Hotpoint Ariston AQGMD 149/B User Manual

Instrukcja obs³ugi
PRALKA-SUSZARKA
PL
Polski,1
DK
Dansk,43
SE FI
Svenska,15
NO
Norsk,57
AQUALTIS
AQGMD 149
Suomi,29
Spis treci
Instalacja, 2-3
Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne
Pulpit sterowania
W jaki sposób wykonaæ cykl prania, 6
Programy i opcje, 7-8
Tabela programów Opcje prania Suszenie
rodki pior¹ce i bielizna, 9
rodek pior¹cy Przygotowanie bielizny Zalecenia prania System równowa¿enia ³adunku
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 10
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Utylizacja Rêczne otwarcie szklanych drzwiczek
PL
Konserwacja, 11
Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie maszyny Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce Czyszczenie bêbna Czyszczenie pompy Kontrola rury doprowadzania wody
Anomalie i rodki zaradcze, 12
Serwis Techniczny, 13
1
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeprowadzki nale¿y upewniæ siê, ¿e pozostanie razem z pralk¹.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
W kopercie zawieraj¹cej niniejsz¹ instrukcje, oprócz
gwarancji znajduj¹ siê detale s³u¿¹ce do instalacji.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Po wypakowaniu pralki upewniæ siê, ¿e nie dozna³a uszkodzeñ podczas transportu. Jeli by³aby ona uszkodzona, nie pod³¹czaæ jej i powiadomiæ sprzedawcê.
2. Odkrêciæ 4 ruby ochronne na czas transportu oraz odpowiedni¹ rozpórkê znajduj¹ce siê w czêci tylnej (patrz rysunek).
W razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie
dywanowej nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla wentylacji.
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej
Pod³¹czenie rury pobierania wody
Przed pod³¹czeniem przewodu zasilaj¹cego do sieci
wodoci¹gowej spuciæ wodê a¿ do pojawienia siê przejrzystej.
1. Pod³¹czyæ rurê pobierania wody do pralki, przykrêcaj¹c j¹ do odpowiedniego otworu pobierania wody, znajduj¹cego siê z ty³u pralki, z prawej strony u góry (patrz rysunek).
2. Wsun¹æ uszczelkê A znajduj¹c¹ siê w kopercie na koñcówkê rury pobierania wody i
A
przykrêciæ j¹ do kurka zimnej wody z wylewk¹ gwintowan¹ 3/4 gaz (patrz rysunek).
3. Zatkaæ otwory przy pomocy plastykowych korków znajduj¹cych siê w kopercie.
4. Przechowywaæ wszystkie czêci, bowiem gdyby pralka-suszarka mia³a byæ przeniesiona, powinny zostaæ ponownie zamontowane dla unikniêcia uszkodzeñ wewnêtrznych.
Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze; nie opieraæ jej o ciany lub meble.
2. Skompensowaæ nierównoci odkrêcaj¹c lub przykrêcaj¹c nó¿ki a¿ maszyna nie znajdzie siê w po³o¿eniu poziomym (nie powinna byæ nachylona bardziej ni¿ 2 stopnie).
Dok³adne wypoziomowanie nadaje stabilnoci i
umo¿liwia wyeliminowanie drgañ i ha³asów zw³aszcza podczas fazy odwirowania.
3. Zwróciæ uwagê, by na rurze nie by³o zgiêæ ani ciniêæ.
Cinienie hydrauliczne kurka powinno mieciæ siê
w przedziale podanym w tabeli Danych technicznych (zobacz na s¹siedniej stronie).
Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê
okaza³aby siê niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do wyspecjalizowanego sklepu lub do upowa¿nionego fachowca.
Nigdy nie nale¿y stosowaæ przewodów
zasilaj¹cych u¿ywanych lub starych, lecz tych, które znajduj¹ siê na wyposa¿eniu maszyny.
2
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego wody
Pod³¹czyæ rurê odp³ywow¹ wody do kanalizacji lub otworu spustowego w cianie umieszczonego na
65 - 100 cm
wysokoci od 65 cm do 1 m od ziemi unikaj¹c zginania jej.
Alternatywnie mo¿na oprzeæ j¹ na brzegu zlewu lub wanny, przymocowuj¹c do kranu za³¹czony do pralki prowadnik
(zobacz rysunek).
Wolny kraniec rury usuwania wody nie powinien pozostawaæ zanurzony w wodzie.
Odradza siê u¿ywanie rur-przed³u¿aczy; jeli
przed³u¿acz jest jednak konieczny, powinien mieæ on ten sam przekrój, co rura oryginalna, i nie powinien przekraczaæ 150 cm d³ugoci.
Po³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego nale¿y upewniæ siê, czy:
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek
wielokrotnych.
Kabel nie powinien mieæ zgiêæ ani nie powinien
byæ zgnieciony.
Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mog¹
byæ wymieniane wy³¹cznie przez upowa¿nionych techników.
Uwaga! W przypadku nie przestrzegania powy¿szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoci.
Dane techniczne
Model
Wymiary
Pojemnoæ
AQGMD 149
szerokoæ cm 59,5 wysokoæ cm 85 g³êbokoæ cm 64,5
Od 1 do 8 kg do prania Od 1 do 6 kg do suszenia
PL
 gniazdko ma odpowiednie uziemnienie i czy
odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom;
 gniazdko jest w stanie wytrzymaæ obci¹¿enie
maksymalnej mocy urz¹dzenia, podanej w tabeli Danych Technicznych (patrz obok);
 napiêcie zasilania mieci siê w wartociach
wskazanych w tabeli Danych Technicznych (patrz obok);
 gniazdko zgodne jest z wtyczk¹ maszyny. W
przeciwnym razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym
powietrzu, nawet jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz, jest bardzo niebezpieczne.
Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Dane pr¹du elektrycznego
Dane sieci wodoci¹gowej
Szybkoæ wirowania
Programy kontrolne zgodnie z przepisami EN 50229
dane techniczne umieszczone s¹ na tabliczce na maszynie
Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów) cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów) pojemnoæ bêbna 62 litrów
do 1400 obrotów na minutê
program BAWE£NA BIA£E;
pranie:
temperatura 60°C; wykonane przy 8 kg za³adowanej bielizny.
suszenie:
przy ³adunku 2 kg z ustawieniem poziomu suszenia PRASOWANIE; drugie suszenie wykonane przy ³adunku 6 kg z ustawieniem poziomu suszenia SZAFA.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
pierwsze suszenie wykonane
3
Opis maszyny
PL
DRZWICZKI
UCHWYT
DRZWICZEK
PODEST
PULPIT STEROWANIA
REGULOWANE NÓ¯KI
DRZWICZKI
20
W celu otwarcia okr¹g³ych drzwiczek pos³ugiwaæ siê zawsze odpowiednim uchwytem (patrz rysunek).
SZUFLADKA NA DETERGENTY
Znajduje siê wewn¹trz maszyny i dostêp uzyskuje siê otwieraj¹c drzwiczki.
W zakresie dozowania detergentów patrz rozdzia³ rodki pior¹ce i bielizna.
1. Pojemnik do prania wstêpnego: stosowaæ
1
2
Pojemnik na rodki dodatkowe: zmiêkczaj¹ce lub dodatki p³ynne. Zaleca siê nie przekraczanie nigdy maksymalnego poziomu widocznego na siatce i rozcieñczanie skoncentrowanych rodków zmiêkczaj¹cych.
detergent w proszku.
2. Pojemnik do prania: stosowaæ detergent w proszku lub w p³ynie. W tym ostatnim przypadku zaleca siê wlaæ go bezporednio przed uruchomieniem pralki.
4
Pulpit sterowania
Pokrêt³o
PROGRAMÓW i przycisk
MEMO
Przycisk
WIRÓWKA
Przycisk
TEMPERATURA
Ikony
FAZY PRANIA
PL
Przycisk z kontrolk¹
START / PAUZA
Przycisk z kontrolk¹
W£ACZANIE WY£ACZANIE
oraz ANULOWANIE
Przycisk
INFO
EKRAN
Przycisk z kontrolk¹ W£¥CZANIE WY£¥CZANIE oraz ANULOWANIE: wcisn¹æ krótko przycisk w celu w³¹czenia
lub wy³¹czenia maszyny. Zielona kontrolka wskazuje, ¿e maszyna jest w³¹czona. W celu wy³¹czenia pralki podczas prania koniecznym jest przytrzymanie wciniêtego przycisku, przez oko³o 2 sek.; krótkie lub przypadkowe wciniêcie nie wystarcz¹ do wy³¹czenia maszyny.
¹czenie maszyny podczas odbywaj¹cego siê prania
Wy³ anuluje samo pranie.
Pokrêt³o PROGRAMÓW: mo¿e byæ obracane w obydwu kierunkach. W celu wybrania najlepszego programu patrz Tabela programów. W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje nieruchome.
Przyciski MEMO:przytrzymaæ wciniêty jeden z przycisków w celu zapisania w pamiêci cyklu oraz w³asnych preferowanych ustawieñ. W celu przywo³ania cyklu zapisanego uprzednio wcisn¹æ odpowiedni przycisk.
Przycisk zmniejszenia temperatury: wartoæ zostaje wywietlona na ekranie.
Przycisk ca³kowitego wy³¹czenia wirówki: wartoæ zostaje wywietlona na ekranie.
Przycisk celu ustawienia opónionego uruchomienia wybranego programu. Opónienie wywietlone zostanie na ekranie.
Przyciski OPCJE:wciskaj¹c przycisk na ekranie pojawi siê nazwa opcji. W³¹czenie siê odpowiedniego okienka oznacza, ¿e opcja zosta³a wybrana.
Przycisk INFO:Wcinij przycisk w celu wywietlenia na ekranie informacji na temat programu i opcji.
TEMPERATURA:wcisn¹æ w celu
WIRÓWKA: wcisn¹æ w celu zmieszenia lub
URUCHOMIENIE OPÓNIONE:wcisn¹æ w
Przyciski
OPCJI
Kontrolka
EKO
Przycisk
URUCHOMIENIE OPÓNIONE
Ikony FAZY PRANIA w³¹czaj¹ siê wskazuj¹c zaawansowanie cyklu (Pranie Wirowanie  Suszenie ). Napis
Przycisk z kontrolk¹ START / PAUZA: kiedy zielona kontrolka pulsuje powoli wcisn¹æ przycisk w celu uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu kontrolka wieci w sposób ci¹g³y. W celu wybrania pauzy w praniu wcisn¹æ ponownie przycisk, kontrolka zacznie pulsowaæ w kolorze pomarañczowym. Jeli kontrolka Blokada drzwiczek jest wy³¹czona, mo¿na otworzyæ drzwiczki pralki. W celu ponownego uruchomienia prania od miejsca, w którym zosta³o przerwane, ponownie wcisn¹æ przycisk.
Kontrolka s¹ zablokowane. W celu otwarcia drzwiczek koniecznym jest w³¹czenie pauzy cyklu (patrz nastêpna strona).
Przycisk oraz kontrolka w celu uruchomienia lub wy³¹czenia blokady panelu sterowania przytrzymaæ wciniêty przycisk przez oko³o 2 sekundy. W³¹czona kontrolka wskazuje, ¿e panel sterowania zosta³ zablokowany. W ten sposób uniemo¿liwia siê dokonywanie przypadkowych zmian w programach, zw³aszcza jeli w domu obecne s¹ dzieci.
Kontrolka ECO: ikona wprowadzaj¹c zmiany parametrów prania otrzymuje siê oszczêdnoæ energii elektrycznej o przynajmniej 10%.
Przy pierwszym w³¹czeniu pojawi siê proba o wybranie jêzyka (Select Language pojawi siê na ekranie): wciskaj¹c przycisk INFO a¿ do pojawienia siê na ekranie ¿¹danego jêzyka. Odczekaæ 5 sekund a¿ jêzyk zostanie zapamiêtany. Jeli przypadkowo zapamiêtano niew³aciwy jêzyk, przytrzymaæ wciniête jednoczenie przyciski INFO oraz URUCHOMIENIE OPÓNIONE w celu uzyskania mo¿liwoci ponownego wejcia do menu wyboru jêzyka.
zapala siê kiedy cykl zostaje zakoñczony.
BLOKADA DRZWICZEK: wskazuje, ¿e drzwiczki
Kontrolka
BLOKADA
DRZWICZEK
 P³ukanie
BLOKADA STEROWANIA:
w³¹cza siê kiedy
Przycisk i kontrolka
BLOKADA STEROWANIA
5
W jaki sposób wykonaæ cykl prania
PL
UWAGA: kiedy po raz pierwszy u¿ywa siê pralki nale¿y wykonaæ cykl prania bez wsadu ale z u¿yciem rodka pior¹cego nastawiaj¹c program bawe³ny 90 bez prania wstêpnego.
1. W£¥CZENIE MASZYNY. Wcisn¹æ przycisk
Wszystkie kontrolki zawieca siê przez 1 sekundê a na ekranie pojawi siê napis OK, a nastêpnie pozostanie wiec¹c siê sta³ym wiat³em kontrolka przycisku bêdzie kontrolka START/PAUZA.
2. ZA£ADUNEK BIELIZNY. Otworzyæ szklane
drzwiczki. W³o¿yæ bieliznê uwa¿aj¹c, aby nie przekroczyæ iloci ³adunku wskazanej w tabeli programów z nastêpnej strony oraz na ekranie.
3. DOZOWANIE RODKA PIOR¥CEGO. Wysun¹æ
szufladkê i wsypaæ detergent do odpowiednich komór w sposób wyjaniony w Opis maszyny. W zakresie pomocy w doborze detergentu do ka¿dego z cykli wcisn¹æ przycisk
4. ZAMKNIÊCIE DRZWICZEK.
5. WYBÓR PROGRAMU. Obracaæ Pokrêt³o
PROGRAMÓW w prawo lub w lewo a¿ do odnalezienia potrzebnego programu, nazwa programu pojawi siê na ekranie; teraz powi¹zana jest z temperatur¹ oraz prêdkoci¹ wirowania, które mog¹ zostaæ zmienione. Na ekranie pojawi siê zalecany poziom za³adowania bêbna oraz czas trwania cyklu.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA Pos³ugiwaæ
siê odpowiednimi przyciskami panelu sterowania:
Zmieniæ temperaturê i/lub wirówkê.
Maszyna wybierze automatycznie temperaturê oraz wirówkê maksymalne przewidziane dla danego programu, dlatego nie mog¹ one byæ zwiêkszane. Poprzez wciskanie przycisku zmniejsza siê stopniowo temperaturê a¿ do prania w zimnej wodzie OFF. Poprzez wduszanie przycisku wirówkê a¿ do jej wy³¹czenia OFF. Dodatkowe wduszenie przycisków przywróci maksymalne wartoci przewidywane.
zmniejsza siê stopniowo
oraz pulsowaæ
.
.
Wyj¹tek: wybieraj¹c program BAWE£NA BIA£E
temperaturê mo¿na podnieæ a¿ do 90°.
Zmiana charakterystyki cyklu.
 Wcisn¹æ przycisk w celu uruchomienia opcji,
na ekranie pojawi siê nazwa a odpowiednie zacienienie przycisku w³¹czy siê.
 Wcisn¹æ ponownie przycisk w celu
wy³¹czenia opcji; na ekranie pojawi siê nazwa opcji plus OFF i podcieniowanie wy³¹czy siê.
Jeli wybrana opcja jest niezgodna z wybranym
programem, zacieniowanie bêdzie pulsowaæ, a
opcja nie zostanie uruchomiona.
Jeli wybrana opcja nie jest zgodna z inn¹,
ustawion¹ uprzednio, zacieniowanie
odpowiadaj¹ce pierwszej opcji bêdzie pulsowaæ i
uruchomiona zostanie jedynie opcja druga,
zacieniowanie uruchomionej opcji stanie siê sta³e.
Opcje mog¹ zmieniaæ zalecane obci¹¿enie i/lub
czas trwania cyklu.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Wcisn¹æ przycisk
START / PAUZA. Odpowiednia kontrolka zawieci
sta³ym wiat³em a szklane drzwiczki zostan¹
zablokowane (kontrolka BLOKADA DRZWICZEK
w³¹czona). Podczas prania na ekranie pojawi siê
nazwa bie¿¹cej fazy natomiast ikony zwi¹zane z
poszczególnymi fazami bêd¹ siê podwietlaæ. W
celu dokonania zmiany programu w czasie trwania
cyklu nale¿y ustawiæ pralkê w pauzie wciskaj¹c
przycisk START / PAUZA a nastêpnie wybieraj¹c
¿¹dany cykl i wdusiæ; wybraæ wiêc ¿¹dany i
ponownie wcisn¹æ przycisk START / PAUZA.
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania
cyklu nale¿y wcisn¹æ przycisk START / PAUZA;
jeli kontrolka BLOKADA DRZWICZEK
wy³¹czona mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek.
Wcisn¹æ ponownie przycisk START / PAUZA aby
uruchomiæ program od punktu, w którym zosta³
przerwany.
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest
wieceniem napisu END. Drzwiczki pralki mo¿na
otworzyæ natychmiast. Jeli kontrolka START /
PAUZA pulsuje, wcisn¹æ przycisk w celu
zakoñczenia cyklu. Otworzyæ drzwiczki, wyj¹æ
bieliznê i wy³¹czyæ maszynê.
jest
Jeli zamierza siê anulowaæ uruchomiony ju¿
cykl, d³ugo przytrzymaæ wciniêty przycisk Cykl zostanie przerwany i maszyna wy³¹czy siê.
.
Ustawienie opónionego rozpoczêcia.
W celu ustawienia opónionego rozpoczêcia wybranego programu nale¿y wduszaæ odpowiedni przycisk a¿ do osi¹gniêcia ¿¹danego czasu opónienia. Kiedy opcja ta jest aktywna, na ekranie pojawi¹ siê symbol opónionego uruchomienia wciskaæ przycisk a¿ do pojawienia siê napisu OFF; symbol
6
. W celu usuniêcia
zganie.
Programy i opcje
Tabela programów
Ikona Opis programu
Programy codzienne BAWE£NA BIA£E BAWE£NA BIA£E:
mocno zabrudzona.
BAWE£NA KOLOROWE SYNTETYKI DELIKATNE
SZYBKI:
zabrudzonej (nie wskazany dla we³ny, jedwabiu i bielizny do prania rêcznego).
Programy energiczne BAWE£NA PRANIE WSTEPNE:
uporczywych zabrudzeñ.
pojemnika).
SYNTETYKI TRWA£E Programy Specjalne KOSZULE JEDWAB: WE£NA: BED&BATH 7 DNI: Programy suszenia
Suszenie baw e³ny
Su szen ie sintetików
Suszenie w e³ny
Programy czêciowe
P³ukanie
Szybkie wirowan ie
Wypompowanie
W celu szybkiego odwie¿enia bielizny ma³o
Dla ubrañ z jedwabiu, wiskozy, bielizny.
Do w e³ny, kaszmiru, itp.
Podane w tabeli dane maj¹ charakter orientacyjny.
Bielizna bia³a i kolorow a, delikatna,
Ê
(Dodawaæ detergent do odpow iedniego
Do bielizny pocielowej i k¹pielowej.
W celu usuniêcia
Temp.
(Max 90°)
Szybkoæ max
max.
(°C)
60
40
40
40
30
90
60
40
30
40
60
(obrotów na
minutê)
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
--
--
--
-
-
-
1400
1400
1400
800
800
1400
800
600
0
800
1400
1400
1400
0
rodki pior¹ce
Suszenie
Pranie
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
-
ll l
ll l
l
l
l
l
l
-- -
rodek
zmiêkczaj¹cy
ll
--
--
--
-
--
PL
£adunek
max.
(Kg)
l
3,5
1,5
Czas
trwania
cyklu
8
8
8
4
8
4
2
2
2
8
6
4
8
8
8
D³ugoæ trwania cyklu prania jest wskazywana na wywietlaczu.
Opcje prania
Super Wash
Dziêki zastosowaniu wiêkszej iloci wody podczas fazy pocz¹tkowej cyklu i zastosowaniu d³u¿szego czasu, opcja ta gwarantuje pranie o wysokiej skutecznoci.
Nie mo¿na jej zastosowaæ przy programach Szybki,
Jedwab, We³na, Programach czêciowych i Programy suszenia.
