Colocación y nivelación
Conexión eléctrica
Conexión de gas
Adaptación a los distintos tipos de gas
Datos técnicos
Tabla de características de quemadores e
inyectores
Descripción del aparato, 7
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 8-10
Uso de la encimera
Uso del horno
Tabla de cocción en el horno
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
ES
Mantenimiento y cuidados,12
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno
Asistencia
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta,
cesión o traslado, controle que permanezca junto al
aparato.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
La instalación del aparato se debe realizar
siguiendo estas instrucciones y por personal
calificado.
Cualquier intervención de regulación o
mantenimiento se debe efectuar con la cocina
desconectada de la red eléctrica.
Ventilacióndelosambientes
El aparato se puede instalar sólo en ambientes
permanentemente ventilados, según las normas
nacionales vigentes. En el ambiente en el que se
instala el aparato debe poder afluir la cantidad de
aire necesaria para la normal combustión (el caudal
de aire no debe ser inferior a 2 m
3
/h por kW de
potencia instalada).
Las tomas de aire, protegidas por rejillas, deben
poseer un conducto de 100 cm
2
de sección útil,
como mínimo, y estar colocadas de modo que no
puedan ser obstruidas, ni siquiera parcialmente (verla figura A).
Dichas tomas deben ser aumentadas en un 100% con un mínimo de 200 cm
2
cuando la superficie de
trabajo del aparato no posea un dispositivo de
seguridad por ausencia de llama y cuando el flujo
de aire se produzca de modo indirecto desde
ambientes adyacentes (ver la figura B) siempre
que no sean partes comunes del inmueble,
ambientes con peligro de incendio o habitaciones
dotados de un conducto de ventilación con la parte
externa como se describe precedentemente.
A
B
Ambiente adyacente
Ambiente que se
debe ventilar
Descarga de los humos de la combustión
La descarga de los humos de la combustión debe
estar asegurada mediante una campana conectada
a una chimenea de tiro natural de óptimo
funcionamiento, o mediante un electroventilador que
comience a funcionar automáticamente cada vez
que se enciende el aparato (ver las figuras).
Descarga
directamente al
exterior
Descarga mediante chimenea o
conducto de humos ramificado
(reservado a los aparatos de
cocción)
Los gases de petróleo licuados, más pesados que
el aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo
tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL
deben poseer aberturas hacia el exterior para la
evacuación, desde dichas zonas bajas, de las
posibles fugas de gas.
Las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas,
no deben ser instaladas o depositadas en
ambientes o espacios a un nivel más bajo que el
suelo (sótanos, etc.) En el ambiente debe
permanecer sólo la botella en uso, lejos de fuentes
de calor (hornos, chimeneas o estufas) capaces de
llevarla a temperaturas superiores a los 50ºC.
Colocación y nivelación
Es posible instalar el aparato al lado de muebles
que no sean más altos que la superficie de trabajo.
Verifique que la pared que está en contacto con la
parte posterior del aparato sea de material no
inflamable y resistente al calor (90°C).
A
Abertura de
ventilación para el
Aumento de la rendija
entre la puerta y el piso
aire comburente.
Después de un uso prolongado del aparato, es
aconsejable abrir una ventana o aumentar la
velocidad de los ventiladores (si existen).
2
Para una correcta instalación:
coloque el aparato en la cocina, en el comedor o
en un monolocal (no en el cuarto de baño);
si la parte superior de la cocina es más alta que
la de los muebles, los mismos se deben ubicar,
como mínimo, a 600 mm del aparato;
si la cocina se instala debajo de un armario de
pared, este último deberá mantener una distancia
mínima del plano de cocción de 420 mm.
Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios
son de material
inflamable (ver la
figura);
no coloque cortinas
detrás de la cocina o a
mm. with hood
mm. without hood
menos de 200 mm. de
650
700
min.
sus costados;
min.
mm.
420
Min.
HOOD
Min.mm.
600
420
Min.mm.
las campanas se
deben instalar
siguiendo las
indicaciones
contenidas en el correspondiente manual de
instrucciones.
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
La empresa declinatodaresponsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
ES
Nivelación
Si es necesario nivelar el
aparato, enrosque las patas
de regulación suministradas
con el aparato, en los ángulos
de la base de la cocina (ver lafigura).
Conexión eléctrica
Instale en el cable, un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características
colocada en el aparato (ver la tabla de Datostécnicos).
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
conductor de tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características;
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características;
la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
* Presente sólo en algunos modelos.
Conexión de gas
La conexión a la red de gas o a la botella de gas se
puede realizar con un tubo flexible de goma o de
acero según las normas nacionales vigentes y
después de haber verificado que el aparato esté
regulado para el tipo de gas con el que será
alimentado (ver la etiqueta de calibrado en la tapa:
si no es así, ver más adelante). En el caso de
alimentación con gas líquido, desde botella, utilice
reguladores de presión conformes con las normas
nacionales vigentes. Para facilitar la conexión, la
alimentación de gas se puede orientar lateralmente*:
invierta la boquilla para la conexión con el tapón de
cierre y sustituya la junta estanca suministrada con
el aparato.
Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso
de la energía y una mayor duración del aparato,
verifique que la presión de alimentación cumpla con
los valores indicados en la tabla Características de
los quemadores e inyectores (ver más adelante).
Conexiónde gas con tuboflexible de goma
Verifique que el tubo responda a las normas
nacionales vigentes. El diámetro interno del tubo
debe ser: 8 mm. para alimentación con gas líquido;
13 mm. para alimentación con gas metano.
