Hotpoint Ariston AQLF9D 69 U User Manual [bg]

Instrucciones para la instalación y el uso
Sumario
Instalación, 2-3
ES
Español,1
PT
Português,17
BG
Български,49
AQUALTIS
AQLF9D 69 U
RO
Românã,33
Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos
Panel de control touch control
Auto Dose System, 6-7
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 8
Programas y opciones, 9
Tabla de Programas Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 10
Detergente Preparar la ropa Consejos sobre el lavado Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta
LAVADORA
ES
Mantenimiento y cuidados, 12
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 13-14
Asistencia, 15
1
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavadora. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. En el sobre que contiene este manual encontrará, además de la garantía, piezas que servirán para la instalación.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Una vez desembalada la lavadora, controle que no haya sufrido daños durante el traslado. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
2. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para que, debajo de la lavadora, quede un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
Antes de conectar el tubo de alimentación a la red hídrica, haga correr agua hasta que sea límpida.
1. Conecte el tubo de alimentación a la máquina enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba)
(ver la figura).
2. Conecte el tubo de alimentación enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura).
3. Cierre los orificios con los tapones de plástico contenidos en el sobre.
4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora
tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían volver a colocar para evitar daños internos.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes ni en los muebles.
2. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas hasta que la máquina quede en posición horizontal (no debe estar inclinada más de 2 grados).
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado.
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.
No utilice nunca tubos de carga usados o viejos, utilice siempre los suministrados con la máquina.
2
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia
65 - 100 cm
del piso comprendida entre 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo.
Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
ES
El cable de alimentación y el enchufe deben ser sustituidos sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
 la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
 la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
 la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
 la toma sea compatible con el enchufe de la
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
Datos técnicos
Modelo
Dimensiones
Capacidad
Conexiones
eléctricas
Conexiones hídricas
Velocidad de centrifugado
Programas de
control según la
norma EN 60456
AQLF9D 69 U
ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 64,5 cm.
de 1 a 9 kg.
ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina
presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros
máxima 1600 r.p.m.
programa ; temperatura 60ºC; efectuado con 9 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
3
ES
Descripción de la máquina
PUERTA
MANIJA DE LA PUERTA
ZÓCALO
PANEL DE CONTROL
PATAS REGULABLES
PUERTA
Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la
figura).
CONTENEDOR DE DETERGENTE
El contenedor de detergentes se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta. Para el uso ver el capítulo Auto Dose System.
Nota: adhiera al contenedor de detergente el adhesivo con la descripción de los
programas y las opciones. El adhesivo se encuentra en el sobre que contiene este manual.
Panel de control touch control
Para modificar las programaciones presionar levemente en el icono dentro del área sensible (touch control) como se indica en la figura.
Modalidad de stand by
Esta lavadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF
y esperar que la máquina se active.
4
Panel de control touch control
Botón
Mando de
PROGRAMAS
SUAVIZANTE
Botón
DETERGENTE
Botón CENTRIFUGADO
Botón TEMPERATURA
PANTALLA
Botón con piloto
START/PAUSE
Piloto
ECO
ES
Iconos FASES
DE LAVADO
Botón con piloto
ON/OFF
Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas direcciones. Para elegir el programa más apropiado, consulte la Tabla de programas. Durante el lavado, el mando no se mueve.
Botón excluir la temperatura; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón CENTRIFUGADO: presiónelo para modificar o excluir la centrifugación; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón comienzo retrasado del programa elegido; el valor del retraso elegido está indicado en la pantalla (ver Cómo efectuar un
ciclo de lavado).
Botones con Pilotos OPCIONES: presiónelos para seleccionar las opciones disponibles. El piloto correspondiente a la opción seleccionada permanecerá encendido (ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botones
"Modificar los parámetros prefijados:" en el capítulo "Auto Dose System".
Botón depósitos" en el capítulo "Auto Dose System".
Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el avance del ciclo (Lavado  Desagüe ). El mensaje
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione
TEMPERATURA: presiónelo para modificar o
COMIENZO RETRASADO: presiónelo para fijar el
DETERGENTE y SUAVIZANTE: ver
DILUCIÓN DE DETERGENTE: ver "Llenar los
se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
Botón
DILUCIÓN DE DETERGENTE
 Aclarado  Centrifugado
Botones
OPCIONES
nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. Si el piloto Bloqueo de la puerta apagado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
Piloto está bloqueada. Para abrir la puerta es necesario poner el ciclo en pausa (ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botón con piloto BLOQUEO DE BOTONES: para activar o desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños.
Piloto ECO: el ícono los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía del 10% como mínimo. Además, antes que la máquina entre en la modalidad "Stand by", el icono se encenderá unos pocos segundos; con la máquina apagada la recuperación energética estimada será de aprox. el 80%.
MODIFICACIÓN IDIOMA
Cuando se enciende por primera vez la máquina, aparece intermitente en el display el primer idioma. En correspondencia con los 3 botones a la derecha del display aparecen los símbolos  automáticamente cada 3 o bien presionando los botones al lado de los símbolos  confirma el idioma que se fija luego de 2. Si no se presiona ningún botón, pasados 30 el cambio automático de los idiomas recomienza. Se puede modificar el idioma sólo con la máquina apagada. Presionando simultáneamente los botones temperatura
en el display el idioma programado intermitente. Presionando los botones al lado de los símbolos  idioma. Con el botón al lado del símbolo OK se confirma el idioma que se fija luego de 2. Si no se presiona ningún botón, pasados 30 se mostrará el idioma programado anteriormente. Encender la máquina
Botón con piloto
Botón COMIENZO
RETRASADO
Piloto BLOQUEO
BLOQUEO DE BOTONES
DE LA PUERTA
está
BLOQUEO DE LA PUERTA: indica que la puerta
se encenderá cuando, modificando
,OK y V. Los idiomas cambian
 y V. Con el botón OK se
+centrífuga +arranque retrasado
durante 5 además de una breve señal acústica aparece
 y V se cambia el
5
Auto Dose System
ES
Introducción
Esta lavadora posee dos depósitos: uno para el detergente líquido (concentrado o diluido) de aproximadamente 5,5 l de capacidad y el otro para el suavizante de aproximadamente 3,5 l de capacidad (ver la figura).
Controla en el recipiente del detergente / suavizante si está diluido o concentrado.
sistema de dosificación
automático, toma de los depósitos la cantidad ideal de detergente y de suavizante para cada tipo de carga y en el momento más indicado, garantizando resultados óptimos y sin derroches. Es posible modificar la cantidad de detergente y de suavizante manualmente accionando los botones DETERGENTE y SUAVIZANTE (ver "Modificar los parámetros prefijados"). Si así lo desea, es posible utilizar la lavadora en la modalidad "tradicional" cargando el detergente en el contenedor; la máquina detecta automáticamente su presencia y no utiliza los depósitos.
Llenar los depósitos:
Abra el contenedor de detergente en la modalidad "Auto Dose" (ver "Contenedor de Detergentes").
Vierta lentamente el detergente (B) y el suavizante (C) hasta llenar completamente los depósitos (ver las figuras).
C
B
Para evitar que se supere la cantidad máxima, una señal sonora de intensidad creciente avisará el nivel alcanzado hasta el llenado completo del depósito que se indica con 3 sonidos prolongados.
Comience inmediatamente el lavado después de haber llenado los depósitos para garantizar la limpieza del contenedor. En la pantalla se iluminarán gradualmente los iconos (para el detergente) y (para el suavizante) indicando la cantidad alcanzada.
Contenedor de detergentes
Modalidad "Tradicional".
Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer tope para cargar el detergente (líquido o en polvo), la lejía u otros aditivos (por ej. blanqueadores) y el detergente para el prelavado para el uso en modalidad tradicional
(ver "Uso tradicional"). Modalidad "Auto Dose".
A
Una vez que se llena el depósito (ver "Llenar el depósitos"), la máquina tendrá una autonomía de hasta 40 ciclos para el detergente (*).
Primer uso
Encienda la lavadora pulsando el botón ON/OFF. El primer lavado se debe realizar sin ropa y vertiendo directamente el detergente en el contenedor de detergente (ver modalidad Tradicional) eligiendo el programa " los depósitos.