£atwe prasowanie
Wybieraj¹c tê opcjê pranie oraz wirówka zostan¹ odpowiednio zmienione w celu ograniczenia powstawania zgnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka­suszarka wykona powolne obroty bêbna, kontrolki £atwe prasowanie oraz START / PAUZA bêd¹ pulsowa³y. W celu zakoñczenia cyklu wcisn¹æ przycisk START / PAUZA lub przycisk £atwe prasowanie. W programie Jedwab maszyna zakoñczy cykl z bielizn¹ zmiêkczan¹ i kontrolki £atwe prasowanie oraz START / PAUZA bêd¹ pulsowa³y. W celu odprowadzenia wody i aby mo¿na by³o móc wyj¹c pranie koniecznym jest wciniêcie przycisku START / PAUZA lub przycisku £atwe prasowanie.
Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach Szybki,
We³na, Szybkie wirowanie, Wypompowanie i Programy suszenia.
Extra P³ukanie
Wybieraj¹c tê opcjê zwiêksza siê skutecznoæ p³ukania i zapewnia siê maksymalne usuwanie rodka pior¹cego. Jest przydatne dla w³ókna szczególnie wra¿liwego na rodki pior¹ce. Zaleca siê jego stosowanie w przypadku pralki w pe³ni obci¹¿onej lub z zastosowaniem du¿ych dawek rodków pior¹cych.
Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach Szybki,
Szybkie wirowanie, Wypompowanie i Programy suszenia.
7
PL
Suszenie
Tabela czasów suszenia (wartoci orientacyjne).
Rodzaj tkaniny Rodzaj zaladunku Zaladunek
Bawelna
³
Sintetików
Welna Koszulki, swetry itp. 1,5 165 155 145
³
Ustawianie suszenia
Bielizna róznych rozmiarów, Reczniki frotté
Przescieradla, koszule, Pizamy, skarpetki itp.
³
maksymalny (kg)
6 180 170 160
4 180 170 160
Szafa Wieszanie Prasowanie
Naciskaj¹c jeden raz lub kilka razy przycisk , ustawia siê ¿¹dany rodzaj suszenia. Przewidziane s¹ dwie mo¿liwoci: ) - Zale¿nie od stopnia wilgotnoci suszonej bielizny:
Prasowanie: bielizna lekko wilgotna, ³atwa do prasowania. Wieszanie: bielizna wysuszona, gotowa do schowania. Szafa: bielizna mocno wysuszona, tryb zalecany do rêczników frotowych i szlafroków.
* - Zale¿nie od czasu: 40 - 90 - 180 (max. 5 kg). Aby wylaczyc suszenie, nalezy przytrzymac wcisniety odpowiedni przycisk az do pojawienia sie na wyswietlaczu
napisu OFF.
Jesli wyjatkowo ilosc bielizny do prania i suszenia przewyzsza maksymalny przewidziany ladunek (patrz Tabela czasów suszenia), nalezy wykonac pranie, a po zakonczeniu programu podzielic ladunek i wlozyc do bebna tylko jego czesc. Dalej postepowac wedlug instrukcji dotyczacych opcji "Tylko suszenie". Powtórzyc te same czynnosci dla pozostalej czesci bielizny.
N.B: zawsze po zakoñczeniu suszenia wykonywane jest krótkie ch³odzenie bielizny.
Tylko suszenie
Wybraæ za pomoc¹ prze³¹cznika PROGRAMY suszenie ( ustawiæ rodzaj ¿¹danego suszenia przyciskiem
8
.
- - ) w zale¿noci od rodzaju tkaniny, nastêpnie
rodki pior¹ce i bielizna
rodek pior¹cy
Wybór oraz iloæ rodka pior¹cego zale¿ne s¹ od rodzaju tkaniny (bawe³na, we³na, jedwab...), od koloru, od temperatury prania, od stopnia zabrudzenia oraz od twardoci wody.
Dok³adne dozowanie rodka pior¹cego zapobiega marnotrawstwu i chroni rodowisko: rodki pior¹ce, mimo ¿e ulegaj¹ biodegradacji, zawsze zawieraj¹ jednak sk³adniki, które zak³ócaj¹ rodowisko naturalne.
Zaleca siê:  stosowanie rodków pior¹cych w proszku dla
tkanin z bawe³ny bia³ej i do prania wstêpnego.
 stosowanie rodków pior¹cych w p³ynie dla tkanin
delikatnych z bawe³ny oraz dla wszystkich programów z nisk¹ temperatur¹.
 stosowanie p³ynnych rodków pior¹cych do we³ny
i jedwabiu.
Nie u¿ywaæ rodków do prania rêcznego,
poniewa¿ tworz¹ za du¿o piany. rodek pior¹cy powinien byæ podany przed
rozpoczêciem prania do odpowiedniej komory, lub do dozownika wk³adanego bezporednio do bêbna. W takim przypadku nie mo¿na wybraæ cyklu Bawe³na z praniem wstêpnym.
Przygotowanie bielizny
Porozwijaæ bieliznê przed jej w³o¿eniem do pralki.
 Podzieliæ bieliznê wed³ug rodzajów tkaniny (symbol
na etykiecie ubrania) oraz koloru uwa¿aj¹c na
oddzielenie odzie¿y kolorowej od bia³ej;  Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki;  Nie przekraczaæ wartoci wskazanych w Tabela
programów odnosz¹cych siê do ciê¿aru bielizny
suchej:
Ile wa¿y bielizna?
1 przecierad³o 400  500 gr
1 poszewka 150  500 gr
1 obrus 400  500 gr
1 szlaflrok 900  1200 gr
1 rêcznik do r¹k 150  250 gr
1 spodnie jeansowe 400  500 gr
1 koszula 150  200 gr
We³na: Hotpoint/Ariston to jedyna pralka-suszarka, która uzyska³a presti¿owe oznaczenie Woomark Platinium Care (M.0508) od The Woolmark Company, która certyfikuje pranie w pralce wszystkich wyrobów we³nianych, tak¿e posiadaj¹cych oznaczenie Tylko pranie rêczne
. Dziêki programowi We³na uzyskuje siê, zatem pe³ny spokój co do, prania w pralce wszelkich wyrobów we³nianych z gwarancj¹ najwy¿szej performance. Bielizna k¹pielowa i pocielowa: pralka­suszarka ta pozwala na pranie bielizny z ca³ego domu w jednym tylko cyklu Bielizna 7 dni, który optymalizuje zu¿ycie rodka zmiêkczaj¹cego i pozwala tobie na zaoszczêdzenie czasu u i pieniêdzy. Zalecamy stosowanie rodka pior¹cego w proszku. Uporczywe zabrudzenia: dobrze jest potraktowaæ uporczywe zaplamienia p³ynnym myd³em przed praniem oraz zastosowaæ program Bawe³na z praniem wstêpnym.
System równowa¿enia ³adunku
Przed ka¿dym z odwirowañ, aby unikn¹æ nadmiernych drgañ jednorodnie roz³o¿yæ wsad, bêben wykonuje obroty z prêdkoci¹ nieco wiêksz¹ ni¿ podczas prania. Jeli po zakoñczeniu kolejnych prób wsad nie zostanie roz³o¿ony w sposób wywa¿ony maszyna dokona odwirowania z szybkoci¹ mniejsz¹ od przewidywanej W przypadku wyst¹pienia nadmiernego niezrównowa¿enia pralka-suszarka dokona roz³o¿enia wsadu zamiast odwirowania. Aby zapewniæ lepsze roz³o¿enie wsadu oraz jego zrownowa¿enie zaleca siê mieszanie sztuk du¿ych i ma³ych.
PL
Zalecenia prania
Koszule: stosowaæ odpowiedni program do prania
koszul z ró¿nego rodzaju tkanin i koloru. Zapewnia najwy¿sz¹ troskê. Jedwab: stosowaæ odpowiedni program do prania wszelkiej odzie¿y jedwabnej. Zaleca siê stosowanie specjalnego rodka pior¹cego do tkanin delikatnych. Firanki: nale¿y je z³o¿yæ i w³o¿yæ do dostarczonego worka. Zastosowaæ program Jedwab.
9
Zalecenia i rodki ostro¿noci
PL
Pralka-suszarka zosta³a zaprojektowana i
wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Podajemy Wam niniejsze ostrze¿enia maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo, powinnicie uwa¿nie zapoznaæ siê z nimi.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
 Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie
do u¿ytkowania w warunkach domowych.
 Maszyna powinna byæ u¿ywana wy³¹cznie osoby
doros³e i w sposób zgodny z podanymi w niniejszej ksi¹¿eczce instrukcjami.
 Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub
maj¹c rêce czy stopy mokre lub wilgotne.
 Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za
kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê.
 Nie dotykaæ usuwanej wody, gdy¿ mo¿e ona
osi¹gaæ wysokie temperatury.
 W ¿adnym wypadku nie otwieraæ drzwiczek pralki
na si³ê: mog³oby to doprowadziæ do uszkodzenia mechanizmu zabezpieczaj¹cego, który chroni przed przypadkowym otwarciem.
 W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku
próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci pralki, próbuj¹c samemu j¹ naprawiaæ.
 Skontrolowaæ zawsze, by dzieci nie ¿bli¿a³y siê
do pracuj¹cej pralki.
 Jeli trzeba maszynê przestawiæ, pracowaæ w
dwie, trzy, osoby zachowuj¹c najwy¿sz¹ ostro¿noæ. Nigdy nie nale¿y tego robiæ samemu, gdy¿ maszyna jest bardzo ciê¿ka.
 Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben
jest pusty.  W trakcie suszenia drzwiczki nagrzewaj¹ siê.  Nie suszyæ bielizny czyszczonej przy pomocy
³atwopalnych rozpuszczalników
(np.trichloroetylen).  Nie suszyæ gumy g¹bczastej ani podobnych
elastomerów.  Upewniæ siê, by w trakcie suszenia kurek wody
by³ odkrêcony.
Utylizacja
 Pozbycie siê materia³ów opakowania:
stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten
sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ
ponownie wykorzystane.  Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu¿ytych
Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ zak³ada zakaz
pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako
nieposortowanych mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia
musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu
zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego
przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala
to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie
wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza
umieszczony na produkcie przypomina klientowi o
obowi¹zku specjalnego sortowania. Konsumenci powinni
kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w
celu uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich
zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
Rêczne otwarcie szklanych drzwiczek
W przypadku, gdy nie jest mo¿liwe otwarcie drzwiczek z powodu braku energii elektrycznej a chcecie rozwiesiæ pranie, nale¿y postêpowaæ w sposób nastêpuj¹cy:
1. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka elektrycznego.
2. sprawdziæ, czy poziom wody wewn¹trz maszyny
20
6. za³o¿yæ panel upewniwszy siê przed dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y umieszczone w odpowiednich otworach.
znajduje siê poni¿ej poziomu otwarcia drzwiczek, w przeciwnym przypadku usun¹æ nadmiar wody poprzez rurê odp³ywow¹ zbieraj¹c j¹ do wiaderka w sposób wskazany na rysunku.
3. zdj¹æ os³onê zewnêtrzn¹ od strony przedniej pralki przy pomocy rubokrêtu (patrz rysunek).
4. przy pomocy uchwytu pokazanego na rysunku poci¹gn¹æ na zewn¹trz a¿ do zwolnienia plastikowego zatrzasku z gniazda; nastêpnie poci¹gn¹æ go ku do³owi a¿ da siê us³yszeæ klikniêcie, wskazuj¹ce, ¿e drzwiczki zosta³y odblokowane.
5. otworzyæ drzwiczki; w przypadku jeli nie jest to jeszcze mo¿liwe, czynnoæ powtórzyæ.
10
Konserwacja
Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
 Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.
Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê niebezpieczeñstwo przecieków.
 Wyj¹æ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem
do czyszczenia pralki oraz podczas czynnoci konserwacyjnych.
Czyszczenie maszyny
Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêci pralki nale¿y myæ wilgotn¹ ciereczk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani rodków ciernych.
Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce
W celu wyjêcia szufladki wcisn¹æ dwigniê (1) i poci¹gn¹æ j¹ w kierunku na zewn¹trz (2)(patrz
rysunek).
Wyp³ukaæ j¹ pod bie¿¹c¹ wod¹. Czynnoæ tê nale¿y powtarzaæ stosunkowo czêsto.
W celu dostania siê do komory wstêpnej:
1. zdj¹æ os³onê zewnêtrzn¹ od strony przedniej pralki przy pomocy rubokrêtu (patrz
rysunek);
2. ustawiæ pojemnik do zbierania wyp³ywaj¹cej wody (ok. 1,5 l) (patrz
rysunek);
3. odkrêciæ przykrywkê, obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rysunek);
4. dok³adnie wyczyciæ wnêtrze;
5. ponownie przykrêciæ przykrywkê;
6. za³o¿yæ panel upewniwszy siê przed dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y umieszczone w odpowiednich otworach.
PL
Czyszczenie bêbna
 Nale¿y zawsze pozostawiaæ uchylone drzwiczki
pralki, aby zapobiec tworzeniu siê nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka-suszarka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty (monety, guziki) wpadn¹ do komory wstêpnej chroni¹cej pompê, a znajduj¹cej siê w jej dolnej czêci.
Nale¿y upewniæ siê, ¿e cykl prania zosta³
zakoñczony i wyj¹æ wtyczkê z sieci.
Kontrola rury doprowadzania wody
Przynajmniej raz do roku nale¿y skontrolowaæ rurê doprowadzania wody. Jeli widoczne s¹ na niej rysy i pêkniêcia, nale¿y j¹ wymieniæ: w trakcie prania du¿e cinienie mo¿e bowiem spowodowaæ jej nag³e rozerwanie siê.
11
Anomalie i rodki zaradcze
PL
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka-suszarka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis Techniczny) nale¿y, sprawdziæ, czy problemu tego nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ samemu, pomagaj¹c sobie poni¿szym wykazem.
Nieprawid³owoci w dzia³aniu:
Maszyna nie w³¹cza siê.
Cykl prania nie rozpoczyna siê.
Pralka-suszarka nie pobiera wody.
Pralka-suszarka pobiera i usuwa wodê bez przerwy.
Mo¿liwe przyczyny/Porady:
 Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta niedostatecznie aby
mia³ miejsce kontakt.
 W domu brak jest pr¹du.
 Drzwiczki nie s¹ dok³adnie zamkniête.  Nie zosta³ przyciniêty przycisk START / PAUZA.  Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
 Rura pobierania wody nie jest pod³¹czona do kurka.  Rura jest zgiêta.  Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.  W domu brak jest wody.  Cinienie wody nie jest wystarczaj¹ce.  Nie zosta³ przyciniêty przycisk START / PAUZA.
 Rura usuwania wody nie zosta³a zainstalowana na wysokoci od 65 do 100
cm od pod³ogi (patrz Instalacja).  Koñcówka rury usuwania wody jest zanurzona w wodzie (patrz Instalacja).  Jeli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach budynku, mo¿e zaistnieæ
efekt syfonu, w wyniku czego pralka-suszarka nieustannie pobiera i usuwa wodê.
W celu wyeliminowania tej niedogodnoci w handlu dostêpne s¹ specjalne zawory.  Spust wody w cianie nie posiada odpowietrznika.
Pralka-suszarka nie usuwa wody. lub nie wiruje.
Maszyna trzêsie siê bardzo podczas wirowania.
Z pralki wycieka woda.
Ikony dotycz¹ce bie¿¹cej fazy pulsuj¹ szybko jednoczenie z kontrolk¹ W£¥CZONE / WY£¥CZONE.
Tworzy siê zbyt wiele piany.
Drzwiczki maszyny pozostaj¹ zablokowane.
Pralka-suszarka-suszarka nie suszy
 Program nie przewiduje usuwania wody: w przypadku niektórych programów
nale¿y uruchomic go rêcznie (patrz Programy i opcje).  Zosta³a uruchomiona opcja £atwe prasowanie: aby zakoñczyæ program
wcisn¹æ przycisk START / PAUZA (patrz Programy i opcje).  Rura usuwania wody jest zgiêta (patrz Instalacja).  Rura usuwania wody jest zatkana.
Beben, w chwili instalacji pralki, nie zostal odpowiednio odblokowany
patrz Instalacja).
(
 Pralka-suszarka nie jest w³aciwie wypoziomowana (patrz Instalacja).  Pralka-suszarka jest zbytnio ciniêta pomiêdzy innymi meblami i cian¹ (patrz Instalacja).  Wsad jest niewywa¿ony (patrz Opis maszyny).
 Rura doprowadzania wody nie jest dobrze przykrêcona (patrz Instalacja).  Szufladka na rodki pior¹ce jest zatkana (w celu oczyszczenia jej patrz
Konserwacja ).  Rura odp³ywowa nie jest dobrze zamocowana (patrz Instalacja).
 Wy³¹czyæ maszynê i wyj¹c wtyczkê z gniazdka, odczekaæ oko³o 1 minuty,
nastêpnie w³¹czyæ ponownie.
Jeli niedogodnoæ nie ustêpuje wezwaæ Serwis.
 rodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu
musi byæ napisane: do pralek, do prania rêcznego i pralek lub podobne).  U¿yto za du¿o rodka pior¹cego.
 Wykonaæ procedurê rêcznego odblokowania (patrz Zalecenia i rodki
ostro¿noci).
 Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta niedostatecznie,
tak ¿e nie ma kontaktu.  W domu brak jest pr¹du.  Drzwiczki nie s¹ dobrze zamkniête.  Nastawione zosta³o opónione uruchomienie.  SUSZENIE jest w pozycji OFF.
12
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem siê do Serwisu:
Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Anomalie i rodki zaradcze);  Ponownie nastawiæ program i sprawdziæ, czy problem zosta³ rozwi¹zany;  W przeciwnym przypadku wezwaæ autoryzowany serwis techniczny.
W przypadku niew³aciwej instalacji lub niew³aciwego u¿ycia mo¿ecie zostaæ obci¹¿eni kosztem interwencji.Nigdy nie zwracaæ siê do nieupowa¿nionych techników.
Nale¿y podaæ:
 rodzaj anomalii;  model urz¹dzenia (Mod.);  numer seryjny (S/N). te ostatnie informacje znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej umieszczonej na urz¹dzeniu.
PL
13
PL
14
Bruksanvisning
TVÄTT- OCH TORKMASKINEN
SE
Svenska
AQUALTIS
AQGMD 149
Innehåll
Installation, 16-17
Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Tekniska data
Beskrivning av maskinen, 18-19
Kontrollpanel
Hur ett tvättprogram startas, 20
Program och tillval, 21-22
Programtabell Tvättillval Torkning
Tvättmedel och tvättgods, 23
Tvättmedel Förbered tvättgodset Tvättråd Balanseringssystem för lasten
Råd och föreskrifter, 24
Allmän säkerhet Bortskaffning Manuell öppning av lucka
SE
Underhåll och skötsel, 25
Avstängning av vatten och el Rengör maskinen Rengöring av tvättmedelsfack Skötsel av trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen
Fel och åtgärder, 26
Assistens, 27
15
Installation
SE
Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så
att den kan konsulteras när som helst. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med Tvätt- och torkmaskinen.
Läs noggrant anvisningarna: Där finns viktig
information om installation, användning och säkerhet.
I påsen som innehåller denna bruksanvisning finns
(förutom garantin) anvisningar angående installationen.
Uppackning och nivellering
Uppackning
1. När Tvätt- och torkmaskinen har packats upp ska du kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om det skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
2. Ta bort de 4 skruvarna som skyddar maskinen under transporten och respektive distansstycke som sitter på bakstycket (se figuren).
En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet
och hindrar uppkomsten av vibrationer och buller. Detta gäller i synnerhet vid centrifugeringsfasen.
Om maskinen ställs på ett golv som har
heltäckningsmatta eller en annan matta, ska fötterna justeras på så sätt att det finns tillräckligt utrymme under Tvätt- och torkmaskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
 Innan inloppsslangen ansluts till vattennätet ska du låta
vattnet rinna tills det är helt klart.
1. Anslut inloppsslangen till maskinen genom att skruva fast den till det avsedda vattenuttaget i den bakre delen uppe till höger (se figur).
3. Stäng igen hålen med de medföljande plastpluggarna som finns i påsen.
4. Spara alla delar. Om Tvätt- och torkmaskinen ska transporteras måste dessa delar monteras tillbaka, för att undvika skador inuti maskinen.
Emballagematerialet ska inte användas som
leksaker för barn.
Nivellering
1. Ställ Tvätt- och torkmaskinen på ett hårt och jämnt underlag utan att stödja den mot väggar eller möbler.
2. Utjämna ojämnheter genom att skruva på justerfötterna tills maskinen är horisontell (maskinen ska inte luta mer än högst 2 grader).
2. För in packningen A (som finns i påsen) i inloppslangens ände och skruva fast den till en
A
3. Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.
kallvattenkran som har en öppning med 3/4 gasgänga (se figur).
