1 Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz
im privaten Haushalt bestimmt.
2 Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes
die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise
aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige
Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der
Installation, dem Gebrauch und der Wartung.
Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf,
damit Sie es jederzeit zu Rate ziehen können.
3 Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
eventuelle Beschädigungen. Im Zweifelsfall raten wir
Ihnen, das Gerät nicht zu benutzen und sich an
Fachpersonal zu wenden. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel,
Schaumstoffe, Nägel usw. nicht in Reichweite von
Kindern auf, es könnte eine große Gefahrenquelle
darstellen.
4 Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den
Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine
unsachgemäße Installation kann zu Schäden an
Personen, Tieren oder Gegenständen führen, für die
der Hersteller jegliche Haftung zurückweist.
5 Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den
geltenden Sicherheitsvorschriften an eine
leistungsfähige Erdungsanlage angeschlossen wird.
Die Gegebenheit dieser grundlegenden
Sicherheitsanforderung muss überprüft werden, im
Zweifelsfalle ist eine Kontrolle durch Fachpersonal
anzufordern. Der Hersteller kann für eventuelle, durch
Fehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden
nicht verantwortlich gemacht werden.
6 Vor Anschluss des Gerätes kontrollieren Sie bitte,
dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten
mit denen des Stromversorgungsnetzes
übereinstimmen.
7 Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Leistung
der Anlage und der Steckdosen der maximalen, auf
dem Typenschild angegebenen Höchstleistung des
Gerätes entspricht. Im Zweifelsfalle ziehen Sie bitte
einen Fachmann zu Rate.
8 Bei der Installation muss ein allpoliger Schalter mit
einem Kontaktöffnungsabstand von 3 mm oder höher
zwischengeschaltet werden.
9 Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es
geschaffen wurde, eingesetzt werden.
10Jede andere Verwendung (zum Beispiel zum
Beheizen von Räumen) ist als unsachgemäß und
gefährlich anzusehen.
11Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, durch
unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen
Gebrauch verursachte Schäden.
12Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt
die Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus,
insbesondere folgender:
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen oder Füßen.
Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß.
Verwenden Sie keine Verlängerungen, es sei denn
mit besonderer Vorsicht.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Versorgungskabel
oder sogar an dem Gerät selbst aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung aus (Regen,
Sonne usw.).
Lassen Sie das Gerät nicht von unbeaufsichtigten
Kindern oder unbefugten Personen benutzen.
13Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit ist das
Gerät entweder durch Herausziehen des Steckers
oder durch Abschalten des Hauptschalters der
Hausanlage stromlos zu machen.
14Sollte das Glas Ihres Kochfeldes springen, muss
es umgehend vom Stromnetz abzuschalten. Wenden
Sie sich zwecks der eventuellen Reparatur
ausschließlich an eine anerkannte Kundendienststelle
und verlangen Sie den Einsatz von
Originalersatzteilen. Die Nichtbeachtung obiger
Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes gefährden.
15Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden,
empfehlen wir, dieses durch Durchschneiden des
Versorgungskabels, nach Herausziehen desselben
aus der Steckdose, unbrauchbar zu machen. Ferner
raten wir, jene Geräteteile zu vernichten, die vor allem
für Kinder, die das unbrauchbare Gerät zum Spielen
benutzen könnten, eine Gefahr darstellen.
16Das Glaskeramik-Kochfeld ist stoßfest und
verträgt auch plötzliche Temperaturwechsel. Dennoch
kann es durch Stöße und Aufprall von spitzen
Gegenständen zerbrechen. Schalten Sie das Gerät
in diesem Falle umgehend vom Stromnetz und
wenden Sie sich an eine zuständige
Kundendienststelle.
17Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen
noch für mindestens eine halbe Stunde nach
Ausschalten heiß bleiben; achten Sie deshalb darauf,
dass nichts unbeabsichtigt auf diese heißen Flächen
abgelegt bzw. abgestellt wird.
18Schalten Sie die Kochzonen nicht ein, wenn auf
dem Kochfeld Alu- oder Klarsichtfolie liegen sollte.
19Stützen Sie sich nicht auf heiße Kochzonen.
20Achten Sie bitte darauf, dass bei Benutzen von
kleinen Elektrohausgeräten in Kochstellennähe das
Versorgungskabel nicht mit heißen Herdteilen in
Berührung kommt.
21Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer so auf
die Kochstelle, dass jegliches Risiko durch
unbeabsichtigtes Anstoßen ausgeschlossen wird.
22Lassen Sie niemals eine Kochzone eingeschaltet,
wenn kein Topf darauf steht. Auf diese Weise würde
die Kochzone in kürzester Zeit auf Höchsttemperatur
gebracht, was Schäden an den Heizelementen zur
Folge haben könnte.
23Hinweis zur ersten Inbetriebnahme. Der zum
Abdichten des Glaskeramiks eingesetzte Leim könnte
während der Lagerung Fettspuren auf dem Glas
hinterlassen haben. Wir empfehlen Ihnen, diese vor
2
Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen
Reinigungsmittel (keine Scheuermittel) zu entfernen.
Während der ersten Betriebsstunden ist ein leichter
Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen. Dies wird
sich nach kurzer Zeit geben.
