Hotpoint Ariston CP 058 MT.2 User Manual [es]

CP 857 GT CP 859 MT.2 CP 057 GT CP 058 MT.2 CP 059 MT.2 CP 059 MD.2 CP 058 GT (X) F CP 059 MD.3 (X) F
Cucina mista
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Mixed cooker
Cuisinière mixte
Instructions pour l'emploi et l'installation
Cocina mixta
Instrucciones para el uso y la instalación
Fogão Misto
Instruções para o uso e a instalação
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie.
AVVERTENZE
QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTO E SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.
1. Questo apparecchio è stato concepito per essere
utilizzato da privati per un uso di tipo non professionale all’interno di abitazione comune.
2. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel
presente libretto istruzioni, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni eventuale consultazione.
3. Gli accessori del forno che possono venire a contatto con gli alimenti, sono costruiti con materiali conformi a quanto prescritto dalla Direttiva CEE 89/109 del 21-12­88 e dal D.L. 108 del 25-01-92.
4. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
5. Alcune parti sono coper te da una pellicola antigraffio asportabile. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, la pellicola deve essere rimossa e la parte protetta va pulita con un panno e un prodotto non abrasivo per la pulizia domestica. Consigliamo, alla prima accensione, di riscaldare il forno vuoto per circa 30 minuti alla temperatura massima allo scopo di eliminare eventuali residui di lavorazione.
6. È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione e alla regolazione vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifiche sono descritte nella sezione riservata all’installatore.
7. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati sulla targhetta caratteristiche (su parte inferiore dell’apparecchio e su ultima pagina libretto) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.
8. Durante le cotture al forno e al grill, l’apparecchiatura è sottoposta ad un sensibile riscaldamento in corrispondenza del cristallo porta forno e parti adiacenti. Assicurarsi quindi che i bambini non si avvicinino con l’intento di giocarvi.
9. Verificare che la por tata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata sulla targhetta. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
10. Verificare periodicamente il buono stato del tubo di collegamento gas e farlo sostituire da personale qualificato non appena presenta qualche anomalia.
11. Il cavo di alimentazione ed il tubo di collegamento gas di questo apparecchio non devono essere sostituiti dall’utente. In caso di danneggiamento e di eventuale sostituzione rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
12. Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere l’interruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso non è utilizzato e chiudere il rubinetto del gas.
13. I bruciatori e le griglie rimangono caldi per lungo tempo dopo l’uso. Fare attenzione a non toccarli.
14. Sui bruciatori non devono essere poste pentole instabili o deformate onde evitare incidenti per rovesciamento.
15. Non utilizzare liquidi infiammabili in vicinanza dell’apparecchio quando è in uso.
16. Se la cucina è posta su un piedistallo, si de vono prendere misure per evitare che l'apparecchio scivoli dal piedistallo .
17. Se l'apparecchio monta un coperchio, eventuali liquidi tracimati sopra di esso dovrebbero essere rimossi.
18. Se presente, non chiudere il coperchio se gli elementi del piano sono ancora caldi.
19. Non utilizzare macchine a vapore per la pulizia dell'apparecchio
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
1
DESCRIZIONE DELLA CUCINA
A
C
A Bruciatore gas ausiliario B Bruciatore gas semirapido C Bruciatore gas rapido D Bruciatore gas tripla corona E Candela di accensione dei bruciatori gas
I Bruciatore gas DC-DR
F Dispositivo di sicurezza - Interviene in caso di spegni-
mento accidentale della fiamma (trabocco di liquidi, cor­renti d'aria, ...) bloccando l'erogazione del gas al brucia­tore.
G Manopola commutatore del forno elettrico (selettore
funzioni di cottura)
H Manopola termostato del forno elettrico (selezione
temperature)
F
E
fig.1
M Manopole di comando dei bruciatori R Griglie di supporto per recipienti di cottura P Timer S Lampada spia funzionamento di un elemento riscal-
dante elettrico
T Contaminuti U Temporizzatore V Manopola termostato del forno gas (selettore fun-
zione forno gas con regolazione temperature e grill elettrico)
Z Pulsante accensione/lampada forno gas
2
ISTRUZIONI PER L'USO
Bruciatori gas
Sul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppure sulle manopole stesse, sono indicati i simboli: Rubinetto
Chiuso Apertura massima
Apertura minima Inoltre, nelle vicinanze delle manopole i simboli indicano la posizione sul piano del bruciatore relativo. I bruciatori sono dotati di sicurezza contro fughe di gas a termocoppia. Questo dispositivo provvede a bloccare l’uscita del gas nel caso che la fiamma del bruciatore si spenga durante il funzionamento.
Per accendere uno dei bruciatori procedere come segue:
• ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino al simbolo della fiamma grande;
• premere la manopola a fondo per azionare l’accensione automatica del gas;
• mantenere la manopola premuta per circa 6 secondi con la fiamma accesa per consentire il riscaldamento della termocoppia di sicurezza;
• rilasciare la manopola, verificando che l’accensione sia avvenuta in modo stabile. In caso contrario, ripetere l’operazione.
Per avere la potenza minima ruotare la manopola verso il simbolo della fiamma piccola. Sono possibili regolazioni intermedie, posizionando la manopola tra il simbolo di fiamma grande e quello della fiamma piccola.
Importante:
• Non azionare il dispositivo di accensione automatica per più di 15 secondi consecutivi.
• In alcuni casi la difficoltà di accensione è dovuta ad eventuale aria che può trovarsi all’interno del condotto del gas.
• Nel caso di uno spegnimento accidentale della fiamma dei bruciatori, il gas continua ad uscire per qualche istante prima che intervenga il dispositivo di sicurezza. Chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione per almeno 1 minuto, lasciando così dileguare il gas uscito che può essere pericoloso.
• Quando l’apparecchiatura non è in funzione controllare che le manopole siano in posizione di chiuso " ". Si consiglia inoltre di chiudere il rubinetto principale del condotto di alimentazione del gas.
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Per ottenere dai bruciatori il massimo rendimento si consiglia adoperare solo pentole di diametro adatto al bruciatore utilizzato, evitando che la fiamma fuoriesca dal fondo della pentola (vedi tabella seguente). Inoltre, quando un liquido inizia a bollire, si consiglia di ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l’ebollizione.
Il piano di cottura è dotato di griglie di riduzione, le quali vanno usate solo sul bruciatore ausiliario "A"(fig.1a) e sul DC-DR (interno)"I"(fig.1b).
Bruciatori ø Diametro dei recipienti (cm.)
A. Ausil iarie
B. Semi-rapido
C. Rapido
D. Tripla corona I. DC-DR (interno) I. DC-DR (este rno)
fig.1a
6 – 14 15 – 20 21 – 26 24 - 26 10 - 14 24 - 28
fig.1b
Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”
Questo bruciatore a gas è formato da due fuochi concentrici, che possono funzionare insieme o in modo indipendente. L’utilizzo contemporaneo al massimo consente un’elevata potenza che riduce i tempi di cottura rispetto ai bruciatori tradizionali. La doppia corona di fiamma, inoltre, rende più uniforme la distribuzione di calore sul fondo della pentola, in particolare utilizzando entrambi i bruciatori al minimo. Pos­sono essere usati contenitori di tutte le dimensioni, in questo caso per piccoli recipienti accendete il solo bruciatore inter­no. Ogni singola corona che compone il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti” ha una sua manopola di comando: la manopola individuata dal simbolo controlla la corona interna. la manopola individuata dal simbolo controlla la corona esterna;
Per accendere la corona desiderata premere a fondo e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di massimo la ma-
nopola corrispondente. Il bruciatore è dotato di accensione elettronica che entra in funzione automaticamente premen­do la manopola.
Per utilizzare al meglio il bruciatore a doppia fiamma, non regolare mai contemporaneamente la corona interna al minimo e quella esterna al massimo.