Kranens vattentryck måste befinna sig inom de
värden som finns i tabellen över Tekniska Data (se sidan intill).
Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska
du vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad tekniker.
Använd slangarna som följder med maskinen.
Använd aldrig begagnade eller gamla slangar.
16
Anslutning av avloppsslangen
Anslut avloppsslangen till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm
65 - 100 cm
från marken. Slangen får absolut inte böjas.
Alternativt kan den hängas på kanten på ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan till kranen (se figur). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten.
Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.
Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
Nätkabeln och uttaget ska endast bytas ut av
behöriga tekniker.
OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.
SE
Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om
det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm.
Elanslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra dig om att:
 Uttaget är jordat och normenligt;
 Uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i
tabellen över Tekniska Data (se intill);
 Spänningstillförseln befinner sig inom de värden
som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill);
 Uttaget passar ihop med maskinens stickkontakt.
I annat fall ska du låta byta ut uttaget eller kontakten.
Maskinen ska inte installeras utomhus, inte ens om
installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder.
När maskinen har installerats ska strömuttaget vara
lättåtkomligt.
Tekniska data
Modell
Mått
Kapacitet
Elanslutningar
Vattenanslutningar
Centrifugeringsh­astighet
Tvättprov har utförts i enlighet med standard EN 50229
AQGMD 149
bredd 59,5 cm höjd 85 cm djup 64,5 cm
från 1 till 8 kg
se märkskylten med tekniska egenskaper som sitter på maskinen
Max. tryck 1 MPa (10 bar) min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar) trummans kapacitet 62 liter
upp till 1400 varv/min
tvätt: program " BOMULL VIT" ; temperatur 60°C; utförd med 8 kg last. torkning: den första torkningen utförs med en last på 2 kg genom att ställa in torkningsnivån "STRYKTORRTT"; den andra torkningen utförs med en last på 6 kg genom att ställa in torkningsnivån "SKÅPSTORRT".
Denna utrustning är i enlighet med följande EU-direktiv:
- 89/336/EU från 03/05/89 (elektromagnetisk kompatibilitet) och följande ändringar
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (lågspänning
17
Beskrivning av maskinen
SE
KONTROLLPANEL
LUCKA
HANDTAG
FÖR LUCKA
SOCKEL
JUSTERBARA FÖTTER
LUCKA
TVÄTTMEDELSFACK:
Använd alltid det avsedda handtaget för att öppna luckan (se figuren).
20
1
2
Fack för tillsatser: För sköljmedel eller flytande tillsatser. Det rekommenderas att aldrig överstiga max. nivå som indikeras på gallret och att späda ut koncentrerat sköljmedel.
Tvättmedelsfacket sitter inuti maskinen och du kommer åt det genom att öppna luckan.
Angående dosering av tvättmedel se kapitlet
Tvättmedel och tvättgods.
1. Fack för förtvätt: Använd tvättmedel i pulverform.
2. Fack för förtvätt: Använd tvättmedel i pulverform eller flytande form. Vid användning av flytande tvättmedel ska detta hällas i precis innan Tvätt- och torkmaskinen startas.
18
Kontrollpanel
PROGRAMVRED
MEMOKNAPPAR
och
TEMPERATURKNAPP
CENTRIFUGERINGSKNAPP
Symboler för
TVÄTTFASER
SE
Knapp med kontrollampa
START/PAUSE
Knapp med kontrollampa
TILL/FRÅN och ANNULLERING
INFOKNAPP
TILLVALSKNAPPAR
DISPLAY
Knapp med kontrollampa TILL/FRÅN och ANNULLERING: Tryck kort på knappen för att sätta på
eller stänga av maskinen. Den gröna kontrollampan indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av Tvätt­och torkmaskinen under tvättprogrammet, tryck ned knappen en längre stund (cirka 2 sek.). Maskinen stängs inte av om knappen trycks ned kort eller av misstag. Om maskinen stängs av under pågående tvättning, annulleras tvättningen.
PROGRAMVRED: Vredet kan vridas i båda riktningarna. För att ställa in det mest lämpliga programmet, se Programtabell. Under tvättningen förblir vredet stilla.
MEMOKNAPPAR: Håll ned en av knapparna för att spara ett program och önskade inställningar. För att hämta ett tidigare sparat program, tryck på respektive knapp.
TEMPERATURKNAPP
: Tryck på denna knapp
för att sänka temperaturen: Värdet visas på displayen.
CENTRIFUGERINGSKNAPP
: Tryck på denna
knapp för att sänka eller utesluta centrifugeringen: Värdet visas på displayen.
Knapp för SENARELAGD START
: Tryck på denna
knappen för att ställa in en senarelagd start för valt program. Senareläggningen visas på displayen.
TILLVALSKNAPPAR: När denna knapp trycks ned visas tillvalets namn på displayen. Lynetten tänds för att indikera att tillvalet har valts.
INFOKNAPP: Tryck på denna knapp för att visa information om program och tillval på displayen.
Knapp och kontrollampa för
FUNKTIONSLÅS
LUCKA
Knapp för
SENARELAGD START
Kontrollampa
ECO
Kontrollampa för
BLOCKERAD
Symboler för TVÄTTFASER: Dessa tänds för att indikera tvättprogrammets framskridande (Tvätt Sköljning Texten
- Centrifugering - Torkning ).
visas när programmet har avslutats.
-
Knapp med kontrollampa START/PAUSE: När den gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen för att starta en tvättning. När programmet har startat lyser kontrollampan med fast sken. För att avbryta tvättprogrammet, tryck åter på knappen. Kontrollampan blinkar orange. Om kontrollampan Blockerad luckan
är släckt kan luckan öppnas. Tryck åter på knappen för att återstarta tvättningen från den punkt där den har avbrutits.
Kontrollampa för
BLOCKERAD LUCKA: Indikerar
att luckan är blockerad. För att öppna luckan är det nödvändigt att avbryta programmet (se nästa sida).
Knapp och kontrollampa för
FUNKTIONSLÅS:
Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att koppla till eller från blockeringen av kontrollpanelen. Tänd kontrollampa indikerar att kontrollpanelen är blockerad. På detta sätt förhindras att programmen ändras av misstag, användbart om det finns barn i hemmet.
Kontrollampa för ECO: Symbolen
visas när en energibesparing på minst 10% erhålls, genom att ändra tvättparametrarna.
När maskinen startas första gången ombeds du
VÄLJA SPRÅK ("Select Language" visas på displayen): Tryck på INFOKNAPPEN tills önskat språk visas på displayen. Vänta 5 sekunder och språket sparas. Om fel språk sparas av misstag, tryck ned knapparna INFO och SENARELAGD START samtidigt för att åter öppna menyn för val av språk.
19
Hur ett tvättprogram startas
SE
OBS! Första gången som Tvätt- och torkmaskinen
används ska ett tvättprogram köras med tvättmedel men utan tvättgods, genom att ställa in bomullsprogrammet på 90° utan förtvätt.
1. SÄTT PÅ MASKINEN. Tryck på knappen
kontrollampor tänds i 1 sekund och på displayen visas texten OK. Kontrollampan på knappen fortsätter sedan att lysa med fast sken och kontrollampan START/PAUSE blinkar.
2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten.
Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida och på displayen.
3. DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut
tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda facken, som beskrivs i "Beskrivning av
maskinen".
För råd angående typen av tvättmedel som ska användas för varje program, tryck på knappen
4. STÄNG LUCKAN.
5. VÄLJ PROGRAM. Vrid på PROGRAMVREDET åt
höger eller vänster för att välja önskat program. Programnamnet visas på displayen och programmet är förknippat med en temperatur och en centrifugeringshastighet som kan ändras. På displayen visas rekommenderad lastningsnivå i trumman och programmets tidslängd.
6. GÖRA ÄNDRINGAR I TVÄTTPROGRAMMET.
Tryck på de därtill avsedda knapparna på kontrollpanelen:
Ändra temperaturen och/eller
centrifugeringen. Maskinen väljer automatiskt max. temperatur och centrifugering för inställt program, och kan därför inte ökas. Tryck på knappen ned till kallt vatten OFF. Tryck på knappen att stegvis minska centrifugeringen tills den stängs av OFF. Om knapparna trycks ned ännu en gång återgår värdena till maximivärdena.
för att stegvis minska temperaturen
. Alla
för
Undantag: Om programmet BOMULL VIT väljs
kan temperaturen ökas till 90°.
Inställning av en senarelagd start.
För att ställa in en senarelagd start för valt program, tryck på denna knapp tills önskad fördröjningstid visas. När detta tillval är aktivt visas symbolen senarelagda starten, tryck på knappen tills texten OFF visas på displayen. Symbolen
på displayen. För att ta bort den
försvinner.
Ändra programmets inställningar.
 Tryck på knappen för att aktivera tillvalet. På
displayen visas tillvalets namn och lynetten som motsvarar knappen tänds.
 Tryck åter på knappen för att koppla från
tillvalet. På displayen visas tillvalets namn och OFF. Lynetten släcks.
Om valt tillval inte är kompatibelt med inställt
program, släcks lynetten och tillvalet aktiveras.
Om valt tillval inte är kompatibelt med ett tidigare
valt tillval, blinkar lynetten för det första tillvalet som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras. Lynetten för det aktiverade tillvalet lyser sedan med fast sken.
Rekommenderad last och/eller programmets
tidslängd kan variera för de olika tillvalen.
.
7. STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen
START/PAUSE. Respektive kontrollampa lyser med fast sken och luckan låses (kontrollampan BLOCKERAD LUCKA tänds). Under tvättprogrammet visas namnet för pågående fas på displayen och respektive ikoner för faserna tänds. För att ändra tvättprogram under pågående tvättprogram, avbryt tvättprogrammet med knappen START/PAUSE. Väljs sedan önskat program och tryck åter på knappen START/PAUSE. För att öppna luckan under pågående tvättprogram, tryck på knappen START/PAUSE. Om kontrollampan BLOCKERAD LUCKA släckt går det att öppna luckan. Tryck åter på knappen START/PAUSE för att återstarta tvättprogrammet från den punkt där det har avbrutits.
8. PROGRAMMETS SLUT. När programmet är slut
visas texten END. Luckan kan öppnas omedelbart. Om kontrollampan START/PAUSE blinkar, tryck på knappen för att avsluta programmet. Öppna luckan, töm ut tvätten och stäng av maskinen.
är
Om du vill stänga av ett tvättprogram som redan
har startats, tryck länge på knappen . Programmet avbryts och maskinen stängs av.
20
Program och tillval
Programtabell
Sym-
Beskrivning av programmet
bol
Dagliga program
BOMULL VIT
BOMULL VIT: BOMULL KULÖRT SYNTET ÖMTÅLIGT
SNABBTVÄTT: För att snabbt fräscha upp lätt smutsade plagg
(ej lämpligt för ylle, silke och plagg som ska handtvättas).
Kraftfulla program
BOMULL FÖRTVÄTT: För att ta bort envisa fläckar.
(Fyll på tvättmedel i därtill avsett fack).
SYNTET INTE ÖMTÅLIGT
Specialprogram
SKJORTOR SILKE: För plagg av silke, viskos och underkläder. ULL: För ylle, kashmir o.s.v. SÄNG & BAD 7 DAGAR: För badrums- och sovrumslinne.
Torkningsprogram
To rk a v B o mu l l - ­To rk a v S yn t e t - ­To rk a v U l l - -
Partiella program
Sköljning bomull - 1400 Högcentrifug bomull - 1400 Tömning - 0 - - - 8
Mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt.
Max.
temp.
(°C)
60°
(Max 90°)
40° 1400 40° 1400 40° 800
30° 800
90° 1400
60° 800
40° 600 30° 0 ­40° 800 60° 1400
Max.
hastig-
het
(varv/-
min)
1400
Torkning
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
l
l
l
l
l
Tvättmedel
Tvätt Sköljmedel
ll
- - 6
- - 4
- - 1,5
-
- - 8
SE
Max.
Programmets
last
(Kg)
8
8 8 4
3,5
8
4
2 2 2 8
l
8
längd
Tvättprogrammets gång kan följas i displayen.
De data som anges i tabellen är endast ungefärliga.
Tvättillval
Supertvätt
Med hjälp av en stor mängd vatten i programmets inledande fas och längre tvättid, garanterar detta tillval en tvättning med hög prestanda.
Detta tillval kan inte aktiveras för programmen
Snabbtvätt, Silke, Ull, Partiella program och Torkningsprogram.
Lättstruket
Genom att välja detta tillval ändras tvättningen och centrifugeringen på ett lämpligt sätt för att minska skrynklor på tvätten. I slutet av tvättprogrammet roterar Tvätt- och torkmaskinen trumma långsamt. Kontrollamporna Lättstruket och START/PAUSE blinkar. För att avsluta programmet, tryck på knappen START/PAUSE eller knappen Lättstruket. För programmet Silke avslutar maskinen programmet med tvätten i blöt och Kontrollamporna Lättstruket och START/PAUSE blinkar. För att tömma ut vattnet och för att ta ut tvätten, tryck på knappen START/PAUSE eller knappen Lättstruket.
Detta tillval kan inte aktiveras för programmen
Snabbtvätt, Ull, Högcentrifug bomull, Tömning och Torkningsprogram.
Extra sköljning
Med detta tillval ökas sköljeffekten och tvättmedlet tas bort på bästa möjliga sätt. Detta program rekommenderas för personer som är särskilt känsliga för tvättmedel. Detta tillval är användbart när Tvätt­och torkmaskinen körs med full last eller när stora tvättmedelsdoser används.
Detta tillval kan inte aktiveras för programmen
Snabbtvätt, Högcentrifug bomull, Tömning och Torkningsprogram.
21
SE
Torkning
Torktidstabell (ungefärliga värden)
Tip av material Tip av last Max. last (Kg) Skåpstorrt Hängtorrt Stryktorrt
Bomull
Syntet
Ull
Ställa in torkning
Vittvätt av olika slag, Frottèhanddukar
Lakan, skjortor, Pyjamasar, sockor, etc.
Pullovrar, tröjor, etc.
6 180 170 160
4 180 170 160
1,5 165 155 145
Tryck en eller flera gånger på knappen för att ställa in önskad torkningstyp. Det går att välja mellan två olika alternativ: A - Baserat på fuktighetsnivån för de torkade plaggen:
Stryktorrt: något fuktiga plagg, enkla att stryka. Hängtorrt: torra plagg som kan läggas undan. Skåpstorrt: mycket torra plagg, rekommenderat för frotté och badrockar.
B - Baserat på tiden: 40 - 90 - 180 (max. 5 kg). För att koppla från torkningen, tryck på respektive knapp tills texten OFF visas på displayen.
Om den mängd som ska tvättas och torkas skulle överstiga den avsedda maxlasten (se Torktidstabell), tvätta först och dela upp lasten och lägga tillbaka en del av den i trumman när programmet är klart. Följ nu instruktionerna för "Endast torkning". Upprepa tillvägagångssättet för den återstående lasten.
OBS! slutet av torkningen körs alltid en kylperiod.
Endast torkning
Välj en torkning ( torkningstyp med
- - ) beroende på typ av material med PROGRAMVÄLJAREN. Ställ sedan in önskad
.
22
Tvättmedel och tvättgods
Tvättmedel
Typen och mängden tvättmedel beror på typen av material (bomull, ylle, silke...), färgen, tvättemperaturen, smutsgraden och vattnets hårdhet.
Dosera tvättmedlet korrekt för att undvika slöseri och för att skydda miljön: Även om du använder ett biodegraderbart tvättmedel innehåller det element som inverkar på jämvikten i naturen.
Det rekommenderas att:  Använda tvättmedel i pulverform för vita
bomullsplagg och för förtvätt.
 Använd flytande tvättmedel för ömtåliga
bomullsplagg och för alla program med låg temperatur.
 Använd skonsamma flytande tvättmedel för ylle
och silke.
Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt
eftersom dessa bildar för mycket lödder. Tvättmedlet ska hällas i innan tvättningen påbörjas i
därtill avsett fack eller i doseraren som placeras direkt i trumman. I det sistnämnda fallet kan inte Bomullsprogrammet med förtvätt väljas.
Förbered tvätten
Veckla ut plaggen ordentligt innan de läggs in i
maskinen.  Dela upp tvätten beroende på typ av material (se
symbolen på plaggets tvättetikett) och färg.
Separera färgade plagg från vita;  Töm fickorna och kontrollera knapparna;  Överskrid inte värdena som indikeras i
Programtabell som avser vikten för torr tvätt.
Hur mycket väger tvätten?
Ull: Hotpoint/Ariston är den enda Tvätt- och
torkmaskinen som har erhållit den prestigefyllda Woolmark Platinum Care-märkning (M.0508) av The Woolmark Company. Denna märkning garanterar att alla plagg av ylle, även de som är märkta med endast handtvätt programmet Ylle kan du vara fullständigt trygg med att Tvätt- och torkmaskinen tvättar alla ylleplagg i Tvätt- och torkmaskinen med garanterat utmärkt resultat. Badrums- och sovrumslinne: Med denna tvättmaskin kan husets allt linne tvättas i ett enda program Säng & bad 7 dagar:. Programmet optimerar användningen av sköljmedel och gör att du spar både tid och energi. Vi rekommenderar att tvättmedel i pulverform används. Envisa fläckar: Det rekommenderas att behandla envisa fläckar med en solid tvål innan tvättningen och tvätta med programmet Bomull med förtvätt.
kan tvättas i maskinen. Med
Balanseringssystem för lasten
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen lasten på ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker genom att ett antal rotationer utförs i följd med en hastighet som är något högre än tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade försök inte fördelas perfekt, kör maskinen en centrifugering med lägre hastighet än vad som var avsett. Vid mycket stor obalans utför Tvätt- och torkmaskinen fördelningen av tvätten i stället för centrifugeringen. För främja en god fördelning av lasten och balansera den korrekt, rekommenderas att blanda stora och små plagg.
SE
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 badrock 900-1200 g
1 handduk 150-250 g
1 jeans 400-500 g
1 skjorta 150-200 g
Tvättråd
Skjortor: Använd därtill avsett program för att tvätta
skjortor av olika material och färger. Detta program garanterar maximal försiktighet. Silke: Använd därtill avsett program för att tvätta alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg. Gardiner: Det rekommenderas att vika ihop dem och lägga in dem i den medlevererade påsen. Använd programmet "Silke".
23
Råd och föreskrifter
SE
Maskinen har utarbetats och tillverkats i
överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Av säkerhetsskäl bifogas dessa varningar som ska läsas noggrant.
Allmän säkerhet
 Denna utrustning har tillverkats för att endast
användas i hemmet.
 Maskinen ska endast användas av vuxna och
enligt de anvisningar som finns i denna bruksanvisning.
 Rör inte Tvätt- och torkmaskinen om du är barfota
eller med fuktiga händer eller fötter.
 Dra inte i sladden för att ta ur kontakten ur
uttaget, utan fatta tag i kontakten.
 Rör inte avloppsvattnet eftersom det kan bli vara
mycket varmt.
 Öppna aldrig luckan med våld:
Säkerhetsmekanismen som skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas.
 Vid fel får du aldrig röra de inre mekanismerna för
att försöka utföra en reparation.
 Kontrollera alltid att inga barn närmar sig
maskinen då den är igång.
 Om Tvätt- och torkmaskinen måste flyttas ska
detta ske med försiktighet och av minst två eller tre personer. Detta ska inte göras av en enda person eftersom Tvätt- och torkmaskinen är mycket tung.
 Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att
trumman är tom.  Luckan blir het under torkningen.  Torka inte tvättgods som tvättats med lättand
tändliga lösningsmedel (t.ex trikloreten).  Torka inte skumgummi eller liknande elastiska material.  Försäkra dig om att vattenkranen är öppen under
torkningsfaserna.
Bortskaffning
 Bortskaffning av förpackningsmaterialet: följ de
lokala föreskrifterna, på så sätt kan emballaget
återanvändas.  Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste
Eelectrical and Electronic Equipment (hantering av
förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver
att gammal hushållselektronik INTE kasseras
tillsammans med det vanliga osorterade avfallet.
Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för
att optimera materialåtervinnandet samt att reducera
negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig
om din skyldighet att hantera den förbrukade utrust-
ningen separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäl-
jare för ytterligare information gällande hantering av
förbrukad elektronisk utrustning.
