Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации, 11
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Неисправности и методы их устранения, 12
Сервис Технического Обслуживания, 13
1
Монтаж
RU
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи
или переезда проверьте, чтобы данное техническое
руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке изделия, его
эксплуатации и безопасности.
В случае переезда перевозите машину в
вертикальном положении. В случае крайней
необходимости машина может быть положена задней
стороной вниз.
Данная машина предусмотрена для бытового или
другого аналогичного использования, а именно:
- в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- дляиспользования проживающими в гостинице, мотеле ипрочихместахпроживания;
- в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может
быть встроено под сплошной столешницей кухонного
гарнитура* (см. схему Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная нивелировка
гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций,
шумов и смещений машины.
Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания
должны располагаться слева или справа от для
оптимальной установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды.
• Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым
отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде
до тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание
засорения машины нечистотами.
• Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в
вашем доме централизованная система отопления,
посудомоечная машина может быть запитана горячей
водой из водопровода, если температура воды не
превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин или к уполномоченному
сантехнику (см. Техническое обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные (см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
Подсоединение сливного шланга
подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в
центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против
часовой стрелки для ее уменьшения. (см. лист с
инструкциями по встроенному монтажу, прилагающийся к
документации на машину).
Водопроводное и электрическое
подсоединение
Электрическое и водопроводное подсоединения
машины должны выполняться только квалифицированным
техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы
или на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу
при помощи новых труб.
2
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40
до 80 см от пола или от платформы посудомоечной
машины (А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
* Имеется только в некоторых моделях
Защита против затопления
Воизбежаниезатопления посудомоечная машина:
- оснащенасистемой, перекрывающей подачу воды в
случае аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного
шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел
«Описаниепосудомоечноймашины»);
• напряжениесетиэлектропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличке,
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику (см.Техническоеобслуживание); не используйте
удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы провод электропитания и электророзетка были
легко доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть
согнут или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости поручите его
замену только уполномоченным техникам (см.
Техническоеобслуживание).
Производительненесетответственностиза
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
Пленка защиты от конденсата*
После установки посудомоечной машины в нишу
кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте
прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной
кухонной рабочей поверхности для ее защиты от
возможного конденсата.
Предупреждения по первому использованию
машины
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в
него примерно 1 кг соли (см. раздел Ополаскиватель ирегенерирующаясоль): если вода будет вытекать из
бачка, это нормальное явление. Выберите степень
жесткости воды (см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующаясоль).
- Послезагрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
гаснет.
Еслибачок не будет заполнен солью, смягчитель воды
инагревательныйэлементмогут повредиться.
Технические данные
Габаритные
размеры
Вместимость
Давление в
водопроводе
Напряжение
электропитания
Полная
потребляемая
мощность
Плавкий предохр
анитель
ширина 59,5 см.
высота 82 см.
глубина 57 см.
14 стандартных столовых
приборов
0,05 ч 1 Мпа (0,5 ч 10 бар)
7,25-145 psi
см. табличку с техническими
характеристиками
см. табличку с техническими
характеристиками
см. табличку с техническими
характеристиками
Данное изделие соответствуе
т следующим Директивам Евр
опейского Сообщества:
2006/95/EC (Низкое напряжен
ие) и последующим дополнен
иям;
-2004/108/ЕC (Электромагнит
ная совместимость) и послед
ующим дополнениям;
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной
машины.
4
Загрузка корзин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти
оросителей могли свободно вращаться.
Нижняя корзина
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,
тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в
соответствии с примерами загрузки.
Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям
корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали
вращению верхнего оросителя.
Некоторые модели
посудомоечных
машин
укомплектованы
откидными
подставками
вертикальном положении для размещения тарелок или же в
горизонтальном для размещения кастрюль и салатниц.
Корзинка для столовых приборов
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в
зависимости от модели посудомоечной машины:
неразборная, выдвижная, разборная. Неразборная корзинка
должна устанавливаться только в передней части нижней
корзины.
половиной загрузки (в моделях, имеющих такой режим), она
может быть выдвижной, т.е. ее можно установить в любой
точке в нижней корзине на фиксированные или откидные
подставки.
- Оба типа корзин оснащены откидными, выдвижными
полками для более удобного размещения столовых
приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в корзинку для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных
полках верхней корзины.
Пример установки корзины для столовых приборов
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда:
стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие
салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным
загрязнением в соответствии с Примерами загрузки
• Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные
столовые приборы: разместите их на откидных полках
Откидные полки с варьируемым наклоном
- Наклон полок позволяет получить больше места в верхней
корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и
оптимизировать результат сушки.
*, которые можно также использовать в
Разборная корзинка
может быть разделена
на две части, что
рекомендуется в
режиме мойки с
**
Наклон А Наклон В Наклон С
- Приподнимите откидную полку, слегка протолкните и
установите с нужным наклоном..
Регуляция высоты верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины: (для загрузки детской посуды в
модели, имеющие цикл мытья детской посуды Baby,
необходимо установить верхнюю корзину в нижнем
положении.
Рекомендуется регулировать высоту верхней корзины
БЕЗ ПОСУДЫ.
Никогда не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись
за нее только с одной стороны.
Oткройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте корзину.
Установите ее вверху или внизу,
пропустив ее по направляющим вплоть до
входа передних роликов и закройте
крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками Dual
Space
* (см. схему), выдвиньтеверхнюю
корзину до упора, взьмитесь за ручки по
бокам корзины и переместите ее вверх или
вниз, после чего задвиньте корзину назад.
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других
металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для мытья
в посудомоечной машине.
RU
*
Имеетсятольковнекоторыхмоделях.
**
Варьируетколичество иположение.
5
Включение и
эксплуатация
RU
Запуск посудомоечной машины
1. Откройтеводопроводный кран.
2. Откройтедверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-
ВЫКЛ.,: раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-ВЫКЛ.,
дисплей и индикаторы дополнительных функций загорятся.
3. Поместитемоющее средство в дозатор (см. ниже).
4. Загрузитепосуду в корзины (см. Загрузка корзин).
5. Выберитепрограммувзависимостиот типа посуды и
степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав
кнопку P.
6. Выберитедополнительные функции мойки (см. сбоку).
7. Запуститецикл, закрыв дверцу: длинный звуковойсигналсообщаето начале выполненияпрограммы.
8. Позавершении цикла два коротких звуковых сигнала и
один длинный сообщают о завершении программы, на
дисплее мигает номер программы. Откройте дверцу,
выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ.,
закройте водопроводный кран и отсоедините штепсельную
вилку машины от электрической розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть
посуду из машины, во избежание ожегов. Выгрузку посуды
из машины начинайте с нижней корзины.
- В целях энергосбережения в некоторых
случаях ПРОСТОЯ машина отключается
автоматически.
программ AUTO
машины укомплектована специальным сенсором,
определяющим степень загрязнения и программирующим
оптимальный и экономичный режим мойки.
Продолжительность автоматических программ может
варьировать благодаря этому сенсору.
Если посуда несильно загрязнена или была
предварительно ополоснута водой, значительно
сократите дозу моющего средства.
Изменение текущей программы
Если вы неправильно выбрали программу, ее можно
изменить, если с момента ее запуска прошло несколько
минут: осторожно откройте дверцу, чтобы не обжечься
выходящим паром, нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. на
несколько секунд, раздастся длинный сигнал и машина
выключится. Повторно включите машину при помощи
кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ. и выберите новую программу и при
необходимости дополнительные функции, запустите цикл,
закрыв дверцу.
Порядок догрузки посуды
Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы
не обжечься выходящим паром, и доложите посуду.
