Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Установка,16
Включение и эксплуатация,20
Предосторожности и рекомендации,20
Техническое обслуживание и уход,21
Неисправности и методы их устранения,21
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,8
Precautions and tips,8
Maintenance and care,9
Troubleshooting,9
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,4
Құрылғы сипаттамасы,5
Орнату,23
Қосу және пайдалану,27
Сақтандырулар мен кеңестер,27
Жөндеу және күтім,28
Ақаулықтарды жою,28
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,10
Mise en marche et utilisation,14
Précautions et conseils,14
Nettoyage et entretien,15
Anomalies et remèdes,15
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in re. NEVER
try to extinguish a re with water, but switch off the
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a
re blanket.
WARNING: Danger of re: do not store items on the
cooking surfaces.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables,
à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants non surveillés.
ATTENTION : Laisser un récipient de cuisson avec
de l’huile ou de la graisse sur un foyer est dangereux
et risque d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS
essayer d’éteindre une flamme ou un incendie
avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la
amme avec un couvercle, par exemple, ou avec
une couverture anti-feu.
Remove any liquid from the lid before opening it. Do
not close the glass cover (if present) when the gas
burners or electric hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob guards can
cause accidents.
2
ATTENTION : Risque d’incendie: ne pas laisser
d’objets sur les surfaces de cuisson.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le
couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le
couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs
gaz ou la plaque électrique sont chauds.
Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen
d’un temporisateur extérieur ou d’un système de
commande à distance séparé.
ATTENTION : l’utilisation de protections de table
inappropriées peut causer des incendies.
Предупреждения
Ескертулер
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные
комплектующие сильно нагреваются в процессе
эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов. Не разрешайте
детям младше 8 лет приближаться к изделию
без контроля. Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или без опыта и
знания о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия с учетом
соответствующих рисков. Не разрешайте
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін
бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру
элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге
толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса,
құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны
қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау
берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін
жағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға
және оған қызмет көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген кезде
бақылап тұрмау қауіпті болуы және өрт шығуға
әкелуі мүмкін. Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші
болмаңыз, оның орнына құрылғыны өшіріп,
жалынды жабыңыз, мысалы қақпақпен немесе
өртенбейтін матамен.
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру беттерінде
заттарды сақтамаңыз.
ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих
план защиты может привести к несчастным
случаям.
Автоматты түрде тазарту кезінде құрылғының
беті ыстық болатындықтан балаларды одан алыс
жерде ұстаңыз.
Металл заттарды (пышақтар, қасықтар, таба
қақпақтары, т.б.) конфоркаға қоймаңыз, себебі
олар қызып кетуі мүмкін.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқарылуға
арналмаған.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сәйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын пайдалану
жазатайым оқиғаларға себеп болуы мүмкін.
3
Assistance
Communicating:
• Type of trouble
• Appliance model (Mod.)
• Serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the appliance and/or
on the packaging.
Assistance
Indiquez-lui :
• le type d’anomalie
• le modèle de votre appareil (Mod.)
• son numéro de série (S/N)
Ces informations gurent sur la plaquette signalétique apposée sur votre
appareil et/ou sur son emballage.
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания:
• тип неисправности;
• модель изделия (Мод.)
• номер тех. паспорта (серииныи №)
Эти данные вы наидете на паспортнои табличке, расположеннои на
изделии.
Көмек
Байланыс ақпараты:
• туындаған проблема түрі.
• құрылғының моделі (Мод.).
• сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме кестесінде немесе
орамадан табылуы мүмкін.
4
Description of the appliance
5
2
1
3
Описание изделия
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for GAS BURNERS
4. Ignition for GAS BURNERS
5. SAFETY DEVICES
• GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware
to choose the most appropriate burner to cook with.
• Control Knobs for GAS BURNERS for ame adjustment.
• GAS BURNER IGNITION enables a specic burner to be lit automatically.
• SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame is accidentally
extinguished.
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Grilles support de CASSEROLES
2. BRÛLEURS À GAZ
3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
4. Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ
5. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez
celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.
• Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le réglage de la
amme.
• La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ permet l’allumage
automatique du brûleur sélectionné.
• DISPOSITIF DE SÉCURITÉ en cas d’extinction accidentelle de la amme,
coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
Общии вид
1. Опорные решетки для КАСТРЮЛЬ И СКОВОРОД
2. ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ
3. Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК
4. Свеча зажигания ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК
5. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
• ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ имеют разную мощность и размер. Выберите
конфорку, наиболее соответствующую диаметру используемой
посуды.
• Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК служат для регуляции пламени.
• Свеча ЗАЖИГАНИЯ ГАЗОВЫХ КОНФОРОК для автоматического
зажигания нужной конфорки.
• УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ при случайном гашении пламени
перекрывает подачу газа.
Құрылғы сипаттамасы
Жалпы шолу
1. ЫДЫСТАРҒА арналған тіреуіш тор
2. ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ
3. ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫН реттеу тұтқасы
4. ГАЗ ЖАНАРҒЫЛАРЫН тұтандыру оттығы
5. ҚОРҒАНЫС ҚҰРАЛЫ
• ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ өлшемі мен қуатына қарай әртүрлі болады.
Тамақ пісіру үшін тиісті оттықты ыдыстың диаметріне қарай таңдаңыз.
• ОТТЫҚТАРДЫ басқару тұтқалары жалынның өлшемін реттейді.
• ГАЗ ОТТЫҒЫНЫҢ ТҰТАТУ ҚҰРАЛЫ белгілі бір оттықты автоматты
түрде жандыруға мүмкіндік береді.
• ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫСЫ жалын байқаусыз өшірілсе, газ ағынын
тоқтатады.
4
5
Installation
750mm
100mm
B
B
50mm
A
Top 20 mm
Top 30-50 mm
L
Earth
(yellow/green)
N
GB
! Before operating your new appliance please read this instruction booklet
carefully. It contains important information for safe use, installation and care
of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on
to possible new owners of the appliance.
! After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales Service.
! Keep packaging material out of the reach of children . Disposed it according
to the rules for separate waste collection (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualied professional according to the
instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
! The appliance must be disconnected from the power supply before carrying
out any installation work.
! These instructions are only valid for the countries whose symbols is given
on the data plate (under the hob).
• Before installation, make sure that:
- The local gas delivery conditions (nature and pressure) are
compatible with the settings of the hob (see the rating plate and
injector table).
- The outer surfaces of the furniture or appliances adjacent to the hob are
heat resistant according to local regulations.
- This appliance is not connected to a fume exhaust device. It shall be
installed in accordance with current installation regulations. Particular
attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
- Combustion products are discharged outdoors through specic hoods or
wall and/or window mounted electrical fans.
• Intensive and prolonged use of the appliance may necessitate
supplemental ventilation, e.g. opening a window or increasing the power
of the air intake system (if present).
• If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a
surface at least equal to the opening in the work surface. This panel,
that has to close completely the cutout in order to avoid any contact
with the bottom part of the hob, must be positioned at a maximum
distance of 150 mm below the upper surface of the work surface
but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the
case that you intend to install an oven beneath the hob, make sure
that it is manufactured by Whirlpool and equipped with a cooling
system. The manufacturer declines all liability if another brand oven
is installed beneath the hob.
• After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to
the hob as shown in the gure.
Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions
indicated in the Instruction.
NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward
extraction.
To secure the hob, use the brackets (A) provided with it. Fit the brackets into the
relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws
in accordance with the thickness of the worktop (see the following gures).
Electrical connection
! This operation must be performed by a qualied technician.
Fitting the appliance
The following precautions must be taken when installing the hob:
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate
with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data
plate (this is located on the lower part of the appliance).
The earth wire in the cable has a green and
yellow cover. If the appliance is to be installed
above a built-in electric oven, the electrical
connection of the hob and the oven must be
carried out separately, both for electrical safety
purposes and to make extracting the oven easier.
