geluidssignaal.  B.v.: het is 9:00 uur, u kiest het ECO niveau van FAST
CLEAN met een vooringestelde tijd van 1 uur. U programmeert 12:30 als eindtijd. Het programma zal automatisch om 11:30 beginnen.
De symbolen een programmering is uitgevoerd. Na de programmering en voordat de fast clean cyclus van start gaat, toont het display TIJDEN om de beurt de duur en de eindtijd van de FAST CLEAN cyclus. Om een programmering te annuleren drukt u op de toets STOP.
Na de automatische reiniging
en knipperen om aan te geven dat
; De toets en de cijfers
om de instelling te
Om het programma Fast Clean te activeren drukt u
op de toets default duur van 1:30 hr (normale cyclus) terwijl het display TEMPERATUUR de tekst "nor" toont. Als u op de toets "+" drukt schakelt u over naar de intensieve cyclus "int" waarvan de duur 2 hr is. Als u op de toets "-" drukt schakelt u over naar de economische cyclus "eco" waarvan de duur 1 hr is.
12
. Het display TIJDEN toont de
De ovendeur kan pas worden geopend als de temperatuur tot op een acceptabel niveau is gezakt. U zult nu wat wit poeder waarnemen op de bodem en op de wanden van de oven: verwijder dit met een natte spons als de oven is afgekoeld. Als u wilt profiteren van de overgebleven warmte van de oven om te gaan koken, kunt u het witte poeder rustig laten liggen: het levert geen enkel gevaar op voor de gerechten die u wilt gaan koken.
Servicedienst
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: ER gevolgd door nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
 Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;  Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is opgelost;  Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende Technische Servicedienst.
Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
 het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt  Het model apparaat (Mod.)  Het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
NL
13
DE
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Installation, 15-16
NL
Nederlands, 1
DE
Deutsch, 14
KZ
FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA
RS
Русский, 27
Aufstellung Elektroanschluss Typenschild
Beschreibung des Gerätes, 17
Geräteansicht Bedienfeld
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 18
Sperre der Schaltelemente DEMO-Modus Einstellung von Uhr und Kurzzeitwecker Inbetriebsetzung des Backofens
Programme, 19-22
Manuelle Garprogramme Automatik-Garprogramme Garzeit-Programmierung Praktische Back-/Brathinweise Back-/Brattabelle
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23
Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 24-26
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Reinigung der Backofentür Lampenaustausch Montage des Gleitschienen-Bausatzes Automatische Reinigung FAST CLEAN Kundendienst,
BA CKOFEN
Installation
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch. sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
Aufstellung
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen. Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:
 Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.
Belüftung
Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt (siehe Abbildungen).
45 mm.
.
m
560 m
Zentrierung und Befestigun
g
Bringen Sie die 4 seitlich am Backofen befindlichen Klampen mit den 4 Löchern des Rahmens in Übereinstimmung. Achten Sie dabei darauf, dass bei einer Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm: der bewegliche Teil der Klampe abgenommen wird (siehe Abbildung);
DE
 Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim einer Temperatur von 100°C standhalten.
 Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder in einen Hochschrank, muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
in.
. m
m
547 m
567 mm.
.
m
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 m
.
m
Nach dem Einbau des Gerätes muss eine
24 m
Berührung mit den Elektroteilen ausgeschlossen sein. Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Installation ermittelt.
18 mm: die erste, werkseitig bereits angebrachte Rille genutzt wird (siehe Abbildung);
16 mm: die zweite Rille genutzt wird (siehe Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die Backofentür und schrauben Sie die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ein.
Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.
15
DE
Elektroanschluss
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
 die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist (siehe unten);
 die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten);
Anschluss des Netzkabels
1. Öffnen Sie das Klemmengehäuse, indem Sie unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels anheben. Ziehen Sie den Deckel ab (siehe Abbildung).
2. Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme aus und drücken Sie sie durch Einwirken auf den Schraubenzieher heraus.
3. Schrauben Sie die Schrauben der Kontakte L-N-
aus und befestigen Sie die Drähte dann unter Beachtung der entsprechenden Farben unter den Schraubenköpfen: Blau (N), Braun (L), Gelb/Grün (
).
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe nebenstehende Tabelle). Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom Schalter nicht unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50°C über der Raumtemperatur liegt.
Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
 die Netzsteckdose geerdet ist und den
gesetzlichen Bestimmungen entspricht;
 die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist.
Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Netzsteckdose oder den Netzstecker aus; verwenden Sie keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen.
Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten
TYPENSCHILD
Breite 43,5 cm
Abm essun gen
Nutzvolumen
Abm essun gen *
Nutzvolumen *
Elektrischer Ansch luss
ENERGY LA B EL**
* Mit Vol lglasinnentür ** O hne ausziehbare Gleitschienen
Höhe 32 cm Tiefe 40 cm Liter 56 Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Liter 58 Spannung 220-240V ~ 50Hz maximale Leistungsaufnahme 2800W Richtlinie 2002/40/EG über die Etikettierung von Elektrobacköfen.
Norm EN 50304
Deklarierte Energieverbrauchsklasse Erzwungene Konvektion ­Heizfunktion: Überbacken. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 2006/95/EWG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen  2004/108/EWG vom 15/12/04 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen ­93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen. 2002/96/EG und nachfolgenden Änderungen.
werden sollten.
16
Loading...
+ 36 hidden pages