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo di sicurezza
"F", è necessario mantenere premuta la manopola per circa 6 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino all’arresto (corrispondente al simbolo“ ”).
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue: Sui bruciatori possono essere utilizzati tutti i tipi di casseruole. L’impor tante è che il fondo sia perfetta­mente piano.
3
FORNO GAS-GRILL ELETTRICO
Il bruciatore forno è munito di sicurezza a termocoppia. Questo dispositivo permette di bloccare automaticamente l’uscita del gas dal bruciatore in pochi secondi nel caso che la fiamma si spenga accidentalmente.
Accensione del bruciatore forno
• Aprire la porta del forno;
• premere e ruotare la manopola del termostato "V" (con
il simbolo ) posizionandola su massimo; tenerla pre­muta a fondo.
fig.3
Nel caso di mancanza dell’energia elettrica avvicinare un fiammifero al foro centrale posto sul fondo del forno come indicato in fig.3;
• mantenere la manopola premuta per 10 secondi circa;
• rilasciare la manopola verificando che l’accensione sia avvenuta in modo stabile e mantenere la porta aperta per circa 30-40 secondi;
• richiudere dolcemente la porta del forno per evitare che la fiamma si spenga;
• attendere circa 10-12 minuti prima di inserire i cibi da cuocere nel forno, al fine di ottenere un opportuno preriscaldamento;
• impostare la temperatura richiesta per la cottura rego­lando la manopola del termostato nelle posizioni da 1 a 8 in funzione della seguente tabella:
Posizione
manopola
12345678
fig.4
ATTENZIONE: quando il grill è in funzione, le parti ac­cessibili possono diventare molto calde. È opportuno tenere i bambini a distanza.
Illuminazione forno
Per accendere la lampada del forno a gas premere il tasto "Z" con il simbolo .
Contaminuti "T"
E’ un segnalatore acustico a tempo situato sul frontale, atto alla segnalazione di un tempo di 60 minuti max. Ruotando
la manopola con il simbolo si fa coincidere l’indice con il tempo prescelto. Allo scadere del tempo stabilito entra in
azione una suoneria (non si interrompe il funzionamento del forno). Si consiglia di ruotare la manopola di un giro completo prima di riportarla sul tempo prescelto, anche se questo è inferiore ai 60 minuti.
Spiedo - Girarrosto
Questo accessorio è da utilizzare esclusivamente per cot­ture al grill. Procedere come segue: infilare la carne da cuocere nell’asta trasversale, nel senso della sua lunghez­za, bloccandola con le apposite forchette regolabili (fig.5a). Introdurre i supporti “A” e “B” (fig.5b) nei fori predisposti sulla leccarda “E”, appoggiare la gola dell’asta sulla sede “C” e infilare la griglia nella prima guida più bassa del for­no; infilare ora l’asta nel foro del girarrosto, portando in avanti la gola nella sede “D”. Azionare grill e girarrosto ruotando la manopola “G” del termostato nella posizione
con simbolo .
Temperatur a °C 120 130 155 170 195 215 235 255
Importante: nel caso di uno spegnimento accidentale della fiamma del bruciatore, il gas continua ad uscire per qual­che istante prima che intervenga il dispositivo di sicurezza.Chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione per almeno 1 minuto, lasciando così dilegua­re il gas uscito che può essere pericoloso.
Funzionamento del grill elettrico
Per effettuare cotture al grill ruotare la manopola di co­mando del forno in senso orario sulla posizione ; così facendo si accenderà anche la lampada spia "S".
Durante la cottura al grill si raccomanda di lasciare la porta del forno aperta e di applicare lo schermo di pro­tezione manopole come indicato in figura 4.
fig.5a
fig.5b
4
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE
Il forno offre nove combinazioni diverse delle resistenze elettriche riscaldanti; scegliendo quella più indicata per il piatto da cuocere si otterranno risultati molto precisi.
Ruotando la manopola del selettore "G" contrassegnata con il simbolo si ottengono diverse funzioni di cottura come
indicato nella tabella di lato. Dopo aver selezionato la funzione di cottura, posizionare la manopola del termostato
"H" con il simbolo ° c sulla temperatura desiderata.
• Per cotture tradizionali in modo convenzionale (arrosti,
biscotti, ecc.) utilizzare la funzione (caldo sopra+sotto). Introdurre i cibi da cuocere nel forno solo quando questo ha raggiunto la temperatura selezionata ed utilizzare preferibilmente un solo ripiano per la cottura.
Simbolo Funzione Potenza
0) Spento -
0
1) Luce forno 50 W
2) Resistenze superiore + inferiore 2350 W
3) Resistenza inferiore 1300 W
4) Resistenza minigrill 1050 W
5) Resistenza grill 2000 W
6) Resistenze grill + ventilatore 2050 W
7) Resistenze inferiore + superiore + ventilatore 2400 W
tenere la porta del forno chiusa. Inoltre, posiziona­re la manopola del termostato non oltre i 200 °C (an­che nella funzione minigrill).
Illuminazione forno
L’illuminazione all’interno del forno si ottiene automaticamente ruotando la manopola del selettore
su una qualsiasi delle sue posizioni.
Lampada spia "S"
Indica la fase di riscaldamento del forno; il suo spegnimento segnala il raggiungimento all’interno del forno della temperatura impostata con la manopola. A questo punto l’alternativo accendersi e spegnersi di que­sta spia indica che il termostato sta lavorando correttamente per mantenere costante la temperatura del forno.
Temporizzatore "U" (mod. CP 058 MT.2 - CP 058 MT.2 B)
Funzionamento manuale Ruotare la manopola del temporizzatore con il simbolo in senso antiorario posizionando l’indice sul simbolo (ma-
nuale). Procedere all’accensione del forno agendo sulla ma­nopola del selettore e impostare la temperatura desiderata ruotando la manopola del termostato. Lo spegnimento del forno si ottiene riportando la manopola del temporizzatore sulla posizione iniziale " " .
8) Resistenza circolare + ventilatore 2850 W
9) Scongelamento rapido 50 W
Desiderando avere il riscaldamento soltanto nella parte in­feriore o in quella superiore delle pietanze, portare il selettore
sulla posizione (caldo sotto), oppure (caldo sopra).
• Con la funzione (caldo sopra e sotto+ ventilazione) si combina una cottura di tipo tradizionale ( caldo sotto
e sopra) con la ventilazione.
• Con la funzione (ventilato) la cottura avviene me­diante aria preriscaldata da una resistenza e fatta circo-
lare all’interno del forno da un ventilatore. Il riscalda­mento del forno è molto rapido, pertanto i cibi da cuoce­re possono essere introdotti nel forno anche al momen­to dell’accensione. Inoltre, è possibile la cottura anche su due ripiani contemporaneamente.
• La funzione “scongelamento rapido” avviene sen- za elementi riscaldanti, utilizzando solo la lampada for-
no e la ventilazione.
• La cottura al grill utilizza una potenza riscaldante ele­vata, la quale permette una immediata rosolatura su­perficiale dei cibi; è particolarmente indicata nel caso delle carni, le quali devono restare tenere all’interno.Per effettuare cotture al grill ruotare la manopola del selettore
''G'' su una di queste posizioni (grill) (grill + ven­tilatore).
Durante il funzionamento del grill, è necessario man-
Funzionamento con programmazione dei tempi di cottura Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando
la manopola “U”di un giro quasi completo in senso orario 4; quindi, tornando indietro 5, impostare il tempo desiderato fa-
cendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati. Procedere all’accensione del forno agendo sulla manopola del selettore e impostare la temperatura desiderata ruotando la manopola del termosta­to. Trascorso il tempo prestabilito entra in funzione un avvisatore acustico e, contemporaneamente, si avrà lo spe­gnimento del forno. Ultimata la cottura, riportare le manopole in posizione iniziale " ".