Закройте дверцу машины: цикл мойки продолжится.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента,
в который она была прервана.
*: данная модель посудомоечной
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также от правильной
дозировки моющего средства, излишек которого не
улучшает эффективность мойки, а только загрязняет
окружающую среду.
Используйте только специальные моющие
средства для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для
ручного мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить
следы от пены по завершении цикла.
Оптимальные результаты мойки и сушки
достигаются только в случае использования
моющего средства в порошке, жидкого
ополаскивателя и регенерирующей соли.
дозатор А: Моющеесредство
дозатор В: Моющее средство для предварительной
мойки
1. Откройте крышку С, нажав на
кнопку D.
2. Поместите в дозатор моющее
средство согласно рекомендациям,
приведенным в Таблице программ:
• в порошке: дозаторы А и В.
• в таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте
крышку. Если по программе предусмотрено 2 таблетки,
положите вторую на дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
Дополнительные функции мойки
Если какая-то дополнительная функция является
несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу
программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3
раза и раздадутся 2 коротких сигнала.
Запуск с задержкой
Запуск программы может быть отложен на 3, 6 и 9
часов.
1. Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА: при каждом
нажатии кнопки раздается звуковой сигнал и
показывается выбранное время задержки;
2. Выберите программу мойки и закройте дверцу машины:
после короткого звукого сигнала начнется обратный
отсчет времени;
3. По окончании обратного отсчета индикатор гаснет и
цикл мойки запускается.
Для изменения времени задержки и сокращения времени
задержки нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА. Для
отмены задержки нажмите эту кнопку несколько раз до
тех пор, пока индикатор заданной задержки не погаснет.
Программа запускается после закрывания дверцы.
* Имеется только в некоторых моделях
6
Половина загрузки в верхней или нижней
корзине
*
Если у Вас мало грязной посуды, можно
запрограммировать половину загрузки, что позволяет
сэкономить воду, электроэнергию и моющее вещество.
Перед выбором программы мойки нажмите кнопку
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ несколько раз: загорится
треугольник, соответствующий выбранному режиму
загрузки, и запустится цикл мойки только в верхней или
только в нижней корзине.
Функция Половина загрузки является несовместимой
с дополнительными функциями Ночной режим и
Сокращенное время.
Не забудьте загрузить посуду только в верхнюю или
нижнюю корзину и поместитьвдозаторполовину
дозы моющего вещества.
Функция Short Time*
Данная дополнительная функция позволяет сократить
продолжительность основных программ, сохраняя
высоким качество мойки и сушки.
После выбора программы нажмите кнопку функции Short
Time, выбор которой отмечается коротким сигналом и
включением индикатора.
Для отмены этой функции повторно нажмите эту кнопку.
Функция Good Night*
Эта функция понижает шумовой уровень машины,
увеличивая продолжительность программ, и идеально
подходит для использования ночного тарифа на
электроэнергию.
После выбора программы нажмите кнопку функции Good
Night, выбор которой отмечается коротким сигналом и
включением индикатора.
RU
Многофункциональные таблетки*
Эта функция позволяет улучшить результат мойки и
сушки.
В случае использования многофункциональных таблеток
нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.
Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная
функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает
продолжительность программы.
Если функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ТАБЛЕТОК
не была отключена, она останется включенной при
последующих включениях машины.
Рекомендуется использовать моющее средство в
таблетках, только если в вашей модели имеется
дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.
Не рекомендуется использовать эту дополнительную
функцию в программах, не предусматривающих
использование многофункциональных таблеток (см.
таблицу дополнительных функций).
Дополнительные
функции мойки
1.Auto Интенсивная
2. Auto Нормальная
3. Ежедневная
4.Предварительное
ополаскивание
5. Eco
6. Короткийцикл
мойки
7. Хрусталь
8. Auto Duo Wash
9. Супер-мойка
UltraIntensive
10. Специальный
цикл для празднич
ной посуды
11. Детский цикл
A
Запуск с
задержкой
Да Да Да Да Нет
Да Да Да Да Да
Да Да Да Нет Нет
Да Да Нет Нет Нет
Да Да Да Нет Да
Да Нет Да Нет Нет
Да Да Да Нет Нет
Да Нет Да Да Нет
Да Да Да Нет Нет
Да Да Нет Нет Нет
Да Нет Нет Нет Нет
B
Половина
загрузки
Многофункционал
C
ьныетаблетки
Для отмены этой функции повторно нажмите эту же
кнопку.
Дополнительныефункции Short Time и
Good Night являются несовместимыми друг с
другом.
Дополнительные функции Short Time и
Good Night являются несовместимыми с
дополнительной функцией ПОЛОВИНА
ЗАГРУЗКИ.
Примечание
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать,
что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл
жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости
D
Сокращенное
время
E
Ночной
режим
*Имеетсятольковнекоторыхмоделях.
7
Программы
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и
эксплуатация.
RU
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной
машины.
Рекомендации по выбору
программы
Очень загрязненная посуда
и кастрюли (не использоват
ь для деликатной посуды).
Программа
1.Auto
Интенсивная
Моющеесредство
(А) = ячейкаА
(В) = ячейкаВ
35 мл (А)
1 (А)
Порошок Жидкое Таблетки
35 гр (А)
Программы
с сушкой
Да
Дополнит
ельные
функции
A–B–C
–D
Продолжител
ьность цикла
(погрешность
±10%) мин.
2:25’
Нормально загрязненная по
суда и кастрюли. Стандартн
ый ежедневный цикл.
Ежедневная посуда в небол
ьшом количестве
(4 тарелки + 1 кастрюля + 1
сковорода).
Предварительная мойка в о
жидании полной загрузки ма
шины.
Экологическая мойка с низк
им расходом электроэнерги
и для посуды и кастрюль.
Экономичный короткий цикл
для мойки малозагрязненно
й посуды сразу после еды. (
2 тарелки + 2 стакана + 4 ст
оловых прибора + 1 кастрюл
я + 1 маленькая сковородка)
Экономичный короткий цикл
для мытья хрупкой посуды,
при низкой температуре сра
зу после еды. (бокалов Вер
хняя корзина
тарелки, Нижняя корзина)
Раздельная мойка в двух ко
рзинах: деликатная мойка х
русталя и стаканов в верхне
й корзине, интенсивная мой
ка кастрюль в нижней.
Очень грязные кастрюли ил
и посуда с присохшими оста
тками пищи.
Цикл ополаскивания и сушк
и для редко используемой п
осуды; чистая, но пыльная.
Гигиенический цикл для мой
ки детских бутылочек, гаек и
сосок, а также детских таре
лочек, чашек, стаканов и сто
ловых приборов. Выполняет
ся только в верхней корзине 11. Детский цикл
+ деликатные
4. Предварительное
циклдляпраздничной
2. Auto (Обычная
автоматическая
мойка)
3. Ежедневная
ополаскивание
5. Eco*
6. Короткийциклмойки
7. Хрусталь
8. Auto Duo Wash
9. Ultra Intensive
10. Специальный
посуды
29 гр (А)
6 гр (В)
25 гр (А) 25 мл (А) 1 (А)
Нет
29 гр (А)
6 гр (В)
25 гр (А) 25 мл (А) 1 (A)
35 гр (А) 35 мл (А) 1 (А)
35 гр. (А)
35 гр (А)
5 гр (В)
Нет
20 гр (А) 20 мл (А)
29 мл (А)
6 мл (В)
Нет
29 мл (А)
6 мл (В)
35 мл (А)
35 мл (А)
5 мл (В)
Нет
1 (на дно
машины)
1 (А)
Нет
1 (А)
1 (А)
1 (А)
Нет
Нет
Да
Нет
Нет
Да
Нет
Да
Да
Да
Да
Да
A–B–C
-D–E
A–B–C
A–B
A–B-C-E
A - C
A–B–C
A–C–D
A – B – C
A – B
A
1.50’
1:00’
0:08’
2:45’
0:25’
1:30’
1:45’
2:35'
0:32’
1:20'
Оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Ежедневная» и «Короткая» достигается при соблюдении указанного
количества загружаемой посуды.
* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими
программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду.
ПримечаниедляИспытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
8
Ополаскиватель и
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства
для посудомоечных машин.
Не используйте поваренную или промышленную соль
и моющие средства для ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего
средства.
Если вы не добавляете ни соли, ни
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ остаются
включенными.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода
лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким
образом не остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой
стрелки.
2. Залейте ополаскиватель,
избегая перелива. Если вы
случайно пролили
F
ополаскиватель мимо
G
дозатора, удалите излишек
губкой.
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель
непосредственно в моечную камеру машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи
отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок
(фабричнаянастройка – 4):
• еслинапосуде остаются белые разводы, поверните
регуляторнаменьшее значение (1-3).
• еслинапосуде остаются капли воды или пятна
извести, поверните регулятор на более высокое
значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы
смягчителем воды, который благодаря специальной
регенерирующей соли для посудомоечных машин удаляет
известь из воды, использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть
отрегулирована таким образом, чтобы сократить
загрязнение окружающей среды и оптимизировать
качество мытья посуды в зависимости от жесткости
воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в вашем
районе, обратившись в организацию водоснабжения.
- Откройте дверцу и включите машину при помощи кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ.
*;
- Нажмитекнопку Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два
коротких сигнала и на дисплее редко замигает номер,
соответствующий степени жесткости (декальцификатор
настроен на № 3).
- Нажмите кнопку Р несколько раз вплоть до получения
нужного номера жесткости (1-2-3-4-5
степеней жесткости воды).
- Для отмены этой функции подождите несколько секунд
или нажмите кнопку дополнительных функций
отключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Если вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом
случае заполнен.
*См. Таблицу
*или
Таблицажесткостиводы
°dH °fH ммоль/луровень
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12
17 21 30 2,1 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват
ьсоль.*сданнойнастройкой продолжительнос
тьциклов может незначительно увеличиться.
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
3
5*
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая
соль удаляет из воды известь, которая в противном
случае остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины (см. Описание) и заполняется:
• когдазеленыйпоплавок
• когдана панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕСОЛИ*;
1. Выньте нижнюю корзину и поверните
крышку емкости против часовой
стрелки.
2. Только при использовании в первый
раз: наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку
соль до краев (примерно 1 кг); выход воды из емкости
является нормальным.
4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем
закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя
воде стекать по четырем звездообразным прорезям в
нижней части крышки.
Рекомендуем выполнять эту операцию каждый
раз при загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды).
При необходимости загрузите соль перед циклом
мойки для удаления соляного раствора, вылившегося
через край бачка.
*невиден через крышку бачка;
* (см. рисунок) и засыпьте в емкость
*Имеетсятольковнекоторыхмоделях
RU
9
Техническое
обслуживание и уход
RU
Отключение
•
Перекрывайте
во избежание
•
Выньте
штепсельную
перед
началом
Чистка
•
•
Средства
•
•
Чистка
Остатки
засорить
времени
неметаллической
Оба оросителя
посудомоечной
Для
чистки
управления
смоченную
абразивные
Возможные
при
помощи
количеством
против
Всегда
оставляйте
избежание
Регулярно
дверцы
влажной
–
основной
прочищайте
и
дозаторов
губки
оросителей
пищи
отверстия
следует
наружных
машины
водой
пятна
застоя
причины
могут
воды
и электрического
водопроводный
опасности
вилку
чистки
и
поверхностей
используйте
.
Не
используйте
чистящие
тряпки
уксуса
.
проверять
являются
средства
внутри
,
смоченной
.
неприятных
дверцу
влажности
периметральные
моющего
Таким
образом
образвания
прилипнуть
,
из которых
щеткой
.
съемными
Для
необходимо
часовой
пластмассовую
ороситель
отверстиями
кран после
утечек
.
машины
технического
машины
мягкую
растворители
.
камеры
оросители
в
машины
.
средства
удаляются
к
лопастям
выходит
съема
стртелки
мойки
водой
неприятных
.
верхнего
устанавливается
тока
каждой
из
электророзетки
обслуживания
и панели
тряпку
можно
с
небольшим
запахов
полу
-
прикрытой
уплотнения
при
помощи
остатки
запахов
оросителей
вода
:
время
и
прочищать
оросителя
отвинтить
гайку
.
Верхний
вверх
.
мойки
,
или
удалить
их
против
.
во
пищи
.
и
от
Периодически очищайте водный фильтр, расположенный
на выходе крана.
- Перекройтеводопроводный кран.
- Открутитекрая трубы загрузки воды, снимите фильтр иаккуратнопромойтеего подструейводы.
- Сновавставьте фильтр и закрепите трубу.
Чистка фильтров
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат
для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают
воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки
необходимо прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без
фильтров или с незакрепленным фильтром.
• После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий
узел и при необходимости тщательно промойте его под струей
воды при помощи неметаллической щетки, следуя
приведенным ниже инструкциям:
1. поверните против часовой стрелкицилиндрический фильтр
С и выньте его (схема 1).
2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы
(Схема 2);
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3).
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков
пищи. НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь
черного цвета) (рис. 4).
1
2
Очистка
Если
использовался
до тех
этого
повреждению
водного
водопровод
пор
,
пока
условия
фильтра
новый
или
,
перед
подсоединением
она не
станет
может
привести
посудомоечной
Для съема
нажмите
потяните
если
нижнего
на
его
*
он
долгое
прозрачной
к
засорению
машины
* Имеется только в некоторых моделях
10
оросителя
шпонки
вверх
.
время
дайте
воде
.
Несоблюдение
фильтра
.
с
боков
не
стечь
и
и
3
После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел
на свое место, что является важным для исправной работы
посудомоечной машины.
4
Длительныйпростоймашины
• Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте
к
водопроводный кран.
• Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
• После длительного простоя машины произведите одинхолостойциклмойки.
Предупреждения и
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения,
составленные в целях вашей безопасности.
или умственными способностями, неопытными или
незнакомыми с инструкциями обращения с
электроприбором, в отсутствие контроля лиц,
ответственных за их безопасность.
• Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с
электроприбором.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних
условиях, может быть использовано только взрослыми
людьми в соответствии с инструкциями, приведенными в
данном техническом руководстве.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под
навесом, так как воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно
утилизации электронных и электрических электроприборов
электроприборы не должны выбрасываться вместе с
обычным городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для оптимизации их
утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а
также для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех
приборах, служит напоминанием об их отдельной
утилизации.
За более подробной информацией о правильной утилизации
бытовых электроприборов пользователи могут обратиться
в специальную государственную организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии и
охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой. В
ожидание полного заполнения машины во избежание
образования неприятных запахов включите цикл
Ополаскивание (см. Программы).
• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа
посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей
программ:
- для нормально загрязненной посуды используйте
программу Есо, обеспечивающую низкий расход
электроэнергии и воды.
- если машина загружена неполностью, включите
дополнительную функцию Половина загрузки* (см. Запуск и
эксплуатация).
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
предусматривает разные часовые тарифы для экономии
электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным
тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой* (см.
