Hotpoint-ariston CP77SP2 User Manual [ru]

CP 65 SP2/HA S CP 77 SP2/HA S
RU
Русский
Инструкции по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ И ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
Инструкции по эксплуатации,1 Предупреждения, 2 Помощь, 2 Описание устройства, 4 Описание устройства, 5 Установка, 6 Включение и эксплуатация, 10 Режимы, 14 Меры предосторожности и советы, 15 Техническое обслуживание и уход, 16
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулары
ПЛИТА ЖӘНЕ ДУХОВКА ШКАФЫ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулары,1 Ескертулер,3 Көмек,3 Құрылғының сипаттамасы,4 Құрылғының сипаттамасы,5 Орнату,17 Іске қосу және пайдалану,21 Режимдер,22 Сақтық шаралар және кеңестер,25 Қызмет көрсету және күтіп ұстау,25
RU
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время эксплуатации данное изделие и его детали могут становиться горячими. Необходимо соблюдать осторожность при касании горячих элементов. Дети до 8 лет должны находиться на расстоянии, если за ними не осуществляется постоянное наблюдение. Данное изделие может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с отсутствием опыта и знаний под надзором или в случае инструктирования их по использованию устройства безопасным способом и понимания таких лиц существующей опасности. Дети не должны играть с изделием. Чистка и обслуживание не должны осуществляться детьми без надзора.
Не закрывайте стеклянную крышку (при наличии), когда газовые горелки или электрические конфорки еще горячие». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание поражения электрическим током перед заменой лампы следует убедиться, что изделие отключено. ВНИМАНИЕ: использование ненадлежащих защитных устройств конфорок может привести к возникновению несчастных случаев. ! При помещении внутрь опорной рейки убедитесь, что упор направлен вверх и относительно задней части полости плиты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление пищи на конфорке с использованием жира или масла без надзора может быть опасным и привести к пожару. НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя водой, отключите изделие от сети питания и накройте огонь крышкой или одеялом.
Не используйте едкие чистящие средства или острые металлические скребки для очистки стеклянной дверцы печи, так как они могут повредить поверхность, что может привести к растрескиванию стекла. Внутренние поверхности отделения (где имеются) могут становиться горячими. Ни при каких обстоятельствах не используйте для очистки устройства паровые очистители или установки для чистки под давлением. «Перед снятием крышки удалите жидкость, которая может на ней присутствовать.
Помощь
Предупреждение: Данное изделие оснащено автоматической системой диагностики, которая распознает любые неполадки. Выводятся сообщения о неполадках следующего типа: Буква “F” с номерами. В случае возникновения неполадок обратитесь в техническую сервисную службу. ! Ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь услугами неуполномоченных технических специалистов. При обращении в сервисную службу необходимо сообщить следующую информацию:
Возникшая проблема.
Модель устройства (Mod.)
Серийный номер (SIN). Последние два пункта могут быть найдены на заводской табличке, расположенной на устройстве.
2
KZ
Ескертулер
пайдалану апаттарға әкелуі мүмкін.
ЕСКЕРТУ: Құрылғы және оның қол жетімді бөлшектері пайдалану барысында ыстық болады. Жылыту элементтерін қолмен ұстауға болмайды. 8 жастан төмен балалар үнемі бақыланбаса, құрылғыны пайдаланбағаны жөн. Бұл құрылғыны 8 жастағы және асқан балалардың және қауіпсіздікке жауапты тұлға құрылғыны пайдалануға қатысты нұсқау берсе, мүмкіндігі шектеулі немесе тәжірибесі не білімі жоқ адамдар тарапынан пайдалануға болады. Балалар құрылғымен ойнамамағаны жөн. Тазалау және пайдаланушы қызмет көрсету жұмыстарын балалар бақылаусыз орындамауы тиіс.
ЕСКЕРТУ: плитада тоң маймен немесе сұйық маймен қараусыз пісіру қауіпті және өртке себеп болуы мүмкін.
