Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Descripción de la máquina, 4-5
Panel de control touch control
Auto Dose System, 6-7
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 8
Programas y opciones, 9
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 10
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general
Eliminación
Apertura manual de la puerta
LAVADORA
ES
Mantenimiento y cuidados, 12
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 13-14
Asistencia, 15
1
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta,
cesión o traslado, controle que permanezca junto con la
lavadora.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
En el sobre que contiene este manual encontrará,
además de la garantía, piezas que servirán para la
instalación.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Una vez desembalada la lavadora, controle que no
haya sufrido daños durante el traslado.
Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
2. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y el
correspondiente
distanciador, ubicados en
la parte posterior (ver lafigura).
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule
las patas para que, debajo de la lavadora, quede un
espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
Antes de conectar el tubo de alimentación a la red
hídrica, haga correr agua hasta que sea límpida.
1. Conecte el tubo de
alimentación a la máquina
enroscándolo en la toma
de agua correspondiente
ubicada en la parte
posterior derecha (arriba)
(ver la figura).
2. Conecte el tubo de
alimentación enroscándolo
a un grifo de agua fría con
la boca roscada de 3/4 gas
(ver la figura).
3. Cierre los orificios con los tapones de plástico
contenidos en el sobre.
4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora
tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían
volver a colocar para evitar daños internos.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes ni en los muebles.
2. Compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
hasta que la máquina
quede en posición
horizontal (no debe estar
inclinada más de 2
grados).
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita
vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado.
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida
dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos
técnicos (ver la página correspondiente).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
No utilice nunca tubos de carga usados o viejos, utilice
siempre los suministrados con la máquina.
2
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga a una tubería de
descarga o a una
descarga de pared
ubicadas a una distancia
65 - 100 cm
del piso comprendida entre
65 y 100 cm., evitando
siempre plegarlo.
Una alternativa es apoyar
el tubo de descarga en el
borde de un lavamanos o
de una bañera, uniendo la
guía suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo
de descarga no debe
permanecer sumergido en
el agua.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
ES
El cable de alimentación y el enchufe deben ser
sustituidos sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera
indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el
mismo diámetro del tubo original y no superar los 150
cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos
(ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
Datos técnicos
Modelo
Dimensiones
Capacidad
Conexiones
eléctricas
Conexiones
hídricas
Velocidad de
centrifugado
Programas de
control según la
norma EN 60456
AQLF9D 69 U
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidad 64,5 cm.
de 1 a 9 kg.
ver la placa de características
técnicas aplicada en la máquina
programa ; temperatura 60ºC;
efectuado con 9 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
3
ES
Descripción de la máquina
PUERTA
MANIJA DE
LA PUERTA
ZÓCALO
PANEL DE
CONTROL
PATAS REGULABLES
PUERTA
Para abrir la puerta utilice
siempre la manija
correspondiente (ver la
figura).
CONTENEDOR DE DETERGENTE
El contenedor de
detergentes se encuentra en
el interior de la máquina y se
accede a él abriendo la
puerta.
Para el uso ver el capítulo
Auto Dose System.
Nota: adhiera al contenedor
de detergente el adhesivo
con la descripción de los
programas y las opciones.
El adhesivo se encuentra en el sobre que contiene este
manual.
Panel de control touch control
Para modificar las
programaciones presionar
levemente en el icono
dentro del área sensible
(touch control) como se
indica en la figura.
Modalidad de stand by
Esta lavadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada
de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso
de no funcionamiento, se activa pasados
aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el
botón ON/OFF
y esperar que la máquina se active.
4
Panel de control touch control
Botón
Mando de
PROGRAMAS
SUAVIZANTE
Botón
DETERGENTE
Botón CENTRIFUGADO
Botón TEMPERATURA
PANTALLA
Botón con piloto
START/PAUSE
Piloto
ECO
ES
Iconos FASES
DE LAVADO
Botón con piloto
ON/OFF
Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón
para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que
la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el
lavado, es necesario mantener presionado el botón durante
más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en
forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la
máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado
se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas
direcciones. Para elegir el programa más apropiado, consulte la
Tabla de programas. Durante el lavado, el mando no se mueve.
Botón
excluir la temperatura; el valor elegido está indicado en la
pantalla (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón CENTRIFUGADO: presiónelo para modificar o
excluir la centrifugación; el valor elegido está indicado en la
pantalla (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón
comienzo retrasado del programa elegido; el valor del retraso
elegido está indicado en la pantalla (ver Cómo efectuar un
ciclo de lavado).
Botones con Pilotos OPCIONES: presiónelos para
seleccionar las opciones disponibles. El piloto
correspondiente a la opción seleccionada permanecerá
encendido (ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botones
"Modificar los parámetros prefijados:" en el capítulo "Auto
Dose System".
Botón
depósitos" en el capítulo "Auto Dose System".
Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el
avance del ciclo (Lavado
Desagüe ).