Una vez realizada la conexión, controle que el tubo:
no esté en contacto, en ningún punto, con partes
que alcancen temperaturas superiores a 50ºC;
no esté sometido a esfuerzos de tracción o de
torsión y no presente pliegues o estrechamientos;
no esté en contacto con objetos cortantes, con
bordes o con partes móviles y que no quede
aplastado;
se pueda inspeccionar fácilmente en todo su
recorrido, para poder controlar su estado de
conservación;
3
ES
tenga una longitud inferior a 1500 mm;
esté bien calzado en sus dos extremos, donde
va fijado con abrazaderas de manguera
conformes con las normas nacionales vigentes.
Si alguna de estas condiciones no puede se
respetada o si la cocina se instala según las
condiciones de la clase 2 subclase 1 (aparato
empotrado entre dos muebles), es necesario
recurrir al tubo flexible de acero (ver másadelante).
Conexión de gas contuboflexibledeacero
inoxidable de pared continua con unionesroscadas
Verifique que el tubo y las juntas herméticas
metálicas respondan a las normas nacionales
vigentes. Para poner en funcionamiento el tubo,
elimine la boquilla presente en el aparato (la
unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/
2 gas macho cilíndrica).
3. vuelva a colocar en su posición todos los
componentes siguiendo las operaciones en sentido
contrario al de la secuencia descripta arriba.
Regulación del mínimo de los quemadores de la
encimera:
1. lleve la llave a la posición de mínimo;
2. extraiga el mando y accione el tornillo de
regulación situado en el interior o al costado de la
varilla de la llave hasta conseguir una pequeña
llama regular.
Cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se
deberá desenroscar en sentido antihorario;
3. compruebe que, al girar rápidamente la llave de
la posición de máximo a la de mínimo, no se
apague la llama.
Los quemadores de la encimera no necesitan
regulación de aire principal.
Adaptacióndel horno
Realice la conexión de modo tal, que la longitud
de la tubería no supere los 2 metros de extensión
máxima y verifique que el tubo no esté en
contacto con partes móviles y que no quede
aplastado.
Control de la estanqueidad
Finalizada la instalación, controle la perfecta
estanqueidad de todas las uniones utilizando una
solución jabonosa pero nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Es posible adaptar el aparato a un tipo de gas
diferente de aquel para el cual fue fabricado
(indicado en la etiqueta de calibrado que se
encuentra en la tapa).
Adaptacióndelaencimera
Sustitución de los inyectores de los quemadores
de la encimera:
1. quite las rejillas y
extraiga los quemadores;
2. desenrosque los
inyectores utilizando una
llave tubular de 7 mm. (verla figura), y sustitúyalos
por otros que se adapten al
nuevo tipo de gas (ver la
tabla Características de los quemadores e
inyectores);
Sustitución del inyector del
quemador del horno:
1. abra la puerta del horno
completamente;
2. extraiga el fondo deslizable
del horno (ver la figura);
3. desenrosque el tornillo de
fijación del quemador y
extraiga el quemador del
horno después de haber
V
quitado el tornillo V;
4. desenrosque el inyector del
quemador utilizando la llave
tubular para inyectores (ver lafigura) o con una llave tubular
de 7 mm y sustitúyalo con
otro adecuado para el nuevo
tipo de gas (ver la tabla
Características de los
quemadores e inyectores).
Regulacióndelmí
nimo del quemador del horno
a gas:
1. encienda el quemador (ver Puesta en
funcionamiento y Uso);
2. durante 10 minutos aproximadamente deje el
mando en la posición de máximo (MAX) y luego
4
llévelo hasta la posición de mínimo (MIN);
3. extraiga el mando;
4. accione el tornillo de regulación colocado en la
parte externa de la varilla del termostato (ver lasfiguras) hasta obtener una pequeña llama regular.
Cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se
deberá desenroscar en sentido antihorario.
5. verifique que no se apague el quemador al girar
rápidamente el mando desde la posición MAX hasta
la posición MIN, o al abrir o cerrar rápidamente la
puerta del horno.
Tenga cuidado con los cables de las bujías y con
los tubos de los termopares.
El quemador del horno no necesita regulación de
aire primario.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones del
Horno HxLxP
Volumen
Tensión y
frecuencia de
alimentación
Quemadores
Normas Comunitarias:
31x43,5x43,5 cm
litros 58
ver placa de características
ES
adaptables a todos los tipos
de gas indicados en la placa
de características.
2006/95/CEE del 12.12.06
(Baja Tensión) y posteriores
modificaciones -89/336/CEE
del 03/05/89
(Compatibilidad
Electromagnética) y
posteriores modificaciones
90/369/CEE del 29/06/90
(Gas) y posteriores
modificaciones -93/68/CEE
del 22/07/93 y posteriores
modificaciones 2002/96/EC.
Después de la regulación del aparato para un gas
diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la
etiqueta de calibrado anterior con la correspondiente
al nuevo gas, que se encuentra disponible en los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados.
Cuando la presión del gas utilizado sea distinta a
la prevista (o variable), es necesario instalar, en la
cañería de entrada, un regulador de presión
conforme con las normas nacionales vigentes sobre
reguladores de gas para distribución por
conducto.
5
ES
Tablade características de quemadores e inyectores
Tabla 1 Gas líquido Gas natural
(mm)
Potencia térmica
kW (H.s.*)
Nomin. Reduc.
By-pass
1/100
(mm)
Inyector
1/100
(mm)
Capacidad *g/h Quemador Diámetro
G30 G31
Inyector
1/100
(mm)
Caudal*
l/h
G20
C. Rápido 100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
B. Semi-rápido 75 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
A. Auxiliar 55 1.0 0.3 27 50 73 71 71 95
Triple Corona D 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309
Horno a Gas 2.6 0.7 49 78 189 186 113 248
Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR,
existe un círculo lleno que indica el quemador
correspondiente.
