Hotpoint-ariston AQGMD 129 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ
CIS
Русскии,1
BG
Български,15
AQUALTIS
AQGMD 129
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание Водопроводное и электрическое подсоединение Технические характеристики
Описание стиральнои машины, 4-5
Панель управления
Программы и дополнительные функции, 7-8
Таблица программ Дополнительные функции стирки
Сушка
Стиральные порошки и белье, 9
Стиральное вещество Подготовка белья Рекомендации по стирке Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 10
Общие требования к безопасности Утилизация Открывание люка вручную
CIS
Техническое обслуживание и уход, 11
Отключение воды и электропитания Чистка машины Чистка дозатора стирального вещества Уход за барабаном Чистка насоса Проверка шланга подачи воды
Неисправности и методы их устранения, 12
Техническое обслуживание, 13
Page 2
Установка
CIS
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало стиральную машину.
Внимательно прочитаите инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
В пакете с техническим руководством вы
наидете, помимо гарантииного таллона, детали, необходимые для установки машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. После снятия упаковки со стиральнои машины проверьте, чтобы на неи не было повреждении, вызванных при перевозке. При обнаружении повреждении не подсоединяите ее и обратитесь в магазин.
2. Снимите 4 винта, предохраняющие машину в процессе перевозки, и распорки, расположенные в заднеи части машины (см. рисунок).
3. Закроите отверстия резиновыми заглушками, которые вы наидете в пакете.
4. Сохраните все детали. В случае последующеи перевозки стиральнои машины, они должны быть установлены во избежание ее повреждения.
В случае установки машины на ковер или
ковровое покрытие отрегулируите ножки таким образом, чтобы под стиральнои машинои оставался достаточныи зазор для вентиляции.
Водопроводное и электрическое подсоединение
Порядок подсоединения водопроводного шланга
Перед подсоединением водопроводного
шланга к водопроводу даите стечь воде до тех пор, пока она не станет прозрачнои.
1. Подсоедините шланга к машине, привинтив его к специальному крану, расположенному в заднеи верхнеи части справа (ñì.
рисунок).
2. Вставьте прокладку А из пакета в конец водопроводного шланга и привинтите
A
его к водопроводному крану холоднои воды с резьбовым отверстием 3/4 gas (см. рисунок).
Не разрешаите детям играть с
упаковочными материалами.
Нивелировка
1. Установите стиральную машину на плоском и прочном полу, не прислоняя ее к стенам или к мебели.
2. Выровняите машину при помощи регулируемых ножек до полного выравнивания (наклон не должен превышать 2-х градусов).
Тщательная нивелировка гарантирует
стабильность и устраняет вибрации и шум, в особенности в процессе отжима.
3. Проверьте, чтобы водопроводныи шланг не был заломлен или сжат.
Водопроводное давление в кране должно
быть в пределах значении, указанных в таблице Технических данных (см.страницу рядом).
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточнои, следует обратиться в специализированныи магазин или к уполномоченному сантехнику.
Никогда не используите б/у или старые шланги для
подачи воды, а только прилагающиеся к машине.
Page 3
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливнои шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к
65 - 100 cm
настенному сливу, расположенному на высоте 65  100 см от пола.
Стиральная машина должна быть установлена
так, чтобы доступ к электрическои розетке оставался свободным.
Не используите удлинители и троиники.
Электрическии провод изделия не должен
быть согнут или сжат.
Замена электрического провода может
осуществляться только уполномоченными техниками.
CIS
В качестве альтернативы поместите конец сливного шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. рисунок). Свободныи конец сливного шланга не
должен быть погружен в воду.
Не рекомендуется использовать
удлинительные шланги. При необходимости удлинение должно иметь такои же диаметр, что и оригинальныи шланг, и его длина не должна превышать 150 см.
Электрическое подключение
Перед подсоединением вилки изделия к электрическои розетке необходимо проверить следующее:
 электрическая розетка должна быть
соединена с заземлением и соответствовать нормативам;
 розетка должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральнои машины, указанную в таблице Технических данных (см. таблицу сбоку);
 напряжение электропитания должно
соответствовать значениям, указанным в таблице Технических данных (см. таблицу сбоку);
 электрическая розетка должна подходить к
штепсельнои вилке машины. В противном случае необходимо заменить розетку или вилку.
Запрещается устанавливать стиральную машину на
улице, даже под навесом, так как является опасным подвергать ее воздеиствию дождя и грозы.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил.
Технические хар актер истики
Модель
Размеры
Загрузка
Электр ические параметры
Гидравлические параметры
Скорость отжима
Kонтрольные программы согласно нормативу EN 50229
AQGMD 129
ши ри н а 5 9, 5 с м высота 85 см глубина 64,5 см
от 1 до 8 кг на цикл стирки от 1 до 6 кг на цикл сушки
cмотрите паспортную табличку с техническими характеристиками на машине
max давление 1 Мпа (10 бар) min давление 0,05 Мпа (0,5 бар) объем барабана 62 л
äî 1200 îá/ìèí
стирки:
ВЕТЛ ОЕ БЕЛЬЕ; температура 60°С; при загрузке до 8 кг.
сушка:
кг белья при выборе режима сушки «ПОД УТЮГ»; вторая сушка с загрузкой 6 кг белья при выборе режима сушки «В ШKАФ».
Машина соответствует с ледующим Директивам Европейского Экономического сообщества:
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и последующие модификации
- 2002 /9 6/ CE
- 2006/95/CE (низкого напряжения
программа ХЛОПОK С
первая сушка с загрузкой 2
!
Page 4
Описание стиральнои машины
CIS
ËÞÊ
РУЧКА
ËÞÊÀ
ßÙÈÊ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РЕГУЛИРУЕМЫЕ
НОЖКИ
ËÞÊ
.
ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА
Для открывания люка всегда используите специальную ручку (см. рисунок).
20
1
2
рекомендуется залить его непосредстввенно перед пуском программы стирки.
Ячейка для добавок: для ополаскивателя или жидких добавок. Рекомендуется никогда не превышать максимальныи уровень, указанныи на решетке дозатора и разбавлять концентрированные ополаскиватели.
Дозатор находится внутри машины и доступен через люк.
Описание дозировки стиральных веществ см раздел Стиральные вещества и белье.
1. Ячейка
предварительнои стирки: используите
стиральныи порошок.
2. Ячейка основнои стирки: используите стиральныи порошок или жидкое стиральное вещество. В последнем случае
"
Page 5
Панель управления
Рукоятка ПРОГРАММЫ
и кнопки MEMO
ТЕМПЕРАТУРА
Кнопка ОТЖИМ
Кнопка
Символы
ÔÀÇÛ
СТИРКИ
CIS
Кнопка с индикатором
START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА)
Кнопка с индикатором
ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ и ОТМЕНА
Кнопка с индикатором ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ и ОТМЕНА: нажмите кнопку для включения или
выключения машины. Зеленыи индикатор показывает, что машина включена. Для отключения стиральнои машины в процессе стирки необходимо держать нажатои кнопку, примерно 2 секунды. Короткое или случаиное нажатие не приведет к отключению машины. В случае отключения машины в процессе стирки текущии цикл отменяется.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: может вращаться в любую сторону. Для выбора нужнои программы смотрите «Таблицу программ». В процессе стирки рукоятка не вращается.
Кнопки MEMO: держите нажатой одну из этих кнопок для ввода в память цикла и персонализированных вами программ. Для включения цикла, ранее введенного в память, нажмите соответствующую кнопку.
Кнопка значения температуры: значение показывается на дисплее.
Кнопка значения или для полного исключения отжима: значение показывается на дисплее.
Кнопка программирования времени задержки пуска выбранной программы. Время задержки показывается на дисплее.
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ: При нажатии этой кнопки на дисплее показывается название дополнительной функции. Включение соответствующего индикатора означает, что данная функция включена.