24Schauen Sie nicht zu intensiv auf die
eingeschalteten Halogen-Heizwiderstände: Sie
erzeugen ein so starkes Licht, das Ihren Augen
schaden würde.
25Die mit Lebensmitteln eventuell in Berührung
kommenden Zubehörteile bestehen aus Materialien,
die den Vorschriften der EG-Richtlinien 89/109 vom
21.12.88 entsprechen.
26Vergewissern Sie sich stets, dass sich die
Reglerknöpfe auf Position
/0 befinden, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist.
27Wird der Herd auf einem Sockel aufgestellt, dann
achten Sie bitte darauf, dass das Gerät auch nicht
herunterrutschen kann.
28Verwenden Sie zur Reinigung bitte keine
Dampfreiniger.
28Öffnungen und Schlitze dürfen nicht vertopft
werden.
29Bei in Betrieb befindlichem Backofen oder Grill
könnten das Backofenfenster und die daran
angrenzenden Teile sehr heiß werden. Spielende
Kinder sollten demnach ferngehalten werden. Wollen
Sie jedoch noch sicherer gehen, dann fordern Sie
den in unserer Zentrale oder unseren
Kundendienststellen (siehe beiliegendes
Verzeichnis) erhältlichen zusätzlichen Kinderschutz
an. Bei der Bestellung eines solchen geben Sie bitte
folgende Kennummer an: BAB - gefolgt von dem
Modell des Gerätes.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch
30
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne
ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis
geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt
werden oder zuvor Anleitungen zum
Gerätegebrauch erhalten haben.
31Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
32Dieses Gerät entspricht den folgenden
EG-Richtlinien:
- 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und
nachfolgenden Änderungen;
- 89/336/EWG vom 03.05.1989 (elektromagnetische
Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;
- 90/396/EWG vom 29.06.1990 (Gas) und
nachfolgenden Änderungen;
- 93/68/EWG vom 22.07.1993 und nachfolgenden
Änderungen;
Entsorgung von Elektroaltgeräten
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen
Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den
herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt
werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden,
um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu
reduzieren. Das Symbol durchgestrichene Mülltonne
auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung,
dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt
werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der
Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die
korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu
erhalten.
DE
3
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
DE
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an
den Fachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien
zur korrekten technischen Installation, Einstellung und
Wartung gemäß den geltenden Richtlinien.
Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur
Einstellung, Wartung usw. muss bei stromlosem
Gerät vorgenommen werden. Sollte das Gerät
elektrisch eingeschaltet bleiben müssen, ist größte
Vorsicht geboten.
Bei diesem Herd handelt es sich um ein Gerät
folgender Eigenschaften:
Klasse: 1
Die maximalen Abmessungen des Herdes entnehmen
Sie bitte aus der Abbildung der Seite 2. Zur
Gewährleistung der ordnungsgemäßen Betriebsweise
des in einer Möbelzeile installierten Gerätes sind die
auf Abb. 10 angegebenen Abstände unbedingt
einzuhalten. Außerdem müssen die angrenzenden
Oberflächen, sowie die Rückwand aus einem
geeigneten Material beschaffen sein, um einer
Übertemperatur von 65°C standhalten zu können. Unter
dem Herdboden befinden sich 4 höhenverstellbare
Füße, mittels derer der Herd ggf. justiert werden kann.
Es ist absolut erforderlich, dass der Herd eben
aufgestellt wird. Durch eine unsachgemäße Aufstellung
hervorgerufene Verformungen könnten die
Eigenschaften und Leistungen des Gerätes
beeinträchtigen.
Abb.10
4
ELEKTROANSCHLUSS
DAS GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Das Gerät ist werkseitig für den Betrieb mit
Wechselstrom zu der auf dem Typenschild (befindlich
auf der Rückseite oder auf der letzten Seite des
Handbuchs) angegebenen Spannung und Frequenz
ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die lokale
Versorgungsspannung mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Wert übereinstimmt. Das Gerät ist nicht
mit einem Versorgungskabel ausgestattet, da das
Kabel je nach der Art des Elektroanschlusses zu
bemessen ist (siehe nachfolgendes
Anschlussschema). Verwenden Sie ein Gummikabel
des Typs H05RR-F. Öffnen Sie das Klemmengehäuse
so wie auf nachfolgender Abbildung veranschaulicht:
Verlegen Sie nun das Versorgungskabel wie folgt:
Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme V
sowie die der Kontakte aus. (Abb. 11)
Die Drähte gemäß nachfolgendem Schaltplan unter
den Schraubenköpfen befestigen.
2
1
1
2
3
4
Abb.11
5
V
Anschluss des Versorgungskabels an das
Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für
die auf dem Typenschild angegebene Belastung; wird
das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist
ein allpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung von 3
mm, der der Strombelastung und den geltenden
Richtlinien entspricht, zwischenzuschalten (der
Erdleiter darf nicht durch den Schalter unterbrochen
werden). Das Versorgungskabel muss so verlegt
werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur
ausgesetzt wird, die 50°C über der Raumtemperatur
liegt. Vor dem Anschluss vergewissern Sie sich bitte,
dass:
das Druckminderventil und die Hausanlage die
Belastung durch das Gerät aushalten (siehe
Typenschild);
die Versorgungsanlage mit einer den gesetzlichen
Bestimmungen und Vorschriften entsprechenden
Erdung versehen ist;
die Steckdose oder der allpolige Schalter bei
installiertem Gerät leicht zugänglich ist.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
Spannung und Frequenz 230/400V ~ 50 Hz
Bedarfsspitze: 10000 W
DE
Befestigen Sie nun das Versorgungskabel in der
entsprechenden Kabelklemme und schließen Sie den
Deckel.