El mensaje
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde
centellea lentamente, presione el botón para que comience el
lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se
mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione
TEMPERATURA: presiónelo para modificar o
COMIENZO RETRASADO: presiónelo para fijar el
DETERGENTE y SUAVIZANTE: ver
DILUCIÓN DE DETERGENTE: ver "Llenar los
se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
Botón
DILUCIÓN DE
DETERGENTE
Aclarado Centrifugado
Botones
OPCIONES
nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color
anaranjado. Si el piloto Bloqueo de la puerta
apagado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se
reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido,
presione nuevamente el botón.
Piloto
está bloqueada. Para abrir la puerta es necesario poner el
ciclo en pausa (ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botón con piloto BLOQUEO DE BOTONES: para activar
o desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga
presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El
piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado.
De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los
programas, sobre todo si en la casa hay niños.
Piloto ECO: el ícono
los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía
del 10% como mínimo. Además, antes que la máquina entre
en la modalidad "Stand by", el icono se encenderá unos
pocos segundos; con la máquina apagada la recuperación
energética estimada será de aprox. el 80%.
MODIFICACIÓN IDIOMA
Cuando se enciende por primera vez la máquina, aparece
intermitente en el display el primer idioma. En correspondencia
con los 3 botones a la derecha del display aparecen los
símbolos
automáticamente cada 3 o bien presionando los botones al
lado de los símbolos
confirma el idioma que se fija luego de 2. Si no se presiona
ningún botón, pasados 30 el cambio automático de los
idiomas recomienza. Se puede modificar el idioma sólo conla máquina apagada. Presionando simultáneamente los
botones temperatura
en el display el idioma programado intermitente. Presionando
los botones al lado de los símbolos
idioma. Con el botón al lado del símbolo OK se confirma el
idioma que se fija luego de 2. Si no se presiona ningún botón,
pasados 30 se mostrará el idioma programado
anteriormente. Encender la máquina
Botón con piloto
Botón COMIENZO
RETRASADO
Piloto BLOQUEO
BLOQUEO DE
BOTONES
DE LA PUERTA
está
BLOQUEO DE LA PUERTA: indica que la puerta
se encenderá cuando, modificando
,OK y V. Los idiomas cambian
y V. Con el botón OK se
+centrífuga +arranque retrasado
durante 5 además de una breve señal acústica aparece
y V se cambia el
5
Auto Dose System
ES
Introducción
Esta lavadora posee dos
depósitos: uno para el
detergente líquido
(concentrado o diluido) de
aproximadamente 5,5 l de
capacidad y el otro para el
suavizante de
aproximadamente 3,5 l de
capacidad (ver la figura).
Controla en el recipiente del
detergente / suavizante si
está diluido o concentrado.
sistema de dosificación
automático, toma de los
depósitos la cantidad ideal de detergente y de suavizante
para cada tipo de carga y en el momento más indicado,
garantizando resultados óptimos y sin derroches. Es
posible modificar la cantidad de detergente y de
suavizante manualmente accionando los botones
DETERGENTE y SUAVIZANTE (ver "Modificar losparámetros prefijados"). Si así lo desea, es posible utilizar
la lavadora en la modalidad "tradicional" cargando el
detergente en el contenedor; la máquina detecta
automáticamente su presencia y no utiliza los depósitos.
Llenar los depósitos:
Abra el contenedor de detergente en la modalidad "Auto
Dose" (ver "Contenedor de Detergentes").
Vierta lentamente el detergente (B) y el suavizante (C)
hasta llenar completamente los depósitos (ver las figuras).
C
B
Para evitar que se supere la cantidad máxima, una señal
sonora de intensidad creciente avisará el nivel alcanzado
hasta el llenado completo del depósito que se indica con
3 sonidos prolongados.
Comience inmediatamente el lavado después de haber llenado
los depósitos para garantizar la limpieza del contenedor.
En la pantalla se iluminarán gradualmente los iconos
(para el detergente) y (para el suavizante) indicando la
cantidad alcanzada.
Contenedor de detergentes
Modalidad "Tradicional".
Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer
tope para cargar el detergente (líquido o en polvo), la lejía
u otros aditivos (por ej. blanqueadores) y el detergente
para el prelavado para el uso en modalidad tradicional
(ver "Uso tradicional").
Modalidad "Auto Dose".
A
Una vez que se llena el depósito (ver "Llenar el
depósitos"), la máquina tendrá una autonomía de hasta40 ciclos para el detergente (*).
Primer uso
Encienda la lavadora pulsando el botón ON/OFF.
El primer lavado se debe realizar sin ropa y vertiendo
directamente el detergente en el contenedor de
detergente (ver modalidad Tradicional) eligiendo el
programa "
los depósitos.
(*) con una carga media de 4 kg, programa Algodón 40°C, dureza del
agua "media" y nivel de suciedad programado en 3.