Запуск и эксплуатация) может помочь спланировать мойку
посуды в более рациональном режиме.
Моющие средства, не содержащие фосфатов,
хлора и содержащие ферменты
• Настоятельно рекомендуем использовать моющие
средства, не содержащие фосфатов и хлора, что помогает
сохранить окружающую среду.
• Ферменты оказывают особо эффективное воздействие при
температуре около 50°C, поэтому при использовании
моющих веществ с ферментами можно выбрать программы
мойки с низкими температурами, получая те же результаты,
что и при мойке при 65°C.
• Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии с
указаниями производителя, с степенью жесткости воды, со
степенью загрязнения и с количеством посуды во избежание
нерационального расхода. Хотя моющие средства и
являются биоразлагаемыми, они содержат вещества,
отрицательно влияющие на природу.
RU
* Имеетсятольковнекоторыхмоделях.
11
Неисправности и
методы их устранения
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис
RU
технического обслуживания.
Неисправности: Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не запуска
ется или не реагирует на команды
Дверца не закрывается
• Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерночерезоднуминутуивновьзадайтепрограмму.
• Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка
(см. Ополаскивательисоль).
• Неправильнонастроенадозировкаополаскивателя.
• Посудас тефлоновымпокрытиемилиизпластика.
• Корзиныперегружены (см. Загрузкакорзин).
• Посудаплохорасположенав корзинах.
• Посудамешаетвращениюлопастейоросителей.
• Выбрананеэффективнаяпрограммамойки (см. Программы).
• Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющеесредстводляпосудомоечноймашины. (см. Включениеи эксплуатация).
• Крышкаополаскивателяплохозакрыта.
• Фильтрзасорен (см. Техническоеобслуживаниеиуход).
• Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
• В водопроводе нет воды.
• Водопроводныйшлангсогнут (см. Монтаж).
• Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько минут.
• Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было произведеноникакихдействий. ВыключитемашинуприпомощикнопкиВКЛ./ВЫКЛ., откройтеводопроводныйкраничерез 20 секундвновьвключитемашинуприпомощитойжекнопки. Перепрограммируйтемашинуи вновьзапуститецикл.
• Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопрово
дный кран во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку ма
шины от сетевой розетки.Проверьте, не засорен ли фильтр
подачиводынечистотами. (смотритераздел «Техническое обслуживание и уход»)
* Имеется только в некоторых моделях
12
Сервис Технического
Обслуживания
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение
с техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в
области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта
производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» и
спрашивайте в магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день
она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе
«Сервис».
RU
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Сервис Технического обслуживания:
• Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения).
• В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис Технического обслуживания.
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Сервия Технического обслуживания сообщите:
• характернеисправности
• модельизделия (Мод.)
• серийныйномер (“S/N”)
Этиданныевынайдетенапаспортнойтабличке, расположеннойнаизделии
(см. Описаниеизделия ).
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе
«Сервис».
13
RU
14
Інструкція з
використання
UA
Українська, 15
CIS LFT 3214
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
Зміст
Встановлення, 16-17
Розміщення і вирівнювання
Підключення води й електроенергії
Застереження перед першим використанням
Технiчнi данi
Опис приладу, 18
Загальний вигляд
Панель команд
Як завантажити короби, 19
Нижній короб
Кошик для приборiв
Верхній короб
Пуск та використання 20-21
Як увiмкнути посудомийну машину
Як завантажити миючий засiб
Опції миття
Програми 22
Таблиця програм
Регенераційна сіль i обполiскувач, 23
Як завантажити регенерацiйну сiль
Як завантажити регенерацiйну сiль
Технічне обслуговування та догляд, 24
Як відключити воду й електричне живлення
Як чистити посудомийну машину
Як запобiгти неприємним запахам
Як чистити розпилювачi
Як чистити фiльтр на подачi води
Як очистити фiльтри
В разі тривалої відсутності
Запобіжні заходи та поради, Сервісний
центр 25
Загальна безпека
Утилiзацiя
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Несправності та засоби їх усунення, 26
Встановлення
U A
Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду
звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу,
передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що
вона залишається разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива
інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Під час переїзду прилад має знаходитися у
вертикальному положенні, при необхідностi нахиляйте
його назад.
Цей прилад призначений для побутового або
аналогічного призначення, наприклад:
- у кухнях для персоналу у магазинах, офісах і інших
робочих приміщеннях;
- великихсільськихбудівлях;
- використаннязбоку клієнтів у готелях, мотелях і іншихготельнихструктурах;
- пансіонахзі сніданками.
Розміщення і вирівнювання
1. Розпакуйте прилад та вдоскональтеся, що його не було
пошкоджено пiд час перевезення.
За наявностi пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень
та негайно зверніться до постачальника.
Труби подачi та шланги зливу води, а також шнур
електричного живлення мають дивитись управо або
влiво, забезпечуючи оптимальне встановлення
машини (див.малюнок).
Пiд’єднання труби подачi води
• до водорозбірного крану холодної води: добре прикрутiть
трубу подачі води до крану з різьбовим отвором на 3/4
газ; перед затягуванням спускайте воду, поки вона не
стане чистою: це запобіжить засмiченню прилада.
• до водорозбірного крану гарячої води: у разi
централiзованої системи опалення гаряча вода до
посудомийної машини може також постачатися з
мережi за умови температури, не вищої за 60°C.
прикрутiть трубу до крану, як описано у процедурi для
водорозбiрного крану з холодною водою.
Якщо довжини труби подачi води не вистачає,
зверніться у спеціалізовану крамницю або до
уповноваженого фахівця (див. Допомога).
Тиск води має перебувати у межi значень, наведених у
таблицi технiчних даних (див. поруч).
Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.
2. Розташуйте посудомійну машину так, щоб бічні стінки
або спинка прилягали до найближчих меблiв або до стіни.
Прилад може вбудовуватися пiд рiвну робочу поверхню*
(див. Iнструкцiюзмонтажу).
3. Встановітьпосудомийну машину на рiвній та твердій
підлозі. Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною,
компенсуйте нерiвностi за допомогою переднiх ніжок –
розкручуючи чи закручуючи їх. Належне вирiвнювання
надає стабільність машині та запобігає вібрації, шуму та
пересуванню під час роботи.
4.* Для налаштування висоти задньої нiжки обертайте
червону шестикутну втулку, яка знаходиться у центрi
внизу на переднiй частинi машини. Скористуйтеся
шестигранним гайковим ключем на 8 мм й обертайте за
годинниковою стрiлкою для збiльшення висоти та против
годинникової стрiлки для її зменшення. (див.iнструкцiюз
вбудування у додатку до документацiї)
Підключення води й електроенергії
Налаштування систем електричного живлення та
водопостачання має здiйснюватися тiльки фахiвцями.
Забороняється ставити посудомийну машину на труби
або на шнури електричного живлення.
Пiд’єднання шлангу для зливу води
під’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до
каналізаційного трубопроводу дiаметром не менше за 4 см.
Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до
80 відпідлоги або опірної поверхні посудомийної машини
(A).
Перш ніж під’єднати зливний шланг до сифону мийки,
видаліть пластикову пробку (B).
Пiд’єднання приладу до мережi водопостачання
має здiйснюватися лише за допомогою нових труб.
Забороняється повторно використовувати вживанi
труби.
16
*Наявне лише в деяких моделях.
Захист вiд затоплення
Щобунеможливтизатоплення, посудомийну машину:
- оснащеносистемою, яка перериває подачу води в разiпорушеньвроботi абовитiканьвсереденi машини.
Стрiчка проти утворення конденсату*
Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте
дверцята та прикрiпiть пiд дерев’яною поверхнею прозору
клейку стрiчку з метою захисту вiд конденсату.