ElektroanschlussNetzspannung
230V -1+N ~ 50Hz32* A4 mm²
400V 2+N ~ 50Hz32 A4 mm²
400V -3+N ~ 50Hz25 A2.5 mm²
230V -2 ~ 50Hz32* A4 mm²
230V -3 ~ 50Hz25 A2.5 mm²
230V -2+2N ~
50Hz
Schmelzs-
icherung
25* A2.5 mm²
Querschnitt
*Anwendung des Gleichzeitigkeitsfaktors gemäß
den Richtlinien.
5
BESCHREIBUNG DES
GERÄTES
DE
20
60
2500W/1000W
600
2000W/1000W
A Kochzone mit Strahlungsbeheizung
B Kochzone mit Strahlungsbeheizung
C Kochzone mit Strahlungsbeheizung
D Restwärmeanzeigen
E Kochzonenschalter
F Thermostat
G Funktionswähler
H Elektronische Zeitschaltuhr
I Backofen-Stromversorgungsanzeigeleuchte
6
BEDIENUNGSANLEITUNG
Beschreibung der Heizelemente
Die Strahlungsbeheizungselemente A-B-C
bestehen aus Ringheizkörpern mit extrem kurzer
Aufglühzeit (nur wenige Sekunden nach dem
Einschalten).
Ihr Einsatz ist äußerst einfach, da sie so wie die
üblichen Kochzonen mit Strahlungsbeheizung arbeiten
und bedient werden. Ziehen Sie hierzu die Tabelle 1
zu Rate.
Schalterknöpfe
Jeder Kochzone ist ein Schalterknopf E zugeordnet,
der eine stufenlose Einstellung der Temperatur von 1
(Mindestwert) auf 12 (Höchstwert) ermöglicht. Der Tabelle 1 können Sie entnehmen, welche Kochzone und
welche Einstellung für welche Garart am besten
geeignet ist.
Mittels der Schalter A-B wird im Allgemeinen nur der
kleinere Teil
Möchten Sie die gesamte Kochzonenfläche in Betrieb
nehmen, dann drehen Sie den Schalter über die
Position 12
dass die gesamte Kochzone eingeschaltet wurde. Nun
kann mittels desselben Schalters die gewünschte
Temperatur bis 12 eingestellt werden.
/ der Kochzone eingestellt.
/ hinaus. Ein Klick zeigt an,
Pos. Automatikplatte
0 Ausgeschaltet
1 Zum Schmelzen von Butter, Schokolade
2
Zum Erhitzen von Flüssigkeiten
3
Restwärmeanzeige (D)
Diese zeigt an, dass eine oder mehrere Kochzonen
auch nach dem Ausschalten noch heiß sind (über 60°C).
Das Kochfeld ist mit 4 Restwärmeanzeigen
ausgestattet, eine pro Kochzone.
Hinweise zum Einsatz des GlaskeramikKochfeldes
Ihr Kochfeld gibt Ihnen sein Bestes, wenn Sie beim
Kochen bzw. bei der Zubereitung von Speisen einige
grundlegende Regeln beachten.
Benutzen Sie Kochgeschirr mit flachem Boden, um
sicher zu sein, dass er ganz auf der Heizfläche aufliegt.
Benutzen Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser
mit dem der Elektroplatte übereinstimmt, d.h. dessen
Boden die Elektroplatte ganz bedeckt, und somit die
gesamte Wärme genutzt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Geschirrböden stets
sauber und trocken sind, damit ein optimaler Kontakt
und eine lange Lebensdauer der Kochplatten und des
Kochgeschirrs gewährleistet wird.
Benutzen Sie nicht dasselbe Kochgeschirr, das Sie
für Gasherde einsetzen. Die äußerst hohe
Hitzekonzentration der Gasbrenner könnte die
Topfböden leicht verformen, demnach würden bei
Einsatz desselben Geschirrs auf GlaskeramikKochfeldern die gewünschten optimalen Ergebnisse
niemals erreicht.
DE
4
Für Cremes und Soßen
5
6
Zum Garen auf dem Siedepunkt
7
8
Für Braten
9
10
Für Rindfleischsuppen etc.
11
12 Zum Frittieren
7
MULTIFUNKTIONS-BACKOFEN
DE
Dieser elektrische Multifunktions-Backofen bietet neun
unterschiedliche Heizwiderstand-Kombinationen.
Durch die Wahl der jeweils geeignetsten Kombination
können die gewünschten Ergebnisse gezielt erreicht
werden.
