Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7-9
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Consigli pratici per luso del vetroceramica
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Page 2
Installazione
IT
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Questo apparecchio può essere installato e funzionare
solo in locali permanentemente ventilati secondo le
prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore e
successivi aggiornamenti. Debbono essere osservati i
seguenti requisiti:
Il locale deve prevedere un sistema di scarico
allesterno dei fumi della combustione, realizzato
tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che
entri automaticamente in funzione ogni volta che si
accende lapparecchio.
lesterno così da permettere levacuazione dal basso
delle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL,
siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono
essere installati o depositati in locali o vani a livello più
basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere
nel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da
non essere soggetto allazione diretta di sorgenti di
calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a
temperature superiori ai 50°C.
Incasso
I piani a gas e misti sono predisposti con grado di
protezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, è
pertanto possibile linstallazione a fianco di mobili la cui
altezza non superi quella del piano di lavoro. Per una
corretta installazione del piano di cottura vanno osservate
le seguenti precauzioni:
I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600
mm dal bordo del piano stesso.
Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse,
comunque ad una distanza minima di 650 mm.
Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad unaltezza
minima dal top di 420 mm (vedi figura).
Allorchè il piano di cottura venga
installato sotto un pensile,
600mm min.
700mm min.
questultimo dovrà mantenere
una distanza minima dal top pari
a 700 mm (vedi figura).
540mm min.
In camino o in canna fumaria ramificata
(riservata agli apparecchi di cottura)
Direttamente
all’esterno
Il locale deve prevedere un sistema che consenta
lafflusso dellaria necessaria alla regolare combustione.
La portata di aria necessaria alla combustione non
deve essere inferiore a 2 m
3
/h per kW di potenza
installata.
Il sistema può essere realizzato
prelevando direttamente laria
dallesterno delledificio tramite un
condotto di almeno 100 cm
A
Esempi di aperture di
ventilazione
per l’aria comburente
Locale
adiacente
Locale
da ventilare
sezione utile e tale che non
possa essere accidentalmente
ostruito.
Ovvero, in maniera indiretta da
locali adiacenti, dotati di un
condotto di ventilazione con
lesterno come sopra descritto, e
che non siano parti comuni
dellimmobile, o ambienti con
Maggiorazione della fessura
fra porta e pavimento
pericolo di incendio, o camere da
letto.
I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dellaria,
ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti
bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso
Il vano del mobile dovrà avere
le dimensioni indicate nella figura. Sono previsti dei
ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su
top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio
del piano è consigliabile usare tutti i ganci a
disposizione.
555 mm
2
di
55 mm
475 mm
Schema di fissaggio dei ganci
Posizione gancio perPosizione gancio per
top H=20mmtop H=30mm
Avanti
2
Page 3
Posizione gancio perDietro
top H=40mm
Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"
Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno
incasso, è necessario inserire un pannello di legno come
isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una
distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano
stesso.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la
parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in
modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un
piano continuo che abbia unapertura di almeno 45 x 560
mm (vedi figure).
45 mm.
560 mm.
E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono
predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla
tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla
targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del
piano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai
colori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un forno
da incasso lallaccio elettrico del piano e quello del forno
deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di
sicurezza elettrica che per facilitare leventuale estraibilità
del forno.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche.
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore
(il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore). Il
cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo
tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura
ambiente.
Linstallatore è responsabile del corretto collegamento
elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di
potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche;
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio.
In caso contrario sostituire la presa o la spina; non
usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza). Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Collegamento gas
Il collegamento dellapparecchio alla tubazione o alla
bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto
dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi
aggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso è
regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso
contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo
Adattamento ai diversi tipi di gas. Nel caso di
alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare
regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864
e successivi.
Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
dellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura,
assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i
valori indicati nella tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori
ed ugelli.
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in
modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere
allapparecchio.
Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente
un raccordo a
una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il
raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta
(in dotazione con lapparecchio). Il raccordo di entrata del
gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a
parete continua con attacchi filettati
Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2
gas maschio cilindrico.
LL
L orientabile, la cui tenuta è assicurata da
LL
IT
3
Page 4
IT
La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in
modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima
estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad
allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico
flessibile non venga a contatto con parti mobili o
schiacciato.
Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNICIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle Norme
Nazionali in vigore.
Controllo Tenuta
Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di
tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai
una fiamma.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello
per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta
fissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo),
occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le
seguenti operazioni:
1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi.
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da
7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas
(vedi tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli).
3. rimontare le parti eseguendo allinverso le operazioni.
4. al termine delloperazione, sostituite la vecchia etichetta
taratura con quella corrispondente al nuovo gas
dutilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza
Tecnica.
Sostituzione degli ugelli su bruciatore a doppie
fiamme indipendenti
1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il
bruciatore è composto da due parti separate (vedi
figure);
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7
mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatore
esterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituire
gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (vedi
tabella 1).
3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le
operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione
dellaria primaria.
Regolazione minimi
1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. Togliere la manopola ed agire
sulla vite di regolazione posta
allinterno o di fianco allastina del
rubinetto fino ad ottenere una
piccola fiamma regolare.
3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla
posizione di massimo a quella di minimo non si
abbiano spegnimenti dei bruciatori.
4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza
(termocoppia), in caso di mancato funzionamento del
dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la portata
dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione.
5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui bypass con ceralacca o materiali equivalenti.
Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere
avvitata a fondo.
Al termine delloperazione sostituire la vecchia etichetta di
taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo,
reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o
variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla
tubazione dingresso un appropriato regolatore di pressione
(secondo EN 88-1 e EN 88-2 regolatori per gas
canalizzati).
E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
S
A
UR
TC
S
A
DC
RR
TC
S
PH 750 T GH/HAPH 760 F GH/HA
S
A
S
A
DCTC
RR
S
S
SP
A
5
Page 6
Descrizione
dellapparecchio
IT
Vista dinsieme
BRUCIATORI GAS
Griglie di appoggio per
RECIPIENTI DI COTTURA
PIANO COTTURA VETROCERAMICA *
Manopole di comando
dei
BRUCIATORI GAS
BRUCIATORI GAS
Manopola di comando della
PIASTRA ELETTRICA *
Spia di funzionamento
PIANO COTTURA
VETROCERAMICA *
DISPOSITIVO DI
SICUREZZA *
Spia FUNZIONAMENTO PIANO COTTURA
VETROCERAMICA* si accende per qualsiasi
posizione della manopola diversa da quella di
spento
BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e
potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del
recipiente da utilizzare.
Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e
della PIASTRA ELETTRICA* per la regolazione
della fiamma o della potenza.
Presente solo in alcuni modelli.
*
Candela di accensione dei
BRUCIATORI GAS *
Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS*
permette laccensione automatica del bruciatore
prescelto.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA* in caso di
spegnimento accidentale della fiamma, interrompe
luscita del gas.
6
Page 7
Avvio e utilizzo
Su ciascuna manopola è indicata la posizione del
bruciatore gas o della piastra elettrica*
corrispondente.