Manuell öppning av luckan
Om det inte går att öppna luckan på grund av strömavbrott och du vill ta ut tvätten för att hänga den, gör på följande sätt:
1. Dra ut stickkontakten ur strömuttaget.
2. Kontrollera att vattennivån i maskinen är
20
6. Montera tillbaka panelen och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda springorna innan du skjuter den mot maskinen.
lägre än lucköppningen. Töm i annat fall ut vattnet genom avloppsslangen i en hink, se figuren.
3. Ta bort skyddspanelen på Tvätt- och torkmaskinens framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur).
4. Dra fliken som indikeras i figuren utåt tills dragstången av plast lossnar från spärren. Dra sedan dragstången nedåt tills ett klick hörs, som betyder att luckan har lossats.
5. Öppna luckan. Upprepa proceduren om det inte går att öppna luckan.
24
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
 Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt
begränsas slitaget av maskinens vattensystem och risken för läckage undviks.
 Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent
maskinen och under underhållsingreppen.
Rengör maskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rena med en trasa indränkt med ljummen tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
Rengöring av tvättmedelsfack
Dra ut facket genom att trycka på tungan (1) och dra det utåt (2) (leva). Tvätta facket under rinnande vatten. Denna rengöring ska utföras ofta.
För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspanelen på maskinens framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur);
2. Placera en behållare för att samla upp vattnet som rinner ut (cirka 1,5 l) (se figur);
3. Lossa locket genom att vrida det moturs (se figur);
4. Gör rent insidan noggrant;
5. Skruva tillbaka locket;
6. Montera tillbaka panelen och försäkra dig om att krokarna har förts in i de avsedda springorna innan du skjuter panelen mot maskinen.
SE
Skötsel av trumman
 Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig
lukt bildas.
Rengöring av pumpen
Maskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del.
Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta
ur kontakten.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året. Om den har sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättprogrammen kan plötsliga brott uppstå på grund av det starka trycket.
25
Fel och åtgärder
SE
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Assistens) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
Fel:
Maskinen går inte att sätta på.
Tvättprogrammet startar inte.
Maskinen tar inte in vatten.
Maskinen tar in och tömmer ut vatten oavbrutet.
Möjliga orsaker/Lösningar:
 Kontakten är inte isatt i uttaget eller inte ordentligt isatt för att ge kontakt.  Det saknas ström i bostaden.
 Luckan är inte ordentligt stängd.  Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.  Vattenkranen är inte öppen.
 Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.  Slangen är böjd.  Vattenkranen är inte öppen.  Det saknas vatten i bostaden.  Vattentrycket är inte tillräckligt.  Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
 Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm från
marken (se Installation).  Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se Installation).  Om din bostad ligger högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör
att maskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta
problem finns särskilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna effekt.  Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Maskinen tömmer eller centrifugerar inte.
Maskinen vibrerar mycket under centrifugeringen.
Maskinen läcker vatten.
Symbolerna för Pågående fas blinkar snabbt samtidigt med kontrollampan TILL/FRÅN.
De bildas för mycket lödder.
Maskinens lucka förblir låst.
 Programmet saknar tömning: Med vissa program måste tömningen startas
manuellt (se Program och tillval).  Tillvalet Lättstruket har aktiverats: För att avsluta programmet, tryck på
knappen START/PAUSE (se Program och tillval).  Avloppslangen är böjd (se Installation).  Avloppsledningen är igensatt.
 Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se Installation).  Tvätt- och torkmaskinen står inte plant (se Installation).  Maskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se Installation).  Lasten är obalanserad (se Beskrivning av maskinen).
 Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se Installation).  Tvättmedelsfacket är igensatt (för rengöring se Underhåll och skötsel).  Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se Installation).
 Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka
1 minut och sätt sedan på maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
 Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med
texten för tvättmaskin, för hand och i maskin eller liknande).  För stor mängd tvättmedel har doserats.
 Följ proceduren för Manuell öppning av luckan (se Råd och föreskrifter).
Tvätt- och torkmaskinen torkar inte.
26
 Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.  Det saknas ström i bostaden.  Luckan är inte ordentligt stängd.  En senare starttid har ställts in.  TORKNINGEN är i läget OFF.
Assistens
Innan du kontaktar på teknisk assistans:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder);  Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst;  Om problemet kvarstår, kontakta auktoriserad teknisk assistans.
Vid felaktig installation eller användning kan du bli skyldig att betala ingreppet.Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
 Typ av fel;  Maskinmodell (Mod.);  Serienummer (S/N). Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som sitter på maskinen.
SE
27
SE
28
Käyttöohjeet
PESU-JA KUIVAUSKONE
FI
Suomi
AQUALTIS
AQGMD 149
Yhteenveto
Asennus, 30-31
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Tekniset tiedot
Pesu-ja kuivauskone kuvaus, 32-33
Ohjauspaneeli
Miten toteuttaa pesujakso, 34
Ohjelmat ja lisätoiminnot, 35-36
Ohjelmataulukko Pesun lisätoiminnot Kuivaus
Pesuaineet ja pyykit, 37
Pesuaine Pyykin valmistelu Ohjeita pesuun Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Varotoimia ja suosituksia, 38
Yleinen turvallisuus Hävittäminen Luukkuoven manuaalinen avaaminen
FI
Huolto ja hoito, 39
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Koneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistaminen Rummun hoitaminen Pumpun puhdistaminen Veden syöttöletkun tarkistaminen
Häiriöt ja korjaustoimet, 40
Huoltoapu, 41
29
Asennus
FI
On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen,
jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä Pesu-ja kuivauskone kanssa.
Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja
asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Tämän oppaan säilytyskuoresta löydät takuun lisäksi
osia, joita tarvitaan asennettaessa.
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Pakkauksen purkaminen
1. Kun pyykinpesukone on purettu pakkauksestaan, tarkista, että se ei ole kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä suorita liitäntöjä ja ota yhteys jälleenmyyjään.
2. Poista 4 kuljetuksen suojaruuvia ja vastaava välikappale, jotka sijaitsevat takaosassa (katso kuva).
Huolellinen vaaitus antaa vakautta sekä estää tärinää
ja meluisuutta erityisesti linkouksen aikana.
Mikäli asennat koneen kokolattia- tai muun maton
päälle, säädä tukijalat siten, että Pesu-ja kuivauskone alle jää riittävä tila tuulettumiselle.
Vesi- ja sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
Ennen syöttöletkun liittämistä vesiverkkoon, juoksuta
vettä, kunnes se on kirkasta.
1. Liitä syöttöletku koneeseen ruuvaten se kiinni asiaankuuluvaan koneen takana oikeassa yläosassa olevaan vesiliittimeen (katso kuva).
3. Sulje reiät muovitapeilla, jotka löydät käyttöoppaan säilytyskuoresta.
4. Säilytä kaikki osat; mikäli pyykinpesukonetta joudutaan kuljettamaan, ne tulee asentaa takaisin, jotta voidaan estää sisäosien vahingoittuminen.
Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Vaaitus
1. Asenna pesukone tasaiselle ja kovalle lattialle siten, että se ei kosketa seiniin tai huonekaluihin.
2. Kompensoi epätasaisuudet ruuvaten tukijalkoja kiinni tai auki, kunnes kone on vaakasuorassa asennossa (sen ei tule olla 2 astetta kaltevammassa asennossa).
2. Työnnä säilytyskuoressa ollut tiiviste A syöttöletkun päähän ja kierrä letku
A
3. Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu puristuksiin.
kylmän veden hanaan, jonka suutin on 3/4 putkikierteitetty (katso
kuva).
Hanan vedenpaineen tulee olla niiden arvojen
mukainen, jotka esitetään Teknisten tietojen taulukossa (katso viereistä sivua).
Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny
erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen.
Älä koskaan käytä vanhoja tai käytettyjä
syöttöletkuja vaan ainoastaan koneen mukana toimitettuja letkuja.
30
Veden poistoletkun liittäminen
Liitä poistoletku lattiaviemäriin tai 65 ­100 cm:n korkeudella olevaan seinäviemäriin välttäen ehdottomasti
65 - 100 cm
taittamasta sitä.
Vaihtoehtoisesti voit asettaa poistoletkun lavuaarin tai kylpyammeen laidalle kiinnittäen lisävarusteena tullut ohjain hanaan
(katso kuva).
Poistoletkun vapaan pään ei tule jäädä upoksiin veteen.
Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun
käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että:
Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua
puristuksiin.
Syöttöjohdon vaihto tulee suorituttaa ainoastaan
valtuutetulla teknikolla.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Tekniset tiedot
Malli
Mitat
Täyttömäärä
AQGMD 149
leveys cm 59,5 korkeus cm 85 syvyys cm 64,5
1 - 8 kg pesulle 1 - 6 kg kuivaukselle
FI
 pistorasia on maadoitettu ja että se on lain
vaatimusten mukainen;
 pistorasia kestää koneen tehon
enimmäiskuormituksen, joka on annettu Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
 syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on annettu
Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
 pistorasia on yhteensopiva Pesu-ja kuivauskone
pistokkeen kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa vaihdatuta pistorasia tai pistoke.
Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin, kun
asennustila on suojattu katoksella, koska on hyvin vaarallista jättää pesukone alttiiksi sateelle ja ukkosenilmalle.
Pesu-ja kuivauskone asentamisen jälkeenkin
pistorasian tulee olla helposti saavutettavissa.
Sähköliitännät
Vesiliitännät
Linkousnopeus
Te s t i o h j e l m at normin EN 50229 mukaisesti
katso koneessa olevaa teknisten tietojen tietolaattaa
maks. Vedenpaine 1 MPa (10 bar) min. vedenpaine 0,05 MPa (0,5 bar) rummun tilavuus 62 litraa
1400 kierr./min saakka
Pesulle:
VALKOPYYKKI; lämpötila 60°C; toteutettu 8 kg:n täyttömäärällä. Kuivaus: ensimmäinen kuivaus suoritetaan 2 kg:n täyttömäärällä valiten kuivaustasoksi "SILITYSKUIVA". toinen kuivaus, joka on suoritettu 6 kg:n täyttömäärällä valiten kuivaustasoksi "KAAPPIKUIVA".
Tämä kodinkone on seuraavien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimusten mukainen:
- 89/336 pvm. 03/05/89 (Sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Pienjännite)
Ohjelma PUUVILLA
31
Pesu-ja kuivauskone kuvaus
FI
OHJAUSPANEELI
LUUKKUOVI
LUUKKUOVEN
KAHVA
JALUSTA
SÄÄDETTÄVÄT JALAT
LUUKKUOVI
20
Luukkuoven avaamiseksi käytä aina asianmukaista kahvaa (katso kuvaa).
PESUAINELOKERIKKO
Pesuainelokerikko löytyy koneen sisältä ja se saavutetaan avaamalla ovi.
Pesuaineiden annosteluohjeet löydät kappaleesta Pesuaineet ja
pyykit.
1. esipesun pesuainekaukalo: käytä
jauhemaista pesuainetta.
1
2
kuivauskone käynnistämistä.
lisäaineiden kaukalo: huuhteluaineelle tai nestemäisille lisäaineille. Suositellaan, että ritilän osoittamaa enimmäisrajaa ei koskaan ylitetä ja että tiivistemäiset huuhteluaineet laimennetaan ennen käyttöä.
2. pesun pesuainekaukalo: käytä jauhemaista tai nestemäistä pesuainetta. Viime mainitussa tapauksessa suositellaan laittamaan pesuaine välittömästi ennen Pesu-ja
32
Ohjauspaneeli
OHJELMIEN
MEMO
nappula ja
painikkeet
LÄMPÖTILAN
LINKOUKSEN
painike
painike
PESUN
VAIHEIDEN
kuvakkeet
FI
Merkkivalollinen painike
START/PAUSE
Merkkivalollinen painike
KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS ja PERUUTUS
INFO
painike
LISÄTOIMINTOJEN
NÄYTTÖ
Merkkivalollinen painike  KÄYNNISTYKSELLE, SAMMUTUKSELLE ja PERUUTUKSELLE: paina
lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Vihreä merkkivalo osoittaa, että kone on päällä. PyykinPesu-ja kuivauskone sammuttamiseksi pesun aikana tulee pitää painiketta painettuna pidempään, noin 2 sekuntia; lyhyt tai vahingonomainen painallus ei sammuta konetta. Koneen sammuttaminen käynnissä olevan pesun aikana peruuttaa kyseisen pesun.
Nappula OHJELMILLE: sitä voidaan kiertää molempiin suuntiin. Sopivimman ohjelman säätämiseksi katso Ohjelmien taulukkoa. Pesun aikana nappula pysyy paikoillaan.
MEMO painikkeet: pidä painettuna yhtä painikkeista tallentaaksesi eniten käyttämäsi jakso ja sen lisätoiminnot. Aiemmin tallennetun jakson kutsumiseksi paina vastaavaa painiketta.
LÄMPÖTILAN painike
: paina lämpötilan
vähentämiseksi: arvo osoitetaan näytöllä. LINKOUKSEN painike : paina vähentääksesi
linkousnopeutta tai linkouksen poissulkemiseksi kokonaan. arvo osoitetaan näytöllä.
VIIVÄSTETYN KÄYNNISTYKSEN painike
: paina
asettaaksesi esivalitun ohjelman viivästetty käynnistys. Viivästys osoitetaan näytöllä.
LISÄTOIMINTOJEN painikkeet: painettaessa näppäintä näytölle ilmestyy lisätoiminnon nimi. Vastaavan osoittimen syttyminen osoittaa, että lisätoiminto on valittu.
INFO painike: paina painiketta, jotta näytölle ilmestyy tiedot ohjelmasta ja lisätoiminnoista.
painikkeet
OHJAINTEN LUKITUKSEN
painike ja merkkivalo
VIIVÄSTETYN KÄYNNISTYKSEN
painike
Merkkivalo
ECO
Merkkivalo
LUUKKU
LUKITTU
Kuvakkeet PESUN VAIHEILLE: syttyvät osoittamaan jakson etenemistä (Pesu
 Huuhtelu
 Linkous  Kuivaus ).
Kirjoitus syttyy, kun jakso on päättynyt. Merkkivalollinen painike START/PAUSE: kun vihreä
merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käynnistämiseksi. Jakson käynnistyttyä merkkivalo muuttuu kiinteäksi. Pesun keskeyttämiseksi taukoon, paina painiketta uudelleen; merkkivalo vilkkuu oranssina. Jos Luukku lukittu merkkivalo
ei pala, voidaan avata luukkuovi. Pesun käynnistämiseksi uudelleen pisteestä, johon se oli keskeytetty, paina uudelleen painiketta.
Merkkivalo
LUUKUN LUKKIUTUMISELLE:
osoittaa, että luukkuovi on lukittu. Luukkuoven avaamiseksi tulee laittaa taukojakso (katso seuraavaa sivua).
Painike ja merkkivalo
- OHJAINTEN
LUKITUKSELLE: ohjauspaneelilohkon päälle tai pois
päältä kytkemiseksi pidä painiketta painettuna noin 2 sekuntia. Palava merkkivalo osoittaa, että ohjauspaneeli on lukittu. Täten estetään vahingonomaiset muutokset ohjelmiin, erityisesti mikäli läheisyydessä on lapsia.
Merkkivalo ECO: kuvake
syttyy, kun pesun parametreja muutettaessa saavutetaan vähintään 10%:n säästö sähköenergian kulutuksessa.
Ensimmäisen käyttökerran yhteydessä pyydetään
VALITSEMAAN KIELI (näytölle ilmestyy "Select Language"): paina INFO painiketta, kunnes näytölle ilmestyy haluttu kieli. Odota 5 sekuntia ja kieli tallennetaan muistiin. Jos on tallennettu vahingossa väärä kieli, pidä samanaikaisesti painettuina painikkeita INFO ja VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, jotta voit palata kielen valinnan valikkoon.
33
Miten toteuttaa pesujakso
FI
HUOMAA: kun käytät pyykinpesukonetta
ensimmäisen kerran, suorita pesujakso ilman pyykkejä mutta käytä pesuainetta ja aseta 90° puuvillaohjelma ilman esipesua.
1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta
Kaikki merkkivalot syttyvät noin 1 sekunnin ajaksi ja näytölle ilmestyy kirjoitus OK; lopuksi jäävät palamaan kiinteinä painikkeen START/PAUSE merkkivalo vilkkuu.
2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi.
Laita pyykki koneeseen varoen ylittämästä täyttömäärää, joka osoitetaan seuraavalla sivulla olevassa ohjelmataulukossa ja näytöllä.
3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Vedä lokerikko ulos
ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa "Pesu-ja kuivauskone
kuvaus".
Paina painiketta jaksolle suositellusta pesuaineesta.
4. SULJE LUUKKUOVI.
5. OHJELMAN VALINTA. Kierrä OHJELMIEN
NAPPULAA oikealle tai vasemmalle, kunnes valitaan haluttu ohjelma; ohjelman nimi ilmestyy näytölle; kuhunkin ohjelmaan liittyy tietty lämpötila ja tietty linkousnopeus, joita voidaan haluttaessa muuttaa. Näytölle ilmestyy rummun suositeltu täyttömäärä ja jakson kesto.
6. PESUJAKSON RÄÄTÄLÖINTI. Käsittele
asianmukaisia ohjauspaneelin painikkeita:
Lämpötilan ja/tai linkousnopeuden
muuttaminen. Kone valitsee automaattisesti valitun ohjelman mukaisen korkeimman mahdollisen lämpötilan ja linkousnopeuden ja siten niitä ei ole mahdollista nostaa. Painettaessa painiketta kunnes saavutetaan kylmäpesu OFF. Painettaessa painiketta linkousnopeutta aina siihen saakka, että se on pois suljettu OFF. Painettaessa vielä kerran painikkeita asetetaan uudelleen korkeimmat mahdolliset arvot.
, jos haluat tietoja kullekin
vähennetään asteittain lämpötilaa,
merkkivalo ja
vähennetään asteittain
.
Poikkeus: valittaessa ohjelma PUUVILLA
VALKOPYYKKI lämpötila voidaan nostaa aina 90° saakka.
Jakson ominaisuuksien
muuttaminen.
 Paina painiketta lisätoiminnon aktivoimiseksi,
näytölle ilmestyy lisätoiminnon nimi ja painiketta vastaava osoitin syttyy.
 Paina uudelleen painiketta lisätoiminnon
kytkemiseksi pois päältä; näytölle ilmestyy lisätoiminnon nimi sekä OFF ja osoitin sammuu.
Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen asetetun
ohjelman kanssa, osoitin vilkkuu ja lisätoiminto ei kytkeydy päälle.
Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen
aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua vaihtoehtoa vastaava osoitin alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle kytketyn lisätoiminnon osoitin muuttuu kiinteäksi.
Lisätoiminnot voivat vaihdella suositellun
täyttömäärän ja/tai jakson keston mukaan.
7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina
näppäintä START/PAUSE. Vastaava merkkivalo muuttuu kiinteäksi ja luukkuovi lukkiutuu (merkkivalo LUUKKU LUKITTU palaa). Pesun aikana näytölle ilmestyy meneillään olevan vaiheen nimi ja vaiheita vastaavat kuvakkeet valaistuvat. Ohjelman vaihtamiseksi silloin, kun jakso on meneillään, laita pyykinpesukone taukotilaan painaen painiketta START/PAUSE; sitten valitse haluttu jakso ja paina uudelleen painiketta START/ PAUSE. Luukku voidaan avata jakson ollessa käynnissä painamalla painiketta START/PAUSE; jos merkkivalo avata luukku. Paina uudelleen painiketta START/ PAUSE ohjelman käynnistämiseksi uudelleen siitä kohdasta, johon se oli keskeytetty.
8. OHJELMAN LOPPU. Ohjelman loppu osoitetaan
valaistulla kirjoituksella END. Luukkuovi voidaan avata välittömästi. Jos merkkivalo START/PAUSE vilkkuu, paina painiketta jakson loppuun viemiseksi. Avaa luukku, poista pyykit ja sammuta kone.
on sammuksissa on mahdollista
Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina
pitkään painiketta sammuu.
. Jakso keskeytetään ja kone
Viivästetyn käynnistyksen asettaminen.
Esivalitun ohjelman viivästetyn käynnistyksen asettamiseksi paina vastaavaa painiketta, kunnes saavutetaan haluttu viivästysaika. Kun kyseinen lisätoiminto on päällä, näytölle ilmestyy tunnus Viivästetyn käynnistyksen poistamiseksi paina painiketta, kunnes näytölle ilmestyy kirjoitus OFF; tunnus
34
sammuu.
.
Ohjelmat ja lisätoiminnot
Ohjelmataulukko
Kuvak­keet
Ohjelman kuvaus
Jokapäiväiset ohjelmat
PUUVILLA VALKOPYYKKI PUUVILLA VALKOPYYKKI: Erittäin likainen herkkä valko- ja
kirjopyykki.