Кнопка INFO: При нажатии этой кнопки на дисплее показывается информация о программе и дополнительных функциях.
ТЕМПЕРАТУРА: Нажмите для уменьшения
ОТЖИМ: Нажмите для уменьшения
ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ: Нажмите для
Кнопка
INFO
ДИСПЛЕЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
Кнопки
ФУНКЦИИ
Символы ФАЗЫ СТИРКИ: загораются для визуализации последовательности выполнения цикла (Стирка Сушка ). Надпись
Кнопка с индикатором START/PAUSE: когда зеленыи индикатор редко мигает, нажмите кнопку для пуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор перестает мигать. Для прерывания стирки вновь нажмите кнопку, индикатор замигает оранжевым цветом. Если индикатор «Блокировка люка» Для возобновления стирки с момента, когда она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Индикатор люк заблокирован. Для открывания люка необходимо прервать цикл (см следующую страницу).
Кнопка и индикатор УПРАВЛЕНИЯ: для включения или отключения блокировки панели управления держите кнопку нажатои 2 секунды. Включенныи индикатор означает, что панель управления заблокирована. Таким образом невозможно случаино изменить программу, в особенности в присутствии детеи.
Индикатор ECO: символ изменении параметров стирки получается экономия электроэнергии не менее 10%.
При первом включении необходимо ВЫБЕРИТЕ
ßÇÛÊ (на дисплее появляется сообщение Select
Language) нажмите кнопку INFO несколько раз, пока на дисплее не появится нужный вам язык. Подождите 5 секунд, после чего выбранный язык будет введен в память. Если по ошибке вы ввели неправильный язык, держите одновременно нажатыми кнопки INFO и ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ для возврата к меню выбора языка.
Индикатор
ECO
Кнопка
ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ
 полоскание  Отжим
загорается по завершении цикла.
погас, можно открыть люк.
БЛОКИРОВКА ЛЮКА: показывает, что
Индикатор ËÞÊ
ЗАБЛОКИРОВАН
БЛОКИРОВКА
загорается, когда при
Кнопки и индикаторы
БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИЯ
#
Page 6
Цикл стирки
CIS
ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральнои машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу хлопок 90° без предварительнои стирки.
1. AПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку секунду, и на дисплее появится надпись ОК. Затем останется включенным индикатор кнопки
, и будет мигать индикатор START/PAUSE.
2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице и на дисплее.
3. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА. Выньте дозатор и поместите стиральное вещество в специальные ячейки, как описано в
«Описание стиральнои машины».
Для визуализации рекомендаций касательно типа стирального вещества для каждого цикла нажмите кнопку
4. ЗАКРОИТЕ ЛЮК.
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. Поверните РУКОЯТКУ ПРОГРАММЫ вправо или влево вплоть до выбора нужной программы. Название программы появится на дисплее. Вместе с программой будет показана температура и скорость отжима, которые могут быть изменены. На дисплее показывается рекомендуемый уровень загрузки барабана и продолжительность цикла.
6. ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ. Нажмите специальные кнопки на панели управления:
. Все индикаторы загорятся на 1
.
Измените температуру и/или скорость
отжима. Машина автоматически устанавливает
максимальные температуру и скорость отжима, допустимые для выбраннои программы, следовательно эти значения не могут быть увеличены. При помощи кнопки температуру вплоть до стирки в холоднои воде OFF. При помощи кнопки скорость отжима вплоть до его исключения OFF. При еще одном нажатии этих кнопок вернутся максимальные допустимые значения.
можно постепенно уменьшить
можно постепенно уменьшить
Изменение параметров цикла.
 Нажмите кнопку для включения
дополнительной функции. На дисплее появится название функции, и загорится индикатор соответствующей кнопки.
 Вновь нажмите кнопку для отмены
дополнительной функции. На дисплее появится название функции и надпись OFF, индикатор погаснет.
Если выбранная функция является
несовместимой с заданной программой, индикатор будет мигать, и такая функция не будет включена.
Если выбранная функция является
несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией, будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция, индикатор включенной функции будет гореть, не мигая.
Дополнительные функции могут изменить
рекомендуемую загрузку машины и/или продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку START/ PAUSE. Соответствующий индикатор загорится, и люк машины заблокируется (загорится индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН). В процессе стирки на дисплее будет показываться название текущей операции и будут включаться символы соответствующих функций. Для изменения текущеи программы, прервите цикл, нажав кнопку START/PAUSE; затем выберите нужныи цикл и вновь нажмите кнопку START/PAUSE. Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите кнопку START/PAUSE. Когда погаснет индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН открыть люк. Вновь нажмите кнопку START/ PAUSE для возобновления программы с момента, когда она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Сигнализируется включением надписи END. Люк можно открыть сразу же. Если индикатор START/PAUSE мигает, нажмите кнопку для завершения цикла. Откроите люк, выгрузьте белье и выключите машину.
, можно
Если требуется отменить текущии цикл стирки,
держите нажатои кнопку машина выключится.
. Цикл прервется, и
Исключение: при выборе программы ХЛОПОK СВЕТЛОЕ
БЕЛЬЕ температура может быть увеличена до 90°.
Программирование пуска с задержкой.
Для программирования задержки пуска выбранной программы нажмите соответствующую кнопку вплоть до получения нужного значения задержки. Когда включена функция задержки, на дисплее загорается символ нажмите кнопку вплоть до появления на дисплее надписи OFF. Символ погаснет.
$
. Для отмены задержки пуска
Page 7
Программы и дополнительные функции
Таблица программ
Ñèì-
Описание прогр амм ы
âîë
Ежедневная программа
ХЛОПОK СВЕТЛОЕ БЕЛЬЕ ХЛОПОK СВЕТЛОЕ БЕЛЬЕ:
белое и линяющее цветное белье.
ХЛОПОK ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ 40° 1200 СИНТЕТИKА ДЕЛИKАТ НЫЕ ТKАНИ 40° 800
БЫСТР. СТИРKА: Для быстрого освежения
малозагрязненного белья (не для шерсти, шелка и изделия ручной стирки).
Энергичные программы ХЛОПОK ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРKА:Äëÿ
удаления трудновыводимых пятен. (Добавить стиральное вещество в специальную ячейку).
СИНТЕТИKА ОБЫЧНЫЕ ТKАНИ 60° 800 Специальные программы РУБАШKИ 40° 600
ØÅ Ë K: Для изделий из шелка, вискозы и нижнего
белья. Per capi in seta, viscosa, lingerie.
ØÅ Ð Ñ Ò Ü : Ä ë ÿ øå ðñ òè, ê àøå ìè ðà è ò . ä. 40 ° 800 ПОЛОТЕНЦА 7 ДНЕЙ: Для постельного белья и полотенец. 60° 1200 Прогр ам мы сушки
Сушка ХЛОПKА -­Сушка СИНТЕТИKИ -­Сушка ШЕРСТИ --
Частичные программы
ПОЛ ОСKАНИЕ ХЛОПО K - 1200 ОТЖИМ ХЛОПОK - 1200 ÑËÈÂ ÂÎÄÛ - 0 -- - 8
Приведенные в таблице значения являются приблизительными.
Сильно загрязненное
Ìàêñ .
Темпе-
ратура
(°C)
60°
(Max 90° )
40° 1200
30° 800
90° 1200
30° 0 -
Макс . Скорость (обор ото
â ìè íó òó)
1200
Сушка
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
ll l
l
l
l
l
l
Стиральны е
вещества
Стирка
Ополаск-
ll
-- 6
-- 4
--1,5
-
-- 8
иватель
l
Ìàêñ .
загрузка
(êã)
8
8
8 4
3,5
8
4
2
2
2 8
8
CIS
Длительн-
îñòü
цикла,
ìèí
продолжительность программы стирки
отображается на дисплее
Дополнительные функции стирки
Супер стирка Благодаря использованию большего объема воды в начале цикла и большеи продолжительности эта функция обеспечивает оптимальную стирку.