(*) con una carga media de 4 kg, programa Algodón 40°C, dureza del
agua "media" y nivel de suciedad programado en 3.
" (Algodón 90º) sin prelavado y sin cargar
Para llenar el depósito de detergente y suavizante
quitar totalmente el cajón de detergentes: Abrir el
cajón hasta el primer tope, luego presionar la palanca (A) y quitarla hasta el segundo tope asegurándose que
llegue al tope. No mover el cajón durante la carga.
El tiempo de carga depende de la densidad del producto. Cuando el producto sea muy denso, el tiempo de carga será mayor. Cierre el contenedor de detergente sólo cuando las cubetas se hayan vaciado completamente.
Seleccione la densidad del detergente vertido (concentrado o diluido) presionando el botón
Concentrado
Diluido
La máquina memorizará la selección. Si no se realiza la selección, se entenderá que el detergente es "diluido".
Utilice el botón que la máquina deberá tomar automáticamente.
1) Si el suavizante es concentrado, se aconseja seleccionar el primer nivel ( eventualmente aumentar una sola posición ( barras) para aumentar la cantidad tomada.
2) Si el suavizante es diluido, se aconseja seleccionar el nivel 3 ( disminuir la cantidad de suavizante que se va a tomar.
3) Para excluir el uso del suavizante, presione el botón hasta hacer desaparecer las barras (ver también
"Modificar los parámetros prefijados").
con 3 barras) y, a partir de allí, aumentar o
para fijar la cantidad de suavizante
con 1 barra) y
.
con 2
6
Indicaciones para un nuevo llenado:
Si al finalizar un ciclo, el nivel residual de detergente/ suavizante desciende por debajo de la cantidad necesaria para un posterior lavado, en la pantalla aparecerán los mensajes correspondientes: "Rellenar detergente tras
ciclo", "Rellenar suavizante tras ciclo" o "Rellenar compartimento tras ciclo" (para ambos). Si no se cargan
los depósitos, los posteriores lavados en modalidad Auto Dose se realizarán sin la toma de detergente. Se aconseja recargar el detergente y el suavizante SOLO después que la máquina lo haya indicado. NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno nuevo (ver "Limpieza realizada por el usuario").
Uso del "Sistema de Auto Dose"
Si los depósitos se han llenado con detergente y suavizante se puede utilizar la máquina (ver "Cómo
efectuar un ciclo de lavado"). El detergente en polvo para el prelavado y los aditivos en polvo pueden ser empleados sólo en el modo tradicional o en el modo "Auto Dose System" colocando los aditivos en el cesto, preferentemente con la ayuda de la "bolita". Si se desea blanquear, vierta la lejía en el compartimiento correspondiente (ver la opción "Súper Lavado").
Modificar los parámetros prefijados:
La máquina toma automáticamente la cantidad de detergente según el programa elegido, la magnitud de la carga y la dureza del agua. No obstante, se puede modificar la cantidad de detergente/suavizante.
Botón la toma de detergente.
Botón la toma de suavizante.
El nivel de detergente / suavizante sugerido por la máquina está indicado con 3 barras. Los niveles menores que tres barras indican menos detergente / suavizante con respecto al nivel sugerido por la máquina, mientras que los niveles mayores que 3, indican una mayor cantidad de de detergente / suavizante.
Limpieza de los depósitos:
Se han previsto ciclos de limpieza automática de los depósitos o a pedido del usuario.
: presiónelo para aumentar, disminuir o excluir
: presiónelo para aumentar, disminuir o excluir
Limpieza realizada por el usuario:
Realice el ciclo de limpieza (con el cesto vacío) si desea cargar un producto diferente del precedentemente utilizado o si los depósitos se han llenado de modo incorrecto (por ej. el suavizante se ha vertido en el compartimiento del detergente o viceversa). Mantener presionado durante 5 seg el pulsador depósito del detergente, el pulsador suavizante o bien el pulsador Mantener presionado por otros 3 seg (arriba a la derecha aparecerá la cuenta atrás "4-3-2-1") hasta que aparezca el pop-up: "Comienza limpieza". El ciclo de limpieza dura aproximadamente 40' si los depósitos están inicialmente vacíos, in caso contrario, la duración del ciclo será mayor. En la pantalla aparecerán los iconos que indican que los depósitos están vacíos.