PUUVILLA KIRJOPYYKKI SYNTEETTISET HIENOPYYKKI
PIKAPESU: Vähän likaisten pyykkien raikastamiseen
(ei sovi villalle, silkille tai käsin pestäville tuotteille)
Voimakkaat ohjelmat
PUUVILLA ESIPESUN KANSSA: Pinttyneiden tahrojen poistamiseen. (Lisää pesuaine asianmukaiseen kaukaloon).
SYNTEETTISET EI HIENOPYYKKI
Erityisohjelmat
PAIDAT SILKKI: Silkki- ja viskoosituotteet, alusvaatteet. VILLA: Villa-, cashmeretuotteet, jne. VUODE&KYLPY 7 PÄIVÄÄ: Vuodevaatteet ja pyyhkeet.
Kuivausohjelmat
Puuvilla kuiva - ­Synteettiset kuiva - ­Villa kuiva - -
Osittaiset ohjelmat
Huuhtelu puuvilla - 1400 Llinkous puuvilla - 1400 Pumppaa ulos - 0 - - - 8
Enimm-
äisläm-
pötila
(Max 90°)
Enimmä-
isnopeu-
skierros-
(°C)
60°
40° 1400
40° 1400 40° 800
30° 800
90° 1400
60° 800
40° 600 30° 0 ­40° 800 60° 1400
ta/min.
1400
Pesuaineet
Kuivaus
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
l
l
l
l
l
Huuhtelu-
Pesu
aine
ll
- - 6
- - 4
- - 1,5
-
- - 8
FI
Enimm-
äistäyttö
(Kg)
l
3,5
Jakson
kesto
8
8
8 4
8
4
2 2 2 8
8
Pesuohjelman keston voi tarkastaa näytöltä.
Taulukon tiedot tulee ymmärtää suuntaa antavina.
Pesun lisätoiminnot
Superpesu
Kiitos jakson alkuvaiheessa käytettävän suuremman vesimäärän sekä pidemmän pesuajan, tämä lisätoiminto takaa korkealaatuisen pesutuloksen.
Sitä ei voida käyttää ohjelmien Pikapesu, Silkki,
Villa, Osittaiset ohjelmat kanssa ja Kuivausohjelmat.
Helppo Silitys
Valittaessa tämä lisätoiminto, pesua ja linkousta muutetaan siten, että vähennetään ryppyjen muodostumista. Jakson lopuksi pyykinpesukone suorittaa hitaita rummun kiertoja; merkkivalot Helppo Silitys ja START/PAUSE vilkkuvat. Jakson päättämiseksi paina painiketta START/PAUSE tai Helppo Silitys. Ohjelmassa Silkki kone päättää jakson jättäen pyykit likoamaan veteen ja merkkivalot Helppo Silitys ja START/PAUSE vilkkuvat. Jotta voidaan tyhjentää vesi ja poistaa pyykit tulee painaa painiketta START/PAUSE tai Helppo Silitys.
Sitä ei voida käyttää ohjelmien Pikapesu, Villa,
Linkous puuvilla, Pumppaa ulos kanssa ja Kuivausohjelmat.
Lisähuuhtelu
Valittaessa tämä lisätoiminto lisätään huuhtelun tehokkuutta ja varmistetaan pesuaineen paras mahdollinen poistaminen. Tämä on tärkeää erityisesti herkkäihoisille. Suositellaan käytettäväksi silloin, kun pyykinpesukone on lastattu täyteen tai käytetään runsaasti pesuainetta.
Sitä ei voida käyttää ohjelmien Pikapesu, Linkous
puuvilla, Pumppaa ulos kanssa ja Kuivausohjelmat.
35
FI
Kuivaus
Kuivausaikojen taulukko (Suuntaa antavat arvot)
Kangastyyppi Täyttötyyppi Enimmäistäyttö
(Kg)
Puuvilla Erikokoiset liinavaatteet,
Froteepyyhkeet
Synteettiset Lakanat, paidat, Yöpaidat,
nilkkasukat, jne
Villa Villapaidat, Villatakit, jne
Kuivauksen asettaminen
6 180 170 160
4 180 170 160
1,5 165 155 145
Kaappikuiva Ripustinkuiva Silityskuiva
Painettaessa yhden tai useamman kerran painiketta asetetaan haluttu kuivaustyyppi. On olemassa kaksi vaihtoehtoa: A - Kuivattavien vaatteiden kosteustason mukaan:
Silityskuiva: hieman kosteat, helposti silitettävät vaatteet. Ripustinkuiva: kuivat, sijoitusvalmiit vaatteet. Kaappikuiva: erittäin kuivat vaatteet, suositellaan froteetuotteille ja kylpytakeille.
B - Ajan mukaan: 40 - 90 - 180 (max. 5 kg). Kuivauksen pois sulkemiseksi paina vastaavaa painiketta, kunnes näytölle tulee näkyviin kirjoitus OFF.
Mikäli poikkeuksellisesti pestävä ja kuivattava pyykkimäärä ylittää suurimman sallitun määrän (katso Kuivausaikojen taulukko), suorita pesu ja ohjelman lopuksi, jaa pyykit ja laita vain osa niistä rumpuun. Noudata tässä vaiheessa ohjeita suorittaaksesi "Vain kuivaus". Toista samat toimenpiteet lopuille pyykeille.
HUOM.: kuivauksen lopuksi suoritetaan aina jäähdytysjakso.
Vain kuivaus
Valitse OHJELMIEN valitsimella kuivaus ( painikkeella
.
- - ) kangastyypin mukaan, sitten aseta haluttu kuivauksen tyyppi
36
Pesuaineet ja pyykit
Pesuaine
Pesuaineen valinta ja laatu riippuvat kangastyypistä (puuvilla, villa, silkki...), väristä, pesulämpötilasta, likaisuusasteesta ja veden kovuudesta.
Annostele pesuaine oikein ja vältä tuhlausta suojellen siten luontoa. vaikka pesuaineet ovat biohajoavia, ne sisältävät aineita, jotka muuttavat luonnon tasapainoa.
Suositellaan:  käyttämään jauhemaisia pesuaineita valkoisille
puuvillapyykeille ja esipesuun.
 käyttämään nestemäisiä pesuaineita herkille
puuvillapyykeille sekä kaikille ohjelmille, joissa pesu suoritetaan alhaisessa lämpötilassa.
 käyttämään helliä nestemäisiä pesuaineita villalle ja
silkille.
Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita
niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi.
Pesuaine tulee kaataa ennen pesun aloittamista asianmukaiseen kaukaloon tai annostelupalloon, joka laitetaan suoraan rumpuun. Tässä tapauksessa ei voida valita jaksoa Puuvilla esipesun kanssa.
Pyykin valmistelu
Avaa liinavaatteet hyvin ennen niiden asettamista koneeseen.
 Jaa pyykit kangastyypin (katso tuoteselosteen
tunnus) ja värin mukaan ollen varovainen, että
värilliset ja valkoiset pyykit pestään erillään;  Tyhjennä taskut ja tarkista napit;  Älä ylitä suositusarvoja, jotka osoitetaan
Ohjelmataulukossa ja jotka viittaavat kuivan
pyykin painoon.
Paljonko pyykit painavat?
1 lakana 400-500 gr.
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.
1 pöytäliina 400-500 gr.
1 saunatakki 900-1200 gr.
1 pyyhe 150-250 gr.
1 farkut 400-500 gr.
1 paita 150-200 gr.
Villa: Hotpoint/Ariston on ainoa pyykinpesukone, joka on saanut arvokkaan The Woolmark Company myöntämän Woolmark Platinum Care (M.0508) tunnustuksen, joka vahvistaa pyykkikoneessa pesun kaikille villavaatteille, myös niille, joiden tuoteselosteessa on merkintä vain käsinpesuun 
. Villa ohjelmalla voidaan siis rauhallisin mielin pestä pesukoneessa kaikki villatuotteet saaden paras mahdollinen tulos. Vuodevaatteet ja pyyhkeet: tällä pyykinpesukoneella voidaan pestä koko kodin liinavaatteet yhdellä Vuode&kylpy 7 päivää pesuohjelmalla, joka optimoi huuhteluaineen käytön ja mahdollistaa ajan ja energian säätämisen. Suositellaan käyttämään jauhemaista pesuainetta. Pinttyneet tahrat: ennen pesua on hyvä käsitellä pinttyneitä tahroja kiinteällä saippualla ja itse pesuun suositellaan käyttämään ohjelmaa Puuvilla esipesun kanssa.
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hieman tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla nopeudella. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin jakautumista ja sen tasapainottumista oikein, suositellaan sekoittamaan suuret ja pienet pyykit.
FI
Ohjeita pesuun
Paidat: käytä asianmukaista ohjelmaa eri tyyppisten
ja väristen paitojen pesuun. Tämä takaa niiden parhaan mahdollisen hoidon. Silkki: käytä asianmukaista ohjelmaa kaikkien silkkisten tuotteiden pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä pesuainetta herkkien tuotteiden pesuun. Verhot: suositellaan taittelemaan ne ja asettamaan toimitettuun pussiin. Käytä ohjelmaa "Silkki".
37
Varotoimia ja suosituksia
FI
Pesukone on suunniteltu ja valmistettu
kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
 Tämä laite on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
 Ainoastaan aikuisten tulee käyttää tätä
pesukonetta noudattaen huolellisesti tämän oppaan ohjeita.
 Älä koske pesukoneeseen avojaloin tai silloin, kun
kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
 Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta
vetämällä vaan ota kiinni pistokkeesta.
 Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen,
koska se voi olla hyvin kuumaa.
 Älä missään tapauksessa yritä avata luukkua
väkisin: se voi vahingoittaa turvamekanismia, joka suojaa vahingonomaisilta avaamisilta.
 Vian tapauksessa älä missään tapauksessa yritä
avata Pesu-ja kuivauskone sisäosia korjauksen suorittamiseksi.
 Tarkista aina, että lapset eivät lähesty
toiminnassa olevaa konetta.
 Pesu-ja kuivauskone mahdollinen siirto on
suoritettava varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää sitä yksin, sillä kone on erittäin raskas.
 Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet
pyykit pesukoneeseen.
 Kuivauksen aikana luukku kuumenee helposti.  Älä kuivaa pestyjä pyykkejä palonaroilla liuoksilla
(esim. trikloorietyleeni).  Älä kuivaa vaahtokumia tai muita joustavia muoveja.  Varmista, että kuivausvaiheiden aikana vesihana
on auki.
Luukkuoven manuaalinen avaaminen
Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti:
1. poista pistoke pistorasiasta.
2. tarkista, että veden taso koneen sisällä on
20
alhaisempi kuin luukun suu; päinvastaisessa tapauksessa poista liiallinen vesi tyhjennysletkun kautta keräten se ämpäriin kuten osoitettu kuvassa.
3. poista Pesu-ja kuivauskone edessä alhaalla oleva suojapaneeli ruuvimeisselin avulla (katso kuva).
4. kuvan osoittamaa kielekettä käyttäen vedä ulospäin, kunnes vapautat vetonipukan kiinnittimestä; vedä nipukkaa alaspäin kunnes kuulet luukun vapautumista osoittavan napsauksen.
Hävittäminen
 Pakkaustarvikkeiden hävittäminen:
noudata paikallisia säädöksiä, siten pakkaus-
materiaalit voidaan käyttää uudelleen.
 Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical
and Electronic Equipment (elektroniikka romulle),
vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen
normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet
tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida
laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran
aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti
jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden
hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viran-
omaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa
vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä.
38
5. avaa luukku; mikäli se ei vielä avaudu, toista toimenpide.
6. asenna suojapaneeli takaisin paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin.
Huolto ja hoito
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen
 Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten
vähennetään Pesu-ja kuivauskone vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara.
 Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja
huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Koneen puhdistaminen
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla rievulla ja saippualla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Lokerikon poistamiseksi paina vipua (1) ja vedä se ulospäin (2) (katso kuvaa). Pese se juoksevan veden alla; tämä puhdistus tulee suorittaa säännöllisesti.
Rummun hoitaminen
Eteisen saavuttamiseksi:
1. poista Pesu-ja kuivauskone edessä alhaalla oleva suojapaneeli ruuvimeisselin avulla (katso kuvaa);
2. aseta astia aukon alle ulostulevan veden keräämiseksi (noin 1,5 l) (katso kuvaa);
3. ruuvaa irti kansi kiertäen sitä vastapäivään (katso kuva);
4. puhdista huolellisesti sisäpuoli;
5. ruuvaa kansi takaisin paikalleen;
6. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin.
FI
 Jätä aina luukku hieman auki, jotta vältetään
pahan hajun muodostuminen.
Pumpun puhdistaminen
Pesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irrota
pistoke.
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä, se tulee vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi aiheuttaa yllättävän halkeamisen.
39
Häiriöt ja korjaustoimet
FI
Pesu-ja kuivauskone toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa.
Häiriöt:
Kone ei käynnisty.
Pesujakso ei ala.
Pesukoneeseen ei tule vettä.
Pesukone täyttää ja tyhjentää veden jatkuvasti.
Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
 Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti että
se ei kosketa.
 Kodista puuttuu sähkövirta.
 Luukkuovi ei ole kunnolla kiinni.  Painiketta START/PAUSE ei ole painettu.  Vesihana ei ole auki.
 Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan.  Letku on taittunut.  Vesihana ei ole auki.  Kodista puuttuu vesi.  Vedenpaine ei ole riittävä.  Painiketta START/PAUSE ei ole painettu.
 Tyhjennysletkua ei ole asennettu 65  100 cm:n korkeudelle maasta
(katso Asennus).  Tyhjennysletkun pää on veteen upotettuna (katso Asennus).  Jos asunto on kerrostalon ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns.
lappoilmiöitä, joiden vuoksi pesukone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti.
Tämän häiriön poistamiseksi on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva
lappoilmiön estoventtiili.  Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Pesukone ei poista vettä. tai ei linkoa.
Kone tärisee paljon linkouksen aikana.
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Vaihe meneillään vastaavat kuvakkeet vilkkuvat nopeasti yhdessä merkkivalon KÄYNNISTYS/SAMMUTUS kanssa.
Vaahtoa muodostuu liikaa.
Koneen luukku pysyy lukittuna.
 Ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: joidenkin ohjelmien yhteydessä tulee
käynnistää se manuaalisesti (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).  Helppo Silitys lisätoiminto on kytketty päälle: ohjelman suorittamiseksi
loppuun paina painiketta START/PAUSE (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).  Veden poistoletku on taittunut (katso Asennus).  Veden poistokanava on tukkeutunut.
 Asennuksen yhteydessä rumpua ei ole vapautettu kunnollisesti (katso Asennus).  Kone ei ole kunnollisesti vaakatasossa (katso Asennus).  Kone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso Asennus).  Lasti on epätasapainossa (katso Pesu-ja kuivauskone kuvaus).
 Veden syöttöletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso Asennus).  Pesuainelokerikko on tukkeutunut (sen puhdistamiseksi katso Huolto ja hoito).  Veden tyhjennysletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso Asennus).
 Sammuta kone ja poista pistoke pistorasiasta, odota noin 1 minuutti ja
käynnistä se uudelleen.
Jos häiriö on edelleen havaittavissa, soita huoltoapuun.
 Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus
pesukoneille, pesukoneille tai käsinpesuun, tai vastaava).  Annostelu on ollut liiallinen.
 Suorita manuaalinen lukituksen poisto (katso Varotoimia ja suosituksia).
Pesu-ja kuivauskone ei kuivaa.
40
 Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti.  Kodista puuttuu sähkövirta.  Luukku ei ole hyvin suljettu.  On asetettu viivästetty käynnistys.  KUIVAUS on asennossa OFF.
Huoltoapu
Ennen huoltoapuun soittamista:
Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet);  Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;  Mikäli häiriö ei ole korjaantunut, soita valtuutettuun tekniseen huoltoliikkeeseen.
Virheellisen asennuksen tai käytön tapauksessa voit joutua maksamaan korjaustoimenpiteen.Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
 häiriön tyyppi;  koneen malli (Mod.);  sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät laitteessa olevasta tietolaatasta.
FI
41
FI
42
Brugervejledning
VASKE/TØRREMASKINEN
DK
Dansk
AQUALTIS
AQGMD 149
Indholdsfortegnelse
Installation, 44-45
Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Tekniske oplysninger
Beskrivelse af maskinen, 46-47
Betjeningspanel
Sådan udfører man en vaskecyklus, 48
Programmer og tilvalgsfunktioner, 49-50
Programtabel Tilvalgsfunktioner Tørring
Vaskemiddel og vasketøj, 51
Vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Gode råd til vask System til afbalancering af vasketøjet
Forholdsregler og råd, 52
Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Manuel åbning af døren
DK
Vedligeholdelse, 53
Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af maskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Vedligeholdelse af tromlen Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning
Fejl og afhjælpning, 54
Servicetjeneste, 55
43
Installation
DK
Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til
senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejledningen følger med Vaske/tørremaskinen.
Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den
indeholder vigtige oplysninger om installering, brug og sikkerheden.
I posen med denne vejledning findes ud over
garantien også anvisningerne til installation af maskinen.
Udpakning og planstilling
Udpakning
1. Når Vaske/tørremaskinen er pakket ud, skal man kontrollere, at den ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis den er beskadiget, må den ikke tilsluttes, og man skal rette henvendelse til forhandleren.
2. Fjern de 4 skruer til beskyttelse under transporten og det tilhørende afstandsstykke anbragt bagpå (se figuren).
3. Luk hullerne med de medfølgende plastikpropper.
4. Gem alle dele. Hvis Vaske/tørremaskinen skal transporteres, skal alle dele genmonteres for at undgå beskadigelse.
Emballagen må ikke bruges som legetøj af børn.
Planstilling
1. Placér Vaske/tørremaskinen på et solidt og fladt gulv, og undgå at støtte den op ad vægge eller møbler.
2. Vaske/tørremaskinen kan planstilles ved at løsne eller stramme benene, så maskinen står vandret (den må ikke hælde mere end 2 grader).
En præcis planstilling giver stabilitet, og man undgår
vibrationer og støj, især under centrifugering.
Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene
justeres på en sådan måde, at der under Vaske/ tørremaskinen er tilstrækkelig plads til at sikre ventilation.
Tilslutning af vand og elektricitet
Tilslutning af slangen til vandforsyning
Inden vandslange tilsluttes til vandforsyningen, skal
man lade vandet løbe, indtil det er klart.
1. Skru forsyningsslangen til Vaske/tørremaskinen på vandindtaget øverst til højre bagpå (se figuren).
2. Indsæt den medfølgende pakning A i enden af forsyningsslangen og skru
A
3. Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.
Vandtrykket fra hanen skal ligge inden for de
værdier, der kan ses på tabellen med tekniske oplysninger (se modstående side).
Hvis forsyningsslangen ikke er tilstrækkelig lang,
skal man kontakte en specialforretning eller en autoriseret tekniker.
Undgå at anvende brugte eller gamle slanger til
vandtilførsel, man brug derimod dem, der følger med maskinen.
den på en hane med koldt vand, udstyret med gevindskåret mundstykke på 3/4 gas (se figuren).
44
Tilslutning af afløbsslangen
Tilslut afløbsslangen til et afløbssystem eller til et afløb i muren anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet, og undgå at bøje
65 - 100 cm
slangen.
Som alternativ kan man lade slangen støtte på kanten af en håndvask eller et badekar, efter at den medfølgende skinne er blevet fastgjort til hanen (se figuren). Den frie ende af afløbsslangen må ikke dækkes af vand.
Brug af en forlængerslange frarådes. Såfremt dette
ikke kan undgås, skal forlængerslangen have samme diameter som den originale slange og må ikke være længere end 150 cm.
Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte
stikdåser.
Forsyningsledningen må ikke være bøjet eller
sammentrykket.
Forsyningsledningen og stikket må udelukkende
udskiftes af autoriserede teknikere.
Pas på! Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af disse regler.
Tekniske oplysninger
DK
Tilslutning af strøm
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sørge for følgende:
 at stikkontakten er udstyret med jordforbindelse og
overholder kravene i lovgivningen;
 at stikkontakten tåler Vaske/tørremaskinens
maksimale effekt, der fremgår af tabellen med tekniske oplysninger (se modstående side);
 at forsyningsspændingen er inden for værdierne,
der fremgår af tabellen med tekniske oplysninger (se modstående side);
 at stikkontakten passer til maskinens stik. Hvis
dette ikke er tilfældet, skal stikkontakten eller stikket udskiftes.