Die einzelnen Funktionen können durch Drehen des
Funktionswählers G
auf nachstehende
Einstellungen eingestellt werden:
Symbol FunktionLeistung
0) Aus-
0
1) Oberer und unterer Heizwiderstand2350 W
2) Unterer Heizwiderstand1300 W
3) Oberer Heizwiderstand1050 W
4) Heizwiderstand Grill2000 W
5) Heizwiderstand Maxigrill3050 W
6) Heizwiderstand Maxigrill + Gebläse3100 W
7) Unterer Heizwiderstand + Gebläse1350 W
8) Kreisförmiger Heizwiderstand + Gebläse2850 W
9) Schnellauftauen50 W
Nach Wahl der gewünschten Garfunktion, drehen Sie
den Thermostatenregler F
auf die gewünschte
Temperatur.
Zum traditionellen, konventionellen Garen (Braten,
Kleingebäck usw.) verwenden Sie die Funktion
(Ober- und Unterhitze).
Schieben Sie das Gargut erst nach Erreichen der
eingestellten Gartemperatur in den Backofen und
verwenden Sie möglichst nur eine Ebene.
Wird eine stärkere Ober- oder Unterhitze verlangt,
bringen Sie den Funktionswähler auf Position
(Unterhitze), (Unterhitze + Gebläse) oder auf
(Oberhitze).
Bei Betrieb auf Position
(Heißluft) erfolgt das
Garen durch die mittels eines Heizwiderstandes
vorgeheizte Luft, die dank eines Gebläses
gleichmäßig im Backofen zirkuliert. Der Backofen
heizt äußerst schnell auf, demnach kann das Gargut
auch bereits bei Einschalten eingeschoben werden.
Bei Heißluftbetrieb können auch zwei Ebenen
gleichzeitig eingesetzt werden.
dank derer die Oberflächen des Grillgutes rasch
angebräunt werden; er eignet sich demnach
besonders für Fleisch, das auf diese Weise innen
zart bleibt.
Zum Einsatz des Grills drehen Sie den
Funktionswähler G auf eine der nachfolgenden
Positionen
(Grill), (Maxigrill), (Maxigrill +
Gebläse).
Solange der Grill im Einsatz ist, muss die
Ofentür geschlossen bleiben. Stellen Sie
außerdem den Thermostaten höchstens auf
200°C ein.
Backofenbeleuchtung
Die Backofenbeleuchtung schaltet sich automatisch
ein, sobald der Funktionswähler G
auf eine seiner
Einstellungen gedreht wird. Ist kein Heizelement in
Betrieb, kann die Backofenbeleuchtung durch Drehen
des Thermostatenknopfes auf 0°C eingeschaltet
werden.
Kontrolllampe I
Diese zeigt die Aufheizphase an; die Kontrolllampe
erlischt, sobald die mittels des Drehknopfes
eingestellte Temperatur im Backofen erreicht wird.
Das nun abwechselnde Aufleuchten und Erlöschen der
Kontrolllampe ist ein Zeichen dafür, dass der
Thermostat korrekt arbeitet, und demnach die
Backofentemperatur konstant gehalten wird.
Bratspieß
Dieses Zubehörteil ist nur zum Grillen zu verwenden.
Verfahren Sie wie folgt: Spießen Sie das Fleisch der
Länge nach auf die Querstange, und befestigen Sie
es mit den entsprechenden, regelbaren Gabeln.
Setzen Sie die Halterungen A und B in die
entsprechenden Öffnungen der Fettpfanne E ein,
legen Sie die Stange mit seiner Aussparung in den
Sitz C und schieben Sie den Rost in die erste bzw.
unterste Backofenführung; stecken Sie nun die Stange
in die Drehspießöffnung und schieben Sie die
Aussparung jetzt weiter durch bis in den Sitz D.
Setzen Sie nun den Grill und den Drehspieß in Betrieb.
Drehen Sie hierzu den Schalter H des Umschalters
auf die mit dem Symbol
(Grill), (Maxigrill) oder
(Maxigrill mit Gebläse) gekennzeichneten
Positionen.
Bei Betrieb auf Position Schnellauftauen
wird
kein Heizwiderstand in Betrieb genommen;
eingeschaltet wird in diesem Falle nur die
Backofenbeleuchtung und die Umluft.
Der Grill liefert eine äußerst hohe Wärmeleistung,
8
ZEITSCHALTUHR
(ELEKTRO-BACKOFEN)
Diese ermöglicht, den Backofen oder den Grill für folgende
Funktionen zu programmieren:
verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit;
sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit;
Kurzzeitwecker.
Tastenfunktionen:
Timer Stunden und Minuten
Garzeit (Dauer)
Garende
Manuelle Schaltung
- : Zurückstellen der Garzeiten
+ : Vorstellen der Garzeiten
Einstellen der Digitaluhr
Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall blinkt
auf dem Display die Anzeige: 0.00
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
stellen Sie anschließend (innerhalb 4 Sekunden) über die
Tasten - und + die genaue Uhrzeit ein.
Mittels der Taste + wird die Zeit erhöht.
Mittels der Taste - wird die Zeit herabgesetzt.
Eine eventuelle Änderung der Uhrzeit kann auf folgende Weise
erfolgen:
1. Oberes gänzlich neu wiederholen
2. Die Taste
Drucktasten - und + die Uhrzeit korrigieren.