" (Algodón 90º) sin prelavado y sin cargar
Para llenar el depósito de
detergente y suavizante
quitar totalmente el cajón
de detergentes: Abrir el
cajón hasta el primer tope,
luego presionar la palanca (A)
y quitarla hasta el segundo
tope asegurándose que
llegue al tope. No mover el
cajón durante la carga.
El tiempo de carga depende de la densidad del producto.
Cuando el producto sea muy denso, el tiempo de carga
será mayor. Cierre el contenedor de detergente sólo
cuando las cubetas se hayan vaciado completamente.
Seleccione la densidad del detergente vertido
(concentrado o diluido) presionando el botón
Concentrado
Diluido
La máquina memorizará la selección.
Si no se realiza la selección, se entenderá que el
detergente es "diluido".
Utilice el botón
que la máquina deberá tomar automáticamente.
1) Si el suavizante es concentrado, se aconseja
seleccionar el primer nivel (
eventualmente aumentar una sola posición (
barras) para aumentar la cantidad tomada.
2) Si el suavizante es diluido, se aconseja seleccionar el
nivel 3 (
disminuir la cantidad de suavizante que se va a tomar.
3) Para excluir el uso del suavizante, presione el botón
hasta hacer desaparecer las barras (ver también
"Modificar los parámetros prefijados").
con 3 barras) y, a partir de allí, aumentar o
para fijar la cantidad de suavizante
con 1 barra) y
.
con 2
6
Indicaciones para un nuevo llenado:
Si al finalizar un ciclo, el nivel residual de detergente/
suavizante desciende por debajo de la cantidad necesaria
para un posterior lavado, en la pantalla aparecerán los
mensajes correspondientes: "Rellenar detergente tras
ciclo", "Rellenar suavizante tras ciclo" o "Rellenar
compartimento tras ciclo" (para ambos). Si no se cargan
los depósitos, los posteriores lavados en modalidad Auto
Dose se realizarán sin la toma de detergente. Se aconseja recargar el detergente y el suavizante
SOLO después que la máquina lo haya indicado. NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice
siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno
nuevo (ver "Limpieza realizada por el usuario").
Uso del "Sistema de Auto Dose"
Si los depósitos se han llenado con detergente y
suavizante se puede utilizar la máquina (ver "Cómo
efectuar un ciclo de lavado").
El detergente en polvo para el prelavado y los aditivos enpolvo pueden ser empleados sólo en el modo tradicional o
en el modo "Auto Dose System" colocando los aditivos en
el cesto, preferentemente con la ayuda de la "bolita".
Si se desea blanquear, vierta la lejía en el compartimiento
correspondiente (ver la opción "Súper Lavado").
Modificar los parámetros prefijados:
La máquina toma automáticamente la cantidad de
detergente según el programa elegido, la magnitud de la
carga y la dureza del agua. No obstante, se puede
modificar la cantidad de detergente/suavizante.
Botón
la toma de detergente.
Botón
la toma de suavizante.
El nivel de detergente / suavizante sugerido por la máquina
está indicado con 3 barras.
Los niveles menores que tres barras indican menos
detergente / suavizante con respecto al nivel sugerido por
la máquina, mientras que los niveles mayores que 3,
indican una mayor cantidad de de detergente / suavizante.
Limpieza de los depósitos:
Se han previsto ciclos de limpieza automática de los
depósitos o a pedido del usuario.
: presiónelo para aumentar, disminuir o excluir
: presiónelo para aumentar, disminuir o excluir
Limpieza realizada por el usuario:
Realice el ciclo de limpieza (con el cesto vacío) si
desea cargar un producto diferente del
precedentemente utilizado o si los depósitos se han
llenado de modo incorrecto (por ej. el suavizante se ha
vertido en el compartimiento del detergente o
viceversa). Mantener presionado durante 5 seg el
pulsador
depósito del detergente, el pulsador
suavizante o bien el pulsador
Mantener presionado por otros 3 seg (arriba a la
derecha aparecerá la cuenta atrás "4-3-2-1") hasta
que aparezca el pop-up: "Comienza limpieza".
El ciclo de limpieza dura aproximadamente 40' si los
depósitos están inicialmente vacíos, in caso contrario,
la duración del ciclo será mayor. En la pantalla
aparecerán los iconos que indican que los depósitos
están vacíos.
Uso "tradicional"
Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer
tope (ver la figura), vierta directamente en el
contenedor el detergente y otros aditivos (por ej. lejía)
necesarios para un solo lavado.
el prelavado.
3. cubeta para la lejía: utilícela si se desea blanquear
(ver opción "Súper Lavado").
El detergente en pastillas o la "bolita" se deben
introducir directamente en el interior del cesto. En ese
caso, excluya la modalidad "Auto Dose System"
(presione el botón
correspondientes barras verticales en la pantalla).
No vierta el suavizante porque se tomará
automáticamente la cantidad necesaria para cada
lavado.
Para excluir la toma de suavizante, presione el botón
hasta hacer desaparecer las barras verticales en la
pantalla.