Bruciatori gas
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla
manopola corrispondente come segue:
Spento
Massimo
Minimo
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo
stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo
e ruotare la manopola corrispondente in senso
antiorario fino alla posizione di massima potenza.
Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è
necessario mantenere premuta la manopola per circa
2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che
mantiene automaticamente accesa la fiamma.
Nei modelli dotati di candela di accensione, per
accendere il bruciatore prescelto, premere a fondo e
ruotare la manopola corrispondente in senso
antiorario fino alla posizione di massima potenza,
tenendola premuta fino allavvenuta accensione.
Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme
del bruciatore, chiudere la manopola di comando e
ritentare laccensione dopo almeno 1 minuto.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la
manopola in senso orario fino allarresto
(corrispondente al simbolo ).
Il bruciatore a doppie fiamme indipendenti*
Questo bruciatore a gas è formato da due fuochi
concentrici, che possono funzionare insieme o in
modo indipendente. Lutilizzo contemporaneo al
massimo consente unelevata potenza che riduce i
tempi di cottura rispetto ai bruciatori tradizionali. La
doppia corona di fiamma, inoltre, rende più uniforme
la distribuzione di calore sul fondo della pentola, in
particolare utilizzando entrambi i bruciatori al minimo.
Per utilizzare al meglio il bruciatore a doppia
fiamma, non regolare mai contemporaneamente la
corona interna al minimo e quella esterna al
massimo.
Possono essere usati contenitori di tutte le dimensioni,
in questo caso per piccoli recipienti accendete il solo
bruciatore interno. Ogni singola corona che compone
il bruciatore a doppie fiamme indipendenti ha una
sua manopola di comando:
la manopola individuata dal simbolo
controlla la
corona esterna;
la manopola individuata dal simbolo
corona interna.
Per accendere la corona desiderata premere a fondo
e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di
massimo
è dotato di accensione elettronica che entra in
funzione automaticamente premendo la manopola.
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo di
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo di
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo di
sicurezzasicurezza
sicurezza, è necessario mantenere premuta la
sicurezzasicurezza
manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda il
dispositivo che mantiene automaticamente accesa la
fiamma.
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla
manopola corrispondente come segue:
Spento
Massimo
Minimo
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la
manopola in senso orario fino allarresto
(corrispondente al simbolo ).
Vetroceramica*
Questa zona di cottura è dotata di due elementi
riscaldanti radianti, posizionati al di sotto del vetro. È
possibile accendere solamente l'elemento circolare
AA
"
A" o, per avere a disposizione una zona di cottura più
AA
grande, entrambi gli elementi
zona di cottura circolare
manopola in senso orario posizionandola in una delle
12 posizioni di regolazione disponibili. Per inserire
anche la zona di cottura
ed effettuare uno scatto fino alla posizione
procedere quindi alla regolazione ruotando la
manopola in senso antiorario fino a raggiungere uno
dei 12 livelli di potenza
desiderato.
La grafica disegnata individua la
zona riscaldante, questa diventa
rossa una volta accesa.
A.A.
A. zona di cottura circolare;
A.A.
B.B.
B. zona di cottura estensibile;
B.B.
C.C.
C.spia di calore residuo: indica
C.C.
che la zona cottura è ad una
temperatura superiore a 60°C,
anche dopo che lelemento
riscaldante è stato spento.
Presente solo in alcuni modelli.
*
la manopola corrispondente. Il bruciatore
"A""A"
"A" e
"A""A"
"A" "A"
"A" è sufficiente ruotare la
"A" "A"
"B""B"
"B" portarsi nella posizione 12
"B""B"
controlla la
"B""B"
"B". Per inserire la
"B""B"
,
B
A
C
IT
7
Page 8
IT
Per qualsiasi posizione della manopola diversa da
quella di spento, si ha l'accensione della spia di
funzionamento del piano vetroceramica..
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile
ricordare quanto segue:
utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore
(vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme
fuoriescano dal fondo dei recipienti.
utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con
coperchio.
al momento dellebollizione ruotare la manopola fino
alla posizione di minimo.
Bruciatoreø Diametro Recipienti (cm)
Rapido Ridotto (RR)24 - 26
Semi Rapido (S)16 - 20
Ausiliario (A)10 - 14
Semi-Pesciera (SP)16 - 20
Tripla Corona (TC)24 - 26
Per ruotare di 90° i bruciatori "Semi-Pesciera" è
necessario procedere come segue:
Assicurarsi che i bruciatori siano freddi.
Sollevare completamente il bruciatore dalla sua
sede.
Rimetterlo nella sua sede nella posizione
desiderata.
Assicurarsi che i bruciatori risultino posizionati
correttamente.
I due bruciatori possono essere utilizzati insieme o
separatamente con pentole di diverse forme e
dimensioni come segue:
Bruciatore doppio come Pesciera per recipienti
ovali (Fig. A).
Bruciatore doppio per bistecchiere o recipienti
rettangolari o quadrati di dimensioni minime 28x28
cm (Fig. B)
Bruciatore singolo per recipienti di media
dimensione (diametro 16-20 cm) (Fig. C).
NON utilizzare MAI il bruciatore doppio nellaNON utilizzare MAI il bruciatore doppio nella
NON utilizzare MAI il bruciatore doppio nella
NON utilizzare MAI il bruciatore doppio nellaNON utilizzare MAI il bruciatore doppio nella
configurazione rappresentata in figura D.configurazione rappresentata in figura D.
configurazione rappresentata in figura D.
configurazione rappresentata in figura D.configurazione rappresentata in figura D.
Ultra Rapido (UR)24 - 26
Doppie Fiamme
(DCDR interno)
Doppie Fiamme
(DCDR esterno)
Sui modelli dotati di griglietta di riduzione,
questultima dovrà essere utilizzata solo per il
bruciatore Doppie Fiamme interno (DCDR interno),
quando si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore
a 12 cm.
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai
disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli".
Consigli pratici per luso dei bruciatori centrali
Semi-Pesciera*
Lutilizzo dei due bruciatori Semi-Pesciera di forma
elittica, ruotabili di 90°, dà al piano una maggiore
flessibilità di impiego.
10 - 14
26 - 28
Fig. AFig. B
Fig. CFig. D
Presente solo in alcuni modelli.
*
8
Page 9
Consigli pratici per l'uso del
vetroceramica*
Pos. Piastra radiante
0Spento
1Per sciogilere burro, cioccolata
2
Per riscaldare liquidi
3
4
Per creme e salse
5
6
Per cuocere alla temperatura di ebollizione
7
8
Per arrosti
9
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in
modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore
disponibile;
IT
10
Per grandi lessi
11
12 Per Friggere
Inserimento di entrambe le zone di cottura
accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la
corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone
di cottura che alle pentole stesse;
evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate
sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore
sui bruciatori a gas può deformare il fondo della
pentola, che perde aderenza;
non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo
rapidamente il livello massimo, potrebbe
danneggiare gli elementi riscaldanti.