Para encender un quemador de la encimera:
1. acerque al quemador una llama o un encendedor;
2. presione y simultáneamente gire en sentido
antihorario el mando del QUEMADOR hasta el
símbolo de llama máxima
3. regule la potencia de la llama deseada, girando
en sentido antihorario el mando del QUEMADOR:
hasta el mínimo
posición intermedia.
presionarlo a fondo para activar el encendido
electrónico y mantenerlo presionado hasta que se
produzca el encendido. Puede suceder que, cuando
se suelte el mando, el quemador se apague. En ese
caso, repita la operación manteniendo presionado el
mando durante un tiempo mayor.
Si la llama se extingue accidentalmente, apague el
quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes
de volver a intentar encenderlo.
El aparato posee un dispositivo de seguridad por
ausencia de llama, tenga presionado el mando del
QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para
mantener encendida la llama y para activar el
dispositivo.
Para apagar el quemador, gire el mando hasta que
se detenga
Consejos prácticos para elusodelos
quemadores
Para obtener un mayor rendimiento de los
quemadores y un mínimo consumo de gas, utilice
recipientes con fondo plano, con tapa y de
dimensiones apropiadas para ese quemador:
, hasta el máximo o hasta una
.
.
El aparato posee encendido
electrónico integrado dentro
del mando. Para encender el
quemador previamente
elegido, es suficiente girar el
mando correspondiente en
sentido antihorario hasta el
símbolo de la llama grande,
Quemador
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 22
Auxiliar (A)10 - 14
Triple Corona (TC)24 - 26
Para identificar el tipo de quemador, consulte los
dibujos del párrafo Características de los
quemadores e inyectores.
Evite que las ollas sobresalgan de los bordes de la
encimera durante el uso.
En los modelos que poseen rejilla de reducción, la
misma se deberá utilizar sólo para el quemador
auxiliar, cuando se usan recipientes de un diámetro
inferior a los 12 cm.
ø Diámetro de Recipientes
(cm)
Uso del horno
La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
El mando del horno
Es el dispositivo que permite seleccionar las
distintas funciones del horno y elegir, entre las
temperaturas de cocción indicadas en el mando, la
más adecuada para los alimentos que se deben
cocinar (comprendidas entre 150°C y 275°C). El
dispositivo de encendido electrónico del horno está
integrado en el interior del mando. Para encender el
quemador del horno, pulse a fondo y gire el mando
del horno en sentido antihorario hasta la posición 8.
Debido a que el horno posee un dispositivo de
seguridad, después de encender el quemador es
permitirelpaso del gas hasta quesecalienteel
termopar deseguridad. El dispositivo deencendido electrónico del quemador del horno
no se debe accionar durante más de 15
segundos. Si después de 15 segundos, el
quemadorno se encendió, suelte el mando
presionado elman do del
del
8
horno, abra la puerta del horno y espere 1 minuto
como mínimo, antes de intentar nuevamente
encender el quemador.
La selección de la temperatura de cocción se
obtiene haciendo corresponder la indicación del
valor deseado con la referencia ubicada en el panel;
la gama completa de las temperaturas que se
pueden obtener se indica a continuación. La
temperatura seleccionada se alcanza
automáticamente y es mantenida constante por el
órgano de control (el termostato) accionado por el
mando.
Posición 1
(mínimo)
150° - 155°C
Posición 5
215°C
Posición 2
155°C
Posición 6
235°C
Posición 3
175°C
Posición 7
260°C
Posición 4
195°C
Posición 8
275°C
El asador automático
Para accionar el asador automático proceda del
siguiente modo:
a) coloque la bandeja
para la grasa en el 1°
piso;
b) introduzca el
correspondiente apoyo
del asador automático
en el 3° estante y
coloque el espetón
introduciéndolo, a
través del orificio
correspondiente, en el
asador automático ubicado en la parte posterior
del horno;
c) accione el asador automático seleccionando con
ES
Encendido manual del horno
En el caso de un corte momentáneo de energía
eléctrica, se puede encender el quemador del horno
manualmente:
a) abra la puerta del horno
b) acerque una cerilla o un encendedor a la ranura,
presione a fondo y gire el mando del horno en
sentido antihorario hasta la posición 8.
c) una vez encendido, cierre la puerta del horno.
En el caso de una extinción accident
al de la
llama del quemador, cierre el mando del horno,
abra la puerta del horno y espere 1 minuto como
mínimo antes de intentar nuevamente encender
el quemador.
El ma
ndo delasadoreléctrico
Su horno está dotado de un asador eléctrico. La
temperatura muyelevadaydirecta delasador
eléctrico permite el inmediato tostado superficial
de los alimentos que, obstaculizando la
salida de
los líquidos, los mantiene más tiernos en su
interior. La cocción con el asador eléctrico es
particularmente aconsejada para aquellos platos
que necesitan
de una elevada temperatura
superficial: chuletas de ternera y de vaca,
entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc...
El asador eléctrico está controlado por un
dispositivo termostático que regula su
funcionamiento
el mando del horno la posición
.
El funcionamiento del asador eléctrico se indica
con el encendido del piloto GRILL.
Efectúe la cocción con asador eléctrico con la
puerta del horno cerrada para obtener, además de
los mejores resultados, un sensible ahorro de
energía (10% aproximadamente).
Luz del horno
La bombilla se puede encender en cualquier
momento presionando el botón LUZ DEL HORNO.
Contadordeminutos
Para accionar el Contador de minutos proceda del
siguiente modo:
1. gire en sentido horario " un giro casi completo el
mando del CONTADOR DE MINUTOS para cargar la
alarma;
2. gire en sentido antihorario # el mando del
CONTADOR DE MINUTOS fijando el tiempo
deseado.
Girando el mando del horno hasta la posición
se ponen en funcionamiento el asador de rayos
infrarrojos y también el motor del asador automático,
que permanece activado mientras el asador
eléctrico esté en funcionamiento.