NOTE: If the distance “A” between the wall cabinets is between 600 mm and
730 mm, the height “B” must be a minimum of 530 mm. If the distance “A”
between the wall cabinets is greater than the width of the hob, the height “B”
must be a minimum of 400 mm.
In case of installation of a hood above the hob, please refer to the hood
instructions fot the correct distance.
• This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
6
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data
plate.
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar
circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains.
The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply
with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted
by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with
surfaces with temperatures higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been
made and that it is compliant with safety regulations.
Adapting to different types of gas
! This operation must be performed by a qualied technician.
GB
Before connecting to the power supply, make sure that:
• the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is
indicated on the data plate.
• the voltage is in the range between the values indicated on the data plate.
• the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is
incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the
electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians
only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not
be observed.
To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated
on the rating plate at the base of the hob or on the packaging), the burner
nozzles should be replaced as follows:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats.
2. Unscrew the nozzles using a socket spanner of the appropriate size, and
replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 “Burner
and nozzle characteristics”).
3. Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order.
4. Once this procedure is nished, replace the old rating sticker with one
indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our
Service Centres.
• Adjusting the burners’ primary air
Does not require adjusting.
• Setting the burners to minimum
To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob
and proceed as follows:
Gas connection
! This operation must be performed by a qualied technician.
The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas
cylinder in compliance with current national regulations. Before carrying out
the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you
wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the
paragraph “Adapting to different types of gas.”
When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which
complies with current national regulations.
! Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values
indicated in Table 1 (“Burner and nozzle specications”). This will ensure the
safe operation and longevity of your appliance while maintaining efcient
energy consumption.
Attention! Before connection remove a transport plug from the connecting
hole of the cooker gas pipeline.
• The connection of the hob to the
gas pipe network or gas cylinder
must be made by means of a rigid
copper or steel pipe with ttings
complying with local regulations, or
by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local
regulations. Interpose gasket (B) in the elbow connection.The maximum
length of the hose is 2 m.
• FOR BELGIUM ONLY: It is necessary to replace the elbow connection
(A) on the appliance, with the one supplied (if present).
IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as
not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an
area where there are no obstructions and where it is possible to inspect
it on all its length.
2. Having adjusted the ame to the required low setting, while the burner is
alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum
and vice versa several times, checking that the ame does not go out.
3. Some appliances have a safety device (thermocouple) tted. If the device
fails to work when the burners are set to the low ame setting, increase
this low ame setting using the adjusting screw.
4. Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes
using sealing wax or a similar substance.
! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be
fastened as tightly as possible.
! Once this procedure is nished, replace the old rating sticker with one
indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our
Service Centres.
! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the
recommended pressure, a suitable pressure regulator must be tted to the
inlet pipe (in order to comply with current national regulations).
DATA PLATE
Electrical
connections
ECODESIGN
This appliance conforms to the EU Regulation no. 66/2014
implementing Directive 2009/125/EC.
standard EN 30-2-1
1. Adjust the adjustment screw, which is
positioned in or next to the tap pin, until the
ame is small but steady:
• tighten screw to reduce the ame height;
• loosen screw to increase the ame height;
The adjustment must be performed with the
tap in minimum gas setting position.
see data plate
• After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water.
Light up the burners and turn the knobs from max position to minimum
position to check ame stability.
Burner and nozzle specications
Refer to the injector table of you Country
7
Start-up and use
Rapid (R)
Semi Rapid (S)
Auxiliary (A)
Ø Cookware Diameter (cm)
24 - 26
16 - 22
8 - 14
Burner
GB
Precautions and tips
! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following settings using the
corresponding control knob:
● Off
Maximum
Minimum
To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at
the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise
to the maximum setting.
Since the burner is tted with a safety device, the knob should be pressed
for approximately 2-3 seconds to allow the automatic device keeping the
ame alight to heat up.
Models are equipped with an ignition button incorporated into the control
knob. If this is the case, the ignitor is present, but not the button. To light a
burner, simply press the corresponding knob all the way in and then turn it
in the counter-clockwise direction to the “High” setting, keeping it pressed
in until the burner lights.
! If a ame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for
at least 1 minute before trying to relight it.