Uso "tradicional"
Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer tope (ver la figura), vierta directamente en el contenedor el detergente y otros aditivos (por ej. lejía) necesarios para un solo lavado.
el prelavado.
3. cubeta para la lejía: utilícela si se desea blanquear (ver opción "Súper Lavado").
El detergente en pastillas o la "bolita" se deben introducir directamente en el interior del cesto. En ese caso, excluya la modalidad "Auto Dose System" (presione el botón correspondientes barras verticales en la pantalla). No vierta el suavizante porque se tomará automáticamente la cantidad necesaria para cada lavado. Para excluir la toma de suavizante, presione el botón
hasta hacer desaparecer las barras verticales en la pantalla. Para prendas de lana y seda, se aconseja utilizar un detergente apropiado, vertiéndolo directamente en el contenedor de detergente (cubeta 2).
para la activación de la limpieza del
para el del
para ambos depósitos.
1. cubeta para el prelavado: utilice
1
2
3
exclusivamente
detergente en polvo.
2. cubeta para el lavado: utilice detergente en polvo o líquido. En este último caso se recomienda verterlo un instante antes de la puesta en marcha de la lavadora y sin realizar
hasta hacer desaparecer las
ES
Limpieza automática:
Cuando la cantidad de detergente residual es insuficiente para un posterior ciclo de lavado, la lavadora realiza un ciclo de limpieza automático durante los aclarados.
Realizar el lavado:
Elija el programa y las opciones compatibles con él según las necesidades y el tipo de carga.
7
Cómo efectuar un ciclo de lavado
ES
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice
un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado.
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón Todos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la pantalla aparecerá el mensaje AQUALTIS; luego quedará encendido de forma permanente el piloto del botón
2. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda hasta seleccionar el programa deseado; el nombre del programa aparecerá en el display; a dicho programa se le asociará una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo.
3. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente.
4. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Para el uso en la modalidad "Auto Dose System" no es necesario dosificar el detergente, la máquina lo toma automáticamente según el programa seleccionado, el tipo de carga y la dureza del agua. Para el uso en modalidad tradicional, ver "Uso tradicional".
5. CERRAR LA PUERTA.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones correspondientes del panel de control:
centrifugado.
La máquina muestra automáticamente la temperatura y la centrífuga máximas previstas para el programa fijado o las últimas seleccionadas si son compatibles con el programa elegido. Presionando el botón disminuye progresivamente la temperatura hasta llegar al lavado en frío (OFF). Presionando el botón disminuye progresivamente el centrifugado hasta su exclusión (OFF). Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los valores máximos previstos.
y el piloto START/PAUSA centelleará.
Modifique la temperatura y/o el
.
se
se
Excepción: cuando se selecciona el programa
ALGODÓN, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
Seleccionar el comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Durante la programación aparece el tiempo de retraso junto con el mensaje Inicio en: y el símbolo vez programado el arranque retrasado, la pantalla mostrará el símbolo visualización de la duración del ciclo programado con el mensaje Acaba en: y la duración del ciclo. Presionando el botón COMIENZO RETRASADO, sólo una vez se visualiza el retraso seleccionado. Después del arranque, la pantalla mostrará el mensaje Inicio en: y el tiempo de retraso. Una vez que transcurre el tiempo de retraso programado, la máquina
fijo y la pantalla volverá a la
centelleante. Una
arrancará y la pantalla mostrará Acaba en: y el tiempo residual para el final ciclo. Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo
se apagará.
Modificar las características del ciclo.  Presione el botón para activar la opción; en el display aparecerá el nombre de la opción y se encenderá el piloto correspondiente al botón.  Presione nuevamente el botón para desactivar la
opción; en el display aparecerá el nombre de la opción más OFF y el piloto se apagará.
Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, la incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y la opción no se activará. Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente a la primera opción seleccionada centelleará y quedará activada sólo la segunda, el piloto del botón permanecerá fijo.