9
ES
Tabla de cocción en el horno
Comida a cocinarPeso
(Kg.)
Pastelería
Lasaña
Canelones
Tallarines al horno
Carnes
Ternera
Pollo
Pavo
Pat o
Conejo
Cerdo
Cordero
Pescados
Mariscos
Dentice
Trucha asada
Pizzas y Tartas
Napolitana
Galletas
Ta r t a
Pastel de chocolate
Pasteles con levadura
Cocción en el grill
Tostadas
Chuletas de cerdo
Mariscos
2,5
2,5
2,5
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
1,1
1,5
1,0
1,0
0,5
1,1
1,0
1,0
n°4
1,5
1,1
Posición cocción
niveles a partir de
abajo
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
Temperatur a
(°C)
210
210
210
220
220
220-Max
220
220
220
220
210-220
210-220
210-220
Max
180
180
200
200
Tiempo de pre-
calentamiento
(minutos)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
15
15
15
15
Tiempo de
cocción
(minutos)
75-80
75-80
75-80
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
55-60
60-65
40-45
30-35
30-35
30-35
45-50
50-55
10
30
35
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las
cocciones al grill la grasera se coloca siempre en el 1° piso contando desde abajo.
10
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
no profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre,
tampoco si el espacio está protegido porque es
muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato se debe utilizar para cocinar alimentos,
sólo por personas adultas y siguiendo las
instrucciones contenidas en este manual, válidas
para los países de destino cuyos símbolos
figuran al comienzo del mismo.
El manual pertenece a un aparato de clase 1
(aislado) o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre
dos muebles).
Mantenga alejados a los niños.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del aparato.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Utilice siempre guantes para horno para introducir
o extraer recipientes.
No utilice líquidos inflamables (alcohol, bencina,
etc.) cerca del aparato mientras está en
funcionamiento.
No coloque material inflamable en el
compartimento inferior de depósito o en el horno:
si el aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente, podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, verifique siempre
que los mandos estén en la posición
llave de gas esté cerrada.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin
haber desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una
reparación. Llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
y que la
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
horno abierta.
Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga
las precauciones necesarias para que el aparato
no se resbale de dicho pedestal.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, salvo que estén vigiladas por
una persona responsable de su seguridad, o que
no hayan recibido instrucciones preliminares
sobre el uso del aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), establece que los electrodomésticos no
se deben eliminar de la misma manera que los
desechos sólidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para
optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada.
Los electrodomésticos en desuso se podrán
entregar al servicio público de recolección,
llevarlos a las zonas comunales específicas o, si
está previsto por la ley nacional en la materia,
devolverlos a los revendedores con el objeto de
adquirir nuevos productos equivalentes.
Todos los principales productores de
electrodomésticos están creando y administrando
sistemas de recolección y eliminación de los
aparatos en desuso.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Se recomienda efectuar siempre las cocciones al
GRILL con la puerta cerrada: se obtendrán así
mejores resultados y también un sensible ahorro
de energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias
para que se adhieran bien a la puerta y no
provoquen dispersión del calor.
ES
11
Mantenimiento y cuidados
ES
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Enjuague
abundantemente y seque después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias
corrosivas.
Las parrillas, las coronas y los quemadores de la
encimera con sus tapas, se pueden extraer para
facilitar la limpieza; lávelos con agua caliente y
detergente no abrasivo, quite todas las
incrustaciones y espere que estén perfectamente
secos.
Limpie frecuentemente la parte terminal de los
dispositivos de seguridad por ausencia de llama.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajilla).
Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén
encendidos o todavía calientes.
Controlar lasjuntasdel horno
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada,
llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado
más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta
que no haya sido reparada.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se
bloquee o presente dificultad para girar, en esos
casos será necesario proceder a la sustitución de
dicha llave.
Esta operación la debe efectuar untécnico
autorizado por el fabricante.
Para sustituir la bombilla de iluminación
del horno
1. Después de haber
desconectado el horno de la
red eléctrica, quite la tapa de
vidrio del portalámpara (ver la
figura).
2. Extraiga la bombilla y
sustitúyala con una análoga:
voltaje de 230V, potencia de
25 W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa y a conectar el horno a la
red eléctrica.
Asistencia
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su
vendedor
Ampliaciónde garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el
fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5
años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio deasistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos
intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de
funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y
productos específicos para la limpieza y
mantenimiento de su electrodoméstico a precios
competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
12
Instruções para a
utilização
ES
Español, 1Português, 13
CP77SG1 AG
PT
FOGÃO
Índice
PT
Instalação, 14-18
Posicionamento e nivelamento
Ligação eléctrica
Ligação do gás
Adaptação aos diferentes tipos de gás
Dados técnicos
Tabela das características dos queimadores e bicos
Descrição do aparelho, 19
Vista de conjunto
Painel de comandos
Início e utilização, 20-22
Utilização do plano de cozedura
Utilização do forno
Tabela de cozedura no forno
Precauções e conselhos, 23
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 24
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Manutenção das torneiras do gás
Substituir a lâmpada de iluminação do forno
Assistência técnica
Instalação
PT
É importante guardar este folheto para poder
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,
cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
permaneça com o aparelho.
Leia com atenção as instruções: nas quais há
informações importantes sobre a instalação, a
utilização e a segurança.
A instalação do aparelho deve ser realizada
segundo estas instruções e por pessoal profissional
qualificado.
Qualquer intervenção de regulação ou manutenção,
deve ser efectuada com o fogão desligado da rede
eléctrica.
Ventilação dos locais
O aparelho poderá ser instalado somente em locais
permanentemente ventilados, nos termos previstos
pelos regulamentos nacionais em vigor. No local no
qual o aparelho é instalado deve poder chegar tanto
ar quanto pedido pela regular combustão do gás (o
fluxo de ar não deve ser inferior a 2 m
potência instalada).