UA
Деякi моделi оснащенi додатковим пристроємбезпеки New
Acqua Stop*, якийзапобiгає затопленню також у випадку
розриву труби подачi.
УВАГА: НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiлки у нiй
мiстяться частини пiд напругою.
Електричні підключення
Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку,
переконайтеся, що:
• розетка має заземлення у відповідності до
встановлених норм;
• розетка витримує максимальне навантаження
потужності машини, вказане на табличці з
характеристиками на подвійних дверцятах (див.роздiл
Описпосудомийноїмашини);
• напругаживленнязнаходиться вмежах значень,
вказаних у табличці з характеристиками на подвійних
дверцятах;
• розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу. В
iншому випадку звернiться до уповноваженого фахiвця
iз проханням замiнити вилку (див. Допомога); не
використовуйте подовжувачі й трійники.
Вiдвстановленої машини має забезпечуватись легкий
доступдошнуру живленняй електричної розетки.
Шнурживленнянеповинен мати згинів або утисків.Задлявашої безпеки пошкоджений шнур живлення має
замiнятися тiльки виробником або його власною службою
технiчної допомоги. (Див.Допомога)
Підприємство знімає з себе відповідальність у разi
недотримання цих вказiвок.
Застереження перед першим
використанням
Пiсля встановлення та безпосередньо перед першим
миттям заповнiть водою всю ємнiсть для регенерацiйної
солi та тiльки пiсля цього додайте приблизно 1 кг солi
(див.роздiлОбполiскувачта регенерацiйна сiль):
виливання води через край є нормальним. Виберiть
ступiнь жорсткостi води (див.роздiлОбполiскувач тарегенерацiйнасiль). Пiсля додавання солi iндикаторна
лампа ВIДСУТНIСТЬ СОЛI* згасне.
Вiдсутнiсть солi в ємностi може викликати ушкодження
пристрою пом’якшення води та нагрiвального елементу.
Технiчнi данi
Розмiри
Мiсткiсть
Тиск води подачi
Напруга живлення
Загальна споживана
потужність
Запобiжник
Ширина, см 59,5
Висота, см 82
Глибина, см 57
14 стандартних приборiв
0,05 ч 1MПa (0.5 ч 10 бар)
7,25 – 145 psi
Див. на табличці з даними
Див. на табличці з даними
Див. на табличці з даними
Цей прилад вiдповiдає таким
європейським директивам:
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
18
Як завантажити короби
Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд
залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину.
Пiсля завантаження вдоскональтеся, що
розпилювачi вiльно обертаються.
Нижній короб
У нижньому коробi передбачене розташування каструль,
кришок, тарiлок, салатниць, приборiв, тощо..вiдповiдно до
Прикладiв завантаження.
Тарiлки та великi кришки краще розташовувати по боках
коробу, слiдкуючи, щоб не заблокувати обертання верхнього
розпилювача.
Деякi моделi
посудомийних
мащин оснащенi
секторами, якi
можуть
нахилятися
вертикальному положеннi їх можна використовувати для
тарiлок, в горизонтальному – для каструль та салатниць.
*, у
Кошик для приборiв
Кошик для приборiв може рiзнитися залежно до моделi
посудомийної машини: нерозбiрний, розбiрний, висувний.
Нерозбiрний кошик має розташовуватися тiльки у переднiй
частинi нижнього коробу.
Розбiрний кошик може роздiлятися на двi окремi частини,
наприклад, при вживаннi програми половинного
завантаження (у моделях, де передбачено таку опцiю),
може розмiщуватися у будь-якiй частинi нижнього коробу
шляхом пересування мiж фiксованими чи похилими
елементами.
приборiв.
Ножи та гострi прибори мають розташовуватися
гострими кiнцями униз або горизонтально на вiдкидних
елементах верхнього коробу.
- Обидвi моделi
оснащенi вiдкидними
висувними
елементами для
кращого
розташування
Нахил AНахил BНахил C
UA
- Підійняти відкидний елемент, злегка посунути його та
розташувати під бажаним кутом нахилу.
Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу
Щоб полегшити розташування приборiв, передбачене високе
або низьке положення верхнього коробу.
(для завантажень типу Baby в моделях з циклом Baby верхній
короб слід розташувати в нижньому положенні).
Рекомендується налаштовувати висоту
верхнього короба, коли вiн НЕЗАПОВНЕНИЙ.
Не пiднiмайте та не опускайте короб ТIЛЬКИ з одного
боку.
Розкрийте стопори направляючих
коробу праворуч та лiворуч та виймiть
короб; розташуйте його у верхньому
або нижньому положеннi, посуньте по
направляючих, щоб зайшли також
переднi колiщата, та закрийте стопори
короб до кiнця, вiзьмiться за його бiчнi
ручки та потягнiть нагору або додолу;
вiдпустiть короб, злегка утримуючи його.
Приклади завантаження верхнього/
нижньогокоробу
Приклади розташування кошика з
приборами
Верхній короб
Служить для завантаження делiкатного та легкого
кухонного начиння: склянки, чайнi та кавовi чашки,
блюдця, мiлкi салатницi, сковороди, низькi не дуже
забрудненi каструлi, згiдно до Прикладу завантаження.
• Чашки та кавовi чашки, Довгi й гострi ножи, столовi
прибори: мають розташовуватися на вiдкидних
елементах
Відкидні елементи з регульованимнахилом*
- Завдяки нахилу можна заощадити місце у верхньому
коробі, розташувати бокали на довгих ніжках та
покращити якість сушіння.
**.
Відкидні елементи Baby*
Моделіпосудомийнихмашин з циклом
Baby постачаютьсязі спеціальними
відкидними елементами, завдяки котрим
можна мити дитячі пляшечки, затискні
кільця до них і соски. (див.спеціальні інструкції у додатку)
Кухонне начиння не призначене для миття у
посудомийнiй машинi
• Дерев’янi речi, прибори з ручками з дерева, з рогу або з
приклеєними частинами.
• Речi з алюмінію, мiдi, латунi, олов’яної фольги або сплавів
на олов’яній основі.
• Посудзнетермостiйкого пластику.
• Речi зстаровинного форфору або розписанi вручну.
• Старовиннi виробиз срiбла. Срiбнi вироби (не старовиннi)
можна мити за програмою для делiкатних речей,
попердньо вдосконалившися, що такi речi не торкаються
iнших металевих частин.
Рекомендується застосування посуду та приборiв, здатних
до миття у посудомийнiй машинi.
*Наявнелише в деяких моделях.
**Рiзноманiтнi закiлькiстютарозташуванням.
19
Пуск та використання
U A
Як увімкнути посудомийну машину
1. Відкрийтеводопровідний кран.
2. Відкрийтедверцята і натисніть на кнопку ON-OFF: Після
короткочасного звукового сигналу індикатор ON/OFF,
дисплей та індикатори на ньому спалахнуть.
3. Відміртемиючий засіб (див.нижче).
4. Завантажтекороби (див. Як завантажити короби).
5. Виберіть програму відповідно до посуду та ступеню його
забруднення (див. Таблицю програм) , натискаючи кнопку P.
8. Прозакінчення програми сповіщають два короткочасні і
один тривалий звуковий сигнал разом з блиманням номеру
програми на дисплеї. Відкрийте дверцята, вимкнiть прилад
шляхом натискання кнопки ON-OFF, закрийте кран
водопостачання та витягнiть вилку з розетки електричної
мережі.
9. Перш нiж виймати посуд з машини, зачекайте декiлька
хвилин, щоб не ошпаритися. Звiльнiть короби, починаючи з
нижнього.