Las opciones pueden variar la carga recomendada y/
o la duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente quedará fijo y la puerta se bloqueará (piloto BLOQUEO DE LA PUERTA iconos correspondientes a las fases de lavado se iluminarán durante el ciclo para indicar la fase en curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo se está ejecutando, ponga la lavadora en pausa presionando el botón START/PAUSE; luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón START/PAUSE. Para abrir la puerta mientras un ciclo se está ejecutando, presione el botón START/PAUSE; si el piloto BLOQUEO DE LA PUERTA será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra END encendida. La puerta se podrá abrir inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE centellea, presione el botón para terminar el ciclo. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina.
Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, mantenga presionado el botón interrumpa y la máquina se apague.
encendido). Los
está apagado,
hasta que el ciclo se
Bolsa para mantas acolchadas, cortinas y prendas delicadas
Gracias a la bolsa especial suministrada, la lavadora Aqualtis le permite lavar también sus prendas más valiosas y delicadas garantizándole su máxima protección. Se recomienda utilizar siempre la bolsa cuando lave mantas acolchadas y edredones con funda externa de material sintético.
8
Programas y opciones
Tabla de programas
Icono Descripción del Programa
Programas Algodón
Algodón
(Agregue el detergente en el compartimento correspondiente).
Algodón (1)
Algodón (2): Algodón de color (3)
Camisas
Vaq ueros Programas especiales Baby: Sintético resis tente s Sintético Ropa "7 días":
Anorak: Seda: Lana:
Mix 30':
aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
Programas parciales
Aclarado - 1600 ­Centrifugado - 1600 - - - 9 Desagüe - 0 - - - 9
(*) Nota: después de aproximadamente 10 minutos del START, en base a la carga efectuada, la máquina recalculará y visualizará el tiempo que falta para la finalización del programa.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa
2) Programa algodón largo: seleccione el programa
3) Programa algodón corto: seleccione el programa
con prelavado
: blancos y colores resistentes muy sucios.
blancos y colores delicados muy sucios.
colores delicados muy sucios.
delicados
lencería de cama, toallas, albornoz.
para prendas rellenas con plumas de ánsar.
para prendas de seda, viscosa, lencería.
para lana, cachemira, etc.
para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se
con una temperatura de 40ºC.
con una temperatura de 40ºC.
Te m p .
(Max. 90°)
con una temperatura de 60ºC.
Opciones de lavado
Súper Lavado
Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en
1
2
el blanqueador en la cubeta 3. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel "máx." (ver la figura). Para
realizar sólo el blanqueo, sin realizar un lavado completo, verter el blanqueador en la cubeta 3,
seleccionar el programa "Aclarado" "Súper Lavado" No se puede activar con los programas
, , , .
Fácil Planchado
Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la
3
.
la fase inicial del ciclo y a la mayor duración del programa, esta opción garantiza un lavado con óptimos resultados, es útil para eliminar las manchas más resistentes. Puede emplearse con o sin lejía. Si se desea realizar también el blanqueo, verter
y activar la opción
, , , ,
Velocidad
max.
(°C)
90° 1600 60°
40° 1600 40° 1600 40° 600 40° 800
40° 800 60° 800 40° 800
60° 1600 30° 1200 30° 0
40° 600
30° 800
máx.
(r.p.m.)
1600
Planchado y START/PAUSE centellearán. Para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado. En el programa Seda dejando la ropa en remojo y el piloto Fácil Planchado centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado. No se puede activar con los programas
Ahorro de Tiempo
Seleccionando esta opción se disminuye la duración del programa en un 30%-50% en base al ciclo elegido, garantizando al mismo tiempo un ahorro de agua y energía. Utilice este ciclo para prendas no excesivamente sucias. No se puede activar con los programas
, , , , .
Extra Aclarado
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación de los residuos de detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción cuando la lavadora funciona a plena carga o utilizando elevadas dosis de detergente. No se puede activar con los programas
lavadora realizará giros lentos del cesto; los pilotos Fácil
Detergentes y aditivos
Lavad o Suaviza nte Blanqueador
ll
ll l
ll l
ll l
ll l
ll
ll l
ll l
ll l
ll l
ll
ll
ll
ll
ll
- 9
- 4
- 3,5
- 2
- 2
- 3,5
la máquina terminará el ciclo
Carga
Duración
max.
del ciclo
(Kg)
9
9 9 2
lavado en la pantalla.