La colla utilizzata per la sigillatura del vetro può
lasciare delle tracce di grasso. Vi consigliamo di
eliminarle prima dell'uso dell'apparecchio, con un
prodotto per pulizia non abrasivo. Durante le prime
ore di utilizzazione, si può avvertire un odore di
gomma, che sparirà rapidamente.
Presente solo in alcuni modelli.
*
9
Page 10
Precauzioni e consigli
IT
Lapparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchio riguarda un apparecchio da
incasso di classe 3.
Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto
funzionamento, di un regolare ricambio daria.
Accertarsi che nella loro installazione siano
rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo
relativo al Posizionamento.
Le istruzioni sono valide solo per i paesi di
destinazione i cui simboli figurano sul libretto e
sulla targa matricola.
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione l/
utilizzato.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
¡ quando lapparecchio non è
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare
che vengano urtati accidentalmente.
Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con
i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora caldi.
Non lasciare accesa la piastra elettrica senza
pentole.
Non utilizzare pentole instabili o deformate.
Trattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini
e incapaci abbiano contatti con la zona di cottura
vetroceramica (se presente), durante e subito dopo
il funzionamento, visto che rimane calda per
almeno mezz'ora dopo lo spegnimento;
Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati
dal costruttore in caso di rottura della superficie
vetroceramica.
È opportuno disconnettere l'apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica in caso di rottura della
zona vetroceramica;
Eliminare eventuali liquidi presenti sul coperchio
prima di aprirlo.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dimessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute umana e lambiente. Il simbolo del cestino
barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli
obblighi di raccolta separata.
Si potranno consegnare gli elettrodomestici dimessi
al servizio di raccolta pubblico, portarli presso le
apposite aree comunali o, se previsto dalla legge
nazionale in materia, renderli ai rivenditori
contestualmente allacquisto di un nuovo prodotto
di tipo equivalente.
Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono
attivi nella creazione e gestione di sistemi di
raccolta e smaltimento degli apparecchi dimessi.
10
Page 11
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi
con una carta assorbente per cucina.
Gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati
frequentemente con acqua calda e detersivo
avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni.
Nei piani dotati di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia
della parte terminale dei dispositivi di accensione
istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita
del gas non siano ostruiti.
lo zucchero o vivande ad alto contenuto zuccherino
vanno eliminati
cottura ancora calda con un raschietto. Prodotti di
pulizia specifici formano uno strato superficiale
trasparente repellente allo sporco. Questo protegge
anche la superficie da eventuali danni causati da
vivande ad alto
contenuto
zuccherino. In
nessun caso
utilizzare spugne o
prodotti abrasivi,
anche detersivi
chimicamente
aggressivi come gli
spray da forno o
prodotti smacchianti
vanno evitati.
Lacciaio inox può rimanere macchiato se a
contatto per lungo tempo con acqua fortemente
calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti
fosforo). Si consiglia di sciacquare
abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E
inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi
dacqua.
immediatamenteimmediatamente
immediatamente dalla zona di
immediatamenteimmediatamente
Manutenzione rubinetti gas
IT
prima di iniziare a cucinare, la superficie del piano
deve essere pulita usando un panno umido per
rimuovere polvere o residui di cibi cotti
precedentemente. La superficie del piano dovrà
essere pulita regolarmente con una soluzione di
acqua tiepida e detergente non abrasivo.
Periodicamente sarà necessario usare dei prodotti
specifici per la pulizia
dei piani di cottura in
vetroceramica.
Dapprima togliere dal
piano di cottura tutti i
resti di vivande e
spruzzi di grasso con
un raschietto per la
pulizia per esempio
(non in
dotazione).
Pulire il piano di cottura quando è tiepido; utilizzare
un prodotto di pulizia adatto (come quello della
linea Solutions disponibile presso tutti i Centri
Assistenza Tecnica) e carta da cucina, strofinare
con un panno umido ed asciugare. Fogli di
alluminio, oggetti in plastica o materiale sintetico,
che si siano accidentalmente liquefatti, come pure
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che
si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto
sarà necessario provvedere alla sostituzione del
rubinetto stesso.
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
Questa operazione deve essere effettuata da un
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
11
Page 12
IT
Anomalie e rimedi
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si
può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in
particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
Anomalie
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è
uniforme.
La fiamma non rimane accesa nelle versioni
con sicurezza.
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane
acceso.
I recipienti sono instabili.
Se, nonostante tutti i controlli, il piano non funziona e l'inconveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro
Assistenza Tecnica. Comunicare:
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo.
Possibili cause / Soluzione:
Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
Sono montate correttamente tutte le parti mobili che
compongono il bruciatore.
Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
Non avete premuto a fondo la manopola.
Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per un
tempo sufficiente ad attivare il dispositivo di sicurezza.
Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in corrispondenza
del dispositivo di sicurezza.
Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.
Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
La regolazione del minimo non è corretta.
Il fondo del recipiente è perfettamente piano.
Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piastra
elettrica.
Le griglie sono state invertite.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non
originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
Positioning
Electrical connection
Gas connection
Data plate
Burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 18
Overall view
Start-up and use, 19-21
Practical advice on using the burners
Practical advice on using the the Ceramic Glass
Module
Precautions and tips, 22
General safety
Disposal
Maintenance and care, 23
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Gas tap maintenance
Troubleshooting, 24
Page 14
Installation
A
Examples of ventilation holes
for comburant air.
GB
Before operating your new appliance please read this
instruction booklet carefully. It contains important information
for safe use, installation and care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of children. It
can become a choking or suffocation hazard (seePrecautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified professional
according to the instructions provided. Incorrect installation
may cause harm to people and animals or may damage
property.
This unit may be installed and used only in permanently
ventilated rooms in accordance with British Standard Codes
Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891
Current Editions. The following requirements must be
observed:
The room must be equipped with an air extraction system
that expels any combustion fumes. This may consist of a
hood or an electric fan that automatically starts each time
the appliance is switched on.
also be equipped with vents to allow gas to escape in the
event of a leak. As a result LPG cylinders, whether
partially or completely full, must not be installed or stored
in rooms or storage areas that are below ground level
(cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder
being used in the room, positioned so that it is not
subject to heat produced by external sources (ovens,
fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the
temperature of the cylinder above 50°C.
Fitting the appliance
Gas and mixed hobs are manufactured with type X degree
protection against overheating. The following precautions
must be taken when installing the hob:
Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller
than the top of the hob must be at least 600 mm from the
edge of the hob.
Hoods must be installed according to their relative
installation instruction manuals and at a minimum
distance of 650 mm from the hob.
Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
If the hob is installed beneath a
wall cabinet, the latter must be
600mm min.
situated at a minimum of 700 mm
above the hob (see figure).
700mm min.
540mm min.
In a chimney stack or branched flue.
(exclusively for cooking appliances)
Directly to
the Outside
The room must also allow proper air circulation, as air is
needed for combustion to occur normally. The flow of air
must not be less than 2 m
3
/h per kW of installed power.
The air circulation system may
take air directly from the outside
by means of a pipe with an inner
cross section of at least 100 cm
the opening must not be
vulnerable to any type of
blockages.