Para prendas de lana y seda, se aconseja utilizar un
detergente apropiado, vertiéndolo directamente en el
contenedor de detergente (cubeta 2).
para la activación de la limpieza del
para el del
para ambos depósitos.
1. cubeta para elprelavado: utilice
1
2
3
exclusivamente
detergente en polvo.
2. cubeta para el lavado:
utilice detergente en polvo
o líquido. En este último
caso se recomienda
verterlo un instante antes
de la puesta en marcha
de la lavadora y sin realizar
hasta hacer desaparecer las
ES
Limpieza automática:
Cuando la cantidad de detergente residual es insuficiente
para un posterior ciclo de lavado, la lavadora realiza un ciclo
de limpieza automático durante los aclarados.
Realizar el lavado:
Elija el programa y las opciones compatibles con él
según las necesidades y el tipo de carga.
7
Cómo efectuar un ciclo de lavado
ES
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice
un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente,
seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado.
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón
Todos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y
en la pantalla aparecerá el mensaje AQUALTIS; luego
quedará encendido de forma permanente el piloto del
botón
2. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de
PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta seleccionar el programa deseado; el nombre
del programa aparecerá en el display; a dicho
programa se le asociará una temperatura y una
velocidad de centrifugado que se pueden modificar.
En la pantalla aparecerá la duración del ciclo.
3. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en
la tabla de programas de la página siguiente.
4. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Para el uso en la
modalidad "Auto Dose System" no es necesario dosificar
el detergente, la máquina lo toma automáticamente
según el programa seleccionado, el tipo de carga y la
dureza del agua. Para el uso en modalidad tradicional,
ver "Uso tradicional".
5. CERRAR LA PUERTA.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice
los botones correspondientes del panel de control:
centrifugado.
La máquina muestra automáticamente la temperatura
y la centrífuga máximas previstas para el programa
fijado o las últimas seleccionadas si son compatibles
con el programa elegido. Presionando el botón
disminuye progresivamente la temperatura hasta llegar
al lavado en frío (OFF). Presionando el botón
disminuye progresivamente el centrifugado hasta su
exclusión (OFF). Si se presionan una vez más los
botones, se volverá a los valores máximos previstos.
y el piloto START/PAUSA centelleará.
Modifique la temperatura y/o el
.
se
se
Excepción: cuando se selecciona el programa
ALGODÓN, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
Seleccionar el comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del programa
elegido, presione el botón correspondiente hasta
alcanzar el tiempo de retraso deseado. Durante la
programación aparece el tiempo de retraso junto con el
mensaje Inicio en: y el símbolo
vez programado el arranque retrasado, la pantalla
mostrará el símbolo
visualización de la duración del ciclo programado con el
mensaje Acaba en: y la duración del ciclo.
Presionando el botón COMIENZO RETRASADO, sólo
una vez se visualiza el retraso seleccionado.
Después del arranque, la pantalla mostrará el mensaje
Inicio en: y el tiempo de retraso. Una vez que
transcurre el tiempo de retraso programado, la máquina
fijo y la pantalla volverá a la
centelleante. Una
arrancará y la pantalla mostrará Acaba en: y el
tiempo residual para el final ciclo.
Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta
que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo
se apagará.
Modificar las características del ciclo.
Presione el botón para activar la opción; en el
display aparecerá el nombre de la opción y se
encenderá el piloto correspondiente al botón.
Presione nuevamente el botón para desactivar la
opción; en el display aparecerá el nombre de la
opción más OFF y el piloto se apagará.
Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa elegido, la incompatibilidad se indicará con
el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y
la opción no se activará.
Si la opción elegida no es compatible con otra
seleccionada precedentemente, el piloto
correspondiente a la primera opción seleccionada
centelleará y quedará activada sólo la segunda, el
piloto del botón permanecerá fijo.
Las opciones pueden variar la carga recomendada y/
o la duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el
botón START/PAUSE. El piloto correspondiente
quedará fijo y la puerta se bloqueará (piloto
BLOQUEO DE LA PUERTA
iconos correspondientes a las fases de lavado se
iluminarán durante el ciclo para indicar la fase en
curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo
se está ejecutando, ponga la lavadora en pausa
presionando el botón START/PAUSE; luego
seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el
botón START/PAUSE.
Para abrir la puerta mientras un ciclo se está
ejecutando, presione el botón START/PAUSE; si el
piloto BLOQUEO DE LA PUERTA
será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el
botón START/PAUSE para reanudar el programa a
partir del momento en el que se había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra
END encendida. La puerta se podrá abrir
inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE centellea,
presione el botón para terminar el ciclo. Abra la
puerta, descargue la ropa y apague la máquina.
Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado,
mantenga presionado el botón
interrumpa y la máquina se apague.
encendido). Los
está apagado,
hasta que el ciclo se
Bolsa para mantas acolchadas, cortinas y
prendas delicadas
Gracias a la bolsa especial suministrada, la lavadora
Aqualtis le permite lavar también sus prendas más
valiosas y delicadas garantizándole su máxima
protección. Se recomienda utilizar siempre la bolsa
cuando lave mantas acolchadas y edredones con funda
externa de material sintético.
8
Programas y opciones
Tabla de programas
Icono Descripción del Programa
Programas Algodón
Algodón
(Agregue el detergente en el compartimento correspondiente).
Algodón (1)
Algodón (2):
Algodón de color (3)
Camisas
Vaq ueros
Programas especiales
Baby:
Sintético resis tente s
Sintético
Ropa "7 días":
Anorak:
Seda:
Lana:
Mix 30':
aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
Programas parciales
Aclarado-1600Centrifugado-1600---9
Desagüe-0---9
(*) Nota: después de aproximadamente 10 minutos del START, en base a la carga efectuada, la máquina recalculará y visualizará el tiempo que falta para la
finalización del programa.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa
2) Programa algodón largo: seleccione el programa
3) Programa algodón corto: seleccione el programa
con prelavado
: blancos y colores resistentes muy sucios.
blancos y colores delicados muy sucios.
colores delicados muy sucios.
delicados
lencería de cama, toallas, albornoz.
para prendas rellenas con plumas de ánsar.
para prendas de seda, viscosa, lencería.
para lana, cachemira, etc.
para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se
con una temperatura de 40ºC.
con una temperatura de 40ºC.
Te m p .
(Max. 90°)
con una temperatura de 60ºC.
Opciones de lavado
Súper Lavado
Gracias al uso de una
mayor cantidad de agua en
1
2
el blanqueador en la cubeta 3. Al verter el blanqueador
no debe superar el nivel "máx." (ver la figura). Para
realizar sólo el blanqueo, sin realizar un lavado
completo, verter el blanqueador en la cubeta 3,
seleccionar el programa "Aclarado"
"Súper Lavado"
No se puede activar con los programas
, , , .
Fácil Planchado
Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el
centrifugado se modificarán oportunamente para
disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la
3
.
la fase inicial del ciclo y a la
mayor duración del
programa, esta opción
garantiza un lavado con
óptimos resultados, es útil
para eliminar las manchas
más resistentes.
Puede emplearse con o sin
lejía. Si se desea realizar
también el blanqueo, verter
y activar la opción
, , , ,
Velocidad
max.
(°C)
90°1600
60°
40°1600
40°1600
40°600
40°800
40°800
60°800
40°800
60°1600
30°1200
30°0
40°600
30°800
máx.
(r.p.m.)
1600
Planchado y START/PAUSE centellearán. Para terminar
el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón
Fácil Planchado.
En el programa Seda
dejando la ropa en remojo y el piloto Fácil Planchado
centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la
ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el
botón Fácil Planchado.
No se puede activar con los programas
Ahorro de Tiempo
Seleccionando esta opción se disminuye la duración del
programa en un 30%-50% en base al ciclo elegido,
garantizando al mismo tiempo un ahorro de agua y
energía. Utilice este ciclo para prendas no
excesivamente sucias.
No se puede activar con los programas
, , , , .
Extra Aclarado
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y
se asegurará la máxima eliminación de los residuos de
detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles
a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción
cuando la lavadora funciona a plena carga o utilizando
elevadas dosis de detergente.
No se puede activar con los programas
lavadora realizará giros lentos del cesto; los pilotos Fácil
Detergentes y aditivos
Lavad o Suaviza nte Blanqueador
ll
ll l
ll l
ll l
ll l
ll
ll l
ll l
ll l
ll l
ll
ll
ll
ll
ll
-9
-4
-3,5
-2
-2
-3,5
la máquina terminará el ciclo
Carga
Duración
max.
del ciclo
(Kg)
9
9
9
2
lavado en la pantalla.
4
4
4
9
9
, , , , .
, , , ,
, , .
ES
(*) Se puede controlar la duración de los programas de
9
Detergentes y ropa
ES
Detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de
tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la
temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la
dureza del agua.
Esta lavadora con el sistema de autodosificación del
detergente y del suavizante, contribuye a evitar
derroches y a proteger el ambiente además de
garantizar resultados óptimos de lavado. Se aconseja:
usar el detergente en polvo si se realiza un prelavado
cargándolo de manera "Tradicional".
usar detergentes líquidos para prendas delicadas de
algodón y para todos los programas a baja
temperatura.
para el uso en modalidad "Auto Dose System" use
sólo detergente y suavizante líquido. No cargue
detergentes superconcentrados, "Gel" o similares.
use detergentes líquidos delicados para lana y seda
cargándolos de manera "Tradicional".
NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice
siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno
nuevo.
El detergente se debe verter antes del comienzo del lavado
en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se
coloca directamente en el cesto. En este último caso, no
se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado.
No use detergentes para lavar a mano porque
producen demasiada espuma.