Vaske/tørremaskinen må ikke installeres udendørs -
dette gælder også, selvom stedet er overdækket, da det er meget farligt at udsætte Vaske/tørremaskinen for regn, tordenvejr etc.
Når maskinen er installeret skal det være let at få
adgang til stikkontakten.
Model
Mål
Kapacitet
Elektriske tilslutninger
Tilslutning af vand
Centrifugerings­hastighed
Kontrolprogram­mer iflg. EN 50229 standarden
AQGMD 149
bredde 59,5 cm højde 85 cm dybde 64,5 cm
mellem 1 og 8 kg ved vask mellem 1 og 6 kg ved tørring
se typeskiltet med tekniske egenskaber på maskinen
max tryk 1 MPa (10 bar) min tryk 0,05 MPa (0,5 bar) tromlens kapacitet 62 liter
max 1.400 omdr./min
vask: program BOMULD HVIDT; temperatur 60°C; udført med 8 kg vasketøj.
tørring:
2 kg tøj og valg af tørreniveauet "STRYGETØRT"; tørring nummer to udført med 6 kg tøj og valg af tørreniveauet "SKABSTØRT".
Apparatet opfylder kravene i følgende EU-direktiver:
- 89/336/EØF af 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og senere ændringer
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Lavspænding)
første tørring udført med
45
Beskrivelse af maskinen
DK
BETJENINGSPANEL
DØR
DØRHÅNDTAG
SOKKEL
JUSTERBARE BEN
DØR
SKUFFE TIL VASKEMIDDEL:
Åbn altid døren ved hjælp af håndtaget (se figuren).
20
1
2
Skuffe til tilsætningsmidler: Skyllemiddel eller flydende tilsætningsmidler. Det anbefales ikke at overstige det angivne maksimale niveau og at fortynde koncentrerede skyllemidler.
Findes inden i maskinen, og åbnes ved først at åbne døren.
For dosering af vaskemiddel henvises til kapitlet om
Vaskemiddel og vasketøj.
1. Skuffe til forvask: Anvend et vaskemiddel i pulverform.
2. Skuffe til vask: Anvend et vaskemiddel i pulverform eller i flydende form. I det sidste tilfælde anbefales det at hælde det i lige inden Vaske/tørremaskinen startes.
46
Betjeningspanel
PROGRAM-
vælgerknap og
MEMO
-knapper
TEMPERATUR
Knappen
CENTRIFUGERING
Knappen
Ikoner for
VASKEFORLØB
DK
Knappen med kontrollampe
START/PAUSE
Knap med kontrollampe
TÆND/SLUK og ANNULLERING
INFO
-knap
Knapper TILVALGS-
FUNKTIONER
DISPLAY
Knap med kontrollampe  TÆND/SLUK og ANNULLERING: Tryk kort på knappen for at tænde
eller slukke maskinen. Den grønne kontrollampe angiver, at maskinen er tændt. For at slukke for Vaske/tørremaskinen under vask skal man holde knappen nede i længere tid, ca. 2 sek. Trykkes knappen ned i for kort tid eller ved et uheld, slukker maskinen ikke. Hvis maskinen slukkes under en igangværende vask, annulleres selve vasken.
Vælgerknap til PROGRAMMER: Kan drejes i begge retninger. For at indstille til det mest optimale program henvises til Programtabellen. Under vask bevæges knappen ikke.
MEMO-knapper: Hold en af knapperne nede for at gemme en vaskecyklus og dine foretrukne indstillinger. For at starte en vask, der er blevet gemt i hukommelsen, skal man trykke på den pågældende knap.
Knap til indstilling af TEMPERATUR
: Tryk på denne knap for at mindske temperaturen. Værdien vises på displayet.
Knap til CENTRIFUGERING
: Tryk på denne knap for at mindske hastigheden eller for helt at fravælge centrifugering. Værdien vises på displayet.
Knap til FORSINKET START
: Tryk på denne knap for at indstille en forsinket start af det valgte program. Forsinkelsen vises på displayet.
Knapper TILVALGSFUNKTIONER: Tryk på denne knap for at få vist titlen på tilvalgsfunktionen. Hvis den pågældende lampe tænder, er tilvalgsfunktionen valgt.
INFO-knap: Tryk på denne knap for at se information om program og tilvalgsfunktioner på displayet.
Knappen og kontrollampen
BLOKERING AF KNAPPER
Knap til
FORSINKET START
Kontrollampen
ØKO
Kontrollampen
BLOKERET DØR
Ikoner for VASKEFORLØB: Tænder for at angive vaskeforløbet (Vask
- Skylning - Centrifugering
- Tørring ).
Meddelelsen
tænder, når vasken er færdig.
Knappen med kontrollampe START/PAUSE: Når den grønne kontrollampe blinker langsomt, skal man trykke på knappen for at starte vasken. Når vasken er startet, lyser kontrollampen fast. For at sætte vasken på pause skal man trykke på knappen igen. Kontrollampen blinker orange. Hvis kontrollampen Blokeret Dør
er slukket, kan man åbne døren. For at genstarte vasken fra det punkt, hvor den blev afbrudt, skal man trykke på knappen igen.
Kontrollampen
BLOKERET DØR: Angiver, at døren er blokeret. For at åbne døren skal man sætte vasken på pause (se denne side).
Knappen og kontrollampen
BLOKERING AF
KNAPPER: For at aktivere eller deaktivere
blokeringen af betjeningspanelet, skal man holde knappen nede i ca. 2 sekunder. En tændt kontrollampe angiver, at betjeningspanelet er blokeret. På denne måde forhindrer man utilsigtede ændringer af programmer, især hvis der er børn i huset.
Kontrollampen ØKO: Ikonet
tænder, når man ved at ændre vaskeparametrene opnår en energibesparelse på mindst 10 %.
Når Vaske/tørremaskinen tændes første gang, bliver
du bedt om at VÆLGE SPROG ("Select Language" vises på displayet): Tryk på knappen INFO og hold den nede, indtil det ønskede sprog vises på displayet. Vent 5 sekunder. Herefter gemmes sproget. Hvis man ved et uheld gemmer et forkert sprog, skal man trykke på knapperne INFO og FORSINKET START samtidig for at åbne menuen til valg af sprog.
47
Sådan udfører man en vaskecyklus
DK
BEMÆRK: Første gang Vaske/tørremaskinen tages i
brug skal man udføre en vask uden vasketøj, men med vaskemiddel, hvor programmet indstilles til bomuld 90° uden forvask.
1. SÅDAN TÆNDES VASKE/TØRREMASKINEN. Tryk på knappen sekund og på displayet vises meddelelsen OK. Kontrollampen ud for knappen kontrollampen START/PAUSE blinker.
2. FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn døren. Læg
vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen på næste side og på displayet.
3. DOSERING AF VASKEMIDDEL. Åbn skuffen og hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som beskrevet i "Beskrivelse af maskinen". For råd om, hvilken type vaskemiddel man skal bruge til de forskellige vaskeprogrammer, trykkes på knappen
4. SÅDAN LUKKES DØREN.
5. VALG AF PROGRAM. Drej vælgerknappen PROGRAMMER mod højre eller venstre for at vælge det ønskede program. Programmet vises på displayet og har en indstillet temperatur og centrifugeringshastighed, som kan ændres. På displayet vises den anbefalede mængde af vasketøj og vaskecyklussens varighed.
6. INDSTILLING AF VASKECYKLUS. Brug knapperne på betjeningspanelet:
Ændring af temperatur og/eller centrifugering. Maskinen vælger automatisk den maksimale temperatur og centrifugeringshastighed for det indstillede program, og disse indstillinger kan ikke øges. Ved at trykke på knappen mindske temperaturen helt ned til vask i koldt vand OFF. Ved at trykke på knappen mindske centrifugeringshastigheden helt ned til helt at fravælge centrifugering OFF. Hvis der trykkes igen på en af knapperne, gendannes indstillingerne for den maksimale værdi.
. Alle kontrollamper tænder i 1
forbliver tændt og
.
kan man
kan man
Ændring af vaskens egenskaber.
 Tryk på knappen for at aktivere
tilvalgsfunktionen. På displayet vises titlen på tilvalgsfunktionen og lampen ud for knappen tænder.
 Tryk en gang til på knappen for at slå
funktionen fra. På displayet vises titlen på tilvalgsfunktionen samt meddelelsen OFF og lampen slukker.
Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan
anvendes til det indstillede program, blinker lampen og funktionen vil ikke blive aktiveret.
Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan køre
sammen med en tidligere indstillet tilvalgsfunktion, blinker lampen ud for den første valgte funktion, og det er så kun den anden funktion, der aktiveres. Lampen ud for den aktiverede funktion tænder.
Tilvalgsfunktionerne kan medføre ændring i den
anbefalede mængde vasketøj og/eller vaskens varighed.
7. START AF PROGRAM. Tryk på knappen START/ PAUSE. Den pågældende lampe tænder, og døren blokeres (kontrollampen BLOKERET DØR lyser). Under vask vises navnet på det igangværende program og ikonerne, der angiver vaskeforløbet, tændes. For at ændre programmet under en
igangværende vask skal man sætte Vaske/ tørremaskinen på pause ved at trykke på knappen START/PAUSE og vælge den ønskede vask og igen trykke på knappen START/PAUSE. For at åbne døren under en igangværende vask skal man trykke på knappen START/PAUSE. Hvis
kontrollampen BLOKERET DØR det muligt at åbne døren. Tryk igen på knappen START/PAUSE for at genstarte programmet fra det punkt, hvor det blev afbrudt.
8. AFSLUTNING AF PROGRAM. Angives af meddelelsen END, der tænder. Døren kan åbnes med det samme. Hvis kontrollampen START/ PAUSE blinker, skal man trykke på knappen for at standse vasken. Åbn døren, tag vasketøjet ud og sluk for maskinen.
er slukket, er
Undtagelse: Ved valg af programmet BOMULD
HVIDT kan temperaturen maks. indstilles til 90°.
Indstilling af forsinket start.
For at indstille til forsinket start af det valgte program skal man trykke på den pågældende knap, indtil den ønskede forsinkelse vises. Når denne tilvalgsfunktion er slået til, viser displayet symbolet skal man trykke på knappen, indtil der på displayet vises meddelelsen OFF. Symbolet
48
. For at annullere den forsinkede start
slukker.
Hvis man ønsker at annullere en vask, der allerede
er startet, skal man trykke på knappen . Vasken afbrydes og maskinen slukker.
Programmer og tilvalgsfunktioner
Programtabel
Ikon Programbeskrivelse
Hverdagsprogrammer
BOMULD HVIDT BOMULD HVIDT: Meget snavsede hvide og sarte kulørte tekstiler.
BOMULD KULØRT SYNTETISK SKÅNEVASK
HURTIG VASK: For hurtig opfriskning af let snavset tøj (anbefales
ikke til uld, silke og tekstiler, der er beregnet til håndvask).
Energiske programmer
BOMULD FORVASK: Til fjernelse af genstridige pletter.
(Hæld vaskemiddel i det dertil egnede rum).
SYNTETISK IKKE-SKÅNEVASK
Specialprogrammer
SKJORTE SILKE: Til tekstiler i silke, viskose, lingeri. ULD: Til uld, kashmir osv. BED&BATH 7 DAGE: Til sengetøj og håndklæder.
Tørreprogrammer
Tørring bomuld - ­Tørring syntetisk - ­Tørring uld - -
Delprogrammer
Skylning bomuld - 1400 Hur centrifugering bomuld - 1400 Udpumpning - 0 - - - 8
Maks. temp.
(°C)
60°
(Max 90°)
40° 1400 40° 1400 40° 800
30° 800
90° 1400 60° 800
40° 600 30° 0 ­40° 800 60° 1400
Maks.
hastighed
(omdr./
min.)
1400
Tørring
Vas kemi ddel
Vas k
lll
lll
lll
lll
lll
lll
lll
lll
ll
lll
lll
l
l
l
l
l
- - 6
- - 4
- - 1,5
-
- - 8
Skylle­middel
l
Maks.
mængde
(Kg)
8 8
8 4
3,5
8 4
2 2 2 8
8
DK
Varighed
Vasketiden kan aflæses på displayet.
Oplysningerne i tabellen er vejledende.
Tilvalgsfunktioner
Super Vask
Takket være brugen af en større mængde vand i den begyndende fase af vaskecyklussen samt en længere vaskecyklus, sikrer denne funktion en optimal vask.
Funktionen kan ikke bruges på programmerne
Hurtig Vask, Silke, Uld, Delprogrammer og Tørregrammer.
Stryglet
Ved valg af denne funktion ændres vasken og centrifugeringen, så tøjet bliver mindre krøllet. Ved afslutning af vasken foretager Vaske/tørremaskinen nogle langsomme omdrejninger af tromlen, kontrollamperne Stryglet og START/PAUSE blinker. For at afslutte denne cyklus skal man trykke på knappen START/PAUSE eller på knappen Stryglet. I programmet Silke afslutter maskinen vasken med tøjet i blød, og kontrollamperne Stryglet og START/ PAUSE blinker. For at tømme vandet ud og tage tøjet ud skal man trykke på knappen START/PAUSE eller på knappen Stryglet.
Denne funktion kan ikke bruges sammen med
programmerne Hurtig Vask, Uld, Hur centrifugering bomuld, Udpumpning og Tørregrammer.
Ekstra skyld
Ved valg af denne funktion øges skylleeffektiviteten, hvilket sikrer, at al vaskemiddel skylles ud. Denne funktion er især nyttig til skindtyper, der er særligt sarte over for vaskemiddel. Det anbefales, at funktionen anvendes med fyldt maskine og en øget mængde vaskemiddel.
Denne funktion kan ikke bruges sammen med
programmerne Hurtig Vask, Hur centrifugering bomuld, Udpumpning og Tørregrammer.
49
DK
Tørring
Tabel over tørretider (vejledende)
Tekstil- type Type vasketøj Max belastning
(kg)
Bomuld Vasketøj med flere størrelser,
Håndklæder af frotté
Syntetisk Sengetøj, Skjorter, Nattøj,
strømper, etc.
Uld Bluser, Trøjer, etc.
Indstilling af tørring
6 180 170 160
4 180 170 160
1,5 165 155 145
Skabstørt Hængetørt Strygetørt
Ved at trykke en eller flere gange på tasten indstilles det ønskede tørreprogram. Der findes to forskellige muligheder: A - På grundlag af fugtigheden på tøjet til tørring:
Strygetørt: lettere fugtigt tøj, der er let at stryge. Hængetørt: tørt tøj, der skal lægges væk. Skabstørt: meget tørt tøj; anbefales til frotté og badekåber.
B - På grundlag af tiden: 40 - 90 - 180 (max. 5 kg). For at fravælge tørring skal man trykke på tasten og holde den nede, indtil meddelelsen OFF vises på displayet.
Hvis tøjmængden til vask og tørring er større end den størst mulige mængde (læs Tabel over tørretider), skal man udføre vasken, og når vaskecyklussen er afsluttet, dele tøjmængden og kun lægge én af bunkerne i tromlen. Herefter skal man følge fremgangsmåden for "Kun tørring". Gentag samme fremgangsmåde for den tilbageblevne bunke.
N.B: Ved afslutningen af tørringen finder en afkølingsperiode sted.
Kun tørring
Vælg med knappen PROGRAMMER en tørretype ( med taste
.
- - ) alt efter tekstiltypen, og indstil den ønskede tørretype
50
Vaskemiddel og vasketøj
Vaskemiddel
Typen og mængden af vaskemiddel afhænger af tekstiltypen (bomuld, uld, silke), farven, vasketemperaturen, hvor snavset tøjet er og vandets hårdhed.
Men en korrekt dosering af vaskemiddel undgår man spild og man beskytter miljøet. Selvom vaskemidlerne er biologisk nedbrydelige indeholder de alligevel stoffer, der ændrer naturens balance.
Det tilrådes at:  bruge vaskemidler i pulverform til hvide
bomuldstekstiler og til forvask.
 bruge flydende vaskemidler til sarte
bomuldstekstiler og til alle programmer, der vasker ved lav temperatur.
 bruge skånsomme, flydende vaskemidler til uld og
silke.
Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, idet de
danner for meget skum. Vaskemidlet skal fyldes i doseringsskuffen, inden
vasken startes, eller eventuelt i en doseringsbold, der lægges direkte ind i tromlen. I sidstnævnte tilfælde kan man ikke vælge Uldprogrammet med forvask.
Klargøring af vasketøjet
Fold tæpperne ud, inden de lægges i maskinen.
 Opdel vasketøjet efter tekstiltype (iht. symbolet på
vaskemærket) og farve, og undgå at blande
farvede tekstiler med hvide;  Tøm lommer og undersøg at knapperne sidder fast;  Overskrid aldrig de anførte mængder i
Programtabellen, der henviser til vægten på det
tørre vasketøj.
Hvor meget vejer vasketøjet?
1 lagen 400-500 gr.
1 pudebetræk 150-200 gr.
1 dug 400-500 gr.
1 morgenkåbe 900-1200 gr.
1 håndklæde 150-250 gr.
1 par jeans 400-500 gr.
1 skjorte 150-200 gr.
Uld: Hotpoint/Ariston er den eneste vaskemaskine, der har fået den prestigefyldte anerkendelse Woolmark Platinum Care (M.0508) fra The Woolmark Company, som gør det muligt at vaske alle typer uldtekstiler i maskinen, også dem, der bærer mærket vask i hånden derfor roligt vaske alle typer uldtekstiler i maskinen med garanti for en optimal præstation. Håndklæder og sengetøj: Denne vaskemaskine gør det muligt at vaske alle tekstiler derhjemme i én vask Bed&Bath 7 dage, som giver en optimal udnyttelse af skyllemiddel og gør det muligt at spare tid og energi. Det anbefales kun at bruge vaskemiddel i pulverform. Genstridige pletter: Man bør behandle genstridige pletter med sæbe inden vask og bruge programmet Uld med forvask.
. Med programmet Uld kan man
System til afbalancering af vasketøjet
Inden centrifugeringen udfører tromlen nogle omdrejninger ved en hastighed, der er lidt højere end under vask, for at undgå vibrationer og for at fordele tøjet ligeligt. Hvis tøjet efter gentagne forsøg stadig ikke af korrekt afbalanceret, foretager maskinen centrifugeringen ved en lavere hastighed end normalt. Hvis uligevægten er for stor, fordeler Vaske/ tørremaskinen tøjet frem for at udføre centrifugeringen. For at opnå en bedre fordeling af tøjet og en korrekt afbalancering, tilrådes det at blande store og små stykker tøj.
DK
Gode råd til vask
Skjorte: Brug det passende program til vask af
skjorter af forskellige type og farve. På den måde bevares de bedst. Silke: Brug det passende program til vask af alle silketekstiler. Det anbefales at bruge et særligt vaskemiddel til sarte tekstiler. Gardiner: det anbefales at folde dem sammen og lægge dem i den medfølgende pose. Udfør vasken på programmet "Silke".
51
Forholdsregler og råd
DK
Maskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse
med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt.
Generelle sikkerhedsregler
 Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet.  Maskinen må kun anvendes af voksne i
overensstemmelse med oplysningerne i denne brugervejledning.
 Undgå at røre ved maskinen, hvis man er barfodet
eller har våde hænder eller fødder.
 Træk aldrig stikket ud fra stikkontakten v.h.a.
ledningen; tag derimod fat i stikket.
 Rør aldrig afløbsvandet, da vandet kan nå meget
høje temperaturer.
 Bryd under ingen omstændigheder døren op: det
kan beskadige sikkerhedsmekanismen, der beskytter mod at døren ved et uheld åbner.
 I tilfælde af fejlfunktioner må man aldrig skaffe sig
adgang til de interne mekanismer for at forsøge at reparere dem.
 Hold øje med, at børn ikke kommer for tæt på
maskinen, når den kører.
 Hvis Vaske/tørremaskinen skal flyttes, skal
flytningen udføres af to-tre personer, og der skal udvises stor forsigtighed. Forsøg aldrig at flytte Vaske/tørremaskinen alene, da den er meget tung.
 Kontrollér, at tromlen er tom, inden der lægges tøj i
Vaske/tørremaskinen.
 Lågen bliver varm under tørringen.  Tør aldrig vasketøj, der er vasket med brændbare
opløsningsmidler (fx triklorætylen).  Tør aldrig skumgummi eller lignende elastomere.  Sørg for at vandhanen er åben i tørrefaserne.