Adjacent
Room
Room to be
Vented
The system can also provide the
air needed for combustion
indirectly, i.e. from adjacent rooms
fitted with air circulation tubes as
described above. However, these
Enlarging the ventilation slot
between window and floor.
rooms must not be communal
rooms, bedrooms or rooms that
may present a fire hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier
than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must
The installation cavity should have the dimensions
indicated in the figure.
Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the
hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To
ensure the hob is securely fastened to the top, we
recommend you use all the hooks provided.
555 mm
2
;
55 mm
475 mm
Hook fastening diagram
Hooking positionHooking position
for top H=20 mmfor top H=30 mm
14
Page 15
Front
Hooking positionBack
for top H=40 mm
Use the hooks contained in the accessory pack
Where the hob is not installed over a built-in oven, a
wooden panel must be installed as insulation. This
must be placed at a minimum distance of 20 mm from
the lower part of the hob.
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
45 mm.
560 mm.
! The hob can only be installed above built-in ovens with a
cooling ventilation system.
Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are
designed to operate with alternating current at the voltage
and frequency indicated on the data plate (this is located
on the lower part of the appliance). The earth wire in the
cable has a green and yellow cover. If the appliance is to
be installed above a built-in electric oven, the electrical
connection of the hob and the oven must be carried out
separately, both for electrical safety purposes and to
make extracting the oven easier.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate.
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact
opening of 3 mm installed between the appliance and the
mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge
indicated and must comply with current electrical
regulations (the earthing wire must not be interrupted by the
circuit-breaker). The supply cable must not come into
contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.
The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate.
The voltage is in the range between the values indicated
on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If
the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it. Do not use extension
cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply
or to a gas cylinder in compliance with current national
regulations. Before carrying out the connection, make sure
the cooker is compatible with the gas supply you wish to
use. If this is not the case, follow the instructions indicated in
the paragraph Adapting to different types of gas.
When using liquid gas from a cylinder, install a pressure
regulator which complies with current national regulations.
Check that the pressure of the gas supply is consistent
with the values indicated in Table 1 (Burner and nozzle
specifications). This will ensure the safe operation and
longevity of your appliance while maintaining efficient
energy consumption.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
Connection to the gas system must be carried out in such
a way as not to place any strain of any kind on the
appliance.
There is an adjustable
appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order
to prevent leaks. The seal must always be replaced after
rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The
gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a
threaded attachment
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical
male attachment.
These pipes must be installed so that they are never
longer than 2000 mm when fully extended. Once
LL
L-shaped pipe fitting on the
LL
GB
15
Page 16
GB
connection has been carried out, make sure that the
flexible metal pipe does not touch any moving parts and
is not compressed.
Only use pipes and seals that comply with current
national regulations.
Checking the tightness of the connection
When the installation process is complete, check the
pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a
flame.
Setting the burners to minimum:
1. Turn the tap to the low flame position.
2. Remove the knob and adjust
the adjustment screw, which is
positioned in or next to the tap pin,
until the flame is small but steady.
Adapting to different types of gas
To adapt the hob to a different type of gas other than
default type (indicated on the rating plate at the base of
the hob or on the packaging), the burner nozzles should
be replaced as follows:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their
seats.
2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and
replace them with nozzles for the new type of gas (see
table 1 Burner and nozzle characteristics).
3. Reassemble the parts following the above procedure in
the reverse order.
4. Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Sticker are available from any of our Service Centres.
Replacing the nozzles on separate double flame
burners:
1. remove the grids and slide the burners from their
housings. The burner consists of 2 separate parts (seefigure);
2. unscrew the burers with a 7 mm wrench spanner. The
internal burner has a nozzle, the external burner has two
(of the same size). Replace the nozzle with models suited
to the new type of gas (see table 1).
3. replace all the components by repeating the steps in
reverse order.
Adjusting the burners primary air :
Does not require adjusting.
3. Having adjusted the flame to the required low setting,
while the burner is alight, quickly change the position of
the knob from minimum to maximum and vice versa
several times, checking that the flame does not go out.
4. Some appliances have a safety device (thermocouple)
fitted. If the device fails to work when the burners are set
to the low flame setting, increase this low flame setting
using the adjusting screw.
5. Once the adjustment has been made, replace the seals
on the by-passes using sealing wax or a similar
substance.
If the appliance is connected to liquid gas, the regulation
screw must be fastened as tightly as possible.
Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Stickers are available from any of our Service Centres.
Should the gas pressure used be different (or vary slightly)
from the recommended pressure, a suitable pressure
regulator must be fitted to the inlet pipe (in order to comply
with current national regulations).
DATA PLATE
voltage of 220-240V ~ 50/60Hz
Electrical
connections
voltage of 220-230V ~ 50/60Hz
maximum power absorbed 2000W
(see data plate )
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
-73/23/EEC dated 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent
amendments
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 90/336/EEC dated 29/06/90 (Gas)
and subsequent amendments.
The hob can only be installed above built-in ovens with a cooling ventilation system.
S
A
UR
TC
S
A
DC
RR
TC
S
PH 750 T GH/HAPH 760 F GH/HA
S
A
S
A
DCTC
RR
S
S
SP
A
17
Page 18
Description of the
appliance
GB
Overall view
GAS BURNERS
Support Grid for
COOKWARE
CERAMIC GLASS MODULE *
Control Knobs
for
GAS BURNERS
GAS BURNERS
Control Knob for
ELECTRIC HOTPLATES *
INDICATOR LIGHT
FOR
CERAMIC GLASS MODULE *
SAFETY
DEVICES *
The INDICATOR LIGHT FOR CERAMIC GLASS
MODULE switches on whenever the selector knob
is moved from the off position.
GAS BURNERS differ in size and power. Use the
diameter of the cookware to choose the most
appropriate burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS and ELECTRIC
PLATES* adjust the power or the size of the flame.
Only available on certain models.
*
Ignition for
GAS BURNERS *
GAS BURNER ignition* enables a specific burner
to be lit automatically.
SAFETY DEVICE* stops the gas flow if the flame is
accidentally extinguished.
18
Page 19
Start-up and use
The position of the corresponding gas burner or
electric hotplate* is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following
settings using the corresponding control knob:
Off
Maximum
Minimum
To light one of the burners, hold a lit match or lighter
near the burner and, at the same time, press down
and turn the corresponding knob anti-clockwise to the
maximum setting.
Since the burner is fitted with a safety device, the
knob should be pressed for approximately 2-3
seconds to allow the automatic device keeping the
flame alight to heat up.
When using models with an ignition button, light the
desired burner pressing down the corresponding
knob as far as possible and turning it anticlockwise
towards the maximum setting.
If a flame is accidentally extinguished, turn off the
control knob and wait for at least 1 minute before
trying to relight it.
To switch off the burner, turn the knob in a clockwise
direction until it stops (when reaches the position).
The separate double flame burner*
This burner consists of two concentric burners which
can operate either together or separately.
Use of the double flame on the maximum setting gives
a very high power which reduces cooking times with
respect to conventional burners.