Manueller Backofenbetrieb
Nach Einstellen der Uhrzeit schaltet der Programmierer
automatisch auf manuelle Betriebsweise.
Anmerkung: Nach jedem Garen im Automatikbetrieb muss
der Backofen mittels der Drucktaste
Betriebsweise umgestellt werden.
Verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit
In einem solchen Fall muss die Garzeit d.h. die Dauer sowie die
als Garende vorgesehene Uhrzeit eingestellt werden. Nehmen
wir an, das Display zeige 10.00 Uhr an:
1. Drehen Sie den Backofen-Reglerknopf auf die gewünschte
Betriebsweise und Temperatur (z.B.: statischer Backofen,
200°C)
2. Drücken Sie die Taste
(innerhalb 4 Sekunden) über die Tasten - und + die
gewünschte Garzeit (Dauer) ein. Nehmen wir als Beispiel
eine Kochzeit von 30 Minuten; auf dem Display erscheint
die Anzeige:
Nach Freigabe der Taste, erscheint nach 4 Sekunden wieder
die laufende Uhrzeit mit dem Symbol
3. Drücken Sie die Taste
durch Drücken der Tasten - und + die als Garende
errechnete Uhrzeit ein, nehmen wir an: 13,00 Uhr.
4. Wird die Taste wieder freigelassen, erscheint nach 4
Sekunden auf dem Display wieder die laufende Uhrzeit:
drücken und daraufhin mittels der
und stellen Sie daraufhin
und stellen Sie anschließend
und und
erneut auf manuelle
und der Anzeige auto
Das Leuchten der Anzeige auto ist ein Zeichen dafür, dass
eine automatische Betriebsweise für Garzeit und Garzeitende
programmiert worden ist. Der Backofen schaltet sich also
automatisch um 12.30 Uhr ein, um nach 30 Minuten wieder
abzuschalten. Bei eingeschaltetem Backofen leuchtet für die
gesamte Kochzeit das Kochtopfsymbol
die Taste
visualisiert werden, und durch Druck auf die Taste
Garende vorgesehene Uhrzeit.
Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein akustisches Signal;
um dieses auszuschalten drücken Sie eine beliebige
Taste, mit Ausnahme der Tasten - und +.
Sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit
Wird nur die Garzeit (Dauer) programmiert (Punkt 1 und 2 des
Abschnitts Verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit) startet
der Backofen sofort.
Löschen eines gespeicherten Programms
Drücken Sie die Taste
Zeit wieder auf
und stellen Sie daraufhin durch Drücken der Taste den
Backofen wieder auf manuelle Betriebsweise um.
Kurzzeitwecker-Funktion
Bei dieser Funktion wird eine Zeit mit rückläufigem Ablauf
eingestellt. Diese Funktion steuert weder das Ein- noch das
Ausschalten des Backofens; nach abgelaufener Zeit ertönt nur
ein akustisches Signal.
Bei Druck auf die Taste
Stellen Sie nun mittels der Tasten - und + die gewünschte Zeit
ein.
Wird die Taste wieder freigelassen, setzt sofort die Zeitrechnung
ein; auf dem Display erscheint die laufende Uhrzeit.
Nach abgelaufener Zeit ertönt ein akustisches Signal, das durch
Druck auf eine beliebige Taste (mit Ausnahme der Tasten - und
+) ausgeschaltet werden kann; das Symbol
Ändern und Löschen der Daten
Die gespeicherten Daten können jederzeit durch Druck
auf die entsprechende Taste und Drücken der Taste oder + gelöscht werden.
Wird die Garzeit gelöscht, wird automatisch auch das
Garende gelöscht und umgekehrt.
Bei programmierter Betriebsart akzeptiert das Gerät als
Garende keine Zeiten, die vor dem vom Gerät selbst
vorgesehenen Garbeginn liegen.
kann die eingestellte Garzeit (Dauer) jederzeit
stellen Sie dann mittels der Taste - die
erscheint die Anzeige:
. Durch Druck auf
die als
erlischt.
DE
9
REINIGUNG UND
PFLEGE
DE
Wichtig: Trennen Sie das Gerät vor jeder
Reinigung und Pflege vom Stromnetz.
Um eine optimale Lebensdauer des Gasherdes zu
gewährleisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt
werden. Beachten Sie hierbei Folgendes:
Innenseite der Backofentür:
Reinigen Sie die Innenseite der Backofentür mit
warmem Wasser und einem milden, flüssigen
Reinigungsmittel (kein Scheuermittel); abschließend
klar nachspülen und trocknen.
Innenteile des Backofens:
Das Ofeninnere ist mit einer selbstreinigenden
Mikroporenemail-Spezialbeschichtung versehen, dank
derer bei normalen Koch- bzw. Brattemperaturen von
200 bis 300°C alle Fettspritzer oder andere
Verschmutzungen im Ofeninneren vollständig entfernt
werden. Dadurch wird die Reinigung erheblich
erleichtert: Reiben Sie den Backofen nach jedem
Koch- bzw. Bratvorgang lediglich mit einem feuchten
Tuch aus, und entfernen Sie die dünne Pulverschicht,
die sich abgelagert haben könnte. So erhalten Sie die
Selbstreinigungsfunktion des Ofens.