4 4 4 9
9
, , , , .
, , , ,
, , .
ES
(*) Se puede controlar la duración de los programas de
9
Detergentes y ropa
ES
Detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Esta lavadora con el sistema de autodosificación del detergente y del suavizante, contribuye a evitar derroches y a proteger el ambiente además de garantizar resultados óptimos de lavado. Se aconseja:  usar el detergente en polvo si se realiza un prelavado
cargándolo de manera "Tradicional".
 usar detergentes líquidos para prendas delicadas de
algodón y para todos los programas a baja temperatura.
 para el uso en modalidad "Auto Dose System" use
sólo detergente y suavizante líquido. No cargue
detergentes superconcentrados, "Gel" o similares.
 use detergentes líquidos delicados para lana y seda
cargándolos de manera "Tradicional".
NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno nuevo.
El detergente se debe verter antes del comienzo del lavado en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se coloca directamente en el cesto. En este último caso, no se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado. No use detergentes para lavar a mano porque producen demasiada espuma.
Preparar la ropa
 Abra bien las prendas antes de cargarlas.  Divida la ropa según el tipo de tejido (símbolo en la
etiqueta de la prenda) y el color, separando las
prendas de color de las blancas;  Vacíe los bolsillos y controle los botones;  No supere los valores indicados en la Tabla de
Programas referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400-500 gr.
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.
1 jeans 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Consejos sobre el lavado
Camisas: utilice el programa correspondiente
Camisas tejido y color, garantizando su máximo cuidado. Vaqueros: utilice el programa correspondiente Vaqueros voltee las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Baby: utilice el programa correspondiente Baby quitar la suciedad típica de los niños y eliminar el detergente de las prendas evitando reacciones alérgicas en la piel delicada de los mismos. Este ciclo ha sido estudiado para disminuir la carga bacteriana utilizando una mayor cantidad de agua y optimizando el efecto de aditivos específicos higienizantes agregados al detergente.
para lavar camisas de distintos tipos de
para todas las prendas de tejido Denim;
para
Al finalizar el lavado, la máquina realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE. Seda: utilice el programa correspondiente Seda para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: utilice el programa Seda plegarlas e introducirlas en la bolsa suministrada. Lana: es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la etiqueta sólo lavado a mano
. Con el programa Lana, se pueden lavar en lavadora todas las prendas de lana con la garantía de obtener los mejores resultados. Anorak: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso), cojines y anoraks, utilice el programa Anorak recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto.
Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas con funda sintética, utilice la bolsa suministrada y elija el programa Anorak Lencería de cama, toallas, albornoz: para lavar la ropa de toda la casa en un único ciclo utilice el programa 7 Días y permite ahorrar tiempo y energía. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar las manchas difíciles con jabón sólido antes del lavado y utilizar el programa Algodón con prelavado.
.
que optimiza el uso de suavizante
. Se recomienda
. Se
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
10
Precauciones y consejos
La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
 El aparato no debe ser empleado por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
 Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
 No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
 No desenchufe la máquina tirando el cable, sino
tomando el enchufe.
 No toque el agua de descarga porque puede alcanzar
temperaturas elevadas.
 Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo
de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
 En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
 Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
 Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de descarga y recogiéndola en un balde como se indica en la figura.
3. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora (ver la página siguiente).
4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; tire posteriormente hacia abajo hasta sentir un breve sonido que indica que la puerta está desbloqueada.
ES
 Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté
vacío.
Eliminación
 Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.
 La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.
5. abra la puerta; si todavía no es posible, repita la operación.
6. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
11
Mantenimiento y cuidados
ES
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
 Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas.
 Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la máquina
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño empapado en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de detergentes
A
D
Para acceder a la precámara:
2
1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras).
2. coloque un recipiente para recoger el agua que se verterá (aproximadamente 1,5 lt.) (ver la figura);
3. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura);
Para extraer el contenedor, ábralo hasta el primer tope, luego presione la palanca A abriéndolo completamente, por último presione una de las palancas D y tire hacia afuera (ver las figuras). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Elimine también eventuales residuos de detergente del asiento del compartimiento en la máquina. Para volver a montarlo, es necesario posicionarlo todo a la izquierda, cuidando de centrar la guía de deslizamiento y evitar que se encastre.