Функция несовместима с программами БЫСТР. СТИРKА, Шелк, Шерсть, Частичные программы и Программы сушки.
Легкая глажка
При выборе этои функции стирки и отжим изменяются таким образом, чтобы сократить образование складок. По завершении цикла стиральная машина выполняет медленное вращение барабана, индикаторы «Легкая глажка» и START/PAUSE мигают. Для завершения цикла нажмите кнопку START/PAUSE или кнопку «Легкая глажка». В программе Øåëê машина завершает цикл без слива воды, индикаторы «Легкая глажка» и START/ PAUSE мигают. Для слива воды и выгрузки белья необходимо нажать кнопку START/PAUSE или кнопку «Легкая глажка».
Функция несовместима с программами БЫСТР. СТИРKА, Шерсть, ОТЖИМ ХЛОПОK, Слив и Программы сушки.
Дополнительное полоскание При выборе этои функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление стирального вещества. Эта функция особенно удобна для людеи с кожеи, чувствительнои к стиральным веществам. Рекомендуется использовать эту функцию в случае полнои загрузки машины или в случае использования большои дозы стирального вещества.
Функция несовместима с программами БЫСТР. СТИРKА, ОТЖИМ ХЛОПОK, Слив и Программы сушки.
%
Page 8
CIS
Сушка
Таблица продолжительности сушки (примерные начения)
Тип ткани Çàêð óçêà Максимальная
çàãð ó çêà (kg)
Хлопок Разнообразные изделия,
Махровые полотенца и т.п.
Синтетика Простыни, рубашки, Пижамы,
носки
Шерсть Свитера, полуверы
Приведенные в таблице значения являются приблизительными.
Программирование сушки
6 180 170 160
4 180 170 160
1,5 165 155 145
 ØKÀÔ ÍA Â ÅØÀ ËKÓ ÏÎÄ ÓÒ ÞÃ
Нажав кнопку один или несколько раз, можно выбрать нужный режим сушки. Машина предусматривает два режима: A - Режим сушки в зависимости от степени влажности белья:
ÏÎÄ ÓÒÞÃ: слегка влажное белье для более легкой глажки. НA ВЕШАЛKУ: сухое белье, которое можно убрать в шкаф. Â ØKÀÔ: совершенно сухое белье  рекомендуется для махровых полотенец и халатов.
B - Временной режим: 40 - 90 - 180 (макс. 5 kg). Для исключения сушки нажмите соответствующую кнопку до тех пор, пока на дисплее не появится
надпись OFF.
В случае, если вес белья, предназначенного для стирки и сушки, превышает максимальную допустимую загрузку (смотрите Таблица продолжительности сушки), выполните цикл стирки, и по его завершении, разделите белье на части и производите его сушку частями. Затем следуйте инструкциям, описывающим функцию «Только сушка». Повторите те же операции для сушки оставшегося белья.
ПРИМЕЧАНИЕ: по завершении сушки всегда производится цикл охлаждения белья.
Только сушка
При помощи регулятора выбора ПРОГРАММ выберите режим сушки ( белья, затем выберите нужный вам режим сушки при помощи кнопки
&
- - ) в зависимости от типа .
Page 9
Стиральные порошки и белье
Стиральное вещество
Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья (х/б, шерсть, шелк...), от цвета белья, от температуры стирки, от степени загрязнения и от жесткости воды.
Правильная дозировка стирального вещества  это экономия и охрана окружающеи среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на природу.
Рекомендуется:  использовать стиральные порошки для белых х/
б вещеи и для предварительнои стирки.
 использовать жидкие стиральные вещества для
деликатных х/б вещеи и для всех программ с низкои температурои.
 использовать деликатные жидкие стиральные
вещества для стирки шелковых и шерстяных вещеи.
Не используите стиральные вещества для ручнои
стирки так как они образуют слишком много пены. Стиральное вещество помещается перед началом стирки
в специальную ячеику или в дозатор, которыи помещается непосредственно в барабан. В этом случае нельзя выбрать цикл Хлопок с предварительнои стиркои.
Подготовка белья
Тщательно расправьте вещи перед их загрузкой в
барабан машины.  Разделите белье по типу ткани (см. символ на
этикетке) и по цвету, обращая внимание на разделение цветных и белых вещеи;
 Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы;
 Не превышаите значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья:
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 г 1 наволочка 150-200 г 1 скатерть 400-500 г 1 банныи халат 900-1200 г 1 полотенце 150-250 г 1 пара джинс 400-500 г 1 рубашка 150-200 ã
Шерсть: Машина марки Hotpoint/Ariston единственная получила престижныи знак Woolmark Platinum Care (M.0508) от Компании The Woolmark Company, которыи сертифицирует машинную стирку всех шерстяных изделии, даже тех, на этикетках которых указано «только ручная стирка» выбрав программу «Шерсть», вы можете надежно и эффективно стирать любые шерстяные изделия. Постельное белье и полотенца: данная стиральная машина позволяет стирать белье для всеи семьи по единои программе «ПОЛОТЕНЦА 7 ДНЕЙ», оптимизирующеи использование ополаскивателя и позволяющеи сэкономить время и электроэнергию. Рекомендуется использовать стиральныи порошок. Трудновыводимые пятна: трудновыводимые пятна перед стиркои в машине следует обработать твердым мылом и стирать по программе Хлопок с предварительнои стиркои.
. Таким образом,
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибрации и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью, слегка превышающеи скорость стирки. Если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано, машина произведет отжим на меньшеи скорости по сравнению с предусмотреннои. В случае чрезмернои разбалансировки машина выполнит распределение белья вместо отжима. Для оптимизации распределения белья и его правильнои балансировки рекомендуется перемешать мелкое белье с крупным.
CIS
Рекомендации по стирке
Рубашки: используите специальную программу
для стирки рубашек из разных тканеи и разных расцветок. Это обеспечит их максимальную сохранность. Øåëê: используите специальную программу для стирки всех шелковых вещеи. Рекомендуется использовать специальное стиральное вещество для деликатных тканеи. Занавески: сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте программу «Шелк».
'
Page 10
Предосторожности и рекомендации
CIS
Стиральная машина спроектирована и изготовлена в
соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное изделие предназначено исключительно
для домашнего использования.
 Стиральнои машинои должны пользоваться
только взрослые лица, соблюдающие инструкции, приведенные в данном техническом руководстве.
 Не прикасаитесь к стиральнои машине влажными
руками, босиком или с мокрыми ногами.
 Не тяните за провод электропитания для
отсоединения вилки изделия из электрическои розетки, возьмитесь за вилку рукои.
 Не прикасаитесь к сливаемои воде, так как она
может быть очень горячеи.
 Категорически запрещается применять силу для
открывания люка: это может повредить защитныи механизм, предохраняющии люк от случаиного открывания.
 В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью самостоятельного ремонта.
 Не разрешаите детям играть рядом с
работающеи машинои.
 Перемещать машину следует осторожно, вдвоем
или втроем. Никогда не перемещаите машину водиночку, так как машина очень тяжелая.
 Перед помещением в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
 Сушить можно тольк белье, выстиранное в воде.  Не сушите белье, которое было обработано
воспламеняющимися растворителями (например, трихлорэтилен).
 Не сушите изделия, имеющие отделку из
вспененной резины и аналогичных эластомеров.
 Убедитесь, что в машину поступает вода,
которая необходима для конденсации влаги по время сушки.
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдаите местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.
 Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на всех приборах, служит напоминанием об их отдельнои утилизации.
За более подробнои информациеи о правильнои утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратитьсяi в специальную государственную организацию или в магазин.
Открывание люка вручную
Если по причине отключения электроэнергии невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить чистое белье, деиствуите следующим образом:
1. выньте штепсельную вилку машины из электророзетки.
