Hotpoint-ariston BCZ M40 IX User Manual [ru]

Page 1
Содержание
Безопасность  хорошая привычка _______________________________ 2
Установка ______________________________________________________ 3
Описание оборудования _________________________________________ 4
Включение _____________________________________________________ 9
Как пользоваться дисплеем _____________________________________ 10
Использование холодильного отделения _________________________ 13
Рекомендации по экономии электроэнгергии______________________ 17
Хранение продуктов в морозильном отделении ___________________ 18
Аварийные сигналы и визуальные предупреждения _______________ 22
Обслуживание и уход___________________________________________ 23
Устранение неисправностей _____________________________________ 26
BCZ-M40 IX
1
Page 2
Безопасность  хорошая привычка
Установка
Внимательно прочитайте это руководство: в нем содержится важная информа­ция по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию оборудования.
Холодильник изготовлен в соответствии с международными стандартами безопасности (EN 60). Оборудование отвечает требованиям ЕС (директи­ва ЕС 87/308 от 02.06.89) о предотвращении и устранении радиопомех.
1. Это оборудование не должно устанавливаться вне помещений (даже под
навесом). Чрезвыйчайно опасно оставлять оборудование под воздействи­ем дождя и других атмосферных факторов.
2. Холодильник должен использоваться в домашних условиях для хранения и
замораживания продуктов в соответствии с инструкциями данного руковод­ства.
3. Не касайтесь оборудования мокрыми руками или, когда Вы босиком.
4. Не используйте для подключения холодильника удлинители и многогнездо-
вые розетки. Если холодильник установлен между предметами мебели, убе­дитесь, что провод не перекручен и не пережат.
5. Никогда не тяните за провод или за сам холодильник, чтобы отсоединить
его от розетки. Это очень опасно.
6. Не касайтесь внутренних охлаждающих элементов холодильника, особен-
но влажными руками, чтобы не получить местное обморожение. Не берите в рот кубики льда, вынутые из морозильника  Вы можете обжечься.
7. Перед выполнением любых работ по мойке или обслуживанию отсоедини-
те холодильник от сети, вынув вилку из розетки. Имейте в виду, что нажатия более 2-х секунд кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF) на дисплее недостаточно для полного обесточивания жэлектроконтактов.
8. Прежде чем избавиться от старого холодильника, необходимо снять с него
или сделать непригодными запирающие приспособления, чтобы обезопа­сить детей, которые, играя, могут закрыть себя внутри холодильника.
9. В случае неисправности оборудования отключите холодильник от сети и
прежде, чем обратиться в авторизованный сервисный центр, прочитайте раз­дел «Устранение неисправностей», который возможно поможет решить про­блему. Не пытайтесь самостоятельно чинить холодильник, если требуется вмешательство в его внутренние компоненты.
10. Если необходимо заменить питающий кабель, обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр (при подсоединении кабеля должны использоваться специальные инструменты).
11. Не используйте электроприборы, предназначенные для приготовления
пищи, для ее хранения в холодильнике, если это не рекомендовано произ­водителем.
12. По окончании срока эксплуатации холодильника необходимо позаботить-
ся об его утилизации. Холодильник содержит циклопентановый газ в изоля­ционной пене и, возможно, изобутан (R600) в охлаждающем контуре. Инфор­мацию по безопасной утилизации старого оборудования Вы можете получить, обратившись в фирму-поставщик или местную организацию, от­ветственную за удаление отходов.
Правильная установка холодильника необходима для обеспечения его
надежной и эффективной работы.
Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника генерируют тепло, поэтому для обо­рудования требуется надлежащая вентиляция. Оборудование должно быть ус­тановлено в хорошо проветриваемом помещении (наличие окна) с нормаль­ной влажностью. Во время установки убедитесь, что доступ воздуха к отверстиям для вентиля­ции не перекрыт и не затруднен. Для надлежащей вентиляции оборудования необходимо оставить расстояние:  не менее 10 см между верхней частью холодильника и навесной мебелью;  не менее 5 см между боковыми сторонами холодильника и мебелью / сте­нами.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не устанавливайте холодильник в местах прямого попадания солнечных лу­чей, а также рядом с духовками, плитами и т.п.
Выравнивание
Установите холодильник на ровном и недеформируемом полу. Если пол не совсем горизонтальный, выровняйте холодильник, вкручивая или выкручивая его передние ножки.
Подсоединение к электросети и заземление
Перед подключением к электросети убедитесь, что напряжение сети соответ­ствует данным, указанным в табличке технических данных оборудования (на­ходится внизу холодильного отделения: cлева, рядом с ящиками для овощей и фруктов); розетка имеет заземление в соответствии с нормами электробезопас­ности. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собствен­ности вызванный отсутствием заземления или его неисправностью. Не используйте многогнездовые розетки и переходники.
Холодильник должен быть установлен таким образом, чтобы Вы все­гда имели доступ к розетке.
Контроль силовой нагрузки
Розетка должна выдерживать максимальную электрическую нагрузку холодиль­ника, которая указана в табличке технических данных оборудования.
Перед подключением к электросети
Установите холодильник вертикально и подождите не менее 3-х часов прежде, чем подключить его к электросети  это необходимо для правильной работы холодильника.