As tomadas de admissão do ar, protegidas por
grades, devem ter uma conduta de ao menos 100
2
cm
de secção útil e devem ser colocadas em modo
que não possam ser obstruídas, mesmo
parcialmente (ver figura A).
Estas tomadas de ar devem ser aumentadas de
100% - com um mínimo de 200 cm
que o plano de trabalho do fogão não tenha o
dispositivo de segurança para a falta de chama e
quando o fluxo de ar ocorre em modo indirecto a
partir de locais adjacentes (ver figura B) - desde que
não constituam partes comuns do imóvel, ambientes
com perigo de incêndio ou quartos de dormir - que
possuam um conduto de ventilação comunicador
com a parte externa, como descrito acima.
Sala ao lado Sala a ser ventilada
A
A
Abertura para ventilação
do ar comburente
B
Aumento do vão entre a
porta e o chão
3
/h por kW de
2
no caso em
Após um uso prolongado do aparelho é
aconselhável abrir uma janela ou aumentar a
velocidade dos eventuais ventiladores.
Descarga dos fumos de combustão
A descarga dos fumos de combustão deve ser
garantida por meio de um exaustor ligado a uma
chaminé com tiragem natural de segura eficiência,
ou por meio de uma ventoinha eléctrica que entre
automaticamente em função cada vez que se ligar o
aparelho (ver figuras).
Descarga
directamente para o
exterior
Os gases liquefeitos de petróleo, mais pesados que
o ar, ficam em baixo, portanto os locais onde estão
contidos os recipientes de GLP devem prever
aberturas para o exterior para o escoamento das
eventuais fugas de gás.
Os cilindros de GLP, mesmo vazios ou parcialmente
cheios, não devem ser instalados nem guardados
em lugares ou vãos a nível mais baixo do que o solo
(caves etc.). Manter no local somente o cilindro que
estiver sendo utilizado, longe de fontes de calor
(fornos, chaminés, esquentadores) que possam leválo a uma temperatura superior a 50ºC.
Descarga através de uma
chaminé ou uma conduta
para fumo ramificada
(reservada para os
aparelhos de cozedura).
Posicionamento e nivelamento
É possível instalar o aparelho ao lado de móveis
que não superem a altura do plano de trabalho.
Assegurar-se de que a parede em contacto com a
parte traseira do aparelho seja de um material não
inflamável e resistente ao calor (T 90°C).
Para uma instalação correcta:
colocar o aparelho na cozinha, na sala de jantar ou
numa sala única (não na casa de banho);
se o plano da cozinha for mais alto que o dos
móveis, estes deverão ser colocados pelo menos a
600 mm do aparelho;
14
se o fogão for
instalado embaixo de
uma prateleira, esta
deverá estar pelo
menos a 420 mm do
mm. with hood
mm. without hood
plano de trabalho.
650
700
Esta distância deve ser
min.
min.
mm.
420
Min.
HOOD
Min.mm.
600
420
Min.mm.
de 700 mm se as
prateleiras forem de
material inflamável
(vide a figura);
não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos
de 200 mm dos seus lados;
se houver exaustor, o mesmo deverá ser
instalado seguindo as indicações contidas no
relativo livrete de instruções.
Nivelamento
Se for necessário nivelar o
aparelho, parafusar os pés de
regulação fornecidos em
dotação nos específicos
lugares colocados nos cantos
na base do fogão (ver figura).
Ligação eléctrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as
normas para a carga indicada na placa de
identificação (veja a tabela dos Dados técnicos).
No caso de ligação directa à rede, será necessário
interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor
omnipolar com abertura mínima entre os contactos
de 3 mm na dimensão certa para a carga e em
conformidade com as normas em vigor (o fio de
ligação à terra não deve ser interrompido pelo
interruptor). O cabo de alimentação deve ser
colocado de maneira que em nenhum ponto
ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na
placa de identificação;
a tensão de alimentação seja entre os valores da
placa de identificação;
a tomada seja compatível com a ficha do
aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada
ou a ficha; não empregue extensões nem
tomadas múltiplas.
* Presente apenas em alguns modelos.
Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados.
A empresa exime-se de qualquer responsabilidade
se estas regras não forem obedecidas.
Ligação do gás
A ligação do aparelho à rede do gás ou à botija do
gás pode ser efectuada com um tubo flexível de
borracha ou de aço, conforme prescrito pelas normas
nacionais em vigor e somente após ter controlado que
o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o
qual será alimentado (veja a etiqueta de calibragem
sobre a tampa: em caso contrárioveja abaixo). Em
caso de alimentação com gás líquido de botija,
utilizar reguladores de pressão em conformidade
com as normas nacionais em vigor. Para facilitar a
ligação, a alimentação do gás é orientável
lateralmente *: inverter o porta-borracha para a
ligação com a tampa de fecho e substituir a
guarnição de vedação fornecida com o produto.
Para garantir um funcionamento seguro, uma
utilização de energia apropriada e maior duração da
aparelhagem, assegurar-se que a pressão de
alimentação respeite os valores indicados na tabela
das Características dos queimadores e dos bicos
(ver abaixo).
Ligação do gás com tubo flexível de borracha
Verificar que o tubo seja em conformidade com as
normas nacionais em vigor. O diâmetro interno do
tubo deve ser de: 8 mm para a alimentação com gás
líquido; 13 mm para a alimentação com gás metano.
Quando a ligação estiver terminada, assegure-se de
que o tubo:
não esteja em contacto em ponto algum com partes
que alcancem temperaturas superiores a 50ºC;
não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção e de
torção e não apresente dobras nem apertos;
não se encoste a corpos cortantes, arestas agudas
nem em peças móveis e não esteja esmagado;
seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio
percurso, a fim de poder-se controlar o estado de
conservação do mesmo;
tenha um comprimento menor do que 1500 mm;
esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve ser
fixado mediante braçadeiras de bloqueio nos termos
dos regulamentos nacionais em vigor.