2. проверьте, чтобы
20
6. установите на место нижний плинтус, проверив перед его прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
уровень воды в машине был ниже отверстия люка. В противном случае слеите излишек воды через сливной шланг в ведро, как показано на рисунке.
3. снимите нижний плинтус стиральнои машины при помощи отвертки (см. рисунок).
4. потяните наружу язычок, показанныи на рисунке, вплоть до освобождения пластикового блокировочного винта. Затем потяните его вниз, пока не услышите щелчок, что означает разблокировку люка.
5. откроите люк. Если это все еще невозможно, повторите вышеописанную операцию.

Page 11
Техническое обслуживание и уход
Отключение воды и электропитания
 Перекрываите водопроводныи кран после
каждои стирки. Таким образом сокращается износ водопроводнои системы машины и сокращается риск утечек.
 Выньте штепсельную вилку машины из
электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания стиральнои машины.
Чистка машины
Для чистки наружных и резиновых частеи стиральнои машины использовать тряпку, смоченную теплои водои с мылом. Не используите растворители или абразивные чистящие средства.
Чистка дозатора стирального вещества
Чтобы вынуть дозатор, нажмите на язычок (1) и вытащите дозатор (2)
(см. рисунок).
Промыть ячеику под струеи воды. Эта операция должна выполняться.
Для доступа к кожуху:
1. снимите нижний плинтус стиральнои машины при помощи отвертки (ñì. рисунок);
2. подставьте емкость для слива воды (примерно 1,5 литра) (ñì. рисунок);
3. отвинтите крышку, повернув ее против часовои (ñì. рисунок);
4. тщательно прочистите внутри кожуха;
5. привинтите крышку на место;
6. установите на место переднюю панель, проверив перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
Проверка шланга подачи воды
CIS
Уход за барабаном
 После использования стиральнои машины
всегда следует оставлять люк полуоткрытым во избежание образования неприятных запахов в барабане.
Чистка насоса
Стиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. Тем не менее мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут упасть за кожух, предохраняющии насос, расположенныи в его нижнеи части.
Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и
выньте штепсельную вилку из розетки.
Проверяите водопроводныи шланг не реже одного раза в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга замените его: в процессе стирки сильное водопроводное давление может привести к внезапным разрывам.

Page 12
Неисправности и методы их устранения
CIS
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации,
приведенные в следующем перечне.
Неисправности:
Машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает воду.
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду.
Возможные причины / Методы устранения:
 Штепсельная вилка машины не соединена с электрическои розеткои
или соединена плохо и не обеспечивает контакт.
 В доме отключено электричество.
 Люк плохо закрыт.  Не была нажата кнопка START/PAUSE.  Кран подачи воды закрыт.
 Водопроводныи шланг не подсоединен к крану.  Шланг согнут.  Кран подачи воды закрыт.  В доме нет воды.  Недостаточное водопроводное давление.  Не была нажата кнопка START/PAUSE.
 Сливнои шланг не находится на высоте 65  100 см. от пола (см. «Установка»).  Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).  Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сильфона, поэтому стиральная машина производит непрерывныи залив и слив воды. Для устранения этои аномалии в продаже имеются специальные клапаны против явления сильфона.
 Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Машина не сливает воду или не производит отжим.
Машина сильно вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральнои машины.
Символы «текущеи фазы» часто мигают одновременно с индикатором ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
В процессе стирки образуется слишком обильная пена.
 Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см. «Программы и
дополнительные функции»).
 Включена дополнительная функция Легкая глажка: для завершения программы
нажмите кнопку START/PAUSE (см. «Программы и дополнительные функции»).  Сливнои шланг перегнулся (см. «Установка»).  Засорен сливнои трубопровод.
 В момент установки стиральнои машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).  Стиральная машина установлена на неровно (см. «Установка»).  Машина касается к стены или предметов мебели (см. «Установка»).  Белье в барабане несбалансировано (см. «Описание стиральнои машины»).
 Плохо привинчен водопроводныи шланг (см. «Установка»).  Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки см.
«Техническое обслуживание и уход»).  Сливнои шланг непрочно закреплен (см. Установка).
 Выключите машину и выньте штепсельную вилку из электророзетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Техническии Сервис.
 Стиральныи порошок непригоден для стирки в стиральнои машине
(на упаковке должно быть указано «для стирки в стиральнои
машине», «для ручнои и машиннои стирки» или подобное).  В дозатор было засыпано чрезмерное количество стирального порошка.
Люк машины остается заблокированным.
Машина не производит сушку.
 Выполните разблокировку вручную (см. «Предосторожности и
рекомендации»).
 Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.  В доме отключено электричество.  Дверца машины плохо закрыта.  Была запрограммирована отсрочка запуска программы.  СУШКА OFF (отключена).
Page 13
Техническое обслуживание
Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный Центр:
Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы
их устранения);
 Вновь запустите программу для проверки исправности машины;  В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр.
В случае неправильного монтажа машины или ее неправильнои эксплуатации вызов техника будет платным.Никогда не обращаитесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Авторизованный Сервисный Центр необходимо сообщить:
 тип неисправности;  модель изделия (Мод.);  номер тех. паспорта (серииныи ¹). Эти данные вы наидете на заводскои табличке, расположеннои на изделии.
CIS
!
Page 14
CIS
"
Page 15
Инструкции за ползване
ПЕРАЛНЯ
BG
Български
AQUALTIS
AQGMD 129
Съдържание
Монтиране, 16-17
Разопаковане и нивелиране Хидравлични и електрически връзки Технически данни
Описание на пералната машина, 18-19
Командно табло
Как да се извърши един цикъл пране, 20
Програми и опции, 21-22
Таблица на програмите Опции на прането Сушене
Перилни препарати и тъкани, 23
Перилен препарат Разпределяне на прането Съвети за изпиране Система за измерване на товара
Мерки за безопасност и препоръки, 24
Общи предохранителни мерки Рециклиране Ръчно отваряне на вратичката
*/
Поддръжка и почистване, 25
Спиране на водата и изключване на електрозахранването Почистване на пералната машина Почистване на чекмеджето за перилните препарати Преглед на барабана Почистване на помпата Проверка на маркуча за студената вода
Проблеми и мерки за отстраняването им, 26
Сервизно обслужване, 27
#
Page 16
Монтиране
*/
Важно е да съхранявате инструкциите, за да
можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случаи на продажба, преустановяване на работа или преместване, нека инструкциите със сигурност да останат заедно с пералнята.
Прочетете внимателно инструкциите, защото
съдържат важна информация за монтажа, използването и безопасността.
В плика с инструкциите ще намерите освен
гаранцията, подробности, които ще бъдат необходими за инсталирането.
Разопаковане и нивелиране
Разопаковане
1. След разопаковане на пералнята проверете дали няма щети, причинени по време на транспорта. Ако е повредена, не я свързвайте, а се обърнете към продавача.
2. Свалете 4-те транспортни винта и съответната втулка, поставени от задната част (виж фигурата).
В случаи, че пералнята е поставена върху
мокет или килим, регулираите така крачетата, че под пералната машина да остане достатъчно място за вентилация.
Хидравлични и електрически връзки
Свързване на маркуча към водопроводната мрежа
Преди да свържете тръбата към водопроводната
мрежа, пуснете водата да се изтече до избистряне.
1. Свържете маркуча за студената вода към пералната машина, като го завиете към щуцера, разположен на гърба, горе вдясно
(виж фигурата).
2. Поставете уплътнение А, което се доставя в плика, в края на маркуча за студената вода и го
A
завийте към крана за студената вода 3/4 (виж фигурата).
3. Затворете отворите с предоставените пластмасови капачки.
4. Запазете всички части, в случаи, че пералнята трябва да се транспортира, те трябва да се монтират отново за да се избегнат вътрешни повреди.