2
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
3
Page 3
Описание
Съемная закрытая дверная полка с лотком для яиц и масленкой
Съемные дверные полки многоцелевого назначения
Навесная (откидная) полка для бутылки
Держатель бутылок
Полка для бутылок
Формы для льда
Регулируемые ножки
Дренажная система для отвода воды при оттаивании
Отделения для хранения замороженных продуктов
Отделение для замораживания свежих продуктов и хранения замороженных продуктов
Ящики для овощей и фруктов
«Fresh box» - зона сохранения свежести (отделение для хранения мяса и рыбы)
Скользящий контейнер для хранения сыра и холодной мясной нарезки
Съемные, регулируемые по высоте полки
«A.I.R.System»  система интегрированного охлаждения Ariston
1
4
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
5
Page 4
1.1
Дисплей: индикация холодильного отделения
Показывает установленную в холодильном отделении темпера­туру (фиксированная цифра), устанавливаемую температуру (мигающая цифра) или состояние  холодильное отделение выключено («OFF»).
Дисплей: индикация морозильного отделения
Показывает установленную в морозильном отделении темпера­туру (фиксированная цифра), устанавливаемую температуру (мигающая цифра) или состояние  оборудование выключено («OFF»).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Эта кнопка включает или выключает весь холодильник (и холодильное, и мо­розильное отделения). Держите кнопку нажатой более 2-х секунд.
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Эта кнопка включает или выключает холодильное отделение (держите кноп­ку нажатой более 2-х секунд).
Кнопка СБРОСА АВАРИЙНОГО СИГНАЛА (RESET ALARM)
Нажатие на кнопку отключает звуковой аварийный сигнал и отменяет тексто­вые предупреждения («бегущая» строка на дисплее).
Кнопка РЕЖИМ (MODE)
Кнопкой осуществляется доступ к различным установкам/функциям на дисп­лее и, соответственно, их выбор.
/ Кнопки РЕГУЛИРОВКИ / ВЫБОРА (+ / )
Использование кнопок позволяет регулировать устанавливаемые значения (температуу, дату, время и язык) или выбирать различные функции.
Дисплей: функция ECO
Показывает состояние (функция не активизирована, выбрана или возможен выбор) функции ECO (оптимальная температура при низких уровнях энергопот­реблении).
Дисплей: функция SUPER COOL
Показывает состояние (функция не активизирована, выбрана или возможен выбор) функции SUPER COOL (быстрое охлаждение холодильного отделения).
Дисплей: функция SUPER FREEZE
Показывает состояние (функция не активизирована, выбрана или возможен выбор) функции SUPER FREEZE (быстрое замораживание).
Дисплей: функция HOLIDAY
Показывает состояние (функция не активизирована, выбрана или возможен выбор) функции HOLIDAY (установка оптимальных температур без необходи­мости отключения холодильника в случае Вашего долговременного отсутствия).
6
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
7
Page 5
Включение
Дисплей: функция ICE PARTY
Показывает состояние (функция не активизирована, выбрана или возможен выбор) функции ICE PARTY (максимально быстрое охлаждение бутылки и по­дача ее к столу в специальном ведерке, предназначенном для поддержания полученной холодной температуры).
Дисплей: индикатор тревоги
Горящий индикатор показывает наличие критической ситуации (открыта двер­ца, высокая температура и т.п.).
Дисплей: индикатор времени
Показывает точное время и используется для установки даты (месяц /день / год).
Дисплей: текстовое сообщение («бегущая строка»)
Служит для установки языка, а также для получения сведений о состоянии оборудования и о том, как пользоваться дисплеем.
Важно: после транспортировки установите холодильник вертикально и подож­дите не менее 3-х часов до подключения его к электрической сети. Это необ­ходимо для правильной работы холодильника.
Прежде чем поместить продукты в отделения холодильника промойте его из­нутри теплой водой с пищевой содой и вытрите насухо, или используйте Сред­ство по уходу за холодильником из серии фирменных профессиональных средств «Забота о доме».
Система защиты компрессора
Эта модель холодильника оснащена системой защиты компрессора. Эта си­стема предотвратит немедленный старт компрессора после включения холо­дильника в сеть, не волнуйтесь  компрессор автоматически начнет работать примерно через 8 минут. Также система защиты компрессора будет срабаты­вать каждый раз при отключении электропитания (например, вследствие пе­ребоев в электроснабжении или, если Вы отключили оборудование для мой­ки или размораживания). После подключения оборудования к сети убедитесь, что включился дисплей: на индикаторах 2-х отделений (морозильного и холодильного) появилось сло­во «OFF» (ВЫКЛ.).
Морозильное отделение
Когда оборудование включено (нажатием и удержанием нажатой более 2-х секунд кнопки включения/выключения А), в морозильном отделении автома- тически устанавливается стандартная температура 18°С. Мы рекомендуем с помощью функции быстрого замораживания SUPER FREEZE ускорить ох- лаждение отделения. Функция автоматически отключится при достижении оп­тимальной температуры, и вы сможете поместить в отделение замороженные продукты.
Холодильное отделение
При включении оборудования холодильное отделение включается автомати­чески, и в нем устанавливается стандартная температура +5°С. Мы рекомен- дуем ускорить охлаждение отделения с помощью функции быстрого охлаж­дения SUPER COOL: через несколько часов Вы сможете поместить продукты в холодильное отделение.