Sollte der Backofen innen durch übergelaufene
Flüssigkeiten stark verschmutzt, bzw. die Spritzer
nicht automatisch vollständig entfernt worden sein
(zum Beispiel beim Grillen, da die beim Grillen
erreichten Temperaturen für eine vollständige
Selbstreinigung der Beschichtung nicht ausreichen)
raten wir, den leeren Ofen auf Höchsttemperatur
einzuschalten, um sämtliche Fettspritzer und
Verschmutzungen vollkommen zu beseitigen.
Sollten aufgrund häufigen Gebrauchs des Backofens
deutliche Schmutzreste an den selbstreinigenden
Innenwänden zurückgeblieben sein, ist das sehr
wahrscheinlich darauf zurückzuführen, dass die oben
angegebenen Ratschläge nicht eingehalten wurden.
Reinigen Sie Ihren Backofen in einem solchen Fall mit
einem weichen Tuch und warmem Wasser (verwenden
Sie dabei kein Reinigungsmittel) und reiben Sie ihn
anschließend gut trocken.
Eventuell angetrocknete Essenreste oder Spritzer
sollten auf keinen Fall mit spitzen Gegenständen
entfernt werden. Das selbstreinigende Email des
Ofens könnte sonst beschädigt werden.
Sollte die selbstreinigende Wirkung aufgrund einer
Beschädigung oder unsachgemäßen Reinigung, oder
aufgrund langjährigen Gebrauchs nachlassen, kann
der Backofen innen neu verkleidet werden. Wenden
Sie sich hierzu an eines unserer autorisierten
Kundendienstzentren.
Außenteile des Backofens:
Reinigen Sie diese erst dann, wenn der Backofen
gänzlich abgekühlt ist.
Die Stahlteile und vor allem die mit Symbolaufdrucken
versehenen Stellen dürfen nicht mit Löse- oder
Scheuermitteln gereinigt werden; verwenden Sie hierzu
ausschließlich ein mit milder, lauwarmer Spüllauge
angefeuchtetes Tuch.
Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückbleiben,
sollte stark kalkhaltiges Wasser oder ein scharfes
(phosphorhaltiges) Spülmittel für längere Zeit darauf
stehen bleiben.
Es empfiehlt sich demnach, diese Teile nach der
Reinigung sofort gründlich nachzuspülen und
trockenzureiben.
Wichtig: Reiben Sie bei der Reinigung stets in
waagerechter Richtung, d.h. in Richtung der
Satinierung des Edelstahls.
Gegebenenfalls können die Stahlteile nach ihrer
Reinigung mit einer Hochglanzcreme behandelt werden:
Verwenden Sie jedoch ausschließlich Spezialprodukte
für Edelstahl.
Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung keine
Scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel oder Säuren.
Abnahme/Montage der Backofentür:
Zur Erleichterung der Reinigung des Backofeninnern
kann die Backofentür wie folgt abgenommen werden
(Abb. 6-7):
Backofentür ganz öffnen und die 2 kleinen Hebel B
hoch drücken (Abb. 6);
Backofentür nun teilweise wieder schließen; die Tür
kann jetzt nach oben hin aus den beiden Haken A
herausgezogen werden. (Abb. 7).
ABBILDUNG 6ABBILDUNG 7
Montage der Backofentür:
Die Backofentür mittels der 2 Haken A (Tür hierbei
vertikal halten) in die Schlitze einhängen;
Stellen Sie sicher, dass die Halterung D
ordnungsgemäß am Rand der Schlitze eingehakt ist
(bewegen Sie hierzu die Tür leicht hin und her);
Abschließend die Tür ganz öffnen und die 2 kleinen
Hebel B nach unten klappen; Tür wieder schließen.
10
Lampenwechsel im Backofenraum
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist. Schrauben Sie zuerst die Glasschutzkappe
ab, schrauben Sie anschließend die defekte Lampe aus
und ersetzen Sie diese durch eine hitzebeständige
(300°C) Lampe gleichen Typs nachstehender
Eigenschaften:
-Spannung 230 V
-Leistung 15 W
-Sockel E 14
Reinigung des Glaskeramik-Kochfeldes
DE
Reinigen Sie das Kochfeld vor Kochbeginn mit einem
feuchten Tuch, um Staub oder alte Essensreste zu
beseitigen. Die Oberflächen des gesamten Kochfeldes
sind regelmäßig mit lauwarmer milder Spüllauge zu
reinigen. Glaskeramikfelder sollten von Zeit zu Zeit
auch mit einem entsprechenden, im Handel erhältlichen
Spezialreiniger behandelt werden. Entfernen Sie zuerst
sämtliche Speisereste und Fettspritzer mit einem
geeigneten Klingenschaber, z.B.
(nicht mitgeliefert). Reinigen Sie das Kochfeld, wenn
es noch lauwarm ist, verwenden Sie hierzu weiches
Küchenpapier und ein geeignetes Reinigungsmittel,
reiben Sie es daraufhin mit einem feuchten Tuch nach
und trocknen Sie es abschließend sorgfältig ab.