Moreover the double flame crown provides a more
uniform distribution of heat on the bottom of the pan,
when using both burners on minimum.
To ensure that the double-flame burner is used to itsTo ensure that the double-flame burner is used to its
To ensure that the double-flame burner is used to its
To ensure that the double-flame burner is used to itsTo ensure that the double-flame burner is used to its
full potential, never set the inside ring to minimum andfull potential, never set the inside ring to minimum and
full potential, never set the inside ring to minimum and
full potential, never set the inside ring to minimum andfull potential, never set the inside ring to minimum and
the outside ring to maximum at the same time.the outside ring to maximum at the same time.
the outside ring to maximum at the same time.
the outside ring to maximum at the same time.the outside ring to maximum at the same time.
Pots and pans of all sizes can be used. In the case of
the smaller pots and pans we recommend the use of
only the internal burner.
There is a separate control knob for each of the
separate double flame burners.
The knob
external burner;
The knob
internal burner.
To turn on one of the rings, press the relative knob in
all the way and turn it anti-clockwise to the high
marked
marked
by the symbol
by the symbol
operates the
operates the
setting
igniter that automatically starts when the knob is
pressed in.
Since the burner is equipped with a safety device,Since the burner is equipped with a safety device,
Since the burner is equipped with a safety device,
Since the burner is equipped with a safety device,Since the burner is equipped with a safety device,
after lighting the burner keep the knob pressed in for
about 2-3 seconds to allow the device which keeps
the flame lit automatically to heat up.
The selected burner can be regulated using the
corresponding knob, as follows:
Off
To switch off the burner, turn the knob in a clockwise
direction until it stops (when reaches the position).
Ceramic Glass Module*
This cooktop is fitted with dual-ring radiant heating
elements located beneath the glass. It is possible to
turn on only the circular part of the elemement
(identified by the letter "
be enlarged by turning on both "
only the circular "
the clockwise direction to any one of the 12 available
settings. To add the "B" section, turn the knob to
setting 12 and then click it into the
proceed by turning the knob in the counter-clockwise
direction to one of the 12 settings.
The figure shows the heating
zones, which become red when
the element is turned on.
A. Circular heating zone;
B. Extended heating zone;
C.Indicator light to show when
the cooking zone is above
60°C, even after the heating
element has been turned off.
When the knob is on any of the settings other than
"Off", the Indicator Light for Ceramic Glass Module
comes on.
. The burner is fitted with an electronic
Maximum
Minimum
AA
A") or the cooking surface can
AA
AA
A" and "
AA
AA
A" element, simply turn the knob in
AA
setting. Then
BB
B". To turn
BB
B
A
C
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efficiently:
Use appropriate cookware for each burner (see
table) so that the flames do not extend beyond the
bottom of the cookware.
Only available on certain models.
*
GB
19
Page 20
GB
Always use cookware with a flat base and a cover.
When the contents of the pan reach boiling point,
turn the knob to minimum.
Burnerø Cookware diameter (cm)
Reduced Rapid (RR)24 - 26
Semi-Rapid (S)16 - 20
Auxilliary (A)10 - 14
Single burner for medium size cookware (diameter
of 16-20 cm) (Fig.C).
NEVER use the double burner in the configurationNEVER use the double burner in the configuration
NEVER use the double burner in the configuration
NEVER use the double burner in the configurationNEVER use the double burner in the configuration
represented in figure D.represented in figure D.
represented in figure D.
represented in figure D.represented in figure D.
Half-Fishburner (SP)16 - 20
Triple Crown (TC)24 - 26
Ultrarapid (UR)24 - 26
Double flame (DCDR
internal)
Double flame (DCDR
external)
On the models supplied with a reducer shelf,
remember that this should be used only for the Double
flame internal (DCDR internal) burner when you use
casserole dishes with a diameter under 12 cm.
To identify the type of burner, refer to the designs in
the section entitled, "Burner and Nozzle
Specifications".
Practical Advice on Using the Half Fish-Kettle
Burner *
The two "Half Fish-Kettle" burners, are eliptic in form
and can be turned up to 90°. This makes the cooktop
more flexible in terms of how it can be used.
10 -14
26 - 28
Fig. AFig. B
Fig. CFig. D
Practical Advise on Using the Ceramic
Glass Module*
Set. Radiant Burner
0Off
1To melt butter and chocolate.
2
To heat liquids.
3
4
For creams and sauces.
5
6
For cooking at the boiling point.
7
To turn the two burners 90°, proceed as follows:
Make sure that the burners are cool;
Lift the burner completely out of its housing;
Replace it in its housing in the position desired;
Make sure that the burners are positioned correctly
before use.
In addition, the two burners can be used in tandem or
speartely with cookware of different shapes and sizes:
Double burner for a fish-kettle or oval cookware
(Fig.A).
Double burner for a griddle or rectangular/square
cookware with minimum dimensions of 28x28 cm
(Fig.B)
20
8
For roasts.
9
10
For boiling large pieces of meat.
11
12 For frying.
For utilising both cooking areas.
Only available on certain models.
*
Page 21
To obtain the best results from your hob:
Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere
to the cooking zone perfectly.
Always use pans with a diameter that is large
enough to cover the hotplate fully, in order to use all
the available heat.
Make sure that the bottom of the cookware is
always dry and clean to guarantee correct
adherence and long life, not only for the cooking
zones but also for the cookware itself.
Avoid using the same cookware that is used on gas
burners: the heat concentration on gas burners may
deform the base of the pan, causing it not to adhere
correctly.
GB
Never leave a cooking zone on without cookware
on it because as it heats up and rapidly reaches
the maximum level, which could damage the
heating elements.
21
Page 22
GB
Precautions and tips
This appliance has been designed and
manufactured in compliance with international safety
standards. The following warnings are provided for
safety reasons and must be read carefully.
General safety
This is a class 3 built-in appliance.
Gas appliances require regular air exchange to
maintain efficient operation. When installing the
hob, follow the instructions provided in the
paragraph on Positioning the appliance.
These instructions are only valid for the
countries whose symbols appear in the manual
and on the serial number plate.
The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for commercial
or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only, to cook
food according to the instructions in this manual.
Ensure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact with
the hot parts of the oven.
The openings used for ventilation and dispersion of
heat must never be covered.
Always make sure the knobs are in the l/
position when the appliance is not in use.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Never carry out any cleaning or maintenance work
without having detached the plug from the mains.
In case of malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the
appliance. Contact a Service Centre (see
Assistance).
Always make sure that pan handles are turned
towards the centre of the hob in order to avoid
accidental burns.
Do not close the glass cover (if present) when the
gas burners or electric hotplates are still hot.
Do not leave the electric hotplate switched on
without a pan placed on it.
Do not use unstable or deformed pans.
¡
Remove any liquid from the lid before opening it.Remove any liquid from the lid before opening it.
Remove any liquid from the lid before opening it.
Remove any liquid from the lid before opening it.Remove any liquid from the lid before opening it.
Prevent children and the disabled from coming into
contact or having access at the ceramic glass
cooking surface (if present) immediately before and
after use, as the cooking surface will remain hot for
at least a half hour after being turned off;
Contact service centers authorized by the
manufacturer in the event the ceramic glass
cooking surface breaks.