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efciently:
• Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the ames
do not extend beyond the bottom of the cookware.
• Always use cookware with a at base and a cover.
• When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.
To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, “Burner
and Nozzle Specications”.
• For maximum stability, always make sure that the pan supports are
correctly tted and that each pan is placed centrally over the burner.
• Pan handles should be positioned in line with one of the support bars on
the pan support grid.
• Pan handle should be positioned so not to protrude beyond the front edge
of the hob.
The more variable aspect in terms of pan
stability can often be the pan itself, (or
the positioning of that pan during use).
Well balanced pans, with at bases that
are placed centrally over the burner,
with the pan handles aligned with one
of the support ngers obviously offer the
greatest stability.
8
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with
international safety standards. The following warnings are provided for safety
reasons and must be read carefully.
General safety
• This is a class 3 built-in appliance.
• Gas appliances require regular air exchange to maintain efcient
operation. When installing the hob, follow the instructions provided
in the paragraph on “Positioning” the appliance.
• These instructions are only valid for the countries whose symbols
appear in the manual and on the serial number plate.
• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not
intended for commercial or industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is
extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and
feet.
• The appliance must be used by adults only for the preparation of food,
in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper
use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for
any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable
use of the appliance.
• Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not
come into contact with the hot parts of the oven.
• The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be
covered.
• Always make sure the knobs are in the “●”/“○” position when the appliance
is not in use.
• When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket,
do not pull on the cable.
• Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached
the plug from the mains.
• In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair
the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service
Centre (see Assistance).
• Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric
hotplates are still hot.
• The appliance should not be operated by people (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced
individuals or by anyone who is not familiar with the product. These
individuals should, at the very least, be supervised by someone who
assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions
relating to the operation of the appliance.
• Do not let children play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
Disposal
• When disposing of packaging material: observe local legislation so that
the packaging may be reused.
• The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.The crossed out “wheeled bin” symbol
on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.
Troubleshooting
GB
Respecting and conserving the environment
• Cook your food in closed pots or pans with well-tting lids and use as little
water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy
consumption.
• Use purely at pots and pans.
• If you are cooking something that takes a long time, it’s worth using a
pressure cooker, which is twice as fast and saves a third of the energy.
Maintenance and care
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out
any work on it.
Cleaning the hob surface
• All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and
neutral solution.
• Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive
detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee,
etc.) should be wiped away before they dry.
• Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft
cloth or chamois. Remove baked-on dirt with specic cleaners for stainless
steel surfaces.
• Clean stainless steel only with soft cloth or sponge.
• Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan
scourers.
• Do not use steam cleaning appliances.
• Do not use ammable products.
• Do not leave acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt,
sugar or lemon juice on the hob.
It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before
calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First,
check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies,
and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
The burner does not light or the ame is not even around the burner.
Check whether:
• The gas holes on the burner are clogged.
• All the movable parts that make up the burner are mounted correctly.
• There are draughts near the appliance.
The ame dies in models with a safety device.
Check to make sure that:
• You pressed the knob all the way in.
• You keep the knob pressed in long enough to activate the safety device.
• The gas holes are not blocked in the area corresponding to the safety
device.
The burner does not remain lit when set to minimum.
Check to make sure that:
• The gas holes are not blocked.
• There are no draughts near the appliance.
• The minimum setting has been adjusted properly.
The cookware is unstable.
Check to make sure that:
• The bottom of the cookware is perfectly at.
• The cookware is positioned correctly at the centre of the burner.
• The pan support grids have been positioned correctly.
Cleaning the hob parts
• Clean the enamelled and glass parts only with soft cloth or sponge.
• Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned.
• Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent,
removing any food residues and checking that none of the burner openings
is clogged.
• Rinse and dry.
• Ret burners and burner caps correctly in the respective housings.
• When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned
with the burner.
• Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require
thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation.
Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp
cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.
! To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the
burners are not in their housing.
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difcult to turn. If this happens,
the tap must be replaced.
! This procedure must be performed by a qualied technician authorised
by the manufacturer.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.