Ventilazione di raffreddamento (CP 059 MD.2 - CP 059 MD.3 (X) F)
Al fine di ottenere una riduzione delle temperature esterne, alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento che entra in funzione ruotando la manopola di selezione dei programmi “G”. Durante la cottura è sempre accesa ed è pos­sibile sentire un getto d’aria che esce tra frontalino e porta forno.
(CP 059 MD.2) In questi modelli la ventilazione di raffreddamento si attiva solo a forno caldo.
Dopo aver estratto i cibi dal forno si consiglia di lasciare per qualche istante la porta semi aperta: cosi facendo si diminuirà notev olmente la durata del ciclo di raffreddamento . Il processo è controllato da un termostato supplementare e può avvenire in uno o più cicli.
5
TIMER (FORNO ELETTRICO)
Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti:
• inizio cottura ritardato con durata stabilita;
• inizio immediato con durata stabilita;
• contaminuti. Funzione dei tasti :
: contaminuti ore, minuti
: durata cottura
: fine cottura
: commutazione manuale
- : impostazione tempi indietro + : impostazione tempi avanti
Come rimettere l’orologio digitale
Dopo l’allacciamento alla rete o dopo una mancanza di cor­rente il display lampeggia su: 0.00
• Premere contemporaneamente i tasti e succes-
sivamente (entro 4 secondi) con i tasti - e + impostare
l’ora esatta.
Con il tasto + il tempo aumenta. Con il tasto - il tempo diminuisce.
Eventuali aggiornamenti dell’ora possono essere effettuati in due modi:
1. Ripetere totalmente le fasi sopra descritte
2. Pigiare il tasto e successivamente con i tasti - e + aggiornare l'ora.
Funzionamento manuale del forno
Dopo aver impostato l’ora, il programmatore va automati­camente in posizione manuale.
Nota: Pigiare il tasto per ripristinare il funzionamento manuale dopo ogni cottura "Automatica".
Inizio cottura ritardato con durata stabilita
Va impostata la durata della cottura e l’ora di fine cottura. Supponiamo che il display indichi le ore 10,00
1. Ruotare le manopole di comando del forno sulla funzio­ne e sulla temperatura desiderata (esempio: forno stati­co, 200°C)
2. Premere il tasto e successivamente (entro 4 secondi) con i tasti - e + impostare la durata desiderata. Supponia­mo di impostare una cottura di 30 minuti; compare:
Rilasciando il tasto, dopo 4 secondi, ricompare l’ora cor­rente con il simbolo e la scritta auto
3. Premere il tasto e successivamente premere i tasti ­e + fino ad impostare l’ora di fine cottura desiderata, supponiamo le 13,00
4. Rilasciando il tasto sul display dopo 4 secondi compare l’ora corrente:
di durata e di fine cottura nella funzione automatica. A que­sto punto il forno si accende automaticamente alle ore 12,30 in modo da terminare dopo 30 minuti. Quando il forno è
acceso compare la pentolina accesa per tutta la durata della cottura. In qualsiasi momento premendo il tasto è possibile visualizzare la durata impostata, premendo il ta­sto si visualizza l’ora di fine cottura.
A fine cottura suona il segnale acustico; per interrom­perlo premere un tasto qualsiasi ad eccezione dei tasti
- e +.
Inizio immediato con durata stabilita
Programmando solo la durata (punti 1 e 2 del paragrafo "Inizio cottura ritardato con durata stabilita") si ha l’inizio di cottura immediato.
Per annullare una cottura già programmata
Pigiare il tasto e con il tasto - riportare il tempo a
e quindi pigiare il tasto di funzionamento manuale .
Funzione contaminuti
Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tempo dal quale comincia un conto alla rovescia. Questa funzione non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno, emet­te solamente un allarme acustico a tempo scaduto.
Premere il tasto compare:
Quindi con i tasti - e + impostare il tempo desiderato Rilasciando il tasto il tempo parte esattamente al minuto secondo, nel display compare l’ora corrente.
A fine tempo viene emesso un segnale acustico che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi (esclusi i tasti
- e +) ed il simbolo si spegne. Correzione cancellazione dei dati
• I dati impostati possono essere cambiati in qualsiasi mo­mento, premendo il tasto corrispondente e premendo il tasto - o +.
• Cancellando la durata di cottura si ha la cancellazione automatica anche della fine del funzionamento e vice­versa.
• Nel caso di funzionamento programmato, l’apparecchio non accetta tempi di fine cottura antecedenti a quelli di inizio cottura proposti dall’apparecchio stesso.
Regolazione volume segnale acustico
Dopo aver scelto e conf ermato le impostazioni dell'orologio, tra­mite il tasto - è possibile regolare il volume del segnale acustico d'allarme.
La scritta auto accesa ricorda l’avvenuta programmazione
6
PULIZIA E MANUTENZIONE
Importante: L’apparecchiatura deve essere disinserita elettricamente prima di iniziare la pulizia.
Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, osservando le seguenti istruzioni.
Interno della porta del forno:
Effettuare la pulizia della superficie utilizzando un panno inumidito con acqua calda e detergente liquido non abrasi­vo, poi risciacuare ed asciugare accuratamente.
Interno del forno: (solo su alcuni modelli)
L'interno del forno é rivestito con uno speciale smalto microporoso autopulente il quale, ad una normale tempera­tura di cottura compresa tra i 200 e 300 °C, ossida ed elimi­na completamente tutti gli schizzi di grasso o altre sostanze che inevitabilmente vanno ad intaccare le pareti interne. L'operazione di pulizia risulta così estremamente ridotta: é infatti sufficiente passare regolarmente, dopo ogni cottura, le superfici del forno con un panno umido per togliere il sottilissimo strato di polvere che può esservisi depositato durante la cottura, onde conservare intatta la proprietà autopulente del forno.
• In casi di cottura nei quali si siano verificati traboccamenti di liquidi oppure lo sporco non sia stato eliminato completa­mente (ad esempio cottura al grill nella quale non si rag­giungono temperature sufficienti per una completa azione dello smalto autopulente), è consigliabile far funzionare il forno a vuoto alla massima temperatura affinchè tutti i resi­dui di sostanze grasse o altro vengano eliminati.
• Se dopo numerosi utilizzi si riscontrassero delle tracce evidenti di sporco depositate sulle pareti autopulenti, pro­babilmente dovute all'inosservanza delle norme di manu­tenzione sopracitate, effettuare una accurata pulizia delle superfici con acqua calda ed un panno morbido (non uti­lizzare alcun tipo di prodotto detergente), poi risciacquare ed asciugare accuratamente.
• Non togliere eventuali incrostazioni utilizzando oggetti appuntiti che potrebbero graffiare il rivestimento autopulente.
• Se le superfici autopulenti all'interno del forno vengono danneggiate o rese inutilizzabili, per dimenticata o errata manutenzione o dopo numerosi anni di utilizzo, è possibi­le richiedere un kit di pannelli autopulenti per rivestire l'in­terno del forno. Per ordinarli rivolgersi ai nostri Centri As­sistenza autorizzati.
Esterno del forno:
• Eseguire la pulizia soltanto quando il forno è freddo.
• Le parti in acciaio e soprattutto le zone con i simboli serigrafati non devono essere pulite con diluenti o deter­sivi abrasivi; utilizzare preferibilmente solo un panno inu­midito con acqua tiepida e detersivo liquido per piatti. L'acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a con­tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Pertanto è sempre necessario sciacquare abbondante­mente ed asciugare accuratamente la superficie dopo la pulizia.
Importante: la pulizia deve essere eseguita in senso orizzontale, come il senso della satinatura dell'accia­io.
• Dopo la pulizia si possono eseguire eventuali trattamenti per risaltare la lucentezza della superficie: utilizzare esclu­sivamente prodotti specifici per l'acciaio inox.
Importante: non utilizzare polveri abrasive, detergenti aggressivi o sostanze acide per la pulizia.