8
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
9
Page 6
Как пользоваться дисплеем
Прежде всего обратите внимание на текстовые сообщения, появляющиеся на дисплее, особенно когда вы делаете первые установки.
Установка температуры:
Если отделение выключено, слово OFF появится на соответствующем индика­торе на дисплее (G  для холодильного и H  для морозильного отделения). Если отделение включено, дисплей показывает установленную в нем темпера­туру. Чтобы ее изменить, нажимайте неоднократно кнопку РЕЖИМ (MODE) «D», пока числовое значение температуры на индикаторе не начнет мигать. Теперь Вы можете установить новую температуру, используя кнопки РЕГУЛИРОВКИ/ ВЫБОРА (ADJUST/SELECT) «+E» / «-F». Каждое нажатие кнопки «+E» увели­чивает показываемую температуру на один градус и/или кнопки «-F»  í à îä èí градус ее уменьшает. При достижении желаемой температуры Вы должны под­твердить выбор, нажав снова кнопку РЕЖИМ (MODE) «D». Теперь значение но­вой температуры перестанет мигать и останется зафиксированным на соответ­ствующем индикаторе дисплея, показывая, что была сделана новая установка. ПРИМЕЧАНИЕ: если в течение 10 секунд Вы не подтвердите свой выбор на­жатием кнопки РЕЖИМ (MODE) «D», дисплей снова вернется к отображению предыдущей установки температуры и укажет, что новая температура не была установлена. Температура устанавливается автоматически: +5°C  для холодильного от­деления и -18°C  для морозильного отделения. Это стандартные темпера­туры для хранения продуктов. Диапазон устанавливаемых температур: от +2 äî +8°C  в холодильном от­делении и от -18 äî -26°C  в морозильном отделении. При задействовании функции ECO вместо стандартных возможны установки: от +4 äî +6°C  для холодильного отделения и от -18 äî -20°C  для моро­зильного отделения. Возможно увеличение и уменьшение температуры еще на 1°C. Когда включена функция HOLIDAY, невозможно регулировать температуру, но оборудование автоматически устанавливает наилучший для этой ситуации температурный режим: +12°C  для холодильного отделения (если оно ис­пользуется) и -18°C для морозильного отделения.
Использование функций:
Функция в рабочем режиме  горит только зеленый символ.
Функция выбрана  горит зеленый символ и его красная рамка.
Возможен выбор функции  горит зеленый символ на синем фоне.
Нажимайте неоднократно кнопку РЕЖИМ (MODE) «D», пока не загорится крас- ная рамка функции, которую Вы хотите задействовать: красная рамка пока­зывает, что функция была выбрана и готова к включению или отключению. Теперь Вы можете, используя кнопки РЕГУЛИРОВКИ/ВЫБОРА (ADJUST/ SELECT), активизировать функцию  кнопкой «+E» или отключить ее  кноп­кой «- F». Чтобы подтвердить установку выбранной функции, нажмите снова кнопку РЕЖИМ (MODE) «D». Красная рамка погаснет, показывая окончание действий по этой функции. Если функция активизирована, будет гореть не только зеле­ный символ, но и его синий фон, если же нет  останется гореть только зеле­ный символ функции.
ПРИМЕЧАНИЕ: если в течение 10 секунд послевыполнения последней опе­рации на дисплее Вы не подтвердите свой выбор нажатием кнопки РЕЖИМ (MODE) «D», дисплей вернется к отображению ранее установленной функ­ции и укажет, что изменения не были произведены. Некоторые функции (SUPER COOL è HOLIDAY) связаны с холодильным от- делением, и когда отделение выключено, с ними невозможно выполнять ка­кие-либо действия. Для работы других функций предусмотрена вероятность создания конфликтной ситуации (например, HOLIDAY è SUPER FREEZE), â этом случае приоритет отдается первоначальной установке.
10
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
11
Page 7
Использование холодильного отделения
Установка языка:
Установка языка  это начальное действие, которое Вам предлагает совер­шить текстовое послание дисплея («бегущая» строка) при первом включении оборудования. Вы можете выбирать из пяти различных языков (итальянский, французский, ан­глийский, испанский, португальский): все показания дисплея будут на выбранном языке, если Вы не сделали выбор, учтите, что заводская установка  итальян­ский язык. Если Вы включаете оборудование не в первый раз, сначала нажимайте неод­нократно кнопку РЕЖИМ (MODE) «D», чтобы на дисплее появилась бегущая
строка: «IMPOST AZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]» (ïðè ïåð-
вом включении в этом нет необходимости). Теперь Вы можете выбрать язык, используя кнопки РЕГУЛИРОВКИ/ВЫБОРА (ADJUST/SELECT): «+E»  для прокрутки вперед списка возможных языков, и «- F»  для прокрутки этого списка назад. Как только название желаемого языка появится на дисплее, подтвердите установку, нажав снова кнопку ÐÅ- ÆÈÌ (MODE) «D»: теперь новый язык задействован.
ПРИМЕЧАНИЕ: если в течение 10 секунд Вы не подтвердите свой выбор на­жатием кнопки РЕЖИМ (MODE) «D», дисплей вернется к ранее установлен­ному языку и укажет, что изменения не были произведены.