! Ішіне торын салған кезде, тоқтату белгісі қуыстың жоғарғы және артқы жағына бағытталғанына көз жеткізіңіз.
Өртті ЕШҚАШАН сумен сөндірмеңіз, құрылғыны өшіріңіз де, жалынды қақпақ немесе өрт сөндіру кілемі сияқты нәрсемен жабыңыз.
Пештің есігінің әйнегін тазалау үшін қатты қыратын тазартқыш құралдарды пайдаланбаңыз, себебі ол әйнектің бетін сызып тастауы мүмкін, сөйтіп, әйнектің жарылуына себеп болады. Құрылғы камерасының (болса) ішкі беттері ыстық болуы мүмкін. Құрылғыны ешқашанда бумен тазалайтын немесе қысыммен тазалайтын құралмен тазаламаңыз. «Қақпақты ашудан бұрын ондағы қандай да сұйықтықты кетіріңіз. Газ конфоркалары немесе электр плитасы ыстық кезде әйнек қақпақты (бар болса) жаппаңыз.»
ЕСКЕРТУ: электр тогының соғуын болдырмау үшін шамды ауыстырудан бұрын құрылғыны өшіруді ұмытпаңыз. САҚТЫҚ: тиісті емес плита қорғауыштарын
Көмек
Ескерту: Құрылғы кез келген ақаулықтарды анықтайтын автоматты диагностикалық жүйемен жабдықталған. Ақаулықтар келесі түрдегі хабарлар арқылы көрсетіледі: «F» және одан кейін сандар. Ақаулық орын алса, техникалық көмек орталығына қоңырау шалыңыз. ! Ешқашан рұқсаты жоқ техникалық қызмет көрсетушінің қызметін пайдаланбаңыз. Қолыңызда келесі ақпараттар болуы тиіс:
табылған ақаулықтың түрі.
Құрылғының үлгісі (Mod.).
Сериялық нөмір (SIN). Соңғы екі ақпаратты құрылғыда орналасқан деректер тақтайшасынан табуға болады.
3
RU
Описание устройства
Общий вид
1 ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ газовая горелка 2 Газовая конфорка ПОЛУ-ИНТЕНСИВНОГО ГОРЕНИЯ 3 Газовая горелка ИНТЕНСИВНОГО ГОРЕНИЯ 4 Конфорка С ТРЕМЯ РЯДАМИ ПЛАМЕНИ 5 Решетка конфорки 6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО – включается
при случайном погасании пламени (в случае утечек, падения давления и т.д.), прекращая подачу газа в конфорку.
8 ЗАЖИГАТЕЛЬ для газовых ГОРЕЛОК
KZ
5
2
4
3
1
6
Құралдың сипаттамасы
Жалпы шолу
1 AUXLIARY (Қосымша) газ конфоркасы 2 SEMI-RAPID (Жартылай жылдам)газ конфоркасы 3 RAPID (Жылдам)газ конфоркасы 4 TRIPLE RING (Үш сақина)газ конфоркасы 5 Плита торы 6 БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ 7 ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРАЛЫ - кездейсоқта жалын сөнсе
(ысырылса, жылыстаса, т.б.) іске қосылады, газдың конфоркаға берілуін болдырмайды.