PT
15
PT
Se uma ou mais destas condições não puder ser
respeitada ou se o fogão for instalado conforme as
condições da classe 2 subclasse 1 (aparelho
encaixando entre dois móveis), deverá ser utilizado
o tubo flexível de aço (ver abaixo).
No caso de gás natural, a rosca de regulação deverá
ser desparafusada no sentido anti-horário;
3. verifique em seguida se ao girar rapidamente a
torneira da posição de máximo até a de mínimo, o
queimador não se apague;
Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com
parede contínua com rosca
Verificar que o tubo e as guarnições de vedação
metálicas sejam em conformidade com as normas
nacionais em vigor. Para poder instalar o tubo, elimine
o porta-borracha que há no aparelho (a junta de
entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás
macho cilíndrica).
Efectuar a ligação em modo que o comprimento da
tubagem não supere os 2 metros de extensão
máxima e assegurar-se de que o tubo não entre em
contacto com partes móveis e não seja esmagado.
Verificação da vedação
Ao terminar a instalação, controlar a vedação de
todas as juntas utilizando uma solução de sabão e
nunca uma chama.
Adaptação aos diferentes tipos de gás
É possível adaptar o aparelho a um tipo de gás
diferente daquele para o qual foi preparado (indicado
na etiqueta de calibragem na tampa).
Adaptação do plano de cozedura
Substituição dos bicos dos queimadores do plano:
1. retire as grades e desenfie os queimadores das
suas sedes;
2. desparafusar os bicos utilizando uma chave a
tubo de 7 mm (ver figura), e substitua-os com
aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver
tabela Características dos queimadores e dos
bicos);
3. coloque outra vez todas as peças no lugar,
realizando as operações na ordem contrária à acima
apresentada.
Regulação do mínimo dos queimadores do plano:
1. coloque a torneira na
posição de mínimo;
2. retire o selector e ajuste o
parafuso de regulação situado
no interior ou ao lado da haste
da torneira até obter uma
pequena chama regular.
Os queimadores do plano não precisam de nenhuma
regulação do ar primário.
Adaptação do forno
Troca do bico do queimador do forno:
1. abra inteiramente a porta do forno;
2. tire o fundo corrediço do
forno (veja a figura);
3. desparafuse o parafuso de
fixação do queimador e
remova o queimador do forno
após ter tirado o parafuso V;
V
4. desenrosque o bico do
queimador do forno utilizando
a apropriada chave a tubo para
bicos (ver figura), ou uma
chave a tubo de 7 mm e
troque-a por uma adequada ao
novo tipo de gás (ver tabela
Características dos queimadores e bicos).
Regulação do mínimo do queimador do forno a gás:
1. acenda o queimador (veja Início e Utilização);
2. coloque o botão na posição de mínimo (MIN)
depois de ter deixado o mesmo aproximadamente 10
minutos na posição de máximo (MAX);
3. retire o botão;
4. regule o parafuso de regulação colocado por fora
da haste do termostato (ver figuras) até obter uma
pequena chama regular.
No caso de gás natural, a rosca de regulação deverá
ser desparafusada no sentido anti-horário.
16
DADOS TÉCNICOS
PT
5. verifique depois, que rodando rapidamente o botão
da posição de MAX à posição de MIN, ou fechando
e abrindo rapidamente a porta do forno, o queimador
não se apague.
Preste atenção especialmente nos cabos das velas
e nos tubos dos termopares.
O queimador do forno não precisa de nenhuma
regulação do ar primário.
Após a regulação com um gás diferente daquele
com o qual foi aferido o aparelho, troque a velha
etiqueta de calibragem por outra que corresponda ao
novo tipo de gás, que pode ser encontrada junto aos
nossos Centros de Assistência Técnica Autorizados.
Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou
variável) daquela prevista, é necessário instalar nos
tubos de entrada um regulador de pressão, conforme
as normas nacionais em vigor sobre os reguladores
para gases canalizados.
Medidas do
Forno HxLxP
Volume
Tensão e
frequência de
fornecimento
Queimadores
31x43,5x43,5 cm
Litros 58
vide a placa das
características
adaptáveis a todos os
tipos de gases indicados
na placa de identificação
Directivas Comunitárias:
2006/95/CEE de 12.12.06
(Baixa Tensão) e
posteriores modificações –
-89/336/CEE de 03/05/89
(Compatibilidade
Electromagnética) e
posteriores modificações 90/369/CEE de 29/06/90
(Gás) e posteriores
modificações – 93/68/CEE
de 22/07/93 e posteriores
modificações 2002/96/EC.
17
PT
Tabela das características dos queimadores e bicos
Tabela 1 Gás líquido Gás natural
Diâmetr
Queimador
Nomin Reduz (mm) (mm) G30 G31 (mm) G20
. Rápido
C
. Semi-rápido
B
. Auxiliar 55 1.0 0.3 27 50 73 71 71 95
A
. Tripla Coroa
D
Forno a Gás 2.6 0.7 49 78 189 186 113 248
Pressões de
fornecimento
Em correspondência com cada selector de
QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o
queimador associado.
Para acender um queimador do plano de cozedura:
1. aproximar uma chama ou um acendedor ao
queimador;
2. pressionar e contemporaneamente girar no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio o selector
QUEIMADOR no símbolo da chama máxima
3. regular a potência da chama desejada, girando no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o
selector QUEIMADOR: no mínimo
ou na posição intermediária.