Установка времени и даты:
Установки времени и даты производятся быстро и последовательно: невозмож­но установить дату без первоначальной установки времени. Нажимайте неоднократно кнопку РЕЖИМ (MODE) «D», пока слова «SET TIME [+/-]» («Установка времени») не появятся на дисплее. Теперь Вы можете установить точное время, используя кнопки РЕГУЛИРОВ- КИ/ВЫБОРА (ADJUST/SELECT): «+E»  для перевода времени на 1 час впе­ред; «- F»  для перевода времени на 1 час назад. Как только на дисплее бу­дут отображены нужные часы, подтвердите установку, нажав снова кнопку РЕЖИМ (MODE) «D». Теперь таким же способом установите минуты. После установки точного времени, необходимо установить день, затем месяц и год, используя ту же самую процедуру: нажимайте кнопки РЕГУЛИРОВКИ/ ВЫБОРА (ADJUST/SELECT): «+E» è «-F»  для точного выбора цифры и снова кнопку РЕЖИМ (MODE) «D»  для подтверждения установки.
ПРИМЕЧАНИЕ: если в течение 10 секунд Вы не подтвердите свой выбор на­жатием кнопки РЕЖИМ (MODE) «D», дисплей снова отобразит предыдущую установку, показывая, что изменения не были произведены.
Температура внутри холодильника автоматически регулируется в соответствии с установкой, сделанной на дисплее. Мы рекомендуем, однако, устанавливать среднюю температуру.
«A.I.R. System»
Холодильное отделение оборудования снабжено системой интегрированного охлаждения (см. ðèñ. 2), которая позволяет достигать оптимального режима хранения продуктов и, в то же время, упрощает процесс использования холо­дильника благодаря следующим функциям:
Быстрое восстановление температуры: после открывания дверцы внут- ренняя температура возвращается к оптимальному значению быстрее, улучшая режим хранения продуктов.
Более равномерное распределение температуры: позволяет помещать продукты любого вида на любые полки.
Высокий уровень влажности: увеличивает срок хранения продуктов.
2
À  выдуваемый воздух, который охлаждается
при соприкосновении с холодильной панелью;
  всасываемый нагретый воздух.
Когда в холодильное отделение загружается много продуктов, используйте функцию SUPER COOL «J» (ñì. Как пользоваться дисплеем) для быстрого достижения оптимального рабочего состояния. По истечении необходимого времени функция отключится автоматически.
Соблюдайте инструкции, касающиеся максимального срока хранения про­дуктов. Никакие продукты, даже самые свежие, не могут храниться неогра­ниченно долго.
Вопреки распространенному мнению, приготовленные продукты не хранят­ся дольше, чем сырые.
Не ставьте в холодильник жидкости в емкостях без крышки во избежание повышения влажности  образующийся при этом иней делает более частой необходимость размораживания.
12
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
13
Page 8
Использование морозильного отделения
Пищевые контейнеры (пластиковые или стеклянные), а также продукты располагай­те так, чтобы они не касались охлаждающей зоны на задней панели холодильника. Это может привести к порче продуктов, увеличе­нию расхода электроэнергии и способство­вать образованию конденсата (на продуктах, емкостях и т.п.).
Дайте пище остыть, перед тем как поме­щать ее в холодильник. Это позволит избе­жать дополнительной нагрузки на компрес­сор и сэкономить электроэнергию.
Холодильное отделение оборудовано удоб- ными съемными полками (ðèñ. 3), высота
которых может регулироваться благодаря боковым направляющим, что позволяет раз­мещать продукты и пищевые емкости боль­ших размеров.
Чтобы использовать специальный контей- нер (для мясной нарезки /cыра), снимите
его с полки. Для оптимизации пространства в холодильном отделении контейнер, в со­ответствии с потребностями, можно сдви­гать поперек.
Боковая полка может использоваться для го­ризонтального хранения бутылки или не­скольких банок (2-4). Если полка не исполь­зуется, ее можно отогнуть вверх, увеличив тем самым используемое пространство в хо­лодильнике (ðèñ. 5).
«Fresh Box»  зона сохранения свежести (отделение для хранения мяса и рыбы)
Данное отделение предназначено для более длительного (до 1 недели) хра­нения сырых мяса и рыбы. Это возможно, так как внутри этого специального отделения поддерживается самая холодная температура холодильного отде­ления. Прозрачная защитная дверца отделения предохраняет мясо и рыбу от окис­ления и потемнения, типичных для этих продуктов при их контакте с воздухом. Кроме того, отделение может использоваться для охлаждения блюд, которые принято есть холодными  дыня, ветчина, инжир, помидоры с сыром и пр.
3
4
5
Хранение продуктов
••
Подготавливая продукты для заморозки, примите во внимание рекоменда-
••
ции разд. «Хранение продуктов в морозильном отделении».
••
Продукты, хотя бы частично размороженные, не следует замораживать
••
повторно: используйте их для приготовления блюд, которые следует либо употребить в течение 24 часов, либо заморозить.
••
При замораживании свежих продуктов учтите, что они не должны прика-
••
саться к ранее замороженным. Поместите замораживаемые продукты в верхнее отделение морозильника «J», где температура достигает 18°С,  значения, идеального для правильной заморозки. Помните, что правиль­ность сохранения продуктов зависит от скорости их замораживания.