Piano di cottura:
• Gli elementi mobili dei bruciatori del piano di cottura vanno lavati frequentemente con acqua calda e detersivo avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni. Controllare che le fessure di uscita del gas non siano otturate. Asciugarli accuratamente prima di riutilizzarli.
• Eseguire frequentemente la pulizia della parte terminale delle candelette di accensione automatica del piano di cottura e del forno a gas.
Ingrassaggio dei rubinetti
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si bloc­chi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessa­rio provvedere alla pulizia interna e alla sostituzione del gras­so. Questa operazione deve essere effettuata da un tecni-
co autorizzato dal costruttore.
FIGURA 6
Smontaggio/montaggio della porta del forno
Per facilitare la pulizia all'interno del forno è possibile togliere la porta del forno, procedendo nel seguente modo (fig.6-7):
• Aprire completamente la porta e alzare le 2 levette "B" (fig.6);
• Ora, chiudendo parzialmente la porta, è possibile sollevarla estraendo i ganci "A" come indicato in figura 7.
Per rimontare la porta:
• Con la porta in posizione verticale, inserire i 2 ganci "A" nelle feritoie;
• Assicurarsi che la sede "D" sia agganciata perfettamente al bordo della feritoia (muovere leggermente la porta avanti ed indietro);
• T enere la porta completamente aperta, sganciare le 2 levette "B" verso il basso, quindi chiudere la porta.
Sostituzione lampada forno
Assicurarsi che l’apparecchiatura non sia collegata elettricamente. Dall’interno del forno svitare la calotta di protezione in vetro svitare la lampada e sostituirla con un’altra uguale, idonea per le alte temperature (300 °C) e con le seguenti caratteristiche:
- Tensione 230 V
- Potenza 15 W
- Attacco E 14.
FIGURA 7
7
CONSIGLI PER LA COTTURA
I tempi di cottura possono variare secondo la natura dei cibi, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura, scegliere pertanto i valori del tempo di cottura più bassi tra quelli indicati e successivamente aumentarli se necessario.
Cottura al FORNO STATICO
Tipo di pietanza
Temperatura
°C
Tempo di
cottura (minuti)
Tipo di pietanza
Temperatura°CTempo di
cottura
Pasticceria
Torta di frutta Meringhe Pan di Spagna Torta dell'Angelo Torta margherita Torta al cioccolato Focaccia Bignè Biscotti di sfoglia Millefoglie Pas ta frol la
Dolci
* Con impasto sbattuto in stampo * Con impasto sbattuto senza stampo Pasta frolla fondo torta Pasta frolla con ripieno umido Pasta frolla con ripieno secco * Con impasto a lievitazione naturale Piccoli dolci
130 130 150 160 160 170 170 200 200 200 200
60-70 30-40 20-30 40-50 40-50 30-40 40-50 15-20 15-20 15-20 15-20
Cottura al GRILL
Tipo di pietanza
Braciole (0.5 kg.) Salsiccie Pollo alla griglia (1 kg) Arrosto di vitello allo spiedo(0.6 kg.) Pollo allo spiedo (1 kg.)
Cottura al FORNO VENTILATO
Tipo di pietanza
Carni
Tacchino (4-8 kg.)
Oca (4-5 kg.)
Anatra (2-4 kg.) Cappone (2½-3 kg.) Bue brasato (1-1½ kg.) Cosciotto di agnello Lepre arrosto (2 kg.) Fagiano arrosto Pollo (1-1½ kg.)
Pesce
Tempo di
cottura (minuti)
60 15 60 60 60
N. guida
dal basso
1-3 1-3-4 1-3-4
1-3 1-3-4
1-3 1-3-4
Quantità
kg.
1 1
0.5
1.5 1 1
0.5
160 160 170 170 160 160 160 160 170
200
Posizione
della griglia
3ª guida 2ª guida 1ª guida
-
-
Temperatura°CTempo
175 175 175 175 175 175 160
minuti
60 50 30 70 45 50 30
3-4½ 4-4½
1½-2½
2-2½ 3-3½ 1-1½ 1-1½ 1-1½ 1-1½
15-25 minuti
La 1ª guida è quella in posizione più bassa.
Carne Arrosti cotti su griglia
Vitello Manzo Roast beef all'inglese Maial e Pollo
Arrosti cotti su teglia
Vitello Manzo Maial e Pollo Tacchino in tranci Anatra
Stracotti
Stracotto di manzo Stracotto di vitello
Pesci
Filetti, bistecche, merluzzo, nasello sogliola Sgombro, rombo, salmoni Ostriche
Sformati
Sformato di pastasciutta Sformato di verdura * Soufflèes dolci e salati * Pizza e calzone Toast
Scongelamento
Piatti pronti Carne Carne Carne
Note:
1) Le cotture sono intese senza preriscaldamento del forno ad eccezione di quelle contrassegnate con l’asterisco.
2) L ’indicazione per l’uso dei gradini data nella tabella è quella pref erenziale nel caso di cottura su più livelli.
3) I tempi dati si riferiscono alla cottura su un solo ripiano, per più livelli aumentare i tempi di 5÷10 minuti.
4) Per gli arrosti di carne di manzo, vitello, maiale e tacchino con osso o arrotolati aumentare i tempi di 20 minuti.
2 2 2 2 2
1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3
1 1
1-3
1.3 1-3
1-3 1-3
1-3 1-3-4 1-3-4
1-3
1-3
1-3
1-3
1 1 1 1
1-1.5
1 1 1
1-1.5
1.5
1-1.5
1 1
1 1
2 2
0.75
0.5
0.5
1
0.5
0.75 1
180 180 220 180 200
160 160 160 180 180 180
175 175
180 180 180
185 185 180 200 190
200
50 50 50
60 70 50 70 70
80 90 90
90 120 120
120 110
30
45
20
60
50
50
30
15
45
50
70 110
8
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore quali­ficato affinché compia le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manu­tenzione, ecc. deve essere eseguito con l'apparecchia­tura elettricamente disinserita. Qualora sia necessario
mantenerla collegata elettricamente, si dovranno prendere le massime precauzioni. Le cucine hanno le seguenti ca­ratteristiche tecniche:
- Cat. II2H3+
Classe 1 Classe 2 sottoclasse 1
Le dimensioni di massima della cucina sono indicate nella figura a pagina 2. Per un buon funzionamento dell’appa­recchiatura installata nei mobili, devono essere rispettate le distanze minime indicate in fig.8. Inoltre, le superfici adia­centi e la parete posteriore devono essere idonee per resi­stere ad una sovratemperatura di 65 °C.
fig.8
fig.10
In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
Ventilazione ambiente cucina
É necessario che nell’ambiente dove viene installato l’apparecchio possa affluire una quantità di aria pari a quanta ne viene richiesta dalla regolare combustione del gas e dalla ventilazione dell’ambiente. L’afflusso naturale dell’aria deve avvenire attra v erso aperture permanenti praticate su pareti del locale che danno verso l’esterno, oppure da condotti di ventilazione singoli o collettivi ramificati conformi alla norma UNI-CIG 7129. L’aria deve essere prelevata direttamente dall’esterno, lontana da fonti di inquinamento. L’aper tura di aerazione dovrà avere le seguenti caratteristiche (fig.11A):
• avere una sezione libera totale netta di passaggio di almeno 6 cm² per ogni kW di portata termica nominale dell’apparecchio, con un minimo di 100 cm² (la portata termica è rilevabile nella targhetta segnaletica);
• essere realizzata in modo che le bocche di apertura, sia all’interno che all’esterno della parete, non possano venire ostruite;
• essere protette ad esempio con griglie, reti metalliche, ecc. in modo da non ridurre la sezione utile suindicata;
• essere situate ad una altezza prossima al livello del pavimento.
fig.9
Prima di installare la cucina è necessario fissare i piedini di supporto alti 95÷155 mm in dotazione nei fori predisposti nella parte inferiore della cucina (fig.9). Tali piedini sono regolabili a vite, quindi permettono di eseguire il livellamento della cucina quando è necessario.