- З метою заощадження електроенергії, за деяких
умов НЕВИКОРИСТАННЯ машина вимикається
автоматично.
ПРОГРАМИАВТО*:цю модель посудомийної машини
оснащено спеціальним датчиком, який здатний оцінити
ступінь забруднення і задати найбільш ефективне та
економічне миття.
Тривалість програм авто може змінюватися, залежно від
показань датчика.
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо
ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого засобу.
Як змінити програму, яка вже почала працювати
У випадку вибору помилкової програми надається
можливість змінити її, але лише на початку: обережно
(виходитиме пара) відкрийте дверцята, натисніть і
притримайте кнопку ON/OFF, машина вимикається з
тривалим звуковим сигналом. Знову увімкніть машину за
допомогою кнопки ON/OFF і виберіть нову програму разом
з наявними опціями; запустить, закривши дверцята.
Як завантажити миючий засiб
Добрий результат миття залежить також вiд
правильного дозування миючого засобу, у разi його
перевищення миття не буде ефективним та, крiм того,
вiдбувається забруднення довкiлля.
Використовуйте лише миючi засоби для
посудомийних машин.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ миючими засобами для
ручного миття.
Перевищення дози миючого засобу може
залишити пiну наприкiнцi циклу.
Використання таблеток рекомендоване лише у
моделях з наявною опцiєю БАГАТОФУНКЦIОНАЛЬНI
ТАБЛЕТКИ.
Найкращi показники миття та сушiння отримуються
тiльки завдяки використанню порошковомго миючого
засобу, рiдкого обполiскувача та регенерацiйної солi.
ванночка А: Миючий засіб для основного миття
ванночка В: Миючий засiб для попереднього миття
1. Вiдкрийте кришку C, натискаючи на
кнопку D.
2. Вiдмiрте миючий засiб вiдповiдно
до Tаблицi програм:
• порошковий: ванночки A та B.
• таблетки: якщо вiд програми
надходить запит на 1, завантажте її
у ванночку A та закрийте кришку;
якщо вiд програми надходить запит
на 2, розмiстiть другу таблетку на днi баку.
3. Видалiть залишки миючого засобу з країв ванночки та
закрийте кришку (почується клацання).
Опції миття
Якщо опцiя не є сумiсною з вибраною програмою,
(див.таблицю програм), відповiдний свiтлодiод тричi
спалахне та почуються два короткочасні звукові сигнали.
Як додати інший посуд і начиння
Не вимикаючи машину, обережно (виходитиме пара)
відкрийте дверцята, вставте посуд. Закрийте дверцята:
цикл відновиться.
Випадкові переривання роботи
Якщо під час миття відкриються дверцята або відбудеться
збій в електроживленні, програма переривається. При
поверненнi електроенергiї або при закриттi дверцят
програма продовжить роботу з мiсця, де її було перервано.
* Наявне лише в деяких моделях.
20
Відстрочений пуск
Можнавідстрочитипочаток програмина 3, 6, 9 годин:
1. Натиснітьна кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ: кожне
натискання супроводжується звуковим сигналом і показом
вибраного часу;
2. Виберіть програму і закрийте дверцята: після звукового
сигналу починається зворотній відлік часу;
3. Після завершення заданого часу індикатор гасне і
програма починається.
Щоб змінити час відстрочення на менший, натисніть на
кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ. Для скасування натискайте
на кнопку, поки не згасне індикатор обраного відстрочення.
Програма запускається при закритті дверцят.
Половинне завантаження верхнього або
нижнього коробу*
При невеликiй кiлькостi посуду можна задати цикл
половинного завантаження, заощаджуючи воду,
електроенергiю та миючий засiб. Виберiть програму та
натиснiть кнопку ПОЛОВИННЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ: спалахує
трикутник обраного завантаження, і починається миття
тільки для верхнього або тільки для нижнього коробу.
Половине завантаження несумісне з опціями
Надобраніч та Коротке миття.
Пам’ятайте про завантаження тільки
верхнього або нижнього коробу та про зменшення
миючого засобу удвічі.
Багатофункціональні таблетки *
За допомогою цієї опції можна оптимізувати результати
миття і сушіння.
При використанні багатофункціональних таблеток
натисніть кнопку БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ,
спалахує відповідний індикатор.
При використання опції “Багатофункціональні таблетки”
тривалість програми збільшиться.
Якщо не скасувати опцію
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ, вона
працюватиме також при наступних циклах миття.
Рекомендується використовувати
багатофункціональні таблетки тільки за наявності
опції Багатофункціональні таблетки.
Не рекомендується активувати цю опцію у
програмах, де не передбачено функцію
багатофункціональних таблеток (див. таблицю опцій).
Опція Коротке миття*
Завдяки цій опції можна зменшити тривалість основних
програм, зберігаючи на високому рівні показники миття та
сушіння.
Після вибору програми натисніть кнопку опції Короткого
миття, про її активування сповістять увімкнення
індикатору і короткий звуковий сигнал.
Щоб скасувати цю опцію, знову натисніть на цю ж кнопку.
Опція Надобраніч*
Завдяки цій функції можна досягти значнішої тиші при
збільшенні тривалості програм, ідеально підходить для
нічного тарифу з енергозбереження.
Після вибору програми натисніть кнопку опції Надобраніч,
про її активування сповістять спалах індикатору і
короткочасний звуковий сигнал.
Щоб скасувати цю опцію, знову натисніть на цю ж кнопку.
Опції Коротке миття і На добраніч несумісні
між собою.
Опції Коротке миття і На добраніч несумісні з
опцією Половинного завантаження.
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо
ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого
засобу.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним,
залежно вiд моделi посудомийної машини.
UA
Таблиця наявних
опцій
1. Авто Інтенсивне
2. АвтоЗвичайне
3. Щоденне
4. Замочування
5. Eкoлогічне
6. Швидке
7. Скло
8. Auto Duo Wash
9. Дуже інтенсивне
10. Спеціальна
“Гості”
11. Цикл “Дитина”
A ВСD E
Відстроче-
ний пуск
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Половин-не
завантаження
Так
Так
Так
Так
Так
Ні
Так
Ні
Так
Так
Ні
Багатофунк
-ціональні
таблетки
Так
Так
Так
Ні
Так
Так
Так
Так
Так
Ні
Ні
Коротке
миття
Так
Так
Ні
Ні
Ні
Ні
Ні
Так
Ні
Ні
Ні
Надоб-
раніч
Ні
Так
Ні
Ні
Так
Ні
Ні
Ні
Ні
Ні
Ні
*Наявнелише в деяких моделях.
21
Програми
U A
Вказівки щодо вибору програм
Посуд та каструлi дуже забрудненi (
не використовувати для крихких реч
ей)
Посуд та каструлi звичайно забрудн
енi Стандартна щоденна програма
Щоденне забруднення, невелика кіл
ькість (посуд та прибори для 4 осіб
+ 1 каструля
Попереднє миття, поки машина очiк
ує на завантаження після наступног
о прийняття їжі.
Екологiчне миття з низьким енергос
поживанням, придатне для посуду т
а каструль.
Економiчний та швидкий цикл миття
для не дуже забрудненого посуду вi
дразу ж пiсля прийняття їжi. (2 таріл
ки +2 склянки +4 прибори+1 каструл
я + 1 невеличка сковорода)
Економiчний та швидкий цикл миття
для крихкого, чутного до високих те
мператур посуду, вiдразу ж пiсля пр
ийняття їжi. (фужери у верхній короб
+ крихкі тарілки у нижній короб). 7. Скло
Розподільне миття у двох коробах: д
елікатний для верхнього коробу – ск
ло, склянки, енергійний для нижньог
о коробу - каструлі.