It is recommended that you follow the guidelines
below:
Disconnect the appliance from the electrical supply
in the event the ceramic glass cooking surface
breakds.
Disposal
When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be
reused.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers may take their old appliance to public
waste collection areas, other communal collection
areas, or if national legislation allows return it to a
retailer when purchasing a similar new product.
All major household appliance manufacturers are
active in the creation of systems to manage the
collection and disposal of old appliances.
22
Page 23
Maintenance and care
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
Do not use abrasive or corrosive detergents such as
stain removers, anti-rust products, powder detergents
or sponges with abrasive surfaces: these may scratch
the surface beyond repair.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
It is usually enough to wash the hob with a damp
sponge and dry it with absorbent kitchen roll.
The removable parts of the burners should be
washed frequently with warm water and soap and
any burnt-on substances removed.
For hobs which ligth automatically, the terminal part
of the electronic instant lighting devices should be
cleaned frequently and the gas outlet holes should
be checked for blockages.
items, objects made of synthetic material, sugar or
foods with a high sugar content that have melted
onto the surface must be removed
a scraper while the cooking surface is still hot.
Special cleaning products for ceramic glass
surfaces form a transparent protective layer which
fights diry buildup. This also protects the surface
from damage caused by food with a high sugar
content. Do not use
abrasive sponges or
cleaning products
under any
circumstances. This
holds true for
chemically
aggressive cleaners,
like oven sprays and
stain removers.
immediatley immediatley
immediatley with
immediatley immediatley
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difficult to
turn. If this happens, the tap must be replaced.
This procedure must be performed by a qualified
technician authorised by the manufacturer.
GB
Stainless steel can be marked by hard water that
has been left on the surface for a long time, or by
aggressive detergents containing phosphorus.
After cleaning, rinse and dry any remaining drops
of water.
Before using the ceramic glass module, the surface
must be cleaned, using a damp cloth to remove
dust or food residues. The ceramic glass surface
should be cleaned regularly with a soultion of warm
water and a nonabrasive detergent.
Periodically, special
products will need to
be used to clean the
surface. First,
remove all food
buildup or grease
with a cleaning
scraper, e.g.
(not
supplied.
Clean the cooking surface when it is still warm with
a suitable cleaning product (such as the one in the
Solutions product line available from any AfterSales Service Centre) and paper towels. Then rub
with a damp cloth and dry. Aluminum foil, plastic
23
Page 24
GB
Troubleshooting
It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for
assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and
electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
Problem
The burner does not light or the flame is not
even around the burner.
The flame dies in models with a safety device.
The burner does not remain lit when set to
minimum.
The cookware is unstable.
If, despite all these checks, the hob does not function properly and the problem persists, call the nearest Customer
Service Centre. Please have the following information handy:
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
Possible causes/Solution
The gas holes on the burner are clogged.
All the movable parts that make up the burner are
mounted correctly.
There are draughts near the appliance.
You pressed the knob all the way in.
You keep the knob pressed in long enough to activate the
safety device.
The gas holes are not blocked in the area corresponding
to the safety device.
The gas holes are not blocked.
There are no draughts near the appliance.
The minimum setting has been adjusted properly.
The bottom of the cookware is perfectly flat.
The cookware is positioned correctly at the centre of the
burner.
The pan support grids have been positioned correctly.
Never use unauthorised technicians and never accept replacement parts which are not original.
Positionnement
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Plaquette signalétique
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Description de lappareil, 32
Vue densemble
Mise en marche et utilisation, 33-35
Conseils pratiques pour lutilisation des brûleurs
Quelques conseils utiles pour bien utiliser votre Table
de cuisson Vitrocéramique
Précautions et conseils, 36
Sécurité générale
Mise au rebut
Nettoyage et entretien, 37
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Entretien robinets gaz
Anomalies et remèdes, 38
FR
BE
LU
NL
Page 26
FR
BE
LU
NL
Installation
Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,
veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau
propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de
votre appareil
Les appareils réglés en usine pour (voir la plaquette
dimmatriculation et la plaquette prédisposition gaz de
lappareil):
gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la France;
gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la Belgique;
gaz Naturel Catégorie I2E pour le Luxembourg;
gaz Naturel Catégorie I2L pour la Hollande.
Un ultérieur réglage nest donc pas nécessaire.
Conditions réglementaires dinstallation
Le raccordement gaz devra être fait par un technicien qui
assurera la bonne alimentation en gaz et le meilleur réglage de la
combustion des brûleurs. Ces opérations dinstallation, quoique
simples, sont délicates et primordiales pour que votre table de
cuisson vous rende le meilleur service. Linstallation doit être
effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de
lart en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz combustibles et
dhydro-carbures liquéfiés situées à lintérieur des bâtiments
dhabitation et de leurs dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement
DTU n° 61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1
Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
Positionnement
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut
les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri
sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
Linstallation doit être effectuée par un professionnel du secteur
conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise
installation peut causer des dommages à des personnes, des
animaux ou des biens.
Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement dans
des locaux qui sont aérés en permanence, selon les
prescriptions des Normes:
Pour la France selon les Normes Nationales en vigueur.
Pour la Belgique NBN D51-003 et NBN D51-001 en vigueur.
Pour le Luxembourg selon les Normes Nationales en
vigueur.
Pour la Hollande NEN-1078 en vigueur.
Il faut observer les conditions suivantes:
La pièce doit prévoir un système dévacuation vers
lextérieur des fumées de combustion, réalisé au moyen
dune hotte ou par ventilateur électrique qui entre
automatiquement en fonction dès que lon allume lappareil.
(Pour la France)(Pour la France)
(Pour la France)
(Pour la France)(Pour la France)
En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié
(réservé aux appareils de cuisson)
Directement
à l'externe
La pièce doit prévoir un système qui consent un apport dair
nécessaire à une régulière combustion. Le flux dair
nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 m
h par kW de puissance installée.
Le système peut être réalisé en
prélevant lair directement de
A
Exemples d'ouverture
de ventilation
pour l'air comburant
Local
adjacent
Local à
ventiler
lextérieur du bâtiment au moyen
dun conduit dau moins100 cm
section utile qui ne risque pas dêtre
bouché accidentellement.
Ou, de manière indirecte depuis
des locaux adjacents et équipés
2
de
dun conduit de ventilation avec
lextérieur comme susmentionné;
ces locaux ne doivent pas être des
parties communes du bâtiment, des
Agrandissement de la fissure
entre la porte et le sol
chambres à coucher ou des locaux
à risque dincendie.
(Pour la France et la Belgique) Les gaz de pétrole liquéfiés, plus
lourds que lair, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux
qui contiennent donc des bouteilles de G.P.L doivent prévoir
des ouvertures vers lextérieur afin de permettre lévacuation du
gaz par le bas en cas de fuites accidentelles. Les bouteilles de
GPL, quelles soient vides ou partiellement pleines, ne devront
donc pas être installées ou entreposées dans des locaux qui se
trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il est
opportun de nentreposer dans le local que la bouteille que vous
êtes en train dutiliser, placée de façon à ne pas être sujette à
laction directe de sources de chaleur (fours, feux de bois,
poêles etc.) qui peuvent atteindre des températures dépassant
50°C.