Posizionamento
Questa apparecchiatura può essere installata e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le prescrizioni delle norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore. Devono essere osservati i seguenti requisiti:
• L’apparecchio de v e scaricare i prodotti della combustione in una apposita cappa, che deve essere collegata ad un camino, canna fumaria o direttamente all’esterno (fig.10).
• Se non è possibile l’applicazione di una cappa, è permesso l’uso di un elettroventilatore, installato su finestra o su parete affacciate all’esterno, da mettere in funzione contemporaneamente all’apparecchio.
Particolare A Locale Locale da
A
Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fra
per l’aria comburente porta e pavimento
adiacente ventilare
fig. 11A fig.11B
L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche da un locale adiacente purché questo locale non sia una camera da letto o un ambiente con pericolo di incendio quali rimesse, garage, magazzini di materiale combustibile, ecc., e che sia ventilato in conformità alla norma UNI-CIG 7129. Il flusso dell’aria dal locale adiacente a quello da ventilare deve avvenire liberamente attraverso aperture permanenti, di sezione non minore di quella suindicata. Tali aperture potranno anche essere ricavate maggiorando la f essura tra porta e pavimento (fig.11B). Se per l’evacuazione dei prodotti della combustione viene usato un elettroventilatore, l’apertura di ventilazione
9
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
A
dovrà essere aumentata in funzione della massima portata d’aria dello stesso. L’elettro ventilatore dovrà avere una portata sufficiente a garantire un ricambio orario di aria pari a 3÷5 volte il volume del locale. Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di un’aerazione supplementare, per esempio l’apertura di una finestra o un’aerazione più efficace aumentando la potenza di aspirazione dell’elettroventilatore se esso esiste. I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bombole di GPL dev ono avere delle aperture verso l’esterno al livello del pavimento, così da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas. Inoltre non depositare bombole di GPL (anche vuote) in locali a livello più basso del suolo; è opportuno tenere nel locale solo la bombola in utilizzo, collegata lontana da sorgenti di calore che possano portarla ad una temperatura superiore a 50 °C.
Alimentazione gas
• Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas deve essere effettuato secondo le prescrizioni delle norme in vigore (UNI-CIG 7129 e 7131) solo dopo essersi accertati che l’apparecchiatura è regolata per il tipo di gas con cui sarà alimentata.
• Questo apparecchio è predisposto per funzionare con il gas indicato nell’etichetta posta sul piano. Nel caso che il gas distribuito non corrisponda a quello per cui l’apparecchio è predisposto, procedere alla sostituzione degli ugelli corrispondenti (in dotazione), consultando il paragrafo “Adattamento ai diversi tipi di gas”.
• Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”, altrimenti installare sulla tubazione di ingresso un apposito regolatore di pressione secondo la norma UNI­CIG 7430.
• Effettuare Il collegamento in modo da non provocare sollecitazioni di nessun genere sull’apparecchio.
Collegare al raccordo filettato ½"G maschio cilindrico "F" (fig.12) posto nel lato posteriore dell’apparecchio, utilizzando tubo metallico rigido con raccordi (fig.12-D) conforme alla norma UNI-CIG 7129, oppure tubo flessibile metallico a parete continua con raccordi (fig.12-C), conforme alla norma UNI­CIG 9891, la cui massima estensione non deve superare i 2000 mm. V erificare che il tubo non possa v enire a contatto con parti mobili in grado di danneggiarlo o schiacciarlo. Se si utilizza tubo flessibile in gomma, applicare l'apposito portagomma per gas liquido (fig.12-A) oppure per gas naturale (fig.12-B). La guarnizione "G" (in dotazione) deve essere utilizzata in tutti i vari sistemi di collegamento. Fissare le due estremità del tubo con appositi collari stringitubo "E" secondo UNI-CIG 7141. Il tubo flessibile deve essere conforme alle norme UNI-CIG 7140 e specifico per il tipo di gas utilizzato. Inoltre:
dev e essere il più corto possibile, con una lunghezza mas-
sima di 1,5 metri;
• non deve presentare pieghe e strozzature;
• non deve essere posto a contatto con la parete posterio-
re dell'apparecchiatura, o comunque con parti che posso­no raggiungere i 50° di temperatura;
• Non deve attraversare fori o fessure adibiti allo scarico dei gas combusti del forno;
• non deve venire a contatto con parti taglienti o spigoli vivi;
• deve essere facilmente ispezionabile lungo tutto il suo percorso, allo scopo di controllare il suo stato di conser­vazione;
• deve essere sostituito entro la data stampigliata sul tubo stesso.
Importante: Per effettuare l’allacciamento con gas liquido (in bombola), interporre tra la bombola ed il tubo un regolatore di pressione conforme alla norma UNI-CIG 7432-75.
Ad installazione ultimata accertarsi che la tenuta del circuito gas sia perfetta impiegando una soluzione saponosa (mai una fiamma). Accertarsi che la conduttura del gas naturale sia sufficiente per alimentare l’apparecchio quando tutti i bruciatori sono in funzione.
Adattamento ai diversi tipi di gas (Istruzioni per il piano)
Per adattare il piano ad un tipo di gas div erso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata nella parte superiore del piano o sull'imballo), occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti operazioni:
• togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi.
• svitare gli ugelli (fig.13), servendosi di una chiave a tubo
da 7 mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”). Ri­montare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.
• al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta
taratura con quella corrispondente al nuov o gas d’utilizzo, inserita nel kit ugelli.
Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppie fiamme” indipendenti:
• togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due parti separate (vedi Fig. C e Fig. D);
svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7 mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatore esterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituire gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1).
rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le ope­razioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
fig.13
fig.14fig.12
10
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Fig. C Fig. D
Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione del­l’aria primaria.
Regolazione minimi
• Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
• togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta sulla destra del rubinetto (fig.14) fino ad ottenere una piccola fiamma regolare, utilizzando un cacciavite (svitando la vite il minimo aumenta, avvitandola diminu­isce). N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo.
• Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla
posizione di massimo a quella di minimo non si abbia­no spegnimenti dei bruciatori.
• Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza
(termocoppia), in caso di mancato funzionamento del dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la por-
tata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by­pass con ceralacca o materiali equivalenti.
Forno a gas (CP 057 GT - CP 058 GT (X) F - CP 857
GT):
• Aprire la porta del forno (per intervenire sul bruciatore
forno, togliere il fondo);
• svitare le 2 viti che reggono il bruciatore del forno, to-
glierlo e sostituire l'iniettore “N” con quello adatto al
nuovo tipo di gas secondo la tabella a pag.12.
• rimontare tutti i componenti, eseguire la regolazione
dell’aria nel bruciatore e della portata minima del rubi-
netto.
Regolazione minimo
• Aprire la porta e togliere il fondo del forno;
• portare la manopola del forno in posizione 8 (massimo)
ed accendere il bruciatore;
• Chiudere la porta ed attendere 15 minuti circa;
• portare la manopola in posizione 1 (minimo);
• togliere la manopola stessa ed agire sulla vite di
regolazione posta sopra all’astina del termostato;
• Ottenuta la portata minima desiderata, con il bruciato-
re acceso verificare che non avvengano spegnimenti
portando rapidamente da posizione massimo a minimo
per alcune volte e chiudendo normalmente la porta del
forno.