O aparelho é equipado com
acendimento integrado no
interior do selector. Para ligar o
queimador escolhido, é
suficiente girar o selector
correspondente no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio até o símbolo da
chama grande, carregar a fundo para activar o
acendimento electrónico e manter pressionado até o
acendimento. Pode ocorrer que o queimador se
apague no momento em que se solta o selector.
Neste caso, repetira operação mantendo pressionado
o selector por mais tempo.
Se a chama do queimador se apagar
acidentalmente, desligue o queimador e aguarde ao
menos 1 minuto antes de tentar novamente o
acendimento.
Se o aparelho for equipado com um dispositivo de
segurança para a falta de chama, mantenha
pressionado o selector do QUEIMADOR por
aproximadamente 2-3 segundos para manter acesa a
chama e activar o dispositivo.
Para apagar o queimador, girar o selector até que se
apague
Conselhos práticos para a utilização dos
queimadores
Para um melhor rendimento dos queimadores e um
consumo mínimo de gás, é necessário usar
recipientes de fundo chato, dotados de tampa e
proporcionados ao queimador:
.
, no máximo
.
Queimador
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 22
Auxiliar (A)10 - 14
Tripla Coroa (TC)24 - 26
Para identificar o tipo de queimador, consultar os
desenhos reproduzidos no parágrafo das
Características dos queimadores e bicos.
Evite que as panelas saiam do perímetro do plano
durante o uso.
Nos modelos equipados de grade de redução, a
mesma deverá ser utilizada somente para o
queimador auxiliar, quando forem utilizados
recipientes de diâmetro menor de 12 cm.
ø Diâmetro dos Recipientes
(cm)
Utilização do forno
Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos
de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante
uma hora, com o termostato na temperatura máxima
e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a
porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente
deve-se à evaporação das substâncias empregadas
para proteger o forno.
Nunca encoste objectos no fundo do forno, para
evitar riscos de danos ao esmalte.
O selector do forno
É o dispositivo que possibilita seleccionar as
diferentes funções do forno e escolher a temperatura
de cozedura mais idónea aos pratos a serem
cozidos, dentre as indicadas no próprio selector
(entre 150°C e 275°C). O dispositivo electrónico para
acender o forno é integrado no interior do botão de
comando. Para acender o queimador do forno
pressione até o fundo e rode o selector do forno no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a
posição 8. Como o forno é equipado com
dispositivo de segurança, depois de acender o
queimador é necessário manter pressionado o
selector do forno durante 6 segundos, para
consentir a passagem do gás até esquentar o
termopar de segurança. O dispositivo electrónico
para acender o queimador do forno não deve ser
accionado mais de 15 segundos. Se depois de 15
segundos, o queimador não tiver acendido, solte
o selector do forno, abra a porta do forno e
aguarde pelo menos um minuto antes de tentar
outra vez acender o queimador.
20
A selecção da temperatura de cozedura é obtida se
fizer corresponder a indicação do valor que desejar
com a referência situada no painel; o intervalo
completo das temperaturas possíveis é apresentado
logo a seguir. Chega-se à temperatura definida
automaticamente e a mesma é mantida constante
pelo componente de controlo (o termostato)
comandado pelo selector.
Posição 1 (mínimo)
150° - 155°C 155°C 175°C 195°C
Posição 5 Posição 6 Posição 7 Posição 8
215°C 235°C 260°C 275°C
Posição 2 Posição 3 Posição 4
Acender manualmente o forno
No caso falta momentânea de energia eléctrica, é
possível acender o queimador do forno
manualmente:
a) abra a porta do forno
b) aproxime um fósforo aceso o um acendedor à
fenda, carregue no botão até o fundo e rode-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a
posição 8.
c) depois que o forno acender-se, feche a porta.
se apagaram-se por acaso as chamas do
queimador, desligue o selector do forno, abra a
porta do forno e aguarde pelo menos um minuto
antes de tentar outra vez acender o queimador.
O espeto giratório
Para ligar o espeto giratório proceda da seguinte
maneira:
a) coloque o tabuleiro
colector na 1ª
prateleira;
b) encaixe o apoio
específico do espeto
giratório na 3ª prateleira
e coloque o espeto
enfiado através do
apropriado furo, no
espeto giratório situado
atrás do forno;
c) para ligar o espeto giratório coloque o selector do
forno na posição
O funcionamento do grill será indicado pelo
acendimento do indicador luminoso GRILL.
Efectue a cozedura no grill com a porta do forno
fechada, para obter os melhores resultados e uma
sensível economia de energia (aproximadamente 10 %).
Luz do forno
A lâmpada pode ser acesa a qualquer momento
carregando na tecla LUZ DO FORNO.
PT
O selector do grill
Este forno é equipado com um grill eléctrico. A
temperatura muito alta e directa do grill
possibilita corar imediatamente a superfície dos
alimentos que, como obstruem a saída dos
líquidos, mantém o interior mais macio. A
cozedura no grill é especialmente aconselhada
para os pratos que necessitarem de alta
temperatura na superfície: bifes de vitela ou vaca,
entrecôte, filés, hambúrgueres et, ...
O grill é controlado por um dispositivo termostático
que regula o seu funcionamento.
Se rodar o selector do forno até a posição
coloca-se em funcionamento, para além do grill a
raios infravermelhos, também o motorzinho do
espeto giratório, que permanece ligado enquanto o
grill estiver a funcionar.
Contador de minutos
Para accionar o Contador de minutos proceder da
seguinte maneira:
1. para dar corda na campainha é necessário rodar o
selector do CONTADOR DE MINUTOS de uma volta
quase inteira no sentido dos ponteiros do relógio 4;
2. rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio 5 o selector CONTADOR DE MINUTOS
configurando o tempo desejado.
21
PT
Tabela de cozedura no forno
Alimentos cozinhadosPeso
(Kg.)