Encastrement
Les tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice de protection
contre les surchauffes de type X, on peut par conséquent les
installer à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle
du plan de cuisson. Pour une installation correcte de la table de
cuisson, il faut se conformer aux instructions suivantes :
Les meubles jouxtant la table, dont la hauteur dépasse celle
du plan de cuisson, doivent être placés à au moins 600 mm
du bord du plan.
Les hottes doivent être installées conformément aux
instructions reportées dans leur notice dinstallation et à au
moins 650 mm de distance.
Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés à au
moins 420 mm de distance du plan de travail (voir figure).
3
/
26
Page 27
560 mm.
45 mm.
700mm min.
600mm min.
En cas dinstallation de la table de
cuisson sous un élément haut, ce
dernier devra être monté à au moins
700 mm de distance du plan (voirfigure).
540mm min.
FR
BE
LU
La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées
par la figure.
Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur
des plans de 20 à 40 mm dépaisseur. Pour bien fixer la
table, utilisez tous les crochets fournis.
Si la table nest pas installée au-dessus dun four à
encastrer, il faut monter un panneau disolation en bois. Il
faut le monter à au moins 20 mm de distance du bord
inférieur de la table.
555 mm
55 mm
475 mm
Schéma de fixation des crochets
Position du crochetPosition du crochet
pour plan H=20mmpour plan H=30mm
Devant
Position du crochetDerrière
pour plan H=40mm
Utilisez tous les crochets compris dans le sachet
accessoires
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité dencastrement doit
être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé dinstaller le four de
manière à ce quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un
plan dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x 560
mm (voir figures).
La table ne peut être installée quau-dessus de fours
encastrables équipés de ventilation de refroidissement.
Raccordement électrique
Les tables munies dun cordon dalimentation tripolaire, sont
prévues pour un fonctionnement à courant alternatif à la
tension et à la fréquence dalimentation indiquées sur la
plaquette des caractéristiques (placée sous la table de
cuisson). Le conducteur de terre du câble est jaune/vert. En
cas dinstallation au-dessus dun four à encastrer, la connexion
électrique de la table et celle du four doivent être effectuées
séparément, pour des questions de sécurité électrique mais
aussi pour simplifier, au besoin, lextraction du four.
Branchement du câble dalimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge
indiquée sur létiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler
entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure
omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement entre les
contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en
vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par
linterrupteur). Le câble dalimentation ne doit atteindre, en
aucun point, des températures dépassant de 50°C la
température ambiante.
Linstallateur est responsable du bon raccordement
électrique de lappareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de
lappareil, indiquée sur la plaquette signalétique;
la tension dalimentation est bien comprise entre les valeurs
indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de lappareil. Si ce
nest pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, nutilisez ni
rallonges ni prises multiples.
Après installation de lappareil, le câble électrique et la prise
de courant doivent être facilement accessibles
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé
que par un technicien agréé (voir Assistance).
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Pour la France
Raccorder lappareil à la bouteille ou à la canalisation du
gaz conformément aux normes en vigueur, uniquement
après avoir vérifié que lappareil est bien réglé pour le type
NL
27
Page 28
FR
BE
LU
NL
de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer
les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux
différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide,
utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes
en vigueur.
Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour lemploi
correct de lénergie et une plus longue durée de vie de
lappareil, vérifier si la pression dalimentation respecte bien
les valeurs indiquées dans le tableau 1 Caractéristiques
des brûleurs et des injecteurs.
Pour la Belgique - le Luxembourg - la Hollande
Raccorder lappareil à la
canalisation du gaz conformément
aux normes en vigueur (pour la
Belgique NBN D04-002)
L
G
uniquement après avoir vérifié que
lappareil est bien réglé pour le
R
type de gaz dalimentation utilisé.
Dans le cas contraire, (pour la
Belgique) effectuer les opérations décrites au paragraphe
Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation
en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression
conformes aux Normes en vigueur. Pour relier lappareil à la
canalisation du gaz Naturel, II2E+3+ pour la Belgique, I2E
pour le Luxembourg et I2L pour la Hollande, il faut avant
tout installer le raccord
RR
R (disponible sur demande auprès
RR
du Service dAssistance Technique Ariston) avec son
étanchéité
GG
G sur le raccord en forme de
GG
LL
L situé sur le
LL
tuyau de raccordement gaz (voir figure). Le raccord est
fourni de filetage conique mâle avec pas 1/2 gaz.
Le raccordement doit être réalisé au moyen:
- ou dun tuyau rigide (pour la Belgique selon les Normes
NBN D51-003
- ou dun tuyau flexible en acier inox, sans interruption, et
équipé de raccordements filetés.
En amont de lappareil il faut installer un robinet darrêt du
gaz (pour la Belgique marqué A.G.B); il devra être installé
de manière à pouvoir facilement le manoeuvrer. Pour le
Luxembourg et la Hollande selon les Normes Nationales en
vigueur.
Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)
Le raccordement à linstallation de gaz doit être effectué
de manière à ce que lappareil ne subisse aucun type de
contrainte.
La rampe dalimentation de lappareil est munie dun
raccord en
LL
L orientable dont létanchéité est assurée par
LL
un joint. Sil vous faut inverser le raccord, vous devez
obligatoirement remplacer le joint détanchéité (fourni avec
lappareil). Le raccord dentrée du gaz à lappareil est fileté
1/2 gaz mâle cylindrique.
Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi
continue avec raccords filetés
Le raccord dentrée du gaz à lappareil est fileté 1/2 gaz
mâle cylindrique.
La mise en uvre de ces tuyaux doit être effectuée de
façon à ce que, même au maximum de leur extension, ils
ne dépassent pas 2000 mm de long. Après raccordement,
assurez-vous que le tuyau métallique flexible ne touche pas
à des parties mobiles et nest pas écrasé.
Nutilisez que des tuyaux conformes et des joints
détanchéité conformes aux textes réglementaires
applicables dans le pays.
Vérification de létanchéité
Une fois linstallation terminée, vérifier létanchéité de tous
les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais
une flamme.
Adaptation aux différents types de gaz (pour la France et
la Belgique)
Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour
lequel elle a été prévue (indiqué sur létiquette fixée sous la
table ou sur lemballage), il faut changer les injecteurs des
brûleurs en procédant comme suit :
1. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement.
2. dévissez les injecteurs à laide dune clé à tube de 7 mm
et remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau
type de gaz (voir tableau 1 Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs).
3. remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
4. en fin dopération remplacez la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans
nos Services Après-vente.
Remplacement des injecteurs sur le brûleur "deux
flammes" indépendantes :
enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement ; Le brûleur est formé de deux
parties distinctes (
voir figure) ;
dévissez les injecteurs à l'aide d'une clef en tube de 7
mm. Le brûleur intérieur a un injecteur, le brûleur
extérieur en a deux (de même dimension). Remplacez
les injecteurs par d'autres appropriés au nouveau type
de gaz (voir tableau 1).
remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
28
Page 29
Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France et
la Belgique)
Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lair
primaire.