••
Максимальное количество продуктов, которое может быть ежедневно замо-
••
рожено, указано в информационной табличке, расположенной в слева от ящика для овощей и фруктов.
Перед первым использованием морозильного отделения, или после пере­рыва в пользовании, Вы можете замораживать продуты только после того, как морозильное отделение проработало некоторое время (установка MAX).
••
Продукты могут быть заморожены с помощью функции SUPER FREEZE
••
(«быстрое замораживание») 24 часа (см. Как пользоваться дисплеем). Че- рез 24 часа или, как только оптимальные температуры будут достигнуты, функция быстрого замораживания автоматически отключится.
••
Не открывайте дверцу морозильного отделения во время замораживания.
••
••
Для оптимального замораживания и последующего оттаивания продуктов
••
разделите их на небольшие порции, что обеспечит быстрое и ровное замо­раживание. Указывайте на упаковках их содержимое и дату замораживания.
••
Чтобы увеличить пространство в морозильном отделении, Вы можете вы-
••
нуть центральный ящик и поместить продукты прямо на поверхность испа­рителья. После загрузки продуктов убедитесь, что дверца морозильника закрывается надлежащим образом.
••
В случае сбоев в электропитании не открывайте дверцу морозильного от-
••
деления. Это предотвратит возрастание температуры в отделении и помо­жет сохранить продукты в замороженном состоянии примерно в течение 9 14 часов.
••
Не помещайте в морозильное отделение наполненные жидкостью бутылки
••
 они легко могут лопнуть).
Благодаря специальной функции ICE PARTY у Вас больше не будет проблем с нахождением лопнувших бутылок, помещенных для охлаждения в морозиль­ное отделение (жидкости при замораживании расширяются и увеличиваются в объеме). При работе этой функции оборудование звуковым сигналом и ви­зуальным текстовым сообщением на дисплее подскажет, когда следует дос­тать бутылку из отделения.
14
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
15
Page 9
Чтобы отключить звуковой сигнал и удалить сообщение с дисплея, просто на­жмите кнопку СБРОС АВАРИЙНОГО СИГНАЛА (REST ALARM) «C». Для хранения бутылки в морозильном отделении используйте эргономичное ведерко (входит в комплект поставки оборудования); кроме ускорения процес­са охлаждения бутылки, ведерко служит и для сервировки стола: взяв за спе­циальные ручки, поставьте ведерко на стол и держите в нем охлажденную бу­тылку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: всегда храните ведерко для бутылки внутри морозильного отделения (даже, когда Вам не нужно охлаждать бутылки)  только это гаран­тирует получение низкой температуры жидкости за короткий промежуток вре­мени. Помните, что когда функция ICE PARTY включена, для оптимального ох- лаждения ведерко с бутылкой должно храниться в верхней части морозильного отделения «J».
Формы для льда
Эта новая концепция форм для льда  эксклюзивный патент Merloni. Расположение форм на внутренней стороне дверцы морозильного отделения обеспечивает бóльшую эргономичность и чис­тоту: лед теперь не соприкасается с продукта­ми, помещенными в морозильное отделение; кроме того, исключено проливание воды при на­полнении форм (наполнив форму, закройте за­ливное отверстие прилагаемой крышкой). Чтобы извлечь форму, поттолкните ее вверх и выньте (рис. 6). Для того, чтобы поместить фор- му обратно, вставьте ее вертикально верхней частью в специальное углубление и опустите.
Инструкции по использованию (ðèñ. 7)
Заполните форму водой через специальное от­верстие до указанного уровня (MAX WATER LEVEL), не допуская перелива: заполнение водой выше максимального уровня приведет к формированию льда, который будет мешать извлечению кубиков льда. При использовании чрезмерного количества воды, Вам придется подождать, пока лед растает, опорожнить форму и заполнить ее водой снова. Как только Вы заполнили форму для льда водой через указанное отверстие, поверните ее на 90°. Благодаря сообщающимся отделениям вода заполнит ячейки, теперь закройте заливное отверстие крышкой и поместите форму на внутреннюю поверхность дверцы морозильного отделения. Как только лед образовался, все что Вы должны сделать  это постучать формой о твердую поверхность, чтобы кубики льда вышли из ячеек и высы­пались через заливное отверстие. Для облегчения извлечения кубиков намочите внешнюю сторону формы.
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед заполнением формы для льда водой обязатель­но убедитесь, что форма пуста и в ней нет остатков льда. Минимальное время, требуемое для приготовления льда  примерно 8 часов.
7
Советы по экономии электроэнергии
Правильно установите холодильник: на расстоянии от источников тепла, вне
досягаемости прямых солнечных лучей, в хорошо проветриваемом помеще­нии и с соблюдением указанный расстояний (см. Установка: § «Вентиляция»).
Правильно выбирайте температуру: установка излишне низкой температу­ры увеличит расход электроэнергии.
Не переполняйте: для надлежащего сохранения продуктов холодной воздух должен циркулировать свободно внутри холодильника. Переполнение продук­тами мешает должной циркуляции воздуха, заставляя компрессор работать непрерывно.