8 ТҰТАНДЫРҒЫШ газ КОНФОРКАЛАРЫ үшін
5
3
700
4
2
1
6
7
4
8
RU
Описание устройства
Панель управления
1 Кнопки управления ГОРЕЛКАМИ варочной панели 2 Световой индикатор ТЕРМОСТАТА 3 Ручка ТЕРМОМТАТА 4 Ручка ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ 5 Ручка ТАЙМЕРА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
KZ
Құралдың сипаттамасы
Басқару тақтасы
1 Плита КОНФОРКАЛАРЫ басқару түймелері 2 Индикаторы шамы ТЕРМОСТАТ 3 THERMOSTAT (ТЕРМОСТАТ) түймесі 4 SELECTOR (Таңдағыш) түймесі 5 COOKING TIMER (Пісіру таймері) түймесі
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
5
Установка
RU
! Перед вводом нового устройства в эксплуатацию внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержится важная информация по безопасной установке и эксплуатации устройства. ! Храните данную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего использования. При продаже, передаче или транспортировке устройства инструкция также должна быть передана или транспортирована. ! Установка устройства должна производиться квалифицированными специалистами в соответствии с прилагаемыми инструкциями. ! Любые необходимые регулировки или техническое обслуживание должно выполняться после отключения плиты от сети питания. Варочные панели имеют следующие технические характеристики:
Категория: II 2H3+
Вентиляция помещения
Согласно действующему национальному законодательству, данное устройство может быть установлено только в постоянно вентилируемых помещениях. Помещение, в котором производится установка устройства, должно надлежащим образом вентилироваться, чтобы обеспечить наличие максимального количества воздуха, необходимого в процессе сгорания газа (поток воздуха должен составлять не менее 2 м2/с на кВт установленной мощности). Вентиляционные отверстия, защищенные решетками, должны иметь воздуховод с внутренним сечением не менее 100 см2 и располагаться таким образом, чтобы их нельзя было закрыть даже частично (см. рисунок А). Эти отверстия должны быть увеличены на 100% (то есть иметь минимальную площадь 200 см2), если варочная панель не оснащена предохранительным устройством отсутствия пламени. Если воздух в помещение поступает из смежных помещении (см. рисунок В) при условии, что это не общая площадь здания, не пожароопасное помещение или спальня,
вентиляционные отверстия должны быть оснащены воздуховодом, выходящим на улицу, как описано выше.
Смежное
Помещение, которое
помещение
необходимо проветрить
A
Примеры вентиляционных отверстий для воздуха для горения.
A B После продолжительного использования изделия рекомендуется открыть окно или увеличить скорость работающих вентиляторов.
Увеличение вентиляционного отверстия между окном и полом.
Дымоудаление
Дымоудаление должно осуществляться через вытяжной зонт, соединенный с эффективным дымоходом с натуральной тягой, или посредством электровентилятора, который автоматически включается каждый раз при включении изделия (см. рисунок).
В вытяжной трубе или разветвленной вытяжной трубе.
(исключительно для кухонных плит)
Непосредственно наружу
! Сжиженные натуральные газы тяжелее воздуха, застаиваются внизу, по этой причине помещения для хранения баллонов с СНГ должны иметь вентиляционные отверстия у пола для вентиляции возможных утечек газа. Баллоны с СНГ, полные или частично израсходованные, не должны размещаться или храниться в помещениях или хранилищах, расположенных в подземных помещениях (подвалы, и т.д.). Храните в помещении только рабочий баллон, установив его вдали от источников тепла (духовок, каминов, печей), которые могут нагреть его до температуры выше 50°C.
Расположение и выравнивание
! Изделие может устанавливаться рядом со шкафчиками, высота которых не превышает высоту варочной панели. ! Убедитесь, что стена, к которой прилегает задняя часть изделия, состоит из невозгораемого материала и устойчива к теплу (Т 90°C).
Порядок монтажа:
• изделие может быть установлено на кухне, в столовой или в однокомнатной квартире (не в ванной комнате)
• если варочная панель кухонной плиты выше мебельных элементов, необходимо отодвинуть их от плиты на расстояние не менее 500 мм;
• если кухонная плита
HOOD
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
материала (см. рисунок);
не заправляйте занавески за кухонную плиту и
не приближайте их на расстояние меньше 200 мм;
возможная кухонная вытяжка должна
быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке.
устанавливается под навесным шкафом, он должен располагаться на высоте не менее 420 мм от поверхности
mm. with hood
420
mm. without hood
650
700
Min. mm.
варочной панели.
min.
min.
Это расстояние должно быть 700 мм, если навесные шкафы выполнены из возгораемого
6
Выравнивание
При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухонной плиты прилагающиеся нивелировочные ножки (см. рисунок).