Preparar la ropa
Abra bien las prendas antes de cargarlas.
Divida la ropa según el tipo de tejido (símbolo en la
etiqueta de la prenda) y el color, separando las
prendas de color de las blancas;
Vacíe los bolsillos y controle los botones;
No supere los valores indicados en la Tabla de
Programas referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana400-500 gr.
1 funda150-200 gr.
1 mantel400-500 gr.
1 albornoz900-1200 gr.
1 toalla150-250 gr.
1 jeans400-500 gr.
1 camisa150-200 gr.
Consejos sobre el lavado
Camisas: utilice el programa correspondiente
Camisas
tejido y color, garantizando su máximo cuidado.
Vaqueros: utilice el programa correspondiente
Vaqueros
voltee las prendas antes del lavado y utilice un
detergente líquido.
Baby: utilice el programa correspondiente Baby
quitar la suciedad típica de los niños y eliminar el
detergente de las prendas evitando reacciones alérgicas
en la piel delicada de los mismos. Este ciclo ha sido
estudiado para disminuir la carga bacteriana utilizando
una mayor cantidad de agua y optimizando el efecto de
aditivos específicos higienizantes agregados al detergente.
para lavar camisas de distintos tipos de
para todas las prendas de tejido Denim;
para
Al finalizar el lavado, la máquina realizará lentas
rotaciones del cesto; para terminar el ciclo, presione el
botón START/PAUSE.
Seda: utilice el programa correspondiente Seda
para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el
uso de un detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: utilice el programa Seda
plegarlas e introducirlas en la bolsa suministrada.
Lana: es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso
reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508)
otorgado por The Woolmark Company que certifica el
lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas
aquellas que contienen la etiqueta sólo lavado a mano
. Con el programa Lana, se pueden lavar en
lavadora todas las prendas de lana con la garantía de
obtener los mejores resultados.
Anorak: para lavar prendas con relleno de pluma de
ganso como edredones para camas matrimoniales o
individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso),
cojines y anoraks, utilice el programa Anorak
recomienda cargar los edredones en el cesto doblando
sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los
¾ del volumen de dicho cesto.
Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas
con funda sintética, utilice la bolsa suministrada y elija el
programa Anorak
Lencería de cama, toallas, albornoz: para lavar la
ropa de toda la casa en un único ciclo utilice el
programa 7 Días
y permite ahorrar tiempo y energía. Se aconseja el uso
de detergente en polvo.
Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar las
manchas difíciles con jabón sólido antes del lavado y
utilizar el programa Algodón con prelavado.
.
que optimiza el uso de suavizante
. Se recomienda
. Se
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el
cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior
a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga
todavía no está correctamente equilibrada, la máquina
realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
10
Precauciones y consejos
La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad
con las normas internacionales de seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
El aparato no debe ser empleado por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas y con experiencias y
conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso
no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de
una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen
con el aparato.
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino
tomando el enchufe.
No toque el agua de descarga porque puede alcanzar
temperaturas elevadas.
Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo
de seguridad que la protege de aperturas
accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación
de los electrodomésticos, los poseedores de los
mismos podrán dirigirse al servicio público responsable
o a los revendedores.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible
abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica,
proceda del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
máquina sea inferior al
hueco de la puerta; si no es
así, extraiga el agua en
exceso utilizando el tubo de
descarga y recogiéndola en
un balde como se indica en
la figura.
3. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora
(ver la página siguiente).
4. utilizando la lengüeta
indicada en la figura, tire
hacia fuera hasta liberar la
varilla de plástico del retén;
tire posteriormente hacia
abajo hasta sentir un breve
sonido que indica que la
puerta está desbloqueada.
ES
Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté
vacío.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de ese modo, los embalajes podrán
volver a ser utilizados.
La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los
electrodomésticos no deben ser eliminados de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger
separadamente para optimizar el porcentaje de
recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la salud
y el medio ambiente. El símbolo de la papelera
tachada se encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección separada.
5. abra la puerta; si todavía
no es posible, repita la
operación.
6. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan
introducido en las correspondientes ranuras.
11
Mantenimiento y cuidados
ES
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de
pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la máquina
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar
con un paño empapado en agua tibia y jabón. No use
solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de detergentes
A
D
Para acceder a la precámara:
2
1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina
presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo
desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras).
2. coloque un recipiente
para recoger el agua que se
verterá (aproximadamente
1,5 lt.) (ver lafigura);
3. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver lafigura);
Para extraer el contenedor, ábralo hasta el primer tope,
luego presione la palanca A abriéndolo completamente,
por último presione una de las palancas D y tire hacia
afuera (ver las figuras).
Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe
realizar frecuentemente. Elimine también eventuales
residuos de detergente del asiento del compartimiento
en la máquina.
Para volver a montarlo, es necesario posicionarlo todo a
la izquierda, cuidando de centrar la guía de
deslizamiento y evitar que se encastre.