Controllo del flusso di aria primaria
I bruciatori forno e grill sono muniti di una boccola di regolazione dell'aria primaria "R" (fig.15: bruciatori del forno a gas). Il flusso di aria primaria è regolato in modo appropriato quando la fiamma risulta stabile ed omogenea, senza avere uno stacco di fiamma con bruciatore freddo nè accensione all'ugello quando il bruciatore è caldo. La regolazione si esegue
svitando la vite “P” e spostando la boccola “R” in modo che l’apertura “X” corrisponda ai valori della tabella seguente. A regolazione avvenuta, bloccare la boccola “R” con la vite “P”.
fig.15
Bruciatore
Forno 6.5 16
Grill 5 12
Apertura " X" (mm)
gas naturale"G20"
Apertura "X" (mm)
gas liquido"G30-G31"
Collegamento elettrico
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA DELL’APPARECCHIATURA. L'apparecchiatura è predisposta per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sul retro o alla fine del libretto istruzioni). Accertarsi che il valore locale della tensione di alimentazione sia lo stesso di quello indicato sulla targhetta.
Allacciamento del cavo alimentazione elettrico alla rete
Per i modelli privi di spina, montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratteristiche e collegarla ad una adeguata presa di corrente. Desiderando un collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti di 3 mm., dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il filo di terra giallo­verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50 °C a quella ambiente. Tutti gli apparecchi devono essere collegati separatamente. Non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
• l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore;
• la presa o l’interruttore onnipolare siano facilmente raggiungibili con il piano installato.
DECLINIAMO OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO LE NORME ANTINFORTUNISTICHE NON VENGANO RISPETTATE.
Sostituzione del cavo
Utilizzare un cavo in gomma del tipo H05VV-F ,di sezione 3 x 1.5 mm². Il conduttore giallo-verde dovrà essere più lungo di 2÷3 cm. degli altri conduttori.
11
RISOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particola­re i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è uniforme
Avete controllato se:
• Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
• Sono montate correttamente tutte le parti mobili che compongono il bruciatore.
• Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
La fiamma non rimane accesa
Avete controllato se:
• Non avete premuto a fondo la manopola.
• Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per un tempo sufficiente ad attivare il dispositivo di sicu­rezza.
• Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in corrisponden­za del dispositivo di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEI BRUCIAT ORI ED UGELLI
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso
Avete controllato se:
• Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.
• Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
• La regolazione del minimo non è corretta (Vedi paragra­fo "Regolazione minimi").
I recipienti sono instabili
Avete controllato se:
• Il fondo del recipiente è perfettamente piano.
• Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piastra elet­trica.
Se, nonostante tutti i controlli, il piano non funziona e l'in­conveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro As­sistenza Tecnica Indesit Company più vicino, comunicando queste informazioni:
- Il tipo di guasto.
- La sigla del modello (Mod. ...) riportata sul certificato di
garanzia. Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiu­tate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non origina­li.
Tabella 1 Gas liquido Gas natural e
Diametro
(mm)
BRUCIATORE
C. Rapido 100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
B. Semirapido
A. Ausiliario 55 1. 0 0.3 27 50 73 71 71 95
D.
Tripla Corona
I. Doppie fia mme (DC DR I nt erno)
I. Doppie fia mme (DC DR Es te r n o)
Forno Gas 4.00 0.8 45 95 291 286 142 381
Pressioni di ali menta zione
130 3.25 1. 3 57 91 236 232 12 4 309
130 4.10 1. 3 57 70 298 293 11 0 39 0
Potenza termica
kW (H.s.*)
Nomin. Ri dot. G30 G31 G20
75 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
30 0.90 0.4 30 44 65 64 74 86
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
By-pass
1/100
(mm)
Ugello
1/100
(mm)
28-30
20 35
Portata *
g/h
37 25 45
Ugello
1/100
(mm)
Portata *
l/h
20 17 25
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco
Gas Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Gas Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Gas Metano G20 H.s. = 37,78 MJ/m
Gas Citta G110 H.s. = 15,87 MJ/m
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
3 3
CARATTERISTICHE TECNICHE
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici Norma EN 50304
Consumo energia convezione Naturale:
funzione di riscaldamento: Statico
Consumo energia dichiarazione:
Classe convezione Forzata
funzione di riscaldamento: Ventilato
12
Congratulations for choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend you read though this booklet for the best performance and to extend the life of your appliance. Thank you.
W ARNINGS
THESE INSTRUCTIONS ARE ONLY V ALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINA TION WHOSE SYMBOLS ARE SHO WN IN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLATE.
1. This appliance has been designed for private, non-
professional domestic use in the home.
2. Read this instruction booklet carefully , as it pro vides
important advice regarding safe installation, use and maintenance. Keep this booklet in a safe place for future reference.
3. The oven accessories that may come into contact with food are made of materials which comply with the provisions set forth by the EEC Directive 89/109 of 21/ 12/88 and the applicable national norms in force.
4. After removing the packaging, check that the appliance is intact. If in doubt, do not use the appliance and contact a qualified serviceman.
5. Some parts are covered with a removable scratch-proof film. Before using the appliance, the film should be removed and the underlying part cleaned with a cloth and a non-abrasive household cleaning product. When switching on the appliance for the first time, we recommend you heat the oven at the maximum temperature setting for about 30 minutes with nothing in it to eliminate any residue from manufacture.
6. All installation and adjustment operations should be carried out by a qualified serviceman in accordance with the applicable norms in force. Specific instructions are provided in the section intended for the installer .
7. Before connecting the appliance, make sure that the data on the rating plate (situated underneath the appliance and on the last page of this instruction booklet) correspond to the mains electricity and gas supplies.
8. During operation, the oven glass door and adjacent parts of the appliance become hot. Make sure, therefore, that children do not touch the appliance.
9. Check that the capacity of the electrical system and the power outlets are suitable for the maximum power of the appliance, indicated on the rating plate. If in doubt, consult a qualified technical engineer.
10. Check the condition of the gas connection pipe regularly and have it replaced by a qualified technical engineer as soon as it shows any signs of wear or anomaly.
11. Under no circumstances should the user replace the power supply cable or the gas connection pipe of this appliance. In the event of damage or the necessity for replacement, contact an authorised service centre only.
12. Do not leave the appliance plugged in if it is not in use. Switch off the main switch and turn off the gas supply when the appliance is not in use.
13. The burners and the cast-iron pan supports remain hot for a long time after use. Do not touch them.
14. To avoid accidental spills, do not use cookware with uneven or warped bottoms on the burners.
15. Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline, etc. near the appliance when it is in use.
16. If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary precautions to prevent the same from sliding off the pedestal itself.
17. If the appliance is fitted with a lid, any boiled over liquid
should be removed from the hob before shutting it.
18. Where present, do not shut the lid if the hob is still hot.
19. do not use steam cleaners to clean your oven
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers may take their old appliance to public waste collection areas, other communal collection areas, or if national legislation allows return it to a retailer when purchasing a similar new product. All major household appliance manufacturers are active in the creation of systems to manage the collection and disposal of old appliances.
1
COOKER DESCRIPTION
A
C
A Auxiliary gas burner B Semi-rapid gas burner C Rapid gas burner D Triple ring gas burner DC-DR gas burner E Ignitor for Gas Burners F Safety Device - Activates if the flame accidentally goes
out (spills, drafts, etc.), interrupting the supply of gas to
the burner. G Electric oven selector knob (cooking mode selection) H Electric oven thermostat knob (temperature selec-
tion)
M Control knobs for gas burners R Support grid for cookware
F
E
fig.1
P Timer S Electric heating element indicator light T Minute minder U End of cooking programmer V Gas oven thermostat knob (gas oven mode selector
with temperature adjustment and electric grill) Z Gas oven light button
2
INSTRUCTIONS FOR USE
Gas burners
On the control panel, the following symbols are indicated around each knob "M" or on the knob itself: Cock
Off High flame
Low flame Moreover, the symbols near the knobs indicate the position of the relative burner on the hob. The burners are fitted with a safety thermocouple device against gas leaks. This device interrupts the gas supply should the burner flame go out during operation.
To light one of the burners, proceed as follows:
• turn the relative knob anti-clockwise until the pointer is on the high-flame symbol;
• press the knob down fully to actuate the automatic gas ignition;
• keep the knob pressed down for about 6 seconds with the flame lit to allow the safety thermocouple to heat;
• release the knob, checking that the flame is stable. If it is not, repeat the operation.