Опаковъчният материал не е детска играчка!
Нивелиране
1. Монтирайте пералната машина на равен и твърд под без да я опирате в стени, мебели и др.
2. Компенсирайте отклоненията, като въртите крачетата докато пералнята достигне хоризонтално положение (не трябва да има наклон, по­голям от 2 градуса).
Прецизното нивелиране дава стабилност и се
избягват шумове и вибрации наи-вече при центрофугиране.
3. Внимавайте маркуча да не се прегъва и пречупва.
Налягането по водопроводната мрежа трябва да
бъде в границите, указани в таблицата с техническите данни (виж следващата страница).
Ако дължината на захранващия маркуч не е
достатъчна, се обърнете към специализиран магазин или към оторизиран техник.
Никога не използвайте стари или употребявани
захранващи маркучи, а само тези, които се доставят с пералнята.
$
Page 17
Свързване на маркуча за мръсната вода
Свържете маркуча за мръсната вода към канализационната тръба или към тръбата за отвеждане в стената,
65 - 100 cm
разположени от пода на височина между 65 и 100 см, като внимавате в никакъв случай да не го прегъвате
или го подпрете в края на мивката или ваната, като вържете водача за крана (âèæ
фигурата).
Свободният край на маркуча за мръсната вода не трябва да бъде потопен във водата.
Не се препоръчва използването на удължителни
маркучи. Ако е необходимо, удължителят трябва да има същия диаметър като оригиналния и да не надвишава 150 см.
Електрически връзки
Преди да свържете щепсела с контакта, проверете дали:
 контактът е заземен съгласно действащата
норма;
 контактът може да поеме максималната
мощност на натоварване на машината, указана в таблицата с техническите данни (âèæ
следващата страница);
 захранващото напрежение е в границите на
указаното в таблицата с техническите данни (виж следващата страница);
 контактът отговаря на щепсела на пералната
машина. В противен случай заменете щепсела или контакта.
Пералната машина не се монтира на открито,
дори под навес, защото е много опасно да се остави на влиянието на атмосферните условия.
За монтираната перална машина електрическият
контакт трябва да бъде лесно достъпен.
Не използвайте удължители или разклонители.
Кабелът не трябва да бъде огънат или сплескан.
Захранващият кабел и щепселът трябва да се
заменят само от оторизирани техници.
Внимание! Фирмата отхвърля всякаква отговорност в случаите, в които тези норми не се спазват.
Технически данни
Ìîä å ë
Размери
Вместимос т
Електрическо зах р ан в ане
Захранване с вода
Скорост на центр офугата
Програми за проверка съгласно норма EN 50229
AQGMD 129
шири на 5 9 , 5 с м височина 85 см дълбочина 64,5 см
От 1 до 8 кг за пране. От 1 до 6 кг за сушене.
Виж табелката с характеристиките, пос таве на на машината
ма кс имал но налягане 1 МРа (10 bar ) ми н има л но налягане 0,05 МРа (0,5 bar) обем на казана 62 литра
до 12 00 оборота/минута
изпирането:
температура 60°; извършена с 8 кг пране.
сушене
кг. пран е и изб рано н ив о на сушене За гладене; Повторно сушене при 6 кг пране и избрано ниво на сушене Напълно сухи.
Пералната машина съотв етства на следните Европейски директиви:
- 89/336/СЕЕ от 03/05/89 (за електромагнитна съвместимост) и последващите изменения
- 2 0 0 2 /96 /C E
- 2 0 0 6 / 95/ CE (за ниско напре жен ие )
програма ПАМУ-БЕЛИ;
: първоначал но с ушене при
2
*/
%
Page 18
Описание на пералната машина
*/
ВРАТА НА ЛЮКА
РЪКОХВАТКА
НА ВРАТАТА
ÍÀ ËÞÊÀ
ЦОКЪЛ
КОМАНДНО ТАБЛО
РЕГУЛИРУЕМИ
КРАЧЕТА
ВРАТИЧКА НА ЛЮКА
20
За отваряне вратичката на люка винаги използвайте специалната ръкохватка
(виж фигурата).
ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЕРИЛНИ ПРЕПАРАТИ
Намира се вътре в пералнята и за да се използва трябва да се отвари вратичката.
За дозиране на перилните препарати вижте раздел
Перилни препарати и тъкани.
1. Ваничка за същинско пране: използвайте перилен
1
2
Ваничка за добавки: за омекотител или течни добавки. Препоръчва се никога да не се превишава максималното указано ниво на решетката и да се разредят концентрираните омекотители.
препарат на прах.
2. Ваничка за същинско пране: използвайте
прахообразен или течен перилен препарат. В последния случаи се препоръчва той да се постави непосредствено преди пускане на пералнята.
&
Page 19
Командно табло
ПРОГРАМАТОР
и бутони MEMO
Бутон
ЦЕНТРОФУГА
Бутон
ТЕМПЕРАТУРА
Икони
ФАЗИ НА ПРАНЕ
*/
Бутон със светлинен индикатор
СТАРТ/ПАУЗА
Бутон със светлинен индикатор
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ и НУЛИРАНЕ
Бутон със светлинен индикатор ВКЛЮЧВАНЕ ИЗКЛЮЧВАНЕ и НУЛИРАНЕ: натиска се без
задържане бутонът за включване и изключване на пералнята. Зеленият светлинен индикатор показва, че пералнята е включена. За изключване на пералнята по време на пране трябва да се задържи натиснат бутонът по-дълго, около 2 сек.; краткотрайното или случайното му натискане не може да доведе до изключване на пералнята. Изключването на пералнята по време на започнало вече пране анулира зададената програма.
Бутони
INFO
ДИСПЛЕЙ
ПРОГРАМАТОР: може да се върти в двете посоки.
За да изберете правилната програма, вижте Таблицата с програмите. програмата програматорът остава неподвижен.
Бутони за да запаметите даден цикъл и съответните индивидуални предпочитания. За повторно извикване на запаметен вече цикъл натиснете съответния бутон.
Бутони на температурата: стойността се показва на дисплея.
Бутони намалите или изключите центрофугата: стойността се показва на дисплея.
Бутони за да зададете забавено задействане на избраната програма. стойността се показва на дисплея.
Бутони се появява наименованието на опцията. Светването на съответният индикатор показва, че опцията е избрана.
Бутони дисплея информация за програмата и опциите.
MEMO:задръжте натиснат един от бутоните,
ТЕМПЕРАТУРА: Натиснете за намаляване
ЦЕНТРОФУГА: Натиснете за да
ЗАБАВЕНО ЗАДЕЙСТВАНЕ: Натиснете
ОПЦИИ:При натискане на клавиша на дисплея
INFO:Натиснете бутона, за да се покаже на
По време на
Бутони
ОПЦИИ
Светлинен индикатор
Бутони
ЗАБАВЕНО ЗАДЕЙСТВАНЕ
Икони ФАЗИ НА ПРАНЕ: осветяват се, указвайки напредването на цикъла (Пране
 Центрофугиране  Сушене ).
Надписът
Бутон със светлинен индикатор СТАРТ/ПАУЗА: Когато включеният светлинен индикатор мига бавно натиснете бутона за да започне прането. При започнал цикъл светлината става непрекъсната. За задаване на пауза в прането натиснете отново бутона - индикаторът ще мига с оранжева светлина. Ако светлинният индикатор Блокирана врата угаснал, можете да отворите вратата на люка. За продължаване на цикъла пране от мястото, в което е бил прекъснат, натиснете отново бутона.
Светлинен индикатор БЛОКИРАНА ВРАТА: сигнализира, че вратата на люка е блокирана. За отваряне на вратата трябва да се постави цикълът в пауза (виж следваща страница).