Versehentlich geschmolzene Alufolie, Plastikteile oder
Kunststoffe, sowie Zuckerreste oder stark
zuckerhaltige Speisereste müssen sofortmit einem
Schaber von der noch heißen Kochzone entfernt
werden. Spezialreiniger bilden eine durchsichtige
Schutzschicht, die den Staub abstößt. Diese schützt
die Oberfläche auch vor eventuellen Schäden, die durch
stark zuckerhaltige Speisen verursacht werden
könnten. Verwenden Sie absolut keine
Scheuerschwämme oder sonstige Scheuermittel. Auch
scharfe Reinigungsmittel wie Backofensprays oder
Fleckenmittel sind zu vermeiden.
11
PRAKTISCHE BACK-
/BRATHINWEISE
Die Garzeiten könnten je nach Art, Beschaffenheit oder Menge des Gargutes einer Änderung bedürfen. Bei erstmaligem Garen ist es ratsam, die
DE
niedrigsten der angegebenen Zeiten einzustellen und diese anschließend ggf. zu erhöhen.
Koteletts (0.5 kg.)
Bratwürste
Gegrilltes Hähnchen (1 kg)
Kalbsbraten am Spieß (0.6 kg)
Brathhähnchen am Spieß (1 kg)
Garzeit
(Minuten)
60
15
60
60
60
Grillrost-
Einschubhöhe
3. Führungsschiene
2. Führungsschiene
1. Führungsschiene
-
-
Als 1. Führungsschiene
versteht sich die
unterste.
UMLUFT-Garen
Art der Speise
Kuchen
* aus Rührteig, in Kuchenform
* aus Rührteig, ohne Kuchenform
Mürbeteig, Tortenboden
Mürbeteig, mit feuchter Füllung
Mürbeteig, mit trockener Füllung
* aus Hefeteig
Kleingebäck
Fleisch
Braten auf dem Grillrost
Kalb
Rind
Englisches Roastbeef
Schwein
Hähnchen
Braten auf dem Backblech
Kalb
Rind
Schwein
Hähnchen
Truthahn in Scheiben
Ente
Nudelauflauf
Gemüseauflauf
* süße und herzhafte Soufflés
* Pizza und gefüllte Teigtaschen
Toa s t s
Auf tauen
Fertiggerichte
Fleisch
Fleisch
Fleisch
Führungsschiene
von unten
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3-4
1-3
1-3-4
2
2
2
2
2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
1-3
1.3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3
1-3
1-3
Menge kgTemperatur °C
1
1
0.5
1.5
1
1
0.5
1
1
1
1
1-1.5
1
1
1
1-1.5
1.5
1-1.5
1
1
1
1
2
2
0.75
0.5
0.5
1
0.5
0.75
1
175
175
175
175
175
175
160
180
180
220
180
200
160
160
160
180
180
180
175
175
180
180
180
185
185
180
200
190
200
50
50
50
Garzeit
(Minuten)
60
50
30
70
45
50
30
60
70
50
70
70
80
90
90
90
120
120
120
110
30
45
20
60
50
50
30
15
45
50
70
110
Anmerkungen:
1)Die Garzeiten verstehen sich ohne das Aufheizen des Backofens, mit Ausnahme derjenigen, die mit einem Stern gekennzeichnet sind.
2)Die in der Tabelle angegebene Position des Grillrostes auf den Führungsschienen ist die optimale Position, wenn auf mehreren Ebenen gegart
werden soll.
3)Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf das Garen eines einzelnen Gerichtes; bei Garen auf mehreren Ebenen sind die Garzeiten um 5
- 10 Minuten zu erhöhen.
4)Bei Rinder-, Kalbs-, Schweine- oder Truthahnbraten mit Knochen oder in Form eines Rollbratens sind die Zeiten um 20 Min. zu erhöhen.
12
Operating Instructions
Contents
DE
Deutsch, 1
NL
Nederlands, 37
GB
English,13
ES
Caution, 14-15
Espanol, 25
INSTRUCTIONS FOR
THE INSTALLER, 16
Electrical connection, 17
TECHNICAL FEATURES
Description of the appliance, 18
OPERATING INSTRUCTIONS, 19
MULTIFUNCTIONAL
ELECTRIC OVEN, 20
COOKER
GB
CP9VP6DE/HA
TIMER (ELECTRIC OVEN), 21
CLEANING AND MAINTENANCE, 22-23
KING ADVICE, 24
COO
Caution
GB
1 This appliance was designed for domestic use
inside the home.
2 Before using the appliance, please read this
instruction booklet carefully as it contains important
information regarding the safe installation, operation
and maintenance of the cooker. Keep this booklet
in a safe place so that, if necessary, it may be
consulted at a later date.
3 After the packaging has been removed, make sure
that the appliance is intact and has not been
damaged in any way. If there is any doubt, contact
a professionally qualified technician and do not use
the appliance. All packaging (plastic bags,
polystyrene foam, staples, etc.) should be kept out
of reach of children as it presents a potential hazard.