For minimum power, tur n the knob towards the low flame symbol. Intermediate positions are possible by simply setting the knob anywhere between the high and the low flame symbol.
The hob is fitted with reducing pan stands, which should only be used on auxiliary burner "A" (fig.1a) and on the DC­DR (inner) "I"(fig.1b).
fig.1a
fig.1b
The "dual independent flame" burner
This gas burner consists of two concentric burner rings which can be actuated together or independently . When the two rings are used together at the highest setting, the burner reduces the length of cooking time with respect to traditional burners. The dual ring also distributes heat more evenly on the bottom of cookware, especially when both burner rings are used at the lowest setting. Cookware of any size can be used. If small pots or pans are used, only turn the inner burner on. Each burner ring has its own control knob: the knob indicated by symbol controls the inner ring;
the knob indicated by symbol controls the outer ring;
Important:
• Do not actuate the automatic ignition device for more than 15 consecutive seconds.
• Difficulty in ignition is sometimes due to air inside the gas duct.
• If a burner flame accidentally goes out, the gas continues to exit for a few moments before the safety device is actuated. Turn the control knob to the off position and do not attempt ignition again for at least 1 minute, thereby letting the gas disperse, which could otherwise be a danger.
• When the appliance is not in operation, check that the knobs are set to the off position " ". The main gas supply cut-off cock should also be turned off.
Practical advice on using the burners
To obtain maximum efficiency from the burners, we recommend you only use pans with a diameter suitable for the burner being used, so that the flame does not extend beyond the pan base (see the following table). When a liquid starts boiling, we recommend you turn the flame down just enough to keep the liquid simmering.
Burner ø Pan Diameter (cm) A.Auxiliary B.Semi-rapid C.Rapid D. Triple ring I.Double ring DC-DR (inner) I.Double ring DC-DR (outer)
6 – 14 15 – 20 21 – 26 24 - 26 10 - 14 24 - 28
To turn on one of the two rings, press the relative knob in all the way and turn it anti-clockwise to the maximum setting
The burner is fitted with an electronic ignitor that is actuated automatically when the knob is pressed. Since the burner is fitted with a safety device "F", the knob should be pressed for approximately 6 seconds for the device keeping the flame lit automatically to heat up.
T o ensure that the double-flame burner is used to its full potential, never set the inside ring to minimum and the outside ring to maximum at the same time.
T o turn the burner off, turn the knob clockwise until it stops
(corresponding again with the “ ” symbol). For the best performance of your burners, keep the follow-
ing in mind: All types of pans can be used on the burners. The important thing is that the bottom should be completely even.
3
GAS OVEN-ELECTRIC GRILL
The oven burner features a thermocouple safety device. This device automatically cuts off the gas from the burner in
a few seconds should the flame accidentally go out.
Lighting the oven burner
• open the oven door;
• press and turn the thermostat knob "V" (with the symbol
) and set it to maximum; keep it pushed.
Should there not be any electric energy, hold a lighted match near the central hole on the oven bottom as in fig.3;
fig.4
WARNING: when the grill is in operation, the surrounding parts can become very hot. Please keep children away from the cooker.
Oven light
T o turn the gas oven light on, press b utton "Z" with the symbol
.
fig.3
• keep the knob pressed in for around 10 seconds;
release the knob, chec king that the flame is stable release the knob, checking that the flame is stab le, and hold the door open for approximately 30-40 seconds;
• Close the oven door carefully to prevent the flame from going out;
• wait around 10-12 minutes before placing any food to be cooked into the oven, so as to preheat the oven suitably;
• set the temperature required for cooking by turning the thermostat knob to the positions ranging from 1 to 8 according to the following table:
Important: if the burner flame accidentally goes out, the gas continues to exit for a few moments before the safety device activates.
Turn the control knob to the off position and do not attempt ignition again for at least 1 minute, thereby letting the gas disperse, which could otherwise be a danger.
Electric grill operation
T o grill f ood, turn the oven control knob clockwise to position
; the indicator light "S" will also come on.
Minute minder "T"
This is a buzzer timer situated on the control panel and is suitable for timing up to a max. of 60 minutes.
T urn the knob with the symbol until the pointer is aligned with the required time.
When the set time has elapsed, a buzzer sounds (it does not turn the oven off). It is advisable to turn the knob to 60 and then back to the time required, even if this less than 60 minutes.
Spit - Rotisserie
This accessory is to be used exclusively when grilling food. Proceed as follows: insert the meat to be cooked along the length of the spit rod, securing it with the special adjustable forks (fig.5a). Introduce the supports “A” and “B” (fig.5b) into the holes in the drip tray “E”, rest the rod groove on the seat “C” and insert the oven rack into the lowest guide of the oven; now insert the spit rod into the relative hole, moving the groove forward into seat “D”. Start the grill and the rotisserie by
turning the thermostat knob "G" to the position with the symbol.
When cooking with the grill, we recommend that you keep the oven door open and that you apply the knob protection shield as indicated in figure 4.
Position Knobs 1 2 3 45678
°C 120 130 155 170 195 215 235 255
fig.5a
4
fig.5b
MULTI-FUNCTION OVEN
The oven giv es nine different heating element combinations; so the most suitable type of cooking for each dish can therefore be chosen, with convincing results.
By turning the selector knob “G” marked with the symbol
, different cooking functions are obtained, as shown in
the table on the right. After having selected the cooking function, set the
thermostat knob "H" marked with the symbol ° temperature required.
For traditional cooking (roasts, biscuits, etc.) in
C to the
conventional mode use the function (hot above +
below). Only put the food to be cooked into the oven when it has reached the selected temperature and preferably use just one shelf for cooking.
Symbol Function Power
0) Off -
0
1) Oven light 50 W
2) Top + Bottom heating elements 2350 W
3) Bottom heating element 1300 W
4) Minigrill heating element 1050 W
on the inside. To grill, turn the selector knob "G" to the position (grill), (grill + fan).
During grilling, do not set the thermostat knob to over 200 °C and keep the oven door closed (not even in the monigrill mode).
Oven light
The oven light comes on automatically when the selector knob is turned to any of its positions.
Indicator light "S"
It indicates that the oven is heating up. When the light goes out, the required temperature has been reached inside the oven. When the light alternately comes on and goes out, it means that the thermostat is working properly to maintain the oven temperature constant.
Timer "U" (mod. CP 058 MT.2)
Manual operation Tur n the timer knob with symbol anti-clockwise and set the marker to symbol (manual). Turn the oven on at
the selector knob and set the desired temperature on the thermostat knob. To turn the oven off, turn the timer knob back to its initial position " " .
5) Grill heating element 2000 W
6) Grill heating element + fan 2050 W
7) Top + Bottom heating elements+fan 2400 W
8) Rear round heating element + fan 2850 W
9) Fast defrosting 50 W
To provide heat only to the bottom or the top par t of the dishes, turn the selector to the position (hot below), or
(hot above).
• With the function (hot above and below + fan
assistance) traditional-type cooking (hot above and below) is combined with fan assistancce.
• With this function (fan assisted) heat is transmitted to
the foods through pre-heated air made to circulate inside the oven by a fan. The oven heats up very quickly so the food to be cooked may be put into the oven as it is switched on. Cooking is also possible simultaneously on both shelves.
• The “fast defrosting“ function uses no heating
elements, just the oven light and the fan.
Grill operation: a high heat output is used for grilling, so
that the surface of the food is immediately browned; this is particularly indicated for meats which should remain tender
Operation with cooking time programming Turn the timer knob clockwise, setting the marker to the desired cooking time (from 10 to 120 minutes). Turn the oven on at the selector knob and set the desired temperature on the thermostat knob. Once the countdo wn is over, a buzzer will sound, and will stop doing so after 1 minute or if you press any button whatsoever. Remember that the timer is deactivated when cooking starts (be it immediate or programmed).