Бутон и светлинен индикатор БЛОКИРАНЕ НА КОМАНДИТЕ: За активиране или деактивиране блокирането на командното табло задръжте натиснат бутона за около 2 секунди. Светещият светлинен индикатор сигнализира, че таблото за управление е блокирано. По този начин се възпрепятстват случайни промени в програмите, преди всичко ако в къщи има деца.
Светлинен индикатор EÊO: иконата променяйки параметрите на пране, се постига най­малко 10% икономия на електрическа енергия.
се осветява при завършен цикъл.
EÊO
Светлинен индикатор
БЛОКИРАНА ВРАТА
Бутон и светлинен индикатор
БЛОКИРАНЕ НА КОМАНДИТЕ
 Изплакване
å
светва, когато
При първото включване се изисква избор на език (на
дисплея се появява Select Language): натискайте бутон INFO, докато на дисплея се появи желаният език. Изчакайте 5 секунди и езикът ще се запамети. Ако погрешно е запаметен друг език, вместо желания, задръжте едновременно натиснати бутоните INFO и ЗАБАВЕНО ЗАДЕЙСТВАНЕ за да може отново да влезете в менюто за избор на език.
'
Page 20
Как да се извърши един цикъл пране
*/
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато се използва за пръв път пералнята трябва да се изпълни един цикъл пране без поставяне на дрехи, а само с перилен препарат, задавайки програма памук 90° без предпране.
1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиснете бутон . Всички светлинни индикатори ще светнат за
1 секунда и на дисплея ще се появи надпис ОК; след това ще остане да свети постоянно индикаторът на бутон ПАУЗА ще свети с мигаща светлина.
2. ПОСТАВЯНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПРАНЕ. Отваря
се вратичката на люка. Заредете прането, като внимавате да не превишите количеството на зареждане, посочено в таблицата за програмите на следващата страница и на дисплея.
3. ДOЗИРАНЕ НА ПЕРИЛНИЯ ПРЕПАРАТ. Извадете
чекмеджето и поставете перилния препарат в специалните ванички, както е обяснено в Описание на пералната машина. За съвети относно вида на перилния препарат, който да се използва за всеки отделен цикъл, натиснете бутон
4. ЗАТВОРЕТЕ ВРАТАТА НА ЛЮКА.
5. ИЗБЕРЕТЕ ПРОГРАМАТА. Завъртете
ПРОГРАМАТОРА надясно или наляво до избор на желаната програма, наименованието на програмата ще се появи на дисплея, с него са свързани определена температура и скорост на центрофугиране,които могат да се изменят. На дисплея ще се появят препоръчваното ниво на зареждане на барабана и продължителността на цикъла.
6. ПЕРСОНАЛИЗИРАНЕ НА ЦИКЪЛ ПРАНЕ. Работи
се със специалните бутони от командното табло:
Промяна на температурата и/или центрофугирането. Пералнята избира автоматично максималните стойности на температура и центрофугиране, предвидени от зададената програма, които не могат да се увеличат. С натискане на бутон прогресивно температурата до студено пране OFF. С натискане на бутон центрофугирането до пълното му изключване OFF. Последващото натискане на бутоните ще доведе отново стойностите до максимално предвидените.
, а индикаторът СТАРТ/
.
се намалява
прогресивно намалява
Изключение: с избиране на програма Памук
Бели температурата може да се повиши до 90°.
Променяне на характеристиките
на цикъла.
 Натиснете бутона за активиране на опцията; на
дисплея ще се появи наименованието на опцията и съответстващата на бутона дъгичка ще светне.
 Натиснете бутона за активиране на опцията; на
дисплея ще се появи наименованието на опцията и съответстващата на бутона дъгичка ще светне.
Ако избраната опция не е съвместима със
зададената програма, светлинният индикатор ще мига и опцията няма да се активира.
Ако избраната опция не е съвместима с
друга, предварително зададена опция, светлинната дъгичка, съответстваща на първата избрана опция ще мига и ще се активира само втората, а дъгичката на активираната опция ще свети непрекъснато.
Опциите могат да променят препоръчания
товар и/или продължителността на цикъла.
7. AПУСКАНЕ НА ПРОГРАМАТА. Натиснете бутон ПУСК/ПАУЗА. Съответният светлинен индикатор ще свети непрекъснато и вратата на люка ще се блокира (индикатор БЛОКИРАНА ВРАТА свети). По време на прането на дисплея ще се появи наименованието на текущата фаза и съответстващите на фазите икони ще светват. За промяна на програмата, докато върви даден цикъл пране, се поставя пералнята в пауза чрез натискане на бутон СТАРТ/ПАУЗА; след това се избира желаният цикъл и се натиска отново бутонът СТАРТ/ПАУЗА. За отваряне на вратата по време на пране се натиска бутон СТАРТ/ПАУЗА; ако светлинният индикатор БЛОКИРАНА ВРАТА бъде възможно да се отвори вратата. Натиска се отново бутон СТАРТ/ПАУЗА за да продължи програмата от мястото, в което е била прекъсната.
8. КРАИ НА ПРОГРАМАТА. Сигнализира се от светналия надпис END (КРАИ). Вратата на люка ще може да се отвори незабавно. Ако светлинният индикатор СТАРТ/ПАУЗА мига, натиснете бутона за да завърши цикълът. Отворете вратичката, извадете прането и изключете пералнята.
не свети, ще
Ако искате да спрете започнал вече цикъл,
натиснете продължително бутона прекъсне и пералнята ще се изключи.
. Цикълът ще
Задаване на забавено задействане.
За да зададете забавено задействане на избраната програма, натиснете съответния бутон до достигане на желаната стойност време на забавяне. Когато се активира тази опция на дисплея се появява символ
. За отказ от забавено задействане натиснете бутона, докато на дисплея се появи надпис OFF; символът
ще изчезне.
Page 21
Програми и опции
Таблица на програмите
Макси-
Икона О п ис ан и е на пр огр а м ат а
Ïðî ãð àìè çà âñ åêè äå í
ÏÀ ÌÓ K - Á ÅËÈ
ÏÀÌÓK: Бели и цветни, деликатни, силно замърсени. 40° 12 00
ÏÀ ÌÓ K - Ö ÂÅÒ ÍÈ 40° 1200
СИНТЕТИKА ДЕЛИKАТНИ 40° 800 MÈKÑ 30 ìèí : За бързо ос вежаван е на не мн ого
замърсени дрехи (не се препоръчва за вълна, коприна и дрехи, които трябва да се перат на ръка).
Интензивни програми ПРЕД ВАРИТ ЕЛНО ИЗПИР АНЕ: За премахв ане на
упорити петна. ( Д о б а в е те п е р ил е н п р е п а р а т в предназначеното за това отделение).
СИНТЕТИЧНИ ДЕЛИKАТНИ 60° 800
Специални пр огр ами
ÐÈÇÈ 40° 600
KОПРИНА: За дрехи от коприна, вискоза, фино бельо. 30° 0 -
ВЪЛНЕНИ ТЪKА НИ: За вълна, кашмир и т.н . 40° 800
БЕЛЬО 7 ДНИ: За спално бельо и комплекти за баня. 60° 1200
Про гр ами за сушене
Сушене Памук. --
Сушене Синтетични тъкани. --
Сушене Вълна. --
Частични програми
Изплакване на Устойчиви тъкани - 1200
Центрофугиране на Устойчиви тъкани - 1200
Източване на водата - 0 --- 8
Данните приведени в таблицата са указателни.
мална темп е­ратура
(°C)
60°
(Max 90° )
30° 800
90° 1200
Ìàêñ.
Скорос т
(оборот-
а/минута)
1200
Сушене
lll
lll
lll
lll
lll
lll
lll
lll
lll
lll
l
l
l
l
l
Ïåð èëíè
ïð åïàð àòè
Îñíî-
âíî
пране
ll
-- 6
-- 4
--1,5
-
-- 8
Îìåê-
отител
l
Зареж-
äàíå
ìaêñ.