Дуже забруднені або з залишками в
исохлої їжі каструлі.
Цикл ополіскування та сушіння для
рідко використовуваного посуду; тіл
ьки звільнити від пилу.
Цикл стерилізації для дитячих пляш
ечок, затискних кілець разом з таріл
ками, чашками, склянками та прибо
рами. Завантажте посуд тільки у вер
хній короб.
*Програма Eco, вiдповiдно до норми EN-50242, є бiльш тривалою за iншi програми, проте вживає менше енергiї та бiльш бережлива
додовкiлля.
Примiткадляконтрольно-випробнихлабораторiй: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльнихвипробувань EN,
звернiться за адресою: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для правильного дозування миючого засобу вiзьмiть до уваги:
Використовуйте лише спецiальнi засоби для
посудомийної машии.
Не вживайте столову або промислову сiль. Не
вживайте засобiв для ручного миття посуду.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
При використаннi багатофункцiональних засобiв немає
необхiдностi в обполiскувачi , проте рекомендується
додання солi, особливо при жорсткiй або дуже
жорсткiй водi. Слiдуйтевказiвкам на упаковках засобiв.
Не додавайте не сiль, не обполiскувач,
нормальним є увiмкнутий стан iндикаторних ламп
ВIДСУТНЯ СIЛЬ* та ВIДСУТНIЙ ОБПОЛIСКУВАЧ*.
Як завантажити регенерацiйну сiль
Обполiскувач прискорює висушування посуду,
забезпечуючи стiкання води з нього, що унеможливлює
утворення плям та розведень.
Ємнiсть для обполiскувача заповнюється:
2. При додаваннi обполiскувача
уникайте його переливання через
F
край. У разi переливання витрiть
G
витiкисухоюганчiркою.
3. Закрутiтьзновукришку.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наливати обполiскувач
безпосередньо у бак.
Вiдмiрьте дозу обполiскувача
Якщо ви не задовольненi результатами сушiння, можна
вiдрегулювати дозу обполiскувача. Викруткою повернiть
регулятор (F) на одне з 6 положень (на заводi машину
налаштовано на положення 4):
• якщо на посудi спостерігаються білуваті розведення,
повернiть на менші номери (1-3).
• якщо залишаються водянi краплi або плями накипу,
повернiть на бiльші номери (4-6).
Встановлення жорсткості води
Кожна посудомийна машина оснащена пом’ якшувачем води,
який, використовуючи спецiальну регенерацiйну сiль для
посудомийних машин, забезпечує воду без вапняку для миття
посуду.
Ця посудомийна машина забезпечує регулювання жорсткостi
води з метою кращих експлуатацiйних показникiв миття та
меншого забруднення довкiлля. Щоб визначити ступень
жорсткостi води, звернiться до водопостачальних служб.
- Відкрийте дверцята й увімкніть машину шляхом натискання
кнопки ON/OFF.
- Натисніть на кнопку P впродовж 5 секунд; почуються два
короткочасні звукові сигнали та почне повільно блимати
індикатор ступеню встановленої жорсткості води
(Пом’якшувачводивстановлено на заводi на ступiнь 3).
- Натискайтена кнопку Pдо досягнення бажаної жорсткостіводи (1-2-3-4-5Див.таблицюжорсткості води).
- Щобвийти з функції, зачекайте декілька секунд або натисніть
на кнопку опцій
При використаннi багатофункцiональних таблеток завжди
заповнюйте ємнiсть для солi.
Якщозначенняперебуваєумежi вiд 0°f до
10°f, рекомендуєтьсяневикористовуватисiль.
*або вимкніть машину кнопкою ON/OFF.
Таблицяжорсткостi води
°dH °fH ммоль/лРiвень
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 1721302,133
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
5*
*Призаданнi таких параметрiвциклизлегка
подовжуються.
(°dH = жорсткiсть у градусах за німецькою системою - °fH =
жорсткiсть у градусах за французською системою - ммоль/
л = мiлiмоль/лiтр)
Як завантажити регенерацiйну сiль
Щоб результати миття завжди були задовольненими,
завжди перевiряйте заповненiсть ємностi сiллю.
Регенерацiйна сiль видаляє вапняк з води,
унеможливлюючи його накопичення на посудi. Ємнiсть для
солi знаходиться у нижнiй частинi посудомийної машини
(див. Опис) тамаєзаповнюватись:
• колинепомiтнозеленогопоплавця*наковпачцi
ємностідлясолі;
• колинапанелi команд запалюється iндикаторна
лампочкаВIДСУТНIСТЬСОЛI*;
1. Витягнiтьнижнiй короб та розкрутіть
ковпачок ємності для солі проти
годинникової стрілки.
2. Тільки при першому використаннi:
заповнiть ємнiсть водою до країв.
3. Розташуйте воронку
ємнiсть сiллю до країв (близько 1 кг); невеличкi виплески
води є нормальними.
4. Виймiть воронку*, очистiть вхідний отвір ємності від
можливих сольових залишків; обполосніть ковпачок під
проточною водою перед закручуванням, тримаючи його
голiвкою донизу та виливаючи воду з чотирьох прорiзiв у
виглядi зiрки на нижнiй частинi ковпачка. (ковпачок з
зеленим поплавцем*)
Рекомендується проводити цю операцiю при кожному
завантаженнi cолi.
Добре закрутiть ковпачок, щоб запобiгти попаданню
всередину миючого засобу пiд час миття (це може
безповоротньо ушкодити пом’якшувач).
У разi необхiдностi насипте сiль перед циклом миття,
щоб уникнути переливання сольового розчину з ємностi
для солi.
* (див.малюнок) тазаповнiть
* Наявне лише в деяких моделях.
UA
23
Догляд та очищення
U A
Відк
лю
чення
живлення
•
Для запоб
водопостачання
•
Виймайте
машини
i
ганням
штепсельну
та
Чищення
•
Зовн
i
шня поверхня
очищуватися
ганч
i
ркою
.
Не
засоби
.
•
Внутр
i
шн
iй
ганч
i
рки
,
зволоженої
Як
запоб
•З
метою
уникнення
дверцята
•
Регулярно
прокладки
засоб
їж
Як
Залишки
засм
перев
Обидва
завжди
очищайте
по
iв.
Так
i,
утворюючих
чистити
їжi
можуть
i
тити
отвори
i
ряти
та
розпилювача
вод
и й
витокам
пi
сля
під
час робіт
посудомийної
змоченою
використовуйте
бак
можна
i
гти
неприємним
напiвв
периметру
i дi
ї
унеможливлюють
неприємн
розпилювач
пристати
, з
яких
очищати
є з’
закривайте
кожного
вилку
з
з технічного
та
панель
у
вод
очистити
у
розчин
накопиченню
i
дкритими
зволоженою
дверцят
i
запахи
до розпилювач
виходить
їх
неметалевою
ємними
з
i м’
i
.
ел
ектричного
кран
миття
.
розетки
розчинники
води
під
обслуговування.
машини
командами
якою
не
абразивною
вi
д
плям
за
з
оцетом
запахам
вологи
залишайте
.
ганчiркою
i
ванночок
накопичення
.
i
вода
:
час
вi
щi
ткою
час чищення
мають
або
абразивн
допомогою
.
герметичн
для
миючих
залишк
i
в
та
д часу
слi
.
Часвiд часу очищайте фiльтр на подачi води, розташований
навиходi з водопровiдногокрану.
- Закрийтеводопровідний кран.
- Розгвинтiтькінцевучастину труби для подачi води, виймiтьфiльтртаобережно вимийтейого пiдпроточноюводою.
- Зновувстановiтьфiльтртазакрутiтьшланг.