Закрывайте дверцы: открывайте дверцы только при необходимости. При каж­дом открывании дверцы происходит потеря холодного воздуха. Для восстанов­ления оптимальной температуры компрессор должен работать дольше, рас­ходуя электроэнергии.
Держите в порядке резиновые уплотнители: следите за тем, чтобы они оставались чистыми и плотно прилегали к дверцам, это позволит предотвра­тить утечку холодного воздуха.
Не помещайте горячую пищу: помещенная в холодильник горячая пища не­медлено повышает температуру в нем на несколько градусов. Охладите пищу и посуду до комнатной температуры, прежде чем поместить их в холодильник.
Проверяйте толщину инея на стенках морозильника: при нарастании слиш­ком толстого слоя инея немедленно разморозьте холодильник (см. Обслужи­вание и уход).
16
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
17
Page 10
Продукты Упаковка
Жареная говядина алюминиевая фольга
ìÿñî è ðûáàХранение продуктов в морозильном отделении:
Время хранения Время хранения Время и условия
до заморозки в морозильнике размораживания
(äíè) (месяцы)
2-3 9-10 не требуется
Баранина алюминиевая фольга
Жареная свинина алюминиевая фольга
Жареная телятина алюминиевая фольга
Телячьи / свиные отбивные каждый кусок в полиэтилене,
затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
Телячьи / бараньи котлеты каждый кусок в полиэтилене,
затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
Мясной фарш алюминиевые поддоны,
покрытые пленкой
Сердце, потроха полиэтиленовые пакеты
Колбасные изделия полиэтиленовая пленка
или алюминиевая фольга
Курица и индейка алюминиевая фольга
Ãóñü è óòêà алюминиевая фольга
Фазан, куропатка, алюминиевая фольга дикая утка
Заяц и кролик алюминиевая фольга
Оленина алюминиевая фольга или
полиэтиленовая пленка
Крупная рыба алюминиевая фольга или
полиэтиленовая пленка
Мелкая рыба полиэтиленовые пакеты
1-2 6 не требуется
1 6 не требуется
1 8 не требуется
6 не требуется
6 не требуется
свежепромолотый 2 медленно в холодильнике
3 не требуется
2 по мере необходимости
1-3 9 очень медленно
в холодильнике
1-4 6 очень медленно
в холодильнике
1-3 9 очень медленно
в холодильнике
3-4 6 очень медленно
в холодильнике
5-6 9 очень медленно
в холодильнике
4-6 очень медленно
в холодильнике
2-3 не требуется
Крабы полиэтиленовые пакеты
Устрицы алюминиевые или пластиковые поддоны,
залитые соленой водой
Вареная рыба алюминиевая фольга или
полиэтиленовая пленка
Жареная рыба полиэтиленовые пакеты
18
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
3-6 не требуется
3 очень медленно
в холодильнике
12 в горячей воде
4-6 прямо на сковороде
19
Page 11
фрукты и овощиХранение продуктов в морозильном отделении:
Продукты Приготовление бланшировки
Время
(ìèí)
Яблоки и груши очистить и порезать 2
кусочками
Абрикосы, персики, промыть и вынуть косточки 1-2 вишня и сливы
Клубника, ежевика промыть и высушить и малина
Печеные фрукты порезать и приготовить
и подавить
Фруктовые соки помыть, порезать и
выжать сок
Цветная капуста снять листья, порезать головки на кусочки, 2
бланшировать в воде с лимонным соком
Белокачанная и вымыть и мелко порезать 1-2 брюссельская капуста
Горох очистить и помыть 2
Французская фасоль вымыть и разделить на дольки, 3-4
если необходимо
Морковь, перец и очистить, вымыть и порезать, 3-4 свекла если необходимо
Грибы, спаржа вымыть, почистить и порезать 3-4
Шпинат промыть и мелко порубить 2
Упаковка хранения размораживания
Время Время и условия
(месяцы)
в контейнерах 12 медленно в холодильнике (залить сиропом)
в контейнерах 12 медленно в холодильнике (залить сиропом)
в контейнерах 10-12 медленно в холодильнике (засыпать сахаром)
в контейнерах 12 медленно в холодильнике добавить 10% сахара
в контейнерах 10-12 медленно в холодильнике (сахар по вкусу)
полиэтиленовые пакеты 12 не требуется
полиэтиленовые пакеты 10-12 при комнатной температуре
полиэтиленовые пакеты 12 не требуется
полиэтиленовые пакеты 10-12 не требуется
полиэтиленовые пакеты 12 не требуется
полиэтиленовые пакеты 6 при комнатной температуре или контейнеры
полиэтиленовые пакеты 12 при комнатной температуре
Овощи для супа вымыть и мелко порезать 3
Другие продукты
Õëåá
Тесто
Сметана
Масло
Вареные продукты или овощной суп
ßéöà
20
BCZ M40 IX
полиэтиленовые пакеты 6-7 не требуется
полиэтиленовые пакеты 4 при комнатной температуре
и в духовке
полиэтиленовые пакеты 6 около 10 мин при комнатной темпер.,
ïå÷ü ïðè t°= 100-200°Ñ
в пластиковых контейнерах 6 при комнатной температуре
или в холодильнике
в собственной упаковке 6 в холодильнике или алюмин. фольге
в пластиковых или 3-6 при комнатной температуре стекляных контейнерах или в горячей воде
без скорлупы, 10 при комнатной температуре в небольших контейнерах или в холодильнике
BCZ-M40 IX
21
Page 12
Аварийные сигналы и визуальные предупреждения
Обслуживание и уход
Аварийный сигнал  открыта дверца
Если дверца холодильника остается открытой более 2-х минут, индикатор тре­воги «N»на дисплее начнет мигать; через несколько секунд раздастся звуковой сигнал. Индикатор и сигнал могут быть выключены закрытием (или открывани­ем и затем закрыванием) дверцы или нажатием кнопки СБРОС АВАРИЙНОГО
СИГНАЛА (RESET ALARM) «C».