Cuidar el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se
formen malos olores.
Limpiar la bomba
La máquina posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
4. limpie con cuidado el interior;
5. vuelva a enroscar la tapa;
6. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan
introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido:
durante los lavados, las fuertes presiones podrían
provocar roturas imprevistas.
12
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia
Técnica), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La máquina no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La máquina no carga agua.
La puerta de la máquina
permanece bloqueada.
La máquina carga y descarga
agua continuamente.
La máquina no descarga o no
centrífuga.
La máquina vibra mucho durante
la centrifugación.
La máquina pierde agua.
Los iconos correspondientes a
la Fase en curso centellean
velozmente junto con el piloto
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
El botón START/PAUSE no fue presionado.
El grifo de agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/PAUSE no fue presionado.
Seleccionando el ciclo Baby
el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo,
presione el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado
Seleccionando el ciclo Seda
remojo; para descargar el agua y poder quitar la ropa, es necesario presionar
el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
Instalación).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).
Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible
que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La descarga de pared no posee un respiradero.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
ponerla en marcha manualmente (ver Programas y opciones).
La opción Fácil Planchadol está activa: para completar el programa, presione
el botón START/PAUSE (ver Programas y opciones).
El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente
(ver Instalación).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver Instalación).
La carga está desequilibrada (ver Detergentes y ropa).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).
El contenedor de detergentes está obstruido (para ver Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
o la opción Fácil Planchado , al finalizar
.
la máquina terminará el ciclo con la ropa en
.
ON/OFF.
ES
Se forma demasiada espuma.
La puerta de la máquina
permanece bloqueada.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las
frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificación fue excesiva.
Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver Precauciones y consejos).
13
ES
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La máquina no obtiene buenos
resultados en el lavado.
¿Qué sucede si los depósitos están
llenos y los cargo?
¿Qué sucede si uso el contenedor
de modo tradicional pero los
depósitos todavía están llenos?
¿Los depósitos también se pueden
utilizar para detergente en polvo?
¿El detergente en polvo se puede
verter en los depósitos?
Los depósitos no han sido cargados correctamente (suavizante en lugar
del detergente o viceversa).
Se mezclaron dos detergentes/suavizantes diferentes.
NUNCA mezcle dos detergentes/suavizantes diferentes; realice
siempre la limpieza de los depósitos antes de introducir otros.
"Auto Dose System" obstruido porque no se ha utilizado por un largo
período: realice una limpieza de los depósitos (ver "Limpieza realizada
por el usuario").
Señales sonoras y visuales (iconos en la pantalla) indican que el depósito
está lleno. Si se continúa cargando el detergente/suavizante, la cantidad
en exceso se verterá en el cesto y se eliminará en el ciclo sucesivo.
La máquina reconocerá automáticamente si se ha cargado detergente
en polvo o detergente líquido en el modo tradicional y no tomará nada
del depósito. El suavizante se puede utilizar sólo en la modalidad "AutoDose System".
No, el detergente en polvo se puede utilizar sólo en la modalidad
tradicional.
No, hay una pared que evita que el detergente en polvo caiga en uno
de los depósitos aún cuando el contenedor está abierto en posición
"Auto Dose System" (completamente abierto).
¿Qué sucede si no abro el
contenedor correctamente para el
llenado de los depósitos?
¿Qué sucede si invierto el detergente con el suavizante?
¿Qué sucede si no espero que los
depósitos estén vacíos y mezclo
detergentes diferentes?
Si el contenedor no está completamente abierto, el detergente o
suavizante cargado caerá en el cesto y se eliminará en el próximo ciclo.
La máquina lavará con escasos resultados y será necesario vaciar los
depósitos aplicando el ciclo de limpieza manual.
La máquina lavará normalmente pero se recomienda recargar sólo los
depósitos después de la señal comunicada por la máquina y no mezclar
detergentes/suavizantes diferentes.
Nota: para salir del Demo Mode presione simultáneamente durante 3 seg. los dos botones ON/OFF y START/PAUSE .
14
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica
deberá ser pagada.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
ES
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a
sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
15
ES
16
Instruções para a instalação e a
utilização
PT
Português
AQUALTIS
AQLF9D 69 U
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Sumário
PT
Instalação, 18-19
Desembalar e nivelar
Ligações hidráulicas e eléctricas
Dados técnicos
Descrição da máquina, 20-21
Painel de comandos "touch control"
Auto Dose System, 22-23
Como efectuar um ciclo de lavagem, 24
Programas e opções, 25
Tabela dos Programas
Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 26
Detergente
Preparar a roupa
Conselhos de lavagem
Sistema de balanceamento da carga
Precauções e conselhos, 27
Segurança geral
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
Manutenção e cuidados, 28
Interromper a alimentação de água e de corrente
eléctrica
Limpar a máquina
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com o tambor
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentação de água
Anomalias e soluções, 29-30
Assistência, 31
17
Instalação
PT
É importante guardar este livrete para poder consultálo a qualquer momento. Se a máquina for vendida,
cedida ou transferida, certifique-se que este livrete
permaneça com a máquina.