Cooling ventilation (CP 059 MD.2 - CP 059 MD.3 (X) F)
In order to cool down the temperature of their exterior, some models are fitted with a cooling fan that comes on when the programme selector knob "G" is turned. In this case, the fan is always on and a normal flow of air can be heard exiting between the oven door and the control panel.
(CP 059 MD.2 )
In these models, the cooling fan only comes on when the oven is hot.
Once you have removed the food from the oven, we recom­mend you leave the oven door ajar for a few minutes: this will drastically reduce the duration of the cooling cycle. The process is controlled by an additional thermostat and can consist of one or more cycles.
5
TIMER (ELECTRIC OVEN)
The programmer makes it possible to preset the oven and the grill in terms of:
• delay start with a preset length of time for cooking;
• immediate start with a preset length of time for cooking;
• timer. Button functions:
: Timer with hour and min utes;
: Length of cooking time;
: End cooking time; : Manual change;
- : Change time (backwards); + : Change time (forwards).
How to Reset the Digital Clock
After the appliance has been connected to the power source or following a power outage, the clock display will begin to blink and read: 0:00
• Press the buttons at the same time. Then use (within 4 seconds) the - and + buttons to set the exact time. Use the + button to move the time forwards. Use the - button to move the time backwards.
The time can also be changed in the following two ways:
1. Repeat all of the foregoing steps.
2. Press the button, and then use the - and + buttons to reset the time.
Manual Operation Mode for the Oven
After the time has been set, the programmer is automati­cally set to manual mode.
Note: Press the button to return the oven to manual mode after every "Automatic" cooking session.
Delayed Start Time with Preset Cooking Length
The length and the end cooking times must be set. Let us suppose that the display shows 10:00.
1. Tur n the oven control knob to the cooking setting and temperature desired (example: convection oven at 200°C).
2. Press the and the use (within 4 seconds) the - and + buttons to set the length of the cooking time. Let us sup­pose that 30 minutes was set for the length of the cook­ing time. In this case, the display will show:
Release the button, and within 4 seconds, the current time will reappear with the symbol and "auto."
3. Press the button, and then use the - and + buttons to set the end cooking time. Let us suppose that it is 13:00
4. Release the button and the display will show the current time within 4 seconds:
cooking time have been preset to operate in automatic mode. At this point, the oven will turn on automatically at 12:30 in order to finish the cooking session within 30 minutes. When
the oven is on, the symbol (cooking pot) will appear on the display f or the entire length of the cooking process. The
button can be pressed at any time to display the setting for the length of the cooking time, while the button can be pressed to display the end cooking time.
At the end of the cooking time, an acoustic signal will sound. Press any button it turn it off (except the - and + buttons).
Immediate Start Time with Preset Cooking Length
When only the length of the cooking time is set (points 1 and 2 of the paragraph entitled, "Delayed Start Time with Preset Cooking Length"), the cooking session starts imme­diately .
Cancelling a Preset Cooking Time
Press the button, and use the - button to set the time to:
Then press the manual cooking mode button .
Timer Feature
The timer can be used to count down from a given length of time. This feature does not control when the ov en comes on or turns off, but, rather , it only emits an acoustic signal when the preset time has run out.
Press the button, and the display will read:
Then use the - and + buttons to set the desired time. Release the button, and the timer will start at that second. The display will show the current time.
At the end of the preset time, an acoustic signal will sound, which can be turned off by pressing any button (e xcept the -
and + buttons), and the symbol will turn off.
Changing and Cancelling Settings
• The settings can be changed at any time by pressing the
corresponding button and using the - or + button.
• When the length setting for the cooking time is cancelled,
the end cooking time setting is also cancelled, and vice versa.
• When in automatic cooking mode, the appliance will not
accept end cooking times prior to the start cooking time proposed by the appliance itself.
Buzzer volume control
Once you have made and confirmed the clock settings, use button - to adjust the volume of the alarm buzzer.
When "auto" is lighted, it indicates that the length and end
6
CLEANING AND CARE
Important: The appliance should be disconnected from the mains supply before starting cleaning operations.
To ensure a long life cycle for the appliance, it is essential to carry out a thorough general clean frequently , while observing the following instructions:
Inside the oven door:
Clean the surface with a cloth moistened with hot water and non abrasive liquid detergent, then rinse and dry thoroughly .
Inside the oven:(only on certain models)
• The inside of y our oven is coated with a special self-cleaning microporous enamel glaze which, at a normal cooking temperature of between 200 and 300°C, oxidises and completely eliminates all grease spots or other substances that inevitably attack the inner w alls of the ov en. This way, cleaning is kept right down to a minimum: as a matter of fact, you just need to rub the surfaces of the oven with a wet cloth regularly, after cooking, to remove the thin lay er of ash that may have been deposited during cooking, in order to maintain the self-cleaning property of the oven intact.
• After cooking where liquid has overflow ed or when the dirt has not been eliminated completely (for example when grilling food, and the temperatures reached are not high enough for the full self-cleaning action of the enamel to be performed), we recommend you leave the oven on at maximum temperature so that all grease residue and the like are eliminated.
• If, after long-term use, you find evident grease stains deposited on the self-cleaning oven walls, probably due to your failing to follow the above maintenance advice, clean the surfaces thoroughly with hot water and a soft cloth (do not use any detergents), then rinse and dry thoroughly.
• Do not remove any dry caked-on grease using sharp objects, as these could etch the self-cleaning coating.
• If the self-cleaning surfaces inside the oven are damaged or worn, due to incorrect or poor maintenance or after many years of use, you can request a kit of self-cleaning panels to line the inside of the oven. To order these, just contact an authorised Service Centre.
Oven exterior:
• Only clean the appliance when the oven is cold.
• The steel parts and especially the areas with the screen­printed symbols should not be cleaned with solvents or abrasive detergents. It is advisable to use only a damp cloth with lukewarm water and washing up liquid. Stainless steel may remain stained if in long-term contact with very calcareous water or aggressive detergents (containing phosphorus). It is therefore always necessary to rinse and dry all surfaces thoroughly after cleaning.
Important: cleaning operations must be made horizontally, in the direction of the steel glazing.
• After cleaning, any treatments to polish the surfaces may be performed: only use specific products for stainless steel.
FIG. 6
Hob:
• The removable parts of the burners on the hob should be washed frequently with warm water and soap, making sure to remove any caked-on substances. Check that the gas outlet slits are not clogged. Dry the burners carefully before using them again.
• Clean the end part of the automatic glow plug ignitors of the hob and gas oven frequently.
Disassembling/assembling the oven door
To make it easier to clean the inside of your oven, the ov en door can be removed, by proceeding as follows (fig. 6-7):
• Open the door completely and lift the 2 levers “B” (fig. 6);
• Now , shutting the door slightly, you can lift it out by pulling out the hooks “A” as shown in figure 7.
To reassemble the door:
• With the door in a vertical position, insert the two hooks
“A” into the slots;
• Ensure that seat “D” is hooked perfectly onto the edge of
the slot (move the oven door backwards and forward slightly);
• Keep the oven door open fully, unhook the 2 levers “B”
downwards and then shut the door again.
FIG. 7
Greasing the taps
As time passes, a tap may loc k or become difficult to turn. In this case it will be necessary to clean inside and replace the grease. This procedure must be performed by a
technician authorized by the manufacturer . Changing the oven lightbulb
Make sure that the appliance is disconnected from the electricity supply . Unscrew the glass protective cover from inside the oven, unscrew the lightbulb and replace it with an identical one suitable for high temperatures (300°C) and with the following characteristics:
- Voltage 230 V
- Wattage 15 W
- Type E 14.
Important: do not use abrasive powders, aggressive detergents or acidic substances for cleaning.
7
Loading...
+ 44 hidden pages