Massas
Lasanhas
Cannelloni
Tagliatelle no forno
Carnes
Vitela
Frango
Perù
Pat o
Coelho
Porco
Carneiro
Peixes
Cavala
Dentão
Truta embrulhada
Pizzas e Tortas
Napolitana
Biscoitos
Ta r t e s
Bolo de chocolate
Bolos c/ fermento
2,5
2,5
2,5
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
1,1
1,5
1,0
1,0
0,5
1,1
1,0
1,0
Posições para
assar ranhuras a
partir de baixo
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Temperatur a
(°C)
210
210
210
220
220
220-Max
220
220
220
220
210-220
210-220
210-220
220-Max
180
180
200
200
Tempo de pre-
aquecimento
(min.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
15
15
15
15
Tempo de
cozedura
(min.)
75-80
75-80
75-80
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
55-60
60-65
40-45
30-35
30-35
30-35
45-50
50-55
Grelhados
To a s t
Costeleta de porco
Cavala
Obs.: os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem modificados em função dos próprios gostos pessoais. Para cozer
no grill, é necessário sempre colocar a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo.
n°4
1,5
1,1
4
4
4
10
30
35
22
Precauções e conselhos
Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as normas internacionais de
segurança.
Estas advertências são fornecidas por razões de
segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não
profissional no âmbito de moradas.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo
num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo
exposto a chuva e temporais.
Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as
suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
Este aparelho deve ser empregado para cozer
alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as
instruções apresentadas neste folheto, válidas para os
Países de destinação cujos símbolos figuram no início
deste manual.
Este folheto diz respeito a um aparelho de classe 1
(isolado) ou classe 2 - subclasse 1 (situado entre dois
móveis).
Mantenha as crianças afastadas do forno.
Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do
aparelho.
Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de
calor.
Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes.
Não utilize líquidos inflamáveis (álcool, gasolina, etc.)
perto do aparelho enquanto este estiver funcionando.
Não guarde material inflamável no vão inferior de
depósito ou no forno: se o aparelho for
inadvertidamente colocado a funcionar, poderia
incendiar-se.
Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno
aberta.
Se o fogão for colocado sobre um estrado, tome as
providências necessárias para que o aparelho não
escorregue do estrado.
Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas
inexperientes ou que não tenham familiaridade com o
produto, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou que tenham
recebido instruções preliminares sobre o uso do
aparelho.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, de maneira que as embalagens possam
ser reutilizadas.
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê
que os electrodomésticos não devem ser eliminados no
normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperação e
reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O
símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os
produtos para lembrar o dever de colecta selectiva.
Os electrodomésticos em desuso poderão ser
entregues ao serviço de colecta público, ser levados
junto às áreas municipais específicas ou, se for
previsto pelas leis nacionais em matéria, poderão ser
devolvidos ao revendedor no momento da compra de
novos produtos de tipo equivalente.
Todos os principais produtores de electrodomésticos
estão activos na criação e gestão dos sistemas de
colecta e eliminação dos aparelhos em desuso.
PT
Quando o aparelho não for utilizado, assegure-se
sempre de que os selectores estejam na posição e
que a torneira do gás esteja fechada.
Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada
eléctrica, pegue pela ficha.
Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las. Contactar
a Assistência.
Economia e respeito do meio ambiente
É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL sempre
com a porta fechada: quer para obter melhores
resultados, quer para uma sensível economia de
energia (aproximadamente 10%).
Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para
poderem aderir bem na porta e não causar dispersão
de calor.
23
Manutenção e cuidados
03/2008 - 195067830.00
XEROX BUSINESS SERVICES
PT
Desligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o
aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou
de alta pressão para limpar a aparelhagem.
As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e
as guarnições de borracha podem ser limpas com
uma esponja molhada com água morna e sabão
neutro. Se for difícil remover as manchas,
empregue produtos específicos. Enxaguar com
água abundante e enxugar depois da limpeza. Não
empregue pós abrasivos nem substâncias
corrosivas.
As grades, as sobretampas, as coroas
distribuidoras de chamas e os queimadores do
plano de cozedura são extraíveis para facilitar a
limpeza; lave-os com água quente e detergente
não abrasivo, tendo o cuidado de remover toas as
incrustações e aguarde até que estejam
perfeitamente enxutos.
Limpe frequentemente a parte terminal dos
dispositivos de segurança para a falta de chama.
O interior do forno deve ser sempre limpo de
preferência depois de cada utilização, enquanto
ainda estiver morno. Utilize água quente e
detergente, enxágüe e enxugue com um pano
macio. Evite abrasivos.
Verificação das guarnições do forno
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao
redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o
Centro de Assistência Técnica Autorizado mais
próximo. É aconselhável não usar o forno antes do
mesmo ter sido reparado.
Manutenção das torneiras do gás
Com o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira
que se bloqueie ou apresente dificuldades na
rotação, portanto será necessário substituir a torneira
mesma.
Esta operação deve ser efectuada por um
técnico autorizado pelo fabricante.
Substituir a lâmpada de iluminação do
forno
1. Após ter desligado o forno
da electricidade, remova a
tampa de vidro do portalâmpadas (ver figura).
2. Desenrosque a lâmpada e
troque-a por outra análoga:
tensão 230V, potência 25 W,
engate E 14.
3. Monte novamente a tampa e restabeleça a ligação
eléctrica do forno.
Assistência técnica
Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos
não abrasivos e enxugue com um pano macio;
não use materiais ásperos, abrasivos ou
espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a
superfície e quebrar o vidro.
Os acessórios podem ser facilmente lavados
como quaisquer utensílios, inclusive na máquina
de lavar louça.
Evite fechar a tampa de vidro enquanto os
queimadores estiverem acesos ou ainda quentes.
24
Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
o tipo de avaria;
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N).
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identificação situada no aparelho.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.