4 The appliance must be installed by a qualified
individual in compliance with the instructions
provided. The manufacturer shall not be held
responsible for any harm caused to individuals or
animals, or for any damage to personal property
resulting from incorrect installation.
5 The electrical safety of this appliance is only
guaranteed when it has been correctly connected
to an efficient earthed electricity supply in
compliance with current electrical safety regulations.
This is a fundamental safety requirement which must
be checked and, if there is any doubt, you should
ask a professionally qualified technician to carry out
a thorough check of the supply system. The
manufacturer shall not be held responsible for any
damage caused by a mains supply which has not
been earthed correctly.
6 Before connecting the appliance, make sure its
rating corresponds to the power supply data.
7 Make sure that the mains supply and the electrical
sockets can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the serial number
plate. If there is any doubt, contact a professionally
qualified technician.
8 The appliance must be connected to the mains using
an omnipolar switch with a minimum contact
opening of 3 mm.
9 This appliance should only be used for the purpose
for which it was designed.
10Any other purpose (for example, heating the room)
constitutes improper use of the oven and is
dangerous.
11The manufacturer may not be held responsible for
any damage caused as a result of improper,
incorrect and unreasonable use of the appliance.
12All users of electrical appliances should observe
several basic rules. These include:
Do not touch the appliance with wet or damp hands
or feet.
Do not use the appliance when barefoot.
Do not use extension cords. If this cannot be
avoided, be especially careful.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sunlight, etc.)
Do not allow children or disabled individuals to ope-
rate the appliance without supervision.
13Always disconnect the appliance from the mains
supply (either by unplugging it or by shutting off
the switch) before cleaning it or carrying out any
maintenance work.
14If the glass surface cracks, disconnect the appliance
from the power supply immediately. When it comes
to repairing the appliance, use the services of an
authorised technical assistance centre only and
make sure that genuine spare parts are used. Failure
to comply with the above may compromise the safety
of the appliance.
15Before disposing of the appliance, make it unusable
by unplugging it and cutting off the power supply
cable. It is also advisable to remove any potentially
hazardous parts, especially with regard to children
who may use the old appliance as a toy.
16The glass ceramic hob is able to withstand tempe-
rature fluctuations and shocks. Nevertheless, if it is
struck with objects such as knives or utensils with
sharp edges, it may break. If this should occur,
disconnect the electricity supply immediately and
contact an authorised assistance centre.
17Bear in mind that the cooking zone remains hot for
at least half an hour after it has been switched off.
Make sure that no pans or other objects are
inadvertently left on any zones which are still hot.
18Do not switch on the cooking zones if there are any
pieces of aluminium foil or plastic objects on top of
the hob.
19Do not get too close to any cooking zones which
are still hot.
20If you are using small domestic appliances near
the hob, make sure that their power supply cables
do not come into contact with the hot parts of the
hob.
21Make sure that pan handles are turned towards the
centre of the hob in order to avoid accidental burns.
22Never leave a cooking zone switched on without a
pan on top of it, as doing so will lead to the maximum
heat level being reached in a very short time,
potentially resulting in damage to the heating
elements.
23Please read before using the appliance for the first
time: The glue used to create a seal around the glass
may leave a greasy residue. We recommend these
are removed using a non-abrasive cleaning product
before the appliance is used. During the first few
hours of operation, there may be a smell of rubber;
this will disappear quickly.
24Do not look directly at the halogen heating elements
while they are switched on: they produce a strong
light which may irritate the eyes.
14
25The accessories which may come into contact with
food are made using materials which conform to
the provisions set out in Directive 89/109 EEC dated
21/12/88 and in the Italian Law Decree 108 dated
25/01/92.
26Always make sure the knobs are in the 0 position
when the appliance is not in use.
27 If the cooker is placed on a pedestal, take all
necessary precautions to ensure that the appliance
does not slide off this pedestal.
28 Do not use steam cleaning machines to clean the
appliance.
29 Do not block openings or gaps.
30 When cooking with the oven and grill, the glass
door and the parts surrounding it are subjected to
significant increases in temperature. It is therefore
best to make sure that children do not play near the
appliance. As we are always trying to improve the
safety of our products, our Central Office and our
Authorised Assistance Centres (see attached list)
offer a supplementary child protection device. To
request this, use the code: BAB followed by the
appliance model number.
31Do not let children play with the appliance.
32The appliance should not be operated by people
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capacities, by inexperienced individuals
or by anyone who is not familiar with the product.
These individuals should, at the very least, be
supervised by someone who assumes responsibility
for their safety or receive preliminary instructions
relating to the operation of the appliance.
This appliance conforms to the following European
Economic Community directives:
- 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
- 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 90/396/EEC dated 29/06/90 (Gas) and subsequent
amendments;
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent
amendments.
Disposal of household appliances
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states
that household appliances should not be disposed
of using the normal solid urban waste cycle.
Exhausted appliances should be collected
separately in order to optimise the cost of re-using
and recycling the materials inside the machine, while
preventing potential damage to the atmosphere and
to public health. The crossed-out dustbin is marked
on all products to remind the owner of their
obligations regarding separated waste collection.
For further information relating to the correct disposal
of exhausted household appliances, owners may
contact the public service provided or their local
dealer.
GB
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.