Як очистити фiльтри
Фiльтруюча группа складається з трьох фiльтрiв для очищення
води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: для
i
i
i
в
д
забезпечення добрих результатiв миття необхiдно очищати їх.
Регулярноочищайте фiльтри.Посудомийнамашина не має використовуватись без
фiльтраабо звiд’єднанимфiльтром.
• Черездекiлька циклiвмиття перевiрте фiльтруючий вузол та
промийте його пiд проточною водою у разi необхiдностi,
використовуючи неметалеву щiтку. Нижче приведений порядок
дiй:
1. повернiть протии годинникової стрiлки цилiндричний фiльтр C
та виймiть його (мал. 1).
2. Виймiть стакан фiльтру B шляхом легкого натискання на бiчнi
ребра (Мал. 2);
3. Знімітьтарілку фільтру з неіржавіючої сталі A. (мал. 3).
4. Огляньтесмотровий колодязь та видалiть залишки їжi.ЗАБОРОНЯЄТЬСЯВИДАЛЯТИзахист насосу мийноїводи
(детальчорногокольору) (мал.4).
отвор
i
в
.
Як
чистити
Якщо
труби
час без
використання
стане
прозорою
мiсця
проходу
посудомийної
для
води
машини
фiльтр
води
є
,
.
Без
цього
, що
.
Щоб
слiд
розгвинтити
годинникової
пластмасову
встановленн
розпилювача
частину
Щоб
зняти
натисн
по боках
догори
на
новими
спускайте
існує
призведе
зняти
верхн
з
б
i
льшою
нижн
i
ть
на
,
та потян
.
подач
або
перебувають
воду
, аж
небезпека
до
ушкодження
i
й
розпилювач
проти
стр
i
лки
круглу
i
верхнього
поверн
кi
iй
розпилювач
язички
i
ть
i
води
доки
засм
гайку
.
При
iть
догори
лькостю
,
розташован
його
*
довгий
вона не
i
чення
,
B
C
1
,
i
3
Пiсля очищення фiльтрiв правильно встановiть фiльтруючий
вузол на мiсце; це важливо для належної роботи посудомийної
машини.
2
4
Вразітривалоївідсутності
• Вiд’єднайте електричнi з’єднання та закрийте водопровiдний
кран.
• Залиштедверцятанапiввiдкритими.
• Виконайтециклмиття з незаповненою машиною.
24
* Наявне лише в деяких моделях.
Запобіжні заходи та поради
Сервісний центр
Прилад розроблений і сконструйований відповідно до
міжнародних норм безпеки. Це попередження надаються
задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними.
Загальна безпека
• Цей електропобутовий прилад не має
використовуватися дітьми або особами з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями,
або якщо їм бракує досвіду та необхідних знань. Винятки
складають ситуації, коли користування відбувається під
наглядом або за вказівками осіб, відповідальних за їхню
безпеку.
• Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися з
електропобутовим приладом.
• Прилад призначений для побутового використання у
житлових приміщеннях.
• Прилад має використовуватися для миття посуду та
приборiв, тільки дорослими особами і згідно інструкціям,
вказаним у цій брошурі.
• Прилад не можна встановлювати поза приміщеннями,
навіть у разі захищеного простору, тому що дуже
небезпечно піддавати його дії дощу і грози.
• Неторкайтесяпосудомийної машини голими ногами.
• Невиймайтештепсельну вилку з електричної розетки,
витягуючи його за шнур, тримайтеся тільки за саму
вилку.
• Перш нiж розпочати очищення або технiчне
обслуговування, закрийте водопровiдний кран та
виймiть штепсельну вилку з розетки.
• Якщо машина не працює через несправностi, у жодному
випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт
внутрішніх механізмів.
• Забороняєтьсяторкатисянагрiвального елементу.
• Неопирайтесята не сiдайте на вiдкритi дверцята:
Машинаможеперевернутися.
• Нетримайтедверцята широко вiдкритими, щоб не
спiткнутися.
• Зберiгайтемиючийзасiб та обполiскувач внедосяжних
длядiтеймiсцях.
• Забороняйтедiтямгратися з упаковками.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
• Запускайте посудомийну машину тiльки при повному
завантаженнi. Пiд час очiкування повного заповнення
машини ви можете забезпечити уникнення неприємних
запахiв, завдяки циклу Замочування (див.Програми).
• Виберiтьпридатну програму з Таблицi програм:
- Длямиття звичайно забрудненого начиння
використовуйте програму миття Eco, яка забезпечує
низькi затрати енергiї та води.
- при неповному завантаженнi cкористуйтеся опцiєю
Половинного завантаження
використання).
• Якщоувашому договорi на постачання електричної
енергiї передбаченi годиннi пояси для заощадження
енергії, виконуйте цикли у перiоди за зниженими
тарифами. Опцiя Вiдстроченого пуску* (див. Пуск та
використання) допоможе вам здiйснитимиття у такi
години.
Миючi засоби без фосфатiв, без хлору, та
якi мiстять ензими
• Наполегливо рекомендується використовувати миючі
засоби, що не мiстять фосфатiв та хлору. Це
вiдповiдатиме полiтицi збереження довкiлля.
• Ензимиефективнодiють при температурах близько
50°C, черезце миючi засоби з ензимами мають
використовуватися при низьких температурах миття ,
при цьому результати будуть iдентичними миттю при
65°C.
• Економнемиттяпередбачає добре вiдмiрювання
миючого засобу, згiдно до вказiвок виробника, згiдно до
жорсткостi води, ступеню забрудненостi та кiлькостi
посуду. Миючі засоби, які здатні біологічно руйнуватися,
містять елементи, що змінюють рівновагу довкiлля.
* (див. Пускта
UA
Утилiзацiя
• Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь
місцевих норм, так як упаковки можуть бути
використанi повторно.
• Європейська директива 2002/96/CE з відходів від
електричної й електронної апаратури (RAEE),
передбачає, що побутові електроприлади не можуть
перероблятися у звичайному порядку для твердих
міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади
мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню
відновлення й рециклювання матеріалів, що входять до
їхнього складу і з метою усунення потенційної шкоди для
здоров’я та середовища. Символ закресленого
смiттєвого баку, зображений на всіх виробах, нагадує
про необхідність окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної утилізації
побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до
вiдповiдних мiських служб або до постачальника.
* Наявне лише в деяких моделях.
25
Несправності та
засоби їх усунення
Може так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги,
U A
перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку.
Несправності: Можливі причини / Засоби усунення:
Посудомийна машина не розпоч
инає роботу або не відповідає
на команди
Дверцята не зачиняються • Це спрацювало замикання; енергійно проштовхніть дверцята до відчуття клацання.
• Вимкнiтьмашинузадопомогоюкнопки ON/OFF. Закрийтекранводопостачання,
щоб попередити затоплення, і витягнiть вилку з електричної розетки. Переконайтесявтому, щонезасміченийфiльтрнаподачi води. (див. розділ "Техн
ічнеобслуговуваннятадогляд")
Сервісний центр
Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:
• Перевірте, чиможна самостійно вирішити проблему
( див. “Несправності і засоби їх усунення”);
• Запустітьпрограмуповторно, щоб перевірити чи усунено несправність.
• Принегативномурезультаті зверніться в Уповноважений сервiсний центр.
Звертайтесявиключнодоуповноваженихфахівців.
Cлiдповiдомити:
• типнесправності;
• модельмашини (Мод.);
• серійний номер (С/Н);
Ці дані можна знайти у шильдику на апараті (див. “Описапарату”).
UA
27
U A
195074241.01
05/2011 - Xerox Fabriano
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.