Электрическое подключение
Установите на кабель электропитания нормализованную штепсельную вилку, рассчитанную на нагрузку, указанную на заводской табличке изделия (см. табличку с техническими данными). В случае прямого подключения к сети электропитания между кухонной плитой и сетью необходимо установить мультиполярный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм. Выключатель должен быть рассчитан на указанную нагрузку и соответствовать требованиям действующих административных положений по электрическому подключению (выключатель не должен размыкать провод заземления). Кабель электропитания должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C. Перед подключением изделия к сети питания убедитесь, что:
• Изделие заземлено, и конструкция штепсельной вилки соответствует регламентирующим нормам.
• электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской табличке;
! Убедитесь, что давление подачи газа соответствует значениям, указанным в таблице «Характеристики газовых конфорок и форсунок» (см. ниже). Это позволит обеспечить безопасность эксплуатации устройства и эффективность энергопотребления.
Газовое подсоединение посредством резинового шланга
Убедитесь, что шланг соответствует действующим национальным административным положениям. Внутренний диаметр шланга должен составлять: 8 мм для сжиженного газа; 13 мм для газа метана. После подсоединения убедитесь, что шланг:
• не касается частей, температура которых может превысить 50°C;
• не растянут, перекручен, сжат или заломлен;
• не касается режущих предметов, острых углов, подвижных предметов и не сжат;
• легко доступен для проверки по всей длине;
• не длиннее 1500 мм;
• прочно закреплен с обоих концов при помощи хомутов, соответствующих действующим национальным административным положениям. ! Если одно или несколько из вышеописанных условий не будет соблюдено, и если кухонная плита устанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух мебельных элементов), необходимо использовать гибкий стальной шланг (см. ниже).
Газовое подсоединение посредством шланга из нержавеющей стали со сплошной оплеткой с резьбовыми соединениями
RU
• напряжение соответствует диапазону значений напряжения, указанному на заводской табличке;
• розетка совместима со штепсельной вилкой изделия; Если розетка не совместима со штепсельной вилкой, обратитесь к квалифицированному техническому специалисту для ее замены. Не используйте удлинители или разветвители. ! Когда изделие будет установлено, шнур питания и розетка должны быть легкодоступными. ! Кабель не должен быть перегнут или зажат. ! Кабель должен регулярно подвергаться проверке, и его замена должна осуществляться только квалифицированными техническими специалистами.
! Производитель не несет какой-либо ответственности в случае несоблюдения вышеуказанных мер безопасности.
Подсоединение к газопроводу
Подсоединение к газопроводу или к газовому баллону выполняется посредством гибкого резинового или стального шланга в соответствии с действующими национальными нормативами, после проверки настройки изделия на тип используемого газа (см. ярлык с настройками на крышке: в противном случае см. ниже). В случае использования сжиженного газа из баллона необходимо установить регуляторы давления, соответствующие действующим национальным административным положениям.
Убедитесь, что шланг и уплотнители соответствуют
действующим национальным административным положениям. Для подсоединения шланга снимите блокировочную гайку с изделия (патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую резьбу Ѕ газ «папа»). ! Длина подсоединяемого шланга не должна превышать 2 метра при максимальном растяжении. Убедитесь, что шланг не касается подвижных деталей, которые могут его сжать.
Проверка соединений на наличие утечек
По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех патрубков при помощи мыльного раствора. Никогда не используйте пламя.
Настройка на различные типы газа
Изделие может быть настроено на тип газа, отличающийся от оригинального (указан на ярлыке с настройками на крышке).
7
Настройка варочной панели
RU
новый тип газа (см. таблицу «Характеристики горелок и форсунок»);
3. установите на место все комплектующие, выполняя операции в обратном порядке по отношению к описанным выше. Минимальная настройка при осуществлении регулировки горелок варочной панели:
1. Установите кран горелки в минимальное положение.