(êã)
8
8
8
4
3,5
8
4
2
2
2
8
8
*/
Про дължител-
ност на цикъла
Продължителността на програмата за пране се
изписва върху дисплея.
Опции на прането
Супер изпиране Благодарение на използваното по-голямо количество вода в началната фаза на цикъла и на по-дългото време на пране, тази опция гарантира висококачествено изпиране.
Не може да се активира с програмите Микс 15,
Коприна, Вълна, Частични Програми и Програми за сушене.
Лесно гладене
При избор на тази опция прането и центрофугирането ще се изменят целесъобразно така, че да се намали образуването на гънки. При завършване на цикъла пералнята прави периодично бавни завъртания на барабана, ще мигат светлинните индикатори Лесно гладене и СТАРТ/ ПАУЗА. За завършване на цикъла натиснете бутон СТАРТ/ПАУЗА или бутон Лесно гладене. В програмата Коприна пералнята ще завърши цикъла с накиснати във вода дрехи и ще започне да мига светлинният индикатор Лесно гладене За да се източи водата и да може да се извади прането е необходимо да се натисне бутон СТАРТ/ПАУЗА или бутон Лесно гладене.
Не се активира за програми Микс 15, Вълна,
Центрофугиране на устоичиви тъкани, Източване на водата и Програми за сушене.
Допълнително изплакване
С изборът на тази опция се увеличава ефикасността на изплакването и се гарантира максимално отстраняване на перилния препарат. Подходяща е за особено чувствителна към перилни препарати кожа. Използването и се препоръчва при напълно заредена пералня или при използване на по-големи дози перилен препарат.
Не се активира за програмите Микс 15,
Центрофугиране на устоичиви тъкани, Източване на водата и Програми за сушене.
Page 22
*/
Сушене
Таблица с време за изсушаване (Указателни стойности)
Вид тъкан Тип на прането Максимални кг. Напълно
Памук Дрехи с различни размери, Хавлиени кърпи
Синтетични Хавлиени кърпи, Чаршафи, фанели
Вълна
Данните приведени в таблицата са указателни.
6180170160
4180170160
1,5 165 155 145
ñóõè
Çà
простиране
За гладене
Задаване на сушенето
С повторно натискане на бутона
се задава желаният вид сушене. Предвидени са две възможности:
A  Въз основа на степента на влажност на изсушените дрехи:
За гладене: леко влажни дрехи, лесни за гладене. За простиране: изсушени за простиране дрехи. Напълно сухи: много добре изсушени дрехи, препоръчва се за хавлиени кърпи и халати.
  Въз основа на времето: 40 - 90 - 180 минути (max. 5kg). За да изключите програмата за сушене, натиснете бутона, докато на дисплея се покаже надписът OFF.
Ако по изключение прането, което трябва да бъде изпрано и изсушено, надхвърля предвиденото максимално количество (вж. Таблица с време за изсушаване), извършете изпирането и след като програмата е завършила, разделете прането и върнете една част в барабана. На този етап следвайте указанията за извършване на Само сушене. Повторете същите операции за останалата част от прането.
Забележка: след края на сушенето винаги следва период на охлаждане.
Само сушене
Изберете с ПРОГРАМАТОРА вида на сушене ( желания вид на сушене с бутона СУШЕНЕ
- - ) въз основа на типа тъкан, след което задайте
.
Page 23
Перилни препарати и тъкани
Перилен препарат
Изборът на вида и количеството перилен препарат зависи от вида на тъканта (памук, вълна, коприна), от цвета, от температурата на пране, от степента на замърсеност и от твърдостта на водата.
С правилното дозиране на перилния препарат се избягва излишното харчене и се защитава околната среда: Въпреки, че са биологично разграждащи се, перилните препарати съдържат елементи, които променят равновесието в природата.
Препоръчва се да:  се използват прахообразни перилни препарати
за бели памучни тъкани и за предпране.
 се използват течни перилни препарати за деликатни
тъкани и при всички програми с ниска температура.
 се използват течни перилни препарати за вълна и
коприна.
Не използвайте препарати за ръчно пране, защото
образуват много пяна.
Перилният препарат трябва да се постави преди началото на прането в специалната ваничка или в дозатора, за да се внесе направо в барабана. В този случаи може да се избере цикъл Памук с предпране.
Разпределяне на прането
Разгънете добре бельото преди да го заредите в
пералнята.
 Разделете дрехите; според вида на тъканта (символът
е означен на етикета на дрехата) и цвета, като
внимавате да са отделени цветните от белите дрехи;  Изпразнете джобовете и проверете копчетата;  Не надвишаваите указаните стойности в Таблица на
програмите,отнасящи се за теглото на сухото пране.
Колко тежи прането?
1 чаршаф 400-500 ã
1 калъфка за възглавница 150-200 ã
1 покривка за маса 400-500 ã
1 хавлия 900-1200 ã
1 хавлиена кърпа 150-250 ã
1 чифт дънки 400-500 ã
1 ðèçà 150-200 ã.
Пердета: препоръчва се да се сгънат и поставят в доставената торбичка. Използвайте програма Коприна. Вълнени тъкани: Hotpoint/Ariston е единствената пералня, получила престижното признание Woolmark Platinum Care (M.0508) от компанията Woolmark, която дава сертификат за пране на всички вълнени дрехи, дори носещите етикет само ръчно пране може абсолютно спокоино да се перат в пералня всички вълнени дрехи с гаранция за наи-добро изпълнение. Артикули за баня и спално бельо:.тази пералня позволява да се пере бельото на цялото семейство с един единствен цикъл Бельо 7 дни, които оптимизира използването на омекотители и позволява пестене на време и енергия. Препоръчва се използването на течен перилен препарат. Трудно отстраняващи се петна: добре е трудно отстраняващите се петна да се третират с течен сапун преди пране и да се използва програма Памук с предпране.
. Така че с програмата Вълна
Система за измерване на товара
Преди всяко центрофугиране, с цел избягване на прекалени вибрации и за равномерно разпределяне на товара, барабанът се завърта със скорост малко по-висока от тази при пране. Ако след направените последователни опити, товарът все още не е перфектно разпределен, машината извършва центрофугиране при скорост, по-ниска от предвидената. При наличие на прекалено дебалансиране пералнята извършва разпределението вместо центрофугата. За улесняване на по-доброто разпределение на товара и правилното му балансиране се препоръчва да се смесват дрехи за пране с големи и малки размери.
*/
Съвети за изпиране
Ðèçè: Използвайте специалната програма за пране
на ризи от различен вид тъкан и цвят. Това гарантира максимално добро поддържане. Коприна: Използвайте специалната програма за пране на всички дрехи от коприна. За деликатните тъкани се препоръчва използването на специален вид перилен препарат.
!
Page 24
Мерки за безопасност и препоръки
*/
Пералната машина е проектирана и
произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани от съображения за безопасност и трябва да се четат внимателно.
Общи предохранителни мерки
 Този уред е създаден изключително за битова
употреба.
 Пералната машина трябва да се използва само
от възрастни хора съгласно инструкциите, предоставени в тази книжка.
 Не докосвайте машината, когато сте боси или с
мокри или влажни ръце или крака.
 Не изключвайте щепсела от захранващия контакт
с теглене на кабела, а като държите щепсела.
 Не докосваите маркуча за мръсната вода,
защото може да достигне високи температури.
 Никога не отваряйте люка със сила, така би
могъл да се повреди защитният механизъм. които предпазва от случаино отваряне.
 В случаи на повреда по никакъв повод не
достигайте до вътрешните механизми в опити за ремонт.
 Винаги следете децата да не се приближат
до работещата пералня.
 Преместването да се извършва внимателно от
двама или трима души. Никога от сам човек, защото пералната машина тежи много.