Cuidar el cesto
 Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se
formen malos olores.
Limpiar la bomba
La máquina posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina.
4. limpie con cuidado el interior;
5. vuelva a enroscar la tapa;
6. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.
12
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia Técnica), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La máquina no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La máquina no carga agua.
La puerta de la máquina permanece bloqueada.
La máquina carga y descarga agua continuamente.
La máquina no descarga o no centrífuga.
La máquina vibra mucho durante la centrifugación.
La máquina pierde agua.
Los iconos correspondientes a la Fase en curso centellean velozmente junto con el piloto
Posibles causas / Solución:
 El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.  En la casa no hay corriente.
 La puerta no está bien cerrada.  El botón START/PAUSE no fue presionado.  El grifo de agua no está abierto.  Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
 El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.  El tubo está plegado.  El grifo de agua no está abierto.  En la casa no hay agua.  No hay suficiente presión.  El botón START/PAUSE no fue presionado.
 Seleccionando el ciclo Baby
el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado Seleccionando el ciclo Seda remojo; para descargar el agua y poder quitar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado
 El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
Instalación).
 El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).  Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible
que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
 La descarga de pared no posee un respiradero.  El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
ponerla en marcha manualmente (ver Programas y opciones).
 La opción Fácil Planchadol está activa: para completar el programa, presione
el botón START/PAUSE (ver Programas y opciones).  El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).  El conducto de descarga está obstruido.
 El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente
(ver Instalación).  La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).  Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver Instalación).  La carga está desequilibrada (ver Detergentes y ropa).
 El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).  El contenedor de detergentes está obstruido (para ver Mantenimiento y cuidados).  El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
 Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
 o la opción Fácil Planchado , al finalizar
.
 la máquina terminará el ciclo con la ropa en
.
ON/OFF.
ES
Se forma demasiada espuma.
La puerta de la máquina permanece bloqueada.
 El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las
frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).  La dosificación fue excesiva.
 Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver Precauciones y consejos).
13
ES
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La máquina no obtiene buenos resultados en el lavado.
¿Qué sucede si los depósitos están llenos y los cargo?
¿Qué sucede si uso el contenedor de modo tradicional pero los depósitos todavía están llenos?
¿Los depósitos también se pueden utilizar para detergente en polvo?
¿El detergente en polvo se puede verter en los depósitos?
 Los depósitos no han sido cargados correctamente (suavizante en lugar
del detergente o viceversa).
 Se mezclaron dos detergentes/suavizantes diferentes.
NUNCA mezcle dos detergentes/suavizantes diferentes; realice siempre la limpieza de los depósitos antes de introducir otros.
"Auto Dose System" obstruido porque no se ha utilizado por un largo
período: realice una limpieza de los depósitos (ver "Limpieza realizada
por el usuario").
 Señales sonoras y visuales (iconos en la pantalla) indican que el depósito
está lleno. Si se continúa cargando el detergente/suavizante, la cantidad en exceso se verterá en el cesto y se eliminará en el ciclo sucesivo.
 La máquina reconocerá automáticamente si se ha cargado detergente
en polvo o detergente líquido en el modo tradicional y no tomará nada del depósito. El suavizante se puede utilizar sólo en la modalidad "Auto Dose System".
 No, el detergente en polvo se puede utilizar sólo en la modalidad
tradicional.
 No, hay una pared que evita que el detergente en polvo caiga en uno
de los depósitos aún cuando el contenedor está abierto en posición "Auto Dose System" (completamente abierto).
¿Qué sucede si no abro el contenedor correctamente para el llenado de los depósitos?
¿Qué sucede si invierto el deter­gente con el suavizante?
¿Qué sucede si no espero que los depósitos estén vacíos y mezclo detergentes diferentes?
 Si el contenedor no está completamente abierto, el detergente o
suavizante cargado caerá en el cesto y se eliminará en el próximo ciclo.
 La máquina lavará con escasos resultados y será necesario vaciar los
depósitos aplicando el ciclo de limpieza manual.