Аварийный сигнал  перегревание морозильного отделения
1. Перегревание в морозильном отделении обозначит звуковой сигнал и по-
явится текстовое предупреждение на дисплее. Чтобы предотвратить перезамораживание продуктов, в морозильном отделе­нии будет держаться температура 0°C, позволяющая Вам использовать про­дукты в течение 24-х часов. Приготовленные продукты могут быть снова за­морожены. Вы можете отключить звуковой сигнал, просто нажав кнопку СБРОС АВАРИЙНОГО СИГНАЛА (RESET ALARM) «C». Чтобы вернуться к нормаль­ному функционированию и отменить сигнальное сообщение на дисплее, опять нажмите кнопку СБРОС АВАРИЙНОГО СИГНАЛА (RESET ALARM) «C».
2. Если температура в морозильном отделении продолжает чрезмерно расти, звуковой сигнал раздастся снова и другое текстовое сообщение появится на дисплее, предупреждая об опасном состоянии перегревания. Мы рекоменду­ем проверить состояние продуктов, возможно их придется выбросить. В лю­бом случае продукты нельзя замораживать повторно, исключая приготовлен­ные. Чтобы предотвратить перезамораживание продуктов, в морозильном отделении будет держаться температура 0°C. Вы можете отключить звуковой сигнал, просто нажав кнопку СБРОС АВАРИЙНОГО СИГНАЛА (RESET ALARM) «C». Чтобы вернуться к нормальному функционированию и отменить сигналь­ное сообщение на дисплее, нажмите снова кнопку СБРОС АВАРИЙНОГО СИГ-
ÍÀËÀ (RESET ALARM) «C».
Перед любыми операциями по уходу и обслуживанию холодильника от­ключайте его от электросети:
Удерживайте нажатой более 2-х секунд кнопку ÂÊË./ÂÛÊË. (ON/OFF) «À», ïîêà на дисплеях обоих отделений (холодильного «G» и морозильного «H») íå ïî- явится слово «OFF» (выключено). Затем отключите оборудование от сети.
Если Вы не выполните указанную процедуру, оборудование может перейти в аварийный режим (это не показатель аномалии). Чтобы вернуться в обычный рабочий режим удерживайте нажатой более 2-х се­кунд кнопку ÂÊË./ÂÛÊË. (ON/OFF) «À», чтобы выключить оборудование; затем снова его включите и установите требуемые температуры.
Размораживание
Не используйте для «ускорения» размораживания какие-либо механичес­кие инструменты и предметы, если они не рекомендованы производите­лем.
Как разморозить холодильное отделение
Холодильное отделение размораживается ав­томатически; вода стекает по желобу на задней стенке в дренажное отверстие, где от тепла компрессора испаряется. Единственное, что Вам нужно делать  регулярно проверять и чистить дренажное отверстие, расположенное за ящиком для овощей и фруктов (ðèñ. 8).
Как разморозить морозильное отделение
- Периодически удаляйте наросший иней спе-
циальным скребком (входит в комплект поставки оборудования), не исполь­зуйте для этих целей ножи и металлические предметы.
- При толщине инея более 5 мм следует полностью разморозить морозиль-
ное отделение следующим образом:
За день до того, как Вы собираетесь разморозить морозильное отделение, включите функцию SUPER FREEZE («быстрое замораживание») 24-часа; про- дукты будут подвергнуты дополнительной заморозке. Через 24 часа функция замораживания отключится автоматически, но Вы сами можете выключить ее с дисплея. Выключите оборудование, удерживая более 2-х секунд кнопку ÂÊË./ ÂÛÊË. (ON/OFF) «À».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это действие отключает оборудование целиком, в том числе и морозильное отделение. На время размораживания заверните замороженные продукты в газеты и по­местите их в другой холодильник или в холодное место. Чтобы иней растаял
8
22
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
23
Page 13
полностью, оставьте дверцу открытой. Для ус­корения размораживания поместите в моро­зильник емкость с теплой водой. Морозильное отделение оснащено системой, которая позволяет собирать оттаявшую воду в помещенный ниже контейнер (ðèñ. 9). Вымойте и тщательно высушите камеры перед повторным включением оборудования.
Не забудьте, что компрессор начнет работать примерно через 8 минут после включения холодильника.
9
Функция «HOLIDAY»
Плесень и неприятные запахи, образующиеся в холодильни­ке, когда Вы им долго не пользуетесь (отпускной период), больше не являются проблемой. Просто активизируйте с дис­плея функцию HOLIDAY. Таким образом при минимальном расходовании электроэнер­гии температура в холодильном отделении будет держаться
около 12°С (что позволяет хранить в отделении, например, косметику) и морозильник будет работать при минимальной установке темпе­ратуры, необходимой для сохранения продуктов.