 Преди да заредите машината, проверете дали
казанът е празен.  По време на сушенето, люка се нагрява.  Не сушете дрехи които са чистени с запалими
разтворители (напр. трихлоретилен).  Не сушете дрехи, съдържащи гума или други
еластомери.  Проверявайте крана за вода да е винаги
отворен при сушене.
Рециклиране
 Унищожаване на опаковъчния материал:
спазваите местните норми  по този начин
опаковъчният материал може да се рециклира.  Европеиската директива 2002/96/CE за
отпадъците от електрическо и електронно
оборудване предвижда домакинските
електроуреди да не се изхвърлят заедно с
обичайните твърди градски отпадъци. Извадените
от употреба уреди трябва да бъдат събирани
отделно с цел да бъде увеличен делът на
подлежащите на повторна употреба и
рециклиране материали, от които са направени,
както и да бъдат избегнати евентуални вреди за
здравето и околната среда. Символът зачеркнато
кошче е поставен върху всички продукти, за да
напомня за задължителното разделно събиране.
За допълнителна информация относно правилното изваждане от употреба на домакинските електроуреди, интересуващите се могат да се обърнат към службата за събиране на отпадъци или към дистрибуторите.
Ръчно отваряне на вратичката
В случай, че е невъзможно да се отвори вратата на люка поради прекъсване на електрическата енергия, и искате да прострете прането, процедираите по следния начин:
1. извадете щепсела от контакта за електрически ток.
2. уверете се, че нивото
20
на водата в пералнята е по-ниско от отвора на люка; в противен случаи отстранете излишната вода чрез маркуча за мръсна вода, като я съберете в кофа, както е посочено на фигурата.
3. свалете панела в предната част на пералната машина с помощта на отвертка (виж фигурата).
4. като използвате езичето, посочено на фигурата, дръпнете навън до освобождаване на пластмасовия изтегляч от неподвижно положение; след това го издърпаите надолу докато чуете клик, което показва, че вратата е деблокирана.
5. oтворете вратата, а в случаи, че това все още не е възможно, повторете операцията.
6. затворете отново панела, като преди да го натиснете се уверете, че сте постави правилно крачетата.
"
Page 25
Поддръжка и почистване
Спиране на водата и изключване на електрозахранването
 Затваряйте крана за вода след всяко пране. По
този начин се ограничава износването на хидравличната инсталация на пералната машина и се ограничава опасността от течове.
 Изключвайте захранващия кабел, когато
почиствате пералната машина и по време на работи по поддръжката.
Почистване на пералната машина
Външната част и гумените части могат да се почистват с кърпа с хладка вода и сапун. Не използвайте разтворители или абразивни препарати.
Почистване на чекмеджето за перилните препарати
За изваждане на чекмеджето натиснете лост (1) и го издърпаите навън(2) (виж фигурата). Измиите го под течаща вода. Това почистване трябва да се извършва често.
За достъп до филтъра:
1. свалете панела в предната част на пералната машина с помощта на отвертка
(виж фигурата);
2. поставете съд за събиране на водата, която ще изтече (около 1,5 l) (виж фигурата);
3. oтвиите капачката, като я завъртите в посока обратна на часовниковата стрелка (виж фигурата);
4. почистете внимателно отвътре;
5. завиите отново капачката;
6. затворете отново панела, като преди да го натиснете се уверете, че сте постави правилно крачетата.
Проверка на маркуча за студената вода
*/
Преглед на барабана
 Оставяйте винаги открехната вратата на люка
за избягване образуването на лоши миризми.
Почистване на помпата
Пералната машина е окомплектована със самопочистваща се помпа, която няма нужда от поддръжка. Възможно е обаче малки предмети като монети и копчета да попаднат във филтъра, който предпазва помпата и се намира в долната и част.
Уверете се, че цикълът на пране е завършил и
изключете от контакта.
Проверявайте маркуча за студената вода поне веднъж годишно. Да се замени, ако е напукан и нацепен, защото по време на пране голямото налягане може да предизвика внезапно спукване.
#
Page 26
Проблеми и мерки за отстраняването им
*/
Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите на Центъра за сервизно обслужване (виж Сервизно обслужване), проверете дали не става дума за лесно разрешим проблем, като си помогнете със следния списък.
Проблеми:
Пералнята не се включва.
Цикълът пране, не започва.
В пералнята не постъпва вода.
Пералната непрекъснато се пълни и източва.
Пералнята не отвежда вода или не центрофугира.
Пералнята вибрира много при центрофугиране.
Пералната има теч.
Иконите, отнасящи се до Текуща фаза, мигат бързо едновременно със светлинния индикатор ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ.
Образува се твърде много пяна.
Вратата на пералнята остава затворена.
Възможни причини / Мерки за отстраняването им:
 Щепселът не е включен към електрически контакт или не е добре
включен за да прави контакт.
 Нямате ток вкъщи.
 Вратата на люка не е затворена добре.  Бутонът СТАРТ/ПАУЗА не е бил натиснат.  Кранът за вода не е отворен.
 Маркучът за студената вода не е свързан към крана.  Маркучът е прегънат.  Кранът за вода не е отворен.  Няма вода по водопроводната мрежа.  Налягането е недостатъчно.  Бутонът СТАРТ/ПАУЗА не е бил натиснат.
 Маркучът за мръсната вода не е монтиран между 65 и 100 см от земята
(виж Монтиране).  Краят на маркуча за мръсната вода е потопен във водата (виж Монтиране).  Ако жилището ви се намира на последните етажи на сградата, налягането
на студената вода може да е ниско, поради което пералната машина
непрекъснато се пълни и източва. За избягване на това неудобство в
търговската мрежа се предлагат подходящи възвратни клапани.  Канализационната тръба в стената няма отдушник.
 Програмата не предвижда източване: с някои програми трябва да се
извършва ръчно (виж Програми и опции).  Включена е опцията Лесно гладене: за завършване на програмата се
натиска бутон СТАРТ/ПАУЗА (виж Програми и опции).  Маркучът за мръсната вода е пречупен (виж Монтиране).  Канализационната тръба е запушена.
 При монтажа казанът не е бил отблокиран правилно (виж Монтиране).  Пералната машина не е нивелирана (виж Монтиране).  Пералната машина е притисната между мебели и стена (виж Монтиране).  Товарът не е балансиран (виж Описание на пералната машина).
 Маркучът за студената вода не е добре свързан (виж Монтиране).  Чекмеджето за перилните препарати е запушено (за почистваното му виж
Поддръжка и почистване).  Маркучът за мръсната вода не е свързан добре (виж Монтиране).
 Изключете пералнята и извадете щепсела от контакта, изчакаите около 1
минута и отново я включете.
Ако неизправността продължава, обърнете се към Сервизно обслужване.
 Перилният препарат не е за автоматична перална (трябва да има надпис
за автоматична перална, за пране на ръка и за автоматична перална
или подобен надпис).  Дозирането е било твърде голямо.
 Изпълнете процедурата за деблокира ръчно (виж Мерки за безопасност
и препоръки).
Пералня със сушилня не суши.
$
 Щепселът не е включен към електрически контакт или не е добре
включен, за да прави контакт.  Нямате ток вкъщи.  Люкът не е добре затворен.  Зададен е час за стартиране на програмата.  програматорът СУШЕНЕ е поставен на позиция OFF.
Page 27
Сервизно обслужване
Преди да се свържете с техническия сервиз:
Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж Проблеми и мерки за отстраняването им);  Включете отново програмата и проверете дали неудобството е отстранено;  В случаи, че не е, свържете се Оторизирания Технически Център за сервизно обслужване;
В случаи на грешна инсталация или неправилно ползване може да се наложи да платите поправката.Никога не се обръщайте към неоторизирани техници.
Съобщете:
 типа на проблема;  модела на машината (Mod.);  серийния номер (S/N); Тези последни данни се намират на табелката с характеристиките, поставена на машината.
*/
%
Page 28
*/
195067430.05
03/2009 - Xerox Business Services
&
Loading...