2. Снимите ручку и выполняйте регулировку с помощью регулировочного болта, который расположен внутри стержня крана или около него, пока пламя не будет слабым, но стабильным. ! Если изделие подсоединено к источнику природного газа, необходимо ослабить регулировочный болт, повернув его против часовой стрелки.
3. Когда горелка будет зажжена, несколько раз быстро измените положение ручки с минимального на максимальное и наоборот, убедившись, что пламя не потухло. ! Для горелок варочной панели регулировка первичного воздуха не требуется. ! После осуществления регулировки устройства и подготовки его к эксплуатации с различными типами газа замените старую паспортную табличку новой, соответствующей новому типу газа (эти таблички доступны в авторизованных технических центрах помощи). ! Если давление используемого газа отличается (или незначительно отличается) от рекомендуемого давления, на впускной шланг необходимо установить подходящий регулятор давления в соответствии с действующими национальными административными положениями, касающимися «регуляторов для
сжиженного газа»
Порядок замены форсунок
конфорок на варочной панели:
1. снимите решетки с варочной панели и извлеките горелки из своих гнезд;
2. отвинтите форсунки при помощи полого гаечного ключа 7 мм (см. рисунок) и замените их на форсунки, рассчитанные на
Предохранительная цепь
Во избежание случайного переворачивания устройства (например, в случае попытки детей взобраться на дверцу духового шкафа) ДОЛЖНЫ быть установлены предохранительные цепи
В комплект поставки плиты входят предохранительные цепи, которые должны быть закреплены с помощью болтового соединения (не входящего в комплект поставки в качестве дополнительного приспособления) на стене за устройством на одном уровне с точкой крепления на плите.
Убедитесь, что цепи закреплены на задней стороне плиты, как показано на чертеже, натянуты и расположены параллельно полу. ! Когда процесс установки будет завершен, цепи должны оставаться натянутыми!
8
ТАБЛИЦА ХАРАКТЕРИСТИК
Размеры плиты HxLxP
Объем
Напряжение и частота
Горелки
32,4 x 43,5 x 40,6 см
Лт. 58
см. табличку технических данных
могут быть приспособлены для использования с любым типом газа, указанным на табличке технических данных.
МАРКИРОВКА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ
Директива 2002/40/EC на табличке электрических печей. Стандарт EN 50304-60350 Энергопотребление для естественной конвекции – функция нагревания: традиционный режим
Заявление о расходах электроэнергии для класса вынужденной конвекции – функция нагревания: запекание Данное изделие соответствует следующим директивам Европейского экономического сообщества:
- 2006/95/EEC от 12.12.06 (низкое напряжение) с последующими изменениями
- 2004/108/EEC от 15.12.04 (электромагнитная совместимость) с последующими изменениями
- 93/68/EEC от 22.07.93 с последующими изменениями.
- 2009/142/EEC от 30.11.09 (газ) с последующими изменениями.
- 2012/19/EEC ) с последующими изменениями.
RU
Таблица технических характеристик горелки и форсунки
Таблица 1 Сжиженный газ Природный газ
Перепускно
й клапан
1/100
Форсунка
(mm) (mm)
1/100
Расход газа *
г/ч
28-30
20 35
37 25 45
Форсунка
1/100
Расход
газа * л/ч
(mm)Nomin. Red. G30 G31 G20
20 17 25
ГОРЕЛКА
.3 Интенсивного горения
.2
Полу-интенсивного горения
.1 Вспомогательная
Диаметр
(mm)
0100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
575 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
55 1.00 0.4 30 50 73 71 71 95
Мощность
нагревания –
кВт (H.s.*)
.4 С тремя рядами пламени 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309
Номинальное (мбар)
Давление подачи
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
* При температуре 15°C и 1013 мбар – сухой газ Пропан G31 P.C.S. = 50,37 МДж/кг Бутан G30 P.C.S. = 49,47 МДж/кг Метан G20 P.C.S. = 37,78 МДж/м3
9
Loading...
+ 19 hidden pages