Leia com atenção estas instruções: há importantes
informações acerca da instalação, da utilização e da
segurança.
No envelope que contém este manual
encontrará, além da garantia, também algumas peças
que servirão para a instalação.
Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Uma vez desembalada a máquina de lavar roupas,
verifique que a mesma não tenha sofrido danos durante
o transporte.
Se estiver danificada não efectue a sua ligação e
contacte o revendedor.
2. Tire os 4 parafusos de
protecção para o
transporte e o respectivo
calço, situados na parte
traseira (veja a figura).
Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita
vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação.
Se a máquina for posicionada sobre tapete ou alcatifa,
regule os pés em modo que embaixo da máquina de
lavar roupa haja espaço suficiente para a ventilação.
Ligações hidráulicas e eléctricas
Ligação do tubo de alimentação da água
Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hídrica,
deixe a água escorrer até que seja límpida.
1. Ligue o tubo de
alimentação na máquina
de lavar roupa atarraxado
no apropriado
fornecimento da água, na
parte traseira, em cima à
direita (veja a figura).
2. Realize a ligação do
tubo de alimentação
parafusando-o a uma
torneira de água fria com
bocal de rosca de 3/4 gás
(ver figura).
3. Tampe os furos com as tampas em plástico contidas
no envelope.
4. Conserve todas as peças; se for necessário
transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser
montadas outra vez para evitar danos internos.
Embalagens não são brinquedos para as crianças!
Nivelamento
1. Posicione a máquina de lavar roupa sobre um
pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes
ou móveis.
2. Compense as
irregularidades
desatarraxando ou
atarraxando os pés até
que a máquina esteja
nivelada horizontalmente
(não deve ter uma
inclinação superior aos 2
graus).
3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem
esmagado.
A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores
da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado).
Se o comprimento do tubo de alimentação não for
suficiente, contacte uma oficina especializada ou um
técnico autorizado.
Nunca utilize tubos de alimentação de água velhos ou
usados, mas sim aqueles fornecidos em dotação com a
máquina.
18
Ligação do tubo de descarga
Ligue o tubo de descarga,
sem dobrá-lo, a uma
conduta de descarga ou a
uma descarga na parede
situada entre 65 e 100
65 - 100 cm
cm. de altura do chão.
Em alternativa, coloque
na beira de um lavabo ou
de uma banheira,
prendendo na torneira a
guia fornecida com o
produto (veja a figura).
A ponta solta do tubo de
descarga não deve
permanecer emergida na
água.
O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
PT
O cabo de alimentação e a ficha devem ser
substituídos somente por técnicos autorizados.
Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se
estas regras não forem respeitadas.
É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas
se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo
diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm
de comprimento.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se
que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos
termos da legislação;
a tomada tenha a capacidade para suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na tabela
dos Dados técnicos (veja ao lado);
a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);
a tomada seja compatível com a ficha da máquina.
Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao
aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso
deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o
acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.
Não empregue extensões nem fichas múltiplas.
Dados técnicos
Modelo
Medidas
Capacidade
Ligações
eléctricas
Ligações hídricas
Velocidade da
centrifugação
Programas de
controlo segundo
a norma EN 60456
AQLF9D 69 U
largura 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidade 64,5 cm.
de 1 a 9 kg.
veja a placa das características
técnicas colocada na máquina
programa ; temperatura 60°C;
realizado com carga de 9 kg.
Esta aparelhagem é em
conformidade com as seguintes
Directivas Comunitárias:
- 89/336/CEE dl 03/05/89
(Compatibilidade Electromagnética) e
posteriores modificações.
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baixa Tensão)
19
PT
Descrição da máquina
PORTA DE VIDRO
PEGA DA PORTA
DE VIDRO
BASE
PAINEL DE
COMANDOS
PORTA DE VIDRO
Para abrir a porta de vidro
use sempre a sua pega
(veja a figura).
GAVETA DOS ETERGENTES
A gaveta dos detergentes
encontra-se no interior da
máquina e para se ter
acesso deve-se abrir a
porta.
Para o uso, consulte o
capítulo Auto DoseSystem.
Nota: cole na gaveta dos
detergentes o adesivo com
as descrições dos
programas e opções. O
adesivo encontra-se no envelope que contém este
manual.
PÉS REGULÁVEIS
Painel de comandos "touch control"
Modalidade de Stand by
Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as
novas normas sobre a economia energética, dispõe de
um sistema de desligação automática (stand by) que
entra em função aproximadamente 30 minutos depois,
no caso de inutilização. Carregue brevemente no botão
ON/OFF
Para modificar as
configurações, carregue
levemente no ícone dentro
da área sensível (touch
control) como indicado na
figura.
e aguarde até a reactivação da máquina.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.