Мойка
Перед мойкой оборудования выполдните следующее: удерживайте нажатой более 2-х секунд кнопку ÂÊË./ÂÛÊË. (ON/OFF) «À», пока на дисплеях обоих отделений (холодильного и морозильного) не появится слово «OFF» (выклю­чено). Затем отключите оборудование от сети.
Ваш холодильник произведен из гигиеничных, экологически чистых мате-
риалов. Чтобы эти свойства не были утрачены, всегда храните продукты в закрытых емкостях и используйте Поглотитель запахов для холодильника из серии фирменных профессиональных средств «Забота о доме».
Не используйте для мойки холодильника абразивные средства, отбелива-
тели, растворители и аммиакосодержащие средства. Рекомендуем исполь­зовать для мойки внешних и внутренних поверхностей холодильника и съем­ных частей антибактериальное Средство по уходу за холодильником из серии фирменных профессиональных средств «Забота о доме». Также вне­шние и внутренние поверхности холодильника можно очищать губкой, смо­ченной в теплой воде с добавлением соды, которая является хорошим де­зинфектором. При отсутствии соды используйте нейтральное моющее средство для посуды.
Все съемные акссуары можно промыть в теплой мыльной воде или нейт­ральным моющим средством. Тщательно высушите их, прежде чем поста­вить на место.
Пыль может скапливаться на задней панели холодильника и препятствовать его нормальной работе. Пропылесосьте осторожно заднюю стенку холодиль­ника, используя подходящие насадки.
Если вы не собираетесь использовать холодильник продолжительное вре­мя, вымойте его изнутри, высушите и оставьте дверцы приоткрытыми.
Замена лампы освещения
(данная процедура не является гарантийным ремонтом)
Перед заменой лампы отсоедините холодиль­ник от электрической сети. Замените непригод-
10
ную лампу новой, мощность которой не превы­шает 15 Вт. Чтобы извлечь лампу «А», удалите централь­ный винт «В» с задней части колпака лампы, как показано на ðèñ. 10.
24
BCZ M40 IX
BCZ-M40 IX
25
Page 14
Устранение неисправностей
Дисплей полностью выключен
Возможные причины:
нет подачи электропитания в доме;
вилка плохо вставлена в розетку;
розетка не исправна, попробуйте подключиться к другой розетке.
Не запускается компрессор
Возможные причины:
прошло ли 8 минут после включения оборудования? Холодильник оснащен системой защиты компрессора, запускающей его только
через 8 минут после включения оборудования.
Дисплей слабо светится
Возможные причины:
переверните вилку в розетке, чтобы посмотреть, в чем причина.
Холодильное и морозильное отделения плохо охлаждают продукты
Возможные причины:
дверцы плохо закрыты или повреждены их уплотнители;
дверцы остаются открытыми слишком долго;
неправильно установлена температура;
холодильное / морозильное отделения переполнены.
Продукты слишком преохлаждаются
Возможные причины:
установлена слишком низкая (или неподходящая) температура;
продукты касаются задней стенки  она самая холодная.
холодильник плохо выровнен;
холодильник установлен между мебелью или другими объектами, которые
вибрируют и издаютшум.
Вода скапливается на дне холодильного отделения
засорено дренажное отверстие для стока воды (см. ðèñ. 8 íà ñ. 22).
Если после проверки оборудование не рабо­тает или проблемы ос­таются, свяжитесь с авторизованным сер­висным центром, об­служивающим продук­цию марки Ariston, и при звонке сообщите следующую информа­цию: номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика­та и т.п.); неисправность; модель и серийный номер, обозначенные на ин­формационной табличке внутри холодильника(см. пример на ðèñ. 11) .
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
11
Merloni Elettrodomestici spa
Постоянно работает компрессор
Возможные причины:
активизированы функции SUPER COOL è/èëè SUPER FREEZE è/èëè ICE PARTY;
дверцы плохо закрыты или остаются открытыми слишком долго;
температура в помещении слишком высокая;
неправильно установлена температура.
Холодильник слишком шумит при работе
Возможные причины:
хладагент издает легкий шум, даже когда компрессор не работает (это не является дефектом);
26
BCZ M40 IX
Срок службы
10 лет со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
BCZ-M40 IX
27
Page 15
Компания «Merloni Elettrodomestici»,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони в Москве: (095) 974-62-80 в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
28
BCZ M40 IX
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ
Холодильник:
Стиральная и посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл
Ополаскиватель, 250 мл
Соль в таблетках, 2 кг
Дезодорант, 2 шт.
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл
Средство по уходу за духовкой, 500 мл
Средство по уходу за холодильником, 500 мл
Поглотитель запахов
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл
Средство по уходу за деревянными поверхностями
Средство по уходу за алюминием и пластиком
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
Защита ткани от пятен
Микрофибровая салфетка
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
082064
082057
082072
082073
082069
089779
089780
089772
089777
082083
082068
082037
089782
089781
082042
089778
093902
082081
082063
094893
136366
089789
Page 16
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
ÀÞ 77
Комбинированный холодильник / морозильник
BCZ M40 IX
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Indesit Company International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 974-6280 Ôà êñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Loading...