Bortskaffelse
 Bortskaffelse af emballagematerialet:
overhold den lokale lovgivning, således at emballa-
gen kan genbruges.  Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående Waste
Eelectrical and Electronic Equipment (Affaldshåndtering
af Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver at når
gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles må
dette ikke ske på en usorteret måde. Gamle
elektroniske apperater skal indsamles seperat for at
optimere genbrugligheden af de materialer
apperaterne besidder. Derved reduceres den skadelig
påvirkning på mennesker og miljø mest mulig.
Symbolet med krydset over skallespanden på
produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle
disse produkter seperat.
Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin
lokale kommune eller forhandler for yderligere
information angående affaldshåndteringen af gamle
elektroniske apperater.
Manuel åbning af døren
I tilfælde af at det ikke er muligt at åbne døren på grund af strømsvigt eller hvis man ønsker at tage vasketøjet ud, skal man gøre følgende:
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Kontrollér, at vandniveauet inden i
20
6. Genmontér panelet efter først at have sørget for, at krogene er indsat i åbningerne, inden panelet skubbes mod maskinen.
maskinen ikke når op over dørens kant. Er dette tilfældet, skal man tømme maskinen for eventuelt overskydende vand ved hjælp af en afløbsslange og lade det løbe ned i en spand, som vist i figuren.
3. Fjern tildækningspanelet på forsiden af Vaske/ tørremaskinen ved hjælp af en skruetrækker (se figuren).
4. Træk tappen udad, vist på figuren, indtil plastikstangen frigøres fra låsen. Træk den derefter nedad, indtil der høres et klik, som angiver at døren er låst op.
5. Åbn døren. Hvis det stadig ikke er muligt, skal man gentage ovennævnte fremgangsmåde.
52
Vedligeholdelse
Afbrydelse af vand og elektricitet
 Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde
begrænses sliddet på maskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage.
 Træk stikket ud fra stikkontakten, når maskinen
rengøres og under vedligeholdelse.
Rengøring af maskinen
Vaske/tørremaskinens yderside og gummidele kan rengøres med en klud, der er fugtet med lunkent vand og sæbe. Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibemidler.
Rengøring af skuffen til vaskemiddel
Skuffen trækkes ud ved at trykke på tappen (1) og trække den udad (2) (se
figuren).
Vask skuffen under rindende vand; denne rengøring skal udføres med jævne mellemrum.
Adgang til forkammeret:
1. Fjern tildækningspanelet på forsiden af maskinen ved hjælp af en skruetrækker (se figuren);
2. Anbring en beholder til opsamling af vandet, der løber ud (ca. 1,5 lt) (se figuren);
3. Skru låget af ved at dreje det mod uret (se figuren);
4. Rengør indersiden omhyggeligt;
5. Skru låget på igen;
6. Genmontér panelet efter først at have sørget for, at krogene er indsat i åbningerne, inden panelet skubbes mod maskinen.
DK
Vedligeholdelse af tromlen
 Døren skal altid efterlades på klem, således at der
ikke opstår dårlig lugt.
Rengøring af pumpen
Maskinen er forsynet med en selvrensende pumpe, der ikke kræver nogen form for vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små genstande (mønter, knapper) falder ned i forkammeret til beskyttelse af pumpen; dette forkammer er placeret inde i selve pumpen.
Kontrollér, at vaskecyklussen er afsluttet, og træk
stikket ud.
Eftersyn af slangen til vandforsyning
Kontrollér forsyningsslangen mindst én gang om året. Hvis slangen er revnet eller har fordybninger skal den udskiftes. Under vask kan de kraftige tryk medføre pludselige brud.
53
Fejl og afhjælpning
DK
Det kan hænde, at Vaske/tørremaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt.
Fejl:
Maskinen tænder ikke.
Vaskecyklussen starter ikke.
Maskinen tager ikke vand ind.
Maskinen tager vand ind og tømmer vand ud samtidigt.
Mulige årsager / Løsning:
 Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.  Der er strømsvigt i huset.
 Døren er ikke helt lukket.  Der er ikke trykket på knappen START/PAUSE.  Vandhanen er ikke åben.
 Slangen til vandforsyning er ikke tilsluttet vandhanen.  Slangen er bøjet.  Vandhanen er ikke åben.  Der er ingen vandforsyning i huset.  Der er ikke tilstrækkeligt tryk.  Der er ikke trykket på knappen START/PAUSE.
 Afløbsslangen er ikke monteret mellem 65 og 100 cm fra gulvet (se Installation).  Den frie ende af afløbsslangen er dækket af vand (se Installation).  Hvis boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår hævert-
forstyrrelser, således at maskinen tager vand ind og tømmer vand ud samtidigt. Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved montering af specielle anti-hævertventiler, der kan købes i almindelig handel.
 Afløbet i væggen er ikke forsynet med udluftningshul.
Maskinen tømmer ikke vandet ud eller centrifugerer ikke.
Maskinen vibrerer meget under centrifugering.
Der kommer vand ud fra maskinen.
Ikonerne for Vaskeforløb blinker hurtigt samtidig med kontrollampen TÆND/SLUK.
Der dannes for meget skum.
Døren til maskinen bliver ved med at være blokeret.
 Programmet medfører ikke udtømning af vandet. På nogle programmer skal
dette gøres manuelt (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
 Tilvalgsfunktionen Stryglet er aktiveret: For at afslutte programmet skal man
trykke på knappen START/PAUSE (se Programmer og tilvalgsfunktioner).  Afløbsslangen er bøjet (se Installation).  Afløbet er tilstoppet.
 Tromlen er ikke blevet frigjort korrekt (se Installation).  Maskinen står ikke plant (se Installation).  Maskinen står for tæt op ad møbler og muren (se Installation).  Tøjet er ikke afbalanceret (se Beskrivelse af maskinen).
 Slangen til vandforsyning er ikke korrekt strammet (se Installation).  Skuffen til vaskemiddel er tilstoppet (ved rengøring se Vedligeholdelse).  Afløbsslangen er ikke fastgjort korrekt (se Installation).
 Sluk for maskinen, tag stikket ud af stikkontakten, vent i ca. 1 minut og
tænd den igen.
Hvis fejlen varer ved, skal man kontakte servicetjenesten.
 Vaskemidlet er ikke egnet til vaskemaskiner (der skal stå til maskinvask,
til vask i hånden eller maskinvask eller tilsvarende).  Der er fyldt for meget vaskemiddel i.
 Følg fremgangsmåden for manuel åbning (se Forholdsregler og råd).
Vaske/tørremaskinen tørrer ikke.
54
 Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.  Der er strømsvigt i huset.  Lågen er ikke lukket korrekt.  Der er indstillet forsinket start.  TØRRINGEN er i position OFF.
Servicetjeneste
Inden der ringes til servicetjenesten:
Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning);  Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret;  Hvis ikke, skal du kontakte det autoriserede tekniske servicecenter.
I tilfælde af forkert installation eller forkert brug, kan man blive opkrævet et beløb for teknisk service.Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
Oplys venligst:
 Type af fejl;  Maskinmodellen (Mod.);  Serienummeret (S/N). De sidste oplysninger findes på apparatets typeskilt.
DK
55
DK
56
Bruksanvisning
VASKEMASKINEN-TØRKETROMMELEN
NO
Norsk
AQUALTIS
AQGMD 149
Innhold
Installasjon, 58-59
Utpakking og høydejustering Hydraulisk og elektrisk tilkopling Tekniske data
Beskrivelse av maskinen, 60-61
Betjeningspanel
Hvordan utfører man en vaskesyklus, 62
Programmer og alternativer, 63-64
Programtabell Vaskealternativer Tørking
Vaskemiddel og tøy, 65
Vaskemiddel Forberedelse av tøyet Vaskeråd Balansesystem for lasten
Forholdsregler og gode råd, 66
Generell sikkerhet Avsetting Manuell åpning av vaskeluken
NO
Vedlikehold og ettersyn, 67
Kople fra vann- og strømtilførselen Rengjøring av maskinen Rengjøring av vaskemiddelskuffen Hvordan ta vare på vasketrommelen Rengjøring av pumpen Kontroller vanntilførselen
Feil og løsninger, 68
Teknisk assistanse, 69
57
Installasjon
NO
Det er viktig å ta godt vare på denne håndboken for
å ha den klar ved senere konsultasjoner. Ved eventuelt salg, overdragelse eller flytting av maskinen, må man forsikre seg om at håndboken følger med maskinen.
Les instruksjonene nøye: Disse gir viktig informasjon
om installasjon, bruk og sikkerhet.
I posen bruksanvisningen ligger i vil man i tillegg til
garantien, også finne elementer som er nødvendige ved installasjon.
Utpakking og høydejustering
Utpakking
1. Når man har pakket ut Vaskemaskinen­tørketrommelen, må man kontrollere at den ikke er blitt skadd under transport. Dersom den skulle ha skader må man ikke kople den til, men kontakte forhandleren.
2. Fjern de 4 blokkeringsskruene for transport, og eventuelle distanseskiver på bakre del av maskinen (se figur).
3. Lukk alle åpninger med plasthetter som man finner i posen.
4. Ta vare på alle deler fordi de er nyttige dersom Vaskemaskinen-tørketrommelen skal flyttes igjen. De må da monteres på på nytt for å unngå indre skader.
En ordentlig nivåjustering motvirker vibrasjoner og støy
i sentrifugefasen.
Dersom maskinen blir plassert på ryer eller
teppegulv, må føttene reguleres slik at den blir åpning til tilstrekkelig ventilasjon under Vaskemaskinen­tørketrommelen.
Hydraulisk og elektrisk tilkopling
Kontroll av slangen for vanninntak
Før man kopler slangen for vanninntak til vannforsyningen
må man la vannet renne helt til er helt klart.
1. Kople vanninntaksslangen til maskinen ved å skru den fast på kranen i bakre høyre hjørne, et stykke opp(se figur).
2. Sett på pakningen A, som følger med i posen, i enden av vanninntaksslangen, og
A
skru den til en kaldtvannskran med 3/4 gas gjenger (se figur).
Emballasjen er ikke leketøy.
Nivåjustering
1. Sett Vaskemaskinen-tørketrommelen på et gulv som er vannrett og solid, uten å støtte den mot vegger eller møbler.
2. Rett opp eventuelle uregelmessigheter ved å skru ut eller inn føttene helt til maskinen er helt vannrett (den må ikke skrå mer enn 2 grader).
58
3. Vær forsiktig så slangen ikke blir bøyd eller klemt.
Vanntrykket fra kranen må befinne seg mellom de
ytterverdiene som bli angitt i tabellen over tekniske egenskaper (se neste side).
Dersom lengden på vanninntaksslangen ikke er
tilstrekkelig må man kontakte en spesialforhandler, eller en autorisert fagperson.
Bruk aldri brukte eller gamle slanger til vanninntak,
men kun de som følger med maskinen.
Tilkopling av utløpsslangen
65 - 100 cm
Kople til utløpsslangen til et veggmontert utløsrør eller en sluk som må ligge mellom 65 og 100 cm over gulvnivået slik at man unngår at røret bøyes.
Alternativt kan man legge utløpsslangen på kanten av en vask eller et badekar, og feste den med hempen som følger med kranen (se figur). Den frie enden av utløpsrøret må ikke ligge nedsenket i vann.
Unngå bruk av skjøteledninger og
flekoplingskontakter.
Ledningen må ikke bøyes eller komme i klem.
Ledningen må kontrolleres jevnlig og må kun byttes
ut av autorisert fagperson.
Vær oppmerksom! Produsenten frasier seg ethvert ansvar dersom disse reglene ikke overholdes.
NO
Det anbefales ikke å bruke forlengelsesslanger, men
dersom dette er uunngåelig må forlengelsen ha samme diameter som originalrøret, og ikke være lengre enn 150 cm.
Elektrisk tilkopling
Før man fører inn støpslet i veggkontakten, må man forsikre seg om at:
 at kontakten er effektivt jordet, og i samsvar med
gjeldende normer og regler;
 at kontakten tåler makimum strømuttak for
maskinen, som beskrevet i tabellen over tekniske data (se på siden);
 at spenningen på strømforsyningen er innenfor de
verdiene som er referert i tabellen over tekniske data (ved siden av);
 at kontakten passer til støpslet for maskinen. I
motsatt fall må man bytte ut enten støpslet eller stikkontakten.
Maskinen må ikke installeres utendørs, selv ikke på
steder som er i ly. Dette fordi det kan være svært farlig å la Vaskemaskinen-tørketrommelen utsettes for regn eller tordenvær.
Når apparatet er installert, må stikkontakten være
lett tilgjengelig.
Tekniske data
Modell
Mål
Kapasitet
Elektrisk tilkopling
Vanntilkopling
Sentrifuge­hastighet
Kontrollprogram­mer i henhold til EN 50229 standarden
AQGMD 149
bredde 59,5 cm høyde 85 cm dybde 64,5 cm
1 til 8 kg for vasken 1 til 6 kg for tørkingen
se merkeskiltet med tekniske egenskaper som er plassert på maskinen
maksimumstrykk 1 MPa (10 bar) minimumstrykk 0,05 MPa (0,5 bar) trommelens kapasitet 62 liter
opp til 1400 omdreininger i minuttet
vasken:
temperatur 60 °C; utført med 8 kg tøy. tørking: første tørkingen foretatt med 2 kg last ved å velge tørkenivået "STRYKETØRT"; den andre tørkingen utføres med 6 kg last ved å velge tørkenivået "SKAPTØRT".
Dette apparatet er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver:
- EU-89/336 av den 03.05.89 (Elektromagnetiske kompatibilitet) og etterfølgende endringer
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC (Lavspenning)
program BOMULL KULØRT;
59
Beskrivelse av maskinen
NO
BETJENINGSPANEL
VASKELUKE
HÅNDTAK PÅ
VASKELUKE
STØTTEBASE
REGULERBARE
FØTTER
VASKELUKE
20
For å åpne vaskeluken må man alltid bruke håndtaket (se figur).
VASKEMIDDELSKUFF
1
2
Denne finnes på innsiden av maskinen og lyses opp når man åpner døra.
For dosering av vaskemiddel, les kapittelet «Vaskemiddel og tøy».
1. rom for forvask: bruk vaskemiddel i pulverform.
2. rom for hovedvask: bruk vaskemiddel i pulverform eller flytende. Dersom man bruker flytende vaskemiddel anbefales det å helle dette i
rett før Vaskemaskinen­tørketrommelen startes.
60
rom for tilsetninger: for tøymykner eller andre flytende tilleggsmidler. Det anbefales at man aldri går over maksimumsnivået som angis av risten, og at man fortynner konsentrerte tøymyknere.
Betjeningspanel
PROGRAM-
bryter og
MEMO-
taster
TEMPERATUR
Tast
SENTRIFUGE
Tast
Ikoner
VASKEFASER
NO
Tast med varssellampe
START/PAUSE
Tast med varssellampe
PÅ/AV og SLETTING
INFO
-tast
ALTERNATIV
SKJERM
Tast med varssellampe  START, SLUKKING og SLETTING: trykk kort på tasten for å slå av og på
maskinen. Den grønne varsellampen viser at maskinen er slått på. For å slå av Vaskemaskinen­tørketrommelen mens den vasker må man holde inne tasten lengre tid, circa 2 sek.; et kort tilfeldig trykk vil ikke gjøre det mulig å slå av maskinen. Dersom man slår av maskinen mens vask er i gang, vil denne vaskesyklusen slettes.
Bryteren PROGRAMMER: kan vris i begge retninger. For å stille inn det programmet som er best egnet, se «Programtabellen». Under vask vil bryteren bli stående blokkert.
MEMO-taster: Hold inn en av minnetastene for å lagre en syklus med de valgte tilleggsfunksjonene. For å kalle tilbake forrige syklus, trykker man på den tilhørende tasten.
TEMPERATUR-tast: Trykk på denne for å senke
temperaturen: Verdien vil vises på skjermen.
SENTRIFUGE-tast: Trykk for å redusere eller fjerne sentrifugeringen helt: Verdien vil vises på skjermen.
Tasten
FORSINKET OPPSTART: Trykk forå stille inn en forsinket start på det valgte programmet. Forsinkelsen vil vises på skjermen.
ALTERNATIV-taster: Ved å trykke på tasten vil navnet på den alternative funksjonen komme opp på skjermen. Når den tilhørende varsellampen tennes betyr det at alternativet er blitt valgt.
INFO-tast: Trykk på tasten for å få vist informasjon om programmet og de valgte alternativene på skjermen.
Tast og varsellampe
BETJENINGS­BLOKKERING
-taster Tasten
FORSINKET OPPSTART
Varsellampe
ØKO
Varsellampe
LUKE
BLOKKERT
Ikoner VASKEFASER: vil tennes for å vise gangen i vaskeprogrammet (Vask Sentrifugering Teksten
- Tørking ).
vil tennes når syklusen er fullført.
- Skylling -
Tast med varssellampe START/PAUSE: når den grønne varssellampen blinker langsomt trykker man på tasten for å starte vasken. Når vaskesyklusen er i gang vil varsellampen tennes helt. For å ta en pause i vaskeprogrammet trykker man på nytt på tasten, varssellampen vil blinke med oransje farge Dersom varssellampen «Luke blokkert» slukket, er det mulig å åpne luken. For å starte opp vaskeprogrammet igjen fra der det ble stanset, trykk enda en gang på tasten.
Varsellampe
LUKE BLOKKERT: viser at vaskeluken er blokkert. For å åpne er det nødvendig å sette vaskesyklusen til pause (se følgende side).
Tast og varssellampe
BETJENINGSBLOKKERING:
for å aktivere eller disaktivere blokkeringen av betjeningspanelet, hold inne tasten i cirka 2 sekunder. Når varsellampen tennes indikerer det at betjeningspanelet er blokkert. På denne måten unngår man at programmene blir endret ved tilfeldige trykk, spesielt når det er barn i nærheten.
Varsellampen ØKO: ikonet
vil tennes når man, ved å endre vaskeinnstillinger, oppnår en energisparing på minst 10%.
Første gang man slår på maskinen vil man bli bedt
om å VELGE SPRÅK ("Select Language" vil bli synlig på skjermen: Trykk på INFO-tasten helt til man ser det språket man ønsker på skjermen. Vent 5 sekunder til språket blir lagret. Dersom man ved en feil har lagret et annet språk enn det man ønsker, må man samtidig holde inne tastene INFO og FORSINKET OPPSTART for å komme inn i menyen for språkvalg.
er
61
Hvordan utfører man en vaskesyklus
NO
Merknad: Før man bruker maskinen for første gang,
må man sette i gang en vasksyklus med vaskemiddel men uten tøy, og bruke programmet for vask ved 90° uten forvask.
1. SLÅ PÅMASKINEN. Trykk på tasten varsellampene vil bli tent i 1 sekund, og på skjermen vil ma teksten OK komme opp; i tillegg vil varsellampen for tast START/PAUSE vil blinke.
2. INNLEGGING AV TØYET. Åpne vaskeluken. Legg inn tøyet mens man er forsiktig så man unngår å fylle opp mer enn det som er angitt i programtabellen på neste side og på skjermen.
3. MÅL OPP VASKEMIDDEL. Trekk ut
vaskemiddelskuffen og tøm vaskemiddelet i riktig rom som beskrevt i avsnittet "Beskrivelse av
maskinen".
For råd om hvilken type vaskemiddel man skal bruke for hver enkelt syklustype, trykk på tasten
4. LUKK VASKELUKEN.
5. PROGRAMVALG. Vri PROGRAMVELGEREN mot høyre eller venstre til man har valgt ønsket program, programnavnet vil komme opp på skjermen. Programmet vil ha en vasketemperatur og et sentrifugehastighet som kan endres ved behov. På skjermen vil man få opp det anbefalte nivået for innlasting i vasketrommelen og vaskesyklusens varighet.
6. TILPASNING AV VASKESYKLUSEN. Trykk på tastene på betjeningspanelet:
Juster temperaturen og/ eller sentrifugen. Maskinen vil automatisk velge den maksimale temperaturen og sentrifugehastigheten egnet til det valgte programmet, og de kan derfor ikke økes. Ved å trykke på tasten reduseres helt til kaldtvannsvask OFF. Ved å trykke på tasten minkes helt til sentrifugering utelukkes OFF. Et ekstra trykk på tastene vil føre verdiene tilbake til de opprinnelige maksimumsverdiene.
forbli tent, og varsellampen
vil vasketemperaturen
vil sentrifugehastigheten
. Alle
Endre egenskaper ved syklusen.
 Trykk på tasten for å aktivere alternativet, på
skjermen vil man da få opp navnet til alternativet, og det tilhørende lyssignalet ved siden av tasten.