 La máquina lavará normalmente pero se recomienda recargar sólo los
depósitos después de la señal comunicada por la máquina y no mezclar detergentes/suavizantes diferentes.
Nota: para salir del Demo Mode presione simultáneamente durante 3 seg. los dos botones ON/OFF y START/PAUSE .
14
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
 Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);
 Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;  Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
 el tipo de anomalía;  el modelo de la máquina (Mod.);  el número de serie (S/N ). Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de  Piezas y componentes
 Mano de obra de los técnicos  Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
ES
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
15
ES
16
Instruções para a instalação e a utilização
PT
Português
AQUALTIS
AQLF9D 69 U
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Sumário
PT
Instalação, 18-19
Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos
Descrição da máquina, 20-21
Painel de comandos "touch control"
Auto Dose System, 22-23
Como efectuar um ciclo de lavagem, 24
Programas e opções, 25
Tabela dos Programas Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 26
Detergente Preparar a roupa Conselhos de lavagem Sistema de balanceamento da carga
Precauções e conselhos, 27
Segurança geral Eliminação Abertura manual da porta de vidro
Manutenção e cuidados, 28
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água
Anomalias e soluções, 29-30
Assistência, 31
17
Instalação
PT
É importante guardar este livrete para poder consultá­lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. No envelope que contém este manual encontrará, além da garantia, também algumas peças que servirão para a instalação.
Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Uma vez desembalada a máquina de lavar roupas, verifique que a mesma não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.
2. Tire os 4 parafusos de protecção para o transporte e o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação. Se a máquina for posicionada sobre tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da máquina de lavar roupa haja espaço suficiente para a ventilação.
Ligações hidráulicas e eléctricas
Ligação do tubo de alimentação da água
Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hídrica, deixe a água escorrer até que seja límpida.
1. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxado no apropriado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).
2. Realize a ligação do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás
(ver figura).
3. Tampe os furos com as tampas em plástico contidas no envelope.
4. Conserve todas as peças; se for necessário
transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez para evitar danos internos.
Embalagens não são brinquedos para as crianças!
Nivelamento
1. Posicione a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes ou móveis.
2. Compense as irregularidades desatarraxando ou atarraxando os pés até que a máquina esteja nivelada horizontalmente (não deve ter uma inclinação superior aos 2 graus).
3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado).
Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.
Nunca utilize tubos de alimentação de água velhos ou usados, mas sim aqueles fornecidos em dotação com a máquina.
18
Ligação do tubo de descarga
Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100
65 - 100 cm
cm. de altura do chão.
Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.
O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
PT
O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituídos somente por técnicos autorizados.
Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas.
É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:
 a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos
termos da legislação;
 a tomada tenha a capacidade para suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);
 a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);
 a tomada seja compatível com a ficha da máquina.
Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.
Não empregue extensões nem fichas múltiplas.
Dados técnicos
Modelo
Medidas
Capacidade
Ligações
eléctricas
Ligações hídricas
Velocidade da centrifugação
Programas de
controlo segundo a norma EN 60456
AQLF9D 69 U
largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 64,5 cm.
de 1 a 9 kg.
veja a placa das características técnicas colocada na máquina
pressão máxima 1 MPa (10 bars) pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 62 litros
até 1.600 rotações por minuto
programa ; temperatura 60°C; realizado com carga de 9 kg.
Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:
- 89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações.
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baixa Tensão)
19
PT
Descrição da máquina
PORTA DE VIDRO
PEGA DA PORTA DE VIDRO
BASE
PAINEL DE COMANDOS
PORTA DE VIDRO
Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega
(veja a figura).
GAVETA DOS ETERGENTES
A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para o uso, consulte o capítulo Auto Dose System.
Nota: cole na gaveta dos detergentes o adesivo com as descrições dos
programas e opções. O adesivo encontra-se no envelope que contém este manual.
PÉS REGULÁVEIS
Painel de comandos "touch control"
Modalidade de Stand by
Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energética, dispõe de um sistema de desligação automática (stand by) que entra em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso de inutilização. Carregue brevemente no botão ON/OFF
Para modificar as configurações, carregue levemente no ícone dentro da área sensível (touch control) como indicado na
figura.
e aguarde até a reactivação da máquina.
20
Loading...
+ 44 hidden pages