 Trykk en gang til på tasten for å deaktivere
valget, på skjermen vil man nå se navnet på alternativet pluss OFF, og lyssignalet vil slukkes.
Dersom det valgte alternativet ikke kan
kombineres med det programmet man har valgt, vil lyssignalet blinke, og alternativet vil ikke bli aktivert.
Dersom det valgte alternativet ikke kan
kombineres med et annet alternativ som allerede er blitt innstilt, vil lyssignalet for det første alternativet blinke, og kun andre alternativ vil få et jevnt lyssignal.
Alternative funksjoner kan føre til at anbefalt
.
innlasting og/eller varighet for syklusen endres.
7. START AV PROGRAMMET. Trykk på tasten START/ PAUSE. Den tilhørende varsellampen vil bli tent, og vaskeluken blokkeres (varsellampen LUKE BLOKKERT vil tennes). Under vask vil man på skjermen kunne lese navnet på den vaskefasen som er i gang, og de tilhørende ikonene vil tennes etterhvert. For å endre programmet mens en vaskesyklus er i gang,
settes Vaskemaskinen-tørketrommelen til pause
ved å trykke på tasten START/PAUSE; velg deretter vaskesyklus, og trykk enda en gang på tasten START/PAUSE.
For å åpne luken mens en vaskesyklus er i gang, trykker man på tasten START/ PAUSE, dersom varsellampen LUKE BLOKKERT kan man nå åpne luken. Når man trykker enda en gang på tasten START/PAUSE, starter porgrammet opp fra der det ble stanset.
8. PROGRAMSLUTT. Blir angitt ved at teksten END blir tent. Man kan nå åpne luken med en gang. Dersom varsellampen START/PAUSE blinker, trykk på tasten for å avslutte programmet. Åpne luken, ta ut tøyet, og slå av maskinen.
er slukket,
Unntak: Dersom man velger programmet BOMULL
KULØRT kan temperaturen økes inntil 90°.
Innstilling av forsinket oppstart.
For å stille inn en forsinket oppstart må man først trykke på tasten for dette, helt til man får opp ønsket forsinkelse. Når dette alternativet er aktivert, vil symbolet For å fjerne den forsinkede oppstarten trykker man på tasten helt til man ser teksten OFF på skjermen, og symbolet
62
komme opp på skjermen.
slukkes.
Dersom man ønsker å anullere en syklus som allerede
er i gang, trykker man inn tasten Syklusen vil da avbrytes og maskinen vil slå seg av.
i flere sekunder.
Programmer og alternativer
Programtabell
Ikon Programbeskrivelse
Hverdagsprogrammer
BOMULL KULØRT BOMULL KULØRT: Delikat, hvitt og kulørt tøy, veldig skittent.
BUMULL FARGET TØY SYNTETISK DELIKAT
HURTIG VASK: For en rask oppfrisking av tøy som er lite skittent
(anbefales ikke for ull, silke eller tøy som bør vaskes for hånd).
Kraftige programmer
BOMULL FORVASK: For fjerning av vanskelige flekker
(tilsett vaskemiddel i riktig rom i skuffen).
SYNTETISK IKKE-DELIKAT
Spesialprogrammer
SKJORTER SILKE: For tøy av silke, viskose, undertøy. ULL: for ull, kasjmir, osv. SENG&BAD 7 DAGER: For sengetøy og håndklær.
Tørkesykluser
Bomulls Tørk - ­Syntetisk Tørk - ­Ull Tørk - -
Delprogrammer
Skylling bomull - 1400 Høy sentrifugering - 1400
Tømming - 0 - - - 8
Maks-
temp.
(°C)
60°
(Max 90°)
40° 1400 40° 1400 40° 800
30° 800
90° 1400 60° 800
40° 600 30° 0 ­40° 800 60° 1400
Maks
hastigh.
(omdrein-
inger per
minutt)
1400
Tørking
Vas kemi ddel
Vask Tøymykner
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll
ll l
ll l
l
l
l
l
l
- - 6
- - 4
- - 1,5
-
- - 8
NO
Maks.
Syklusens
last
varighet
(Kg)
8 8
8
4
3,5
Vasketiden vises i displayet.
8 4
2 2 2 8
l
8
De data som angitt i tabellen er kun veiledende.
Vaskealternativer
Super Vask
Takket være bruken av en større mengde vann i starten av syklusen, og lengre vasketid, vil dette alternativet gi svært gode vaskeytelser.
Dette alternativet kan ikke aktiveres sammen med
Hurtig vask, Silke, Ull, Delprogrammer og Tørkesykluser.
Stryke lett
For å velge dette alternativet vil både vask og sentrifugering endres for å gi minst mulig krøller i tøyet. Ved avslutning av vaskesyklusen vil det utføres noen langsomme rotasjoner av vasketrommelen, varsellampene Stryke lett og START/PAUSE vil blinke. For å avslutte vaskesyklusen trykker man på START/PAUSE, eller tasten Stryke lett. I programmet Silke vil maskinen avslutte syklusen med tøyet fremdeles i bløt, varsellampene Stryke lett og START/PAUSE vil blinke. For å tømme ut vannet er det nødvendig å trykke på tasten START/ PAUSE, eller tasten Stryke lett.
Dette kan ikke aktiveres sammen med
programmene Hurtig vask, Ull, Høy sentrifugering, Tømming og Tørkesykluser.
Ekstra skylling
Velg dette alternativet for å øke effektiviteten til skyllingen, og sikre at så mye sommulig av vaskemidlet fjernes fra tøyet. Det er nyttig for hud som er særlig ømfintlige for vaskemidler. Det anbefales at dette brukes når Vaskemaskinen­tørketrommelen er helt full, og når man bruker store doser vaskemiddel.
Dette kan ikke aktiveres sammen med
programmene Hurtig vask, Høy sentrifugering, Tømming og Tørkesykluser.
63
NO
Tørking
Tabell over tørketider (veiledende verdier)
Ty p e t e k s t i l Ty p e t ø y M a k s . k a p a s i t e t
(kg)
Bomull Tøy med forskjellige dimensjoner,
Frottéhåndklær
Syntetisk Laken, skjorter, Pyjamas, strømper,
osv.
Ull Strikkete gensere, gensere, osv. 1,5 165 155 145
Stille inn tørkesyklusen
6 180 170 160
4 180 170 160
Skaptørt Henge tørt Stryketørt
Ønsket tørkesyklustype kan stilles inn ved å trykke på knappen én eller flere ganger. Du kan velge mellom to alternativer: A - Basert på hvor fuktige klærne er når de har blitt tørket:
Stryketørt: lett fuktige klær, lett å stryke. Henge tørt: tørre klær som kan legges bort. Skaptørt: svært tørre klær, anbefales for håndklær og badekåper.
B - Basert på tid: 40 - 90 - 180 (max. 5 kg). For å utelukke tørkefasen trykk på relevant knapp inntil teksten OFF vises på displayet.
Hvis vaskelasten som skal vaskes og tørkes er mye større enn maks. oppgitt last (se Tabell over tørketider), utfør vaskesyklusen, og når syklusen er fullstendig, del opp plaggene i grupper og legg noen tilbake i trommelen. Ved dette punktet følges instruksene som finnes for "Kun tørking". Gjenta denne prosedyren for resten av lasten.
N.B: en nedkjølingsperiode som alltid legges til slutten av hver tørkesyklus.
Kun tørking
Velg en tørkeinnstilling (
- - ) ved bruk av VASKESYKLUS-velgeren etter stofftype, og velg deretter ønsket
tørketype ved bruk av knappen
.
64
Vaskemiddel og tøy
Vaskemiddel
Valget av og mengden av vaskemiddel vil avhenge av tekstiltypen (bomull, ull, silke), fargen, vasketemperatur, skittenhetsgrad, og hvor hardt vannet er.
Doser vaskemidlet gidt for å unngå sløsing og for å beskytte miljøet: Selv om vaskemidlene er biologisk nedbrytbare, vil de inneholde ingredienser som kan endre likevekten i naturen.
Det anbefales:  å bruke vaskepulver for hvitt bomulletøy og til
forvask.
 å bruke flytende vaskemiddel til finvask i bomull og
alle programmer ved lav temperatur.
 å bruke flytende finvaskemiddel til ull og silke.
Unngå å bruke håndvaskemiddel, fordi dette vil
skumme for mye. Vaskemidlet må helles i riktig rom i
vaskemiddelskuffen før man starter vasken, eller i vaskeball som plasseres direkte i vasketrommelen. I det siste tilfellet kan man ikke velge en bomullsvask med forvask.
Forberedelse av tøyet
Bre tøyet godt utover når det legges inn i maskinen.
 Separer tøyet etter tekstiltype (vaskesymbol inne i
plagget) og fargen, slik at man skiller kulørt og hvitt
tøy;  Tøm lommene og sjekk knappene;  Unngå å gå over verdiene angitt i
«Programtabellen» med hensyn til vekten på det
tørre tøyet.
Hvor mye veier tøyet?
1 laken/ dynetrekk 400-500 g.
1 putetrekk 150-200 g.
1 duk 400-500 g.
1 badekåpe 900-1200 g.
1 håndkle 150-250 g.
1 par jeans 400-500 g.
1 skjorte 150-200 g.
Ull: Hotpoint/Ariston er den eneste Vaskemaskinen­tørketrommelen som har fått tildelt den prestisjetunge utnevningen Woolmark Platinum Care (M.0508) fra Woolmark Company, noe som sertifiserer at alle ullplagg kan vaskes i maskinen, til og med de som er merket med kun håndvask programet kan man dermed uten bekymring vaske alle typer ullplagg i maskin, og samtidig vite at resultatet er garantert. Sengetøy og håndklær: Denne Vaskemaskinen­tørketrommelen lar deg vaske alt sengetøy/ vhitt tøy i samme vaskesyklus «Seng&Bad 7 dager» noe som gir optimal bruk av tøymykner, og gjør det mulig å spare tid og energi. Det anbefales at man bruker vaskemiddel i pulverform. Vanskelige flekker: Det er en god regel å forhåndsbehandle vanskelige flekker med såpe, og å bruk bomullsprogrammet med forvask.
. Ved hjelp av Ull-
Balansesystem for lasten
For å unngå overdreven vibrasjon før hver sentrifugering, vil maskinen distribuere lasten på en ensartet måte. Dette oppnås ved hjelp av kontinuering rotasjon av kurven ved en hastighet som er høyere enn den som oppnås under vask. Dersom maskinen etter flere forsøk ikke klarer å balansere lasten, vil maskinen utføre sentrifugeringen ved en lavere hastighet enn den som er innstilt. Dersom ubalansen er for stor, vil maskinen utføre lastfordelingsrotasjon i stedet for sentrifuge. For å gi en bedre fordeling av lasten anbefales det at man blander små og store plagg.
NO
Vaskeråd
Skjorter: Bruk det spesielle programmet for å vaske
skjorter av ulike tekstiler og farge. Dette garanterer at man tar best mulig hånd om skjortene. Silke: Bruk spesialprogrammet til vask av all silke. Det anbefales at man bruker spesialvaskemiddel til finvask. Gardiner: Vi anbefaler at de brettes og legges inn i posen som følger med. Bruk programmet "Silke".
65
Forholdsregler og gode råd
NO
Apparatet er blitt utformet og utviklet i
overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må leses nøye.
Generell sikkerhet
 Dette apparatet er framstilt og utviklet kun for
privat bruk i hjemmet.
 Apparatet må kun brukes av voksne, og da i
overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken.
 Man må ikke berøre apparatet når man er
barbeint, eller med våte eller fuktige hender eller føtter.
 Unngå å trekke ut kontakten ved å dra i
ledningen, ta i stedet tak i støpslet.
 Unngå å berøre utløpsvannet fordi dette kan ha
svært høy temperatur.
 Man må aldri tvinge vaskeluken åpen med makt.
Dette kan føre til at sikkerhetsmekanismen som skal beskytte mot tilfeldig åpning av luken blir ødelagt.
 I tilfelle feilfunksjoner må man uansett unngå
tilgang til de indre mekanismene i apparatet for å forsøke å reparere på egen hånd.
 Kontroller alltid at barn ikke kommer nær maskinen
når den er i gang.
 Dersom man må flytte maskinen bør to eller tre
personer samarbeide og urvise stor aktsomhet. Dette må aldri gjøres alene fordi maskinen er svært tung.
 Før man legger tøyet inn, må man kontrollere at
vasketrommelen er tom.
 Døren pleier å bli varm under tørking.  Ikke tørk tøy som er vasket med brannfarlige
produkter (f.eks. trikloretylen).  Ikke tørk skumgummi eller lignende.  Pass på at vannkranen er åpen under tørking.
Avsetting
 Avsetting av emballasjematerialet: Man må følge
lokale normer slik at emballasjemateriellet
resirkuleres.
Manuell åpning av vaskeluken
Derom det ikke skulle være mulig å åpne vaskeluken på grunn av strømstans, og man vil henge opp tøyet, kan man gå fram på følgende måte:
1. Trekk ut kontakten.
2. Kontroller at vannivået inne i maskinen er lavere enn laveste punkt på
20
vaskeluken; i motsatt fall fjerner man det ekstra vannet ved hjelp av tømmeslangen, og samler opp vannet i en bøtte som vist i figur.
3. Fjern dekselpanelet på siden av Vaskemaskinen­tørketrommelen ved hjelp av et skrujern (se figur).
4. Ved hjelp av den utstikkende delen vist i figuren trekker man utover helt til man frigjør trekknøkelen i plast fra blokkeringen, trekk den deretter nedover, helt til man hører et klikk som viser at luken er frigjort.
5. Åpne luken, og dersom dette enda ikke er mulig må man gjenta operasjonen.
 Det europeiske direktivet 2002/96/EC om
elektriske og elektroniske apparater, foreskriver at
hvitevarer ikke må avsettes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Kasserte apparatet på samles
inn særskilt for å øke gjenbruk og resirkulering av
materialene som de er laget av, og hindre skader
på helse og miljø. Symbolet med søppeldunk med
kryss over er satt åp alle produktet for å minne om
kravet om separat innsamling.
For ytterligere informasjon om korrekt kassering av
hvitevarer kan man henvendesegtil det lokale
avfallsselskapet eller til en forhandler.
66
6. Monter tilbake panelet etter først å forsikre seg om at hektene er festet i riktige hemper, før man trykker det fast på maskinen.
Vedlikehold og ettersyn
Kople fra vann- og strømtilførselen
 Skru igjen vannkranen etter hver vask. Man vil på
denne måten hindre slitasje på det hydrauliske systemet til maskinen, og man vil også forbygge lekkasjer.
 Trekk ut kontakten når man gjør rent maskinen, og
når man utfører vedlikeholdsarbeid.
Rengjøring av maskinen
De ytre veggene, og gummipakningene kan gjøres rene med en klut vris opp i lunket vann og nøytral såpe. Unngå bruk av løsemidler og skuremidler.
Rengjøring av vaskemiddelskuffen
For å trekke ut maskinen, trykker man først på spaken (1) og trekker den utover (2) (se figur). Vask den kun under rennede vann; dette er en rengjøring som må utføres ofte.
For å få tilgang til forrommet:
1. fjern dekselpanelet på framsiden av Vaskemaskinen­tørketrommelen ved hjelp av et skrujern (se figur);
2. plasser et kar ved sidn av som kan samle opp vannet som kommer et ut (circa 1,5 l) (se figur);
3. Skru løst lokket ved å vri det mot urretningen (mot venstre) (se figur);
4. gjør grundig rent på innsiden;
5. skru lokket tilbake på plass;
6. monter tilbake panelet etter først å forsikre seg om at hektene er festet i riktige hemper, før man trykker det fast på maskinen.
NO
Hvordan ta vare på vasketrommelen
 La alltid vaskeluken stå litt åpen for å unngå at det
oppstår vond lukt.
Rengjøring av pumpen
Maskinen er utstyrt med en selvrensende pumpe som ikke har behov for vedlikehold. Det kan allikevel hende at småting (småpenger, knapper) faller ned i forrommet som beskytter pumpen, som befinner seg i nedre del av pumpen.
Kontroller at vaskesyklusen er ferdig, og trekk ut
kontakten.
Kontroller vanntilførselsslangen
Kontroller inntaksslangen minst en gang i året. Denne må byttes ut dersom det er avflasseringer eller sprekker: Under vask kan høyt trykk føre til at slangen plutselig revner.
67
Feil og løsninger
NO
Det kan hende maskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Teknisk assistanse), bør man kontroller at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses, ved hjelp av følgende oversikt.
Feil:
Maskinen starter ikke.
Vaskesyklusen starter ikke.
Maskinen tar ikke inn vann?
Maskinen tar inn vann og tømmer kontinuerlig?
Mulige årsaker/ Løsninger:
 Kontakten er ikke satt i veggen, eller den er ikke tilstrekkelig.
godt satt inn til å gi strøm.
 Det er ikke strøm i huset.
 Luken er ikke ordentlig lukket.  Man har ikke trykket på tasten START/PAUSE.  Vannkranen er ikke blitt åpnet.
 Inntaksslangen for vann er ikke blitt koplet til kranen.  Slangen er bøyd/ klemt.  Vannkranen er ikke blitt åpnet.  Det er ingen vanntilførsel til huset.  Vannet har ikke tilstrekkelig trykk.  Man har ikke trykket på tasten START/PAUSE.
 Utløpsslangen er ikke plassert mellom 65 og 100 cm fra gulvet (se Installasjon).  Enden av tømmeslangen er nedsenket i vann (se Installasjon).  Dersom man befinner seg i en av de øverste etasjene i en blokk kan det
hende det oppstår hevert-effekter slik at maskinen tar inn vann og tømmer kontinuerlig For å unngå dette problemet, kan man montere på anti-hevert­ventiler som finnes i handelen.
 Det veggfestede utløpet har ikke plass til luftpassering.
Maskinen tømmes ikke for vann eller den sentrifugerer ikke.
Maskinen vibrerer mye under snetrifugering?
Maskinen lekker vann?
Ikonene knyttet til «vaskefase som er i gang» blinker fort samtidig med varssellampen PÅ/AV.
Det blir for mye skum?
Vaskeluken forblir blokkert.
 Det valgte programmet innbærer ingen tømming: På enkelte programmer
må tømming startes manuelt (se Programmer og alternativer).
 Alternativet Stryke lett er blitt aktivert. For å fullføre programmet må man
trykke på START/ PAUSE (se Programmer og alternativer).  Utløpsslangen er bøyd (se installasjon).  Utløpet er tilstoppet.
 Blokkeringen på vasketrommelen er ikke blitt fjernet.
riktig ved installasjonen (se Installasjon).  Vaskemaskinen-tørketrommelen er ikke helt i vater (se Installasjon).  Vaskemaskinen-tørketrommelen er fastklemt mellom møbler og vegger (se
Installasjon).
 Lasten er skjevt fordelt (se «Beskrivelse av maskinen»).  Inntaksslangen for vann er ikke riktig tilskrudd (se Installasjon).
 Vaskemiddelskuffen er tilstoppet (for rengjøring se Vedlikehold og ettersyn).  Utløpsslangen er ikke godt festet (se Installasjon).
 Slå av maskinen og trekk ut kontakten, vent i ca 1 minutt, og slå på
maskinen igjen.
Dersom problemet vedvarer, kontakter man teknisk assistanse.  Vaskemidlet er ikke spesifikt beregnet til vaskemaskin (det må være skrevet
for vaskemaskin, for hånd og i vaskemaskin eller liknende).  Det er brukt for mye vaskemiddel.
 Utfør prosedyren med manuelle fjerning av blokkering (se Forholdsregler og
gode råd).
Vaskemaskinen-tørketrommelen tørker ikke.
68
 Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller ikke langt nok inn til å skape
kontakt.  Det er ikke strøm i hjemmet.  Vaskeluken er ikke lukket skikkelig.  En forsinkelse er innstilt.  TØRKING står på posisjonen OFF.
Teknisk assistanse
Før du kontakter Teknisk assistanse:
Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger);  Start opp programmet for å se om problemet er blitt løst;  I motsatt fall kontakter man teknisk assistanse.
Dersom installasjonen er feil utført, eller maskinen er blitt brukt feil, kan man bli økonomisk ansvarlig for å betale
reparasjonen.
Bruk aldri fagfolk uten autorisasjon.
Man må oppgi følgende:
 type feil;  Modellen på på apparatet (Mod.);  serienummer (S/N). Denne informasjonen finner man på merkeskiltet som er plassert på selve apparatet.
NO
69
NO
70
NO
71
NO
195067279.02
01/2008 - Xerox Business Services
72
Loading...