Regolazione minimi (pour la France e la Belgique)
1. Placez le robinet sur la position de minima;
2. Déposez la manette et tournez
la vis de réglage positionnée à
lintérieur ou sur le côté de la
tige du robinet jusquà ce que
vous obteniez une petite
flamme régulière;
3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le
brûleur et tournez brusquement la manette de la position
de ralenti à la position douverture maximale et vice versa
à plusieurs reprises. Vérifiez ainsi quil ny ait pas
extinction du brûleur.
4. En cas de mauvais fonctionnement du dispositif de
sécurité gaz (thermocouple) équipant certains appareils,
quand les brûleurs sont au minima, augmentez leur débit
en agissant sur la vis de réglage.
5. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés
sur les by-pass en utilisant de la cire ou autre matériau
équivalent.
En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de
réglage.
En fin dopération remplacez la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos
Services Après-vente.
Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par
rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie
dentrée un régulateur de pression approprié
(conformément aux textes réglementaires applicables dans
le pays).
La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation de refroidissement.
S
A
UR
TC
S
A
DC
RR
TC
S
PH 750 T GH/HAPH 760 F GH/HA
S
A
S
A
DCTC
RR
S
SP
S
A
31
Page 32
Description
*
de lappareil
FR
BE
LU
NL
Vue densemble
BRÛLEUR À GAZ
Grilles support de
CASSEROLES
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE *
Manettes de commande
des
BRÛLEURS À GAZ
BRÛLEURS À GAZ
Manette de commande
de la pPLAQUE ÉLECTRIQUE
Voyant de fonctionnement des
TABLE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE *
DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ *
Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DE
CUISSON VITROCÉRAMIQUE* il sallume dès que
la manette nest plus sur la position éteint.
BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et
puissances. Choisissez celui qui correspond le
mieux au diamètre de votre casserole.
Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ et
de la PLAQUE ÉLECTRIQUE* pour le réglage de
la flamme ou de la puissance.
Bougie d’allumage des
BRÛLEURS GAZ *
La bougie dallumage des BRÛLEURS GAZ*
permet lallumage automatique du brûleur
sélectionné.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* en cas dextinction
accidentelle de la flamme, coupez immédiatement
larrivée du gaz.
Nexiste que sur certains modèles
*
32
Page 33
Mise en marche et
utilisation
La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*
correspondante est indiquée sur chaque manette.
Brûleurs à gaz
Chaque manette permet de régler le brûleur
sélectionné comme suit:
Eteint
Maximum
Minimum
Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un
allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette
correspondante dans le sens inverse des aiguilles
dune montre pour sélectionner la position de
puissance maximale.
Sur les modèles équipés dun dispositif de sécurité
gaz, appuyez pendant au moins 2-3 secondes de
suite sur la manette pour permettre au dispositif de se
réchauffer.
Pour allumer un brûleur sur les modèles équipés de
bougie dallumage, appuyez ensuite à fond sur la
manette correspondante et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles dune montre jusquà sa position
de puissance maximale.
En cas dextinction accidentelle des flammes du
brûleur, tournez la manette jusquà larrêt et attendez
au moins 1 minute avant de tenter de rallumer.
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le
sens des aiguilles dune montre pour la ramener en
face du symbole .
Le brûleur à "deux flammes indépendantes"*
Ce brûleur à gaz est formé de deux anneaux de
flamme concentriques pouvant fonctionner ensemble
ou séparément. Leur utilisation conjointe à un réglage
maximum permet d'obtenir une puissance élevée qui
réduit considérablement les temps de cuisson par
rapport aux brûleurs traditionnels. Le double anneau
de flamme permet de plus une distribution plus
uniforme de la chaleur sur le fond de la casserole,
surtout si vous utilisez les deux brûleurs à leur réglage
minimum.
Pour une utilisation optimale du foyer double
flamme, ne réglez jamais, simultanément, la
couronne du centre sur sa position minimale et la
couronne extérieure sur sa position maximale.
Vous pouvez utilisez des casseroles de toute
dimension, pour les plus petites n'allumez que le
brûleur intérieur. Chaque couronne composant le
brûleur "deux flammes indépendantes" a sa propre
manette de commande :
la manette caractérisée par le symbole
l'anneau extérieur ;
la manette caractérisée par le symbole
l'anneau intérieur ;
Pour allumer l'anneau souhaité, appuyez à fond sur la
manette correspondante en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
maximum
électronique qui est activé automatiquement par
pression sur la manette.
Le brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité deLe brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité de
Le brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité de
Le brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité deLe brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité de
flammeflamme
flamme, appuyez pendant au moins 2-3 secondes de
flammeflamme
suite sur la manette pour permettre au dispositif de se
réchauffer.
Pour le réglage du brûleur choisi, servez-vous de la
manette correspondante, comme suit:
Eteint
Maximum
Minimum
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le
sens des aiguilles dune montre pour la ramener en
face du symbole .
Vitrocéramique
Cette zone de cuisson dispose d'éléments chauffants
radiants à diamètre double, situés sous le verre. Vous
pouvez n'allumer que le foyer "
disposer d'un foyer de cuisson plus large, les deux
foyers
tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'une des 12 positions de réglage
disponibles. Pour brancher en plus le foyer
vous sur la position 12 et tourner d'un déclic jusqu'à la
position
la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'un des 12 niveaux de puissance
désiré.
La zone chauffante est indiquée
graphiquement, elle devient
rouge quand elle est allumée.
A.A.
A.foyer circulaire;
A.A.
B.B.
B.foyer extensible;
B.B.
C.C.
C.voyant de chaleur
C.C.
résiduelle: il signale que la
température du foyer dépasse
60°C, et ce même après
extinction de ce dernier.
Toute position de la manette autre que la posiiton
"éteint" entraîne l'allumage du voyant de
fonctionnement des Table de cuisson Vitrocéramique.
Nexiste que sur certains modèles
*
. Le brûleur est équipé d'un allumage
**
*
**
AA
A" ou, si vous voulez
AA
"A""A"
"B""B"
"A" et
"B". Pour brancher le foyer
"A""A"
"B""B"
, procédez ensuite au réglage en tournant
contrôle
contrôle
"A" "A"
"A" il suffit de
"A" "A"
"B""B"
"B" placez-
"B""B"
B
A
C
FR
BE
LU
NL
33
Page 34
FR
BE
LU
NL
Conseils pratiques pour lutilisation des
brûleurs
Pour obtenir un meilleur rendement, noubliez pas :
dutiliser des récipients appropriés à chaque
brûleur (voir tableau) pour éviter que les flammes
ne dépassent de sous les casseroles.
de toujours utiliser des casseroles à fond plat et
avec couvercle.
de tourner la manette dans la position minimum au
moment de lébullition.
Brûleurø Diamètre Récipients(cm)
Rapide Réduit (RR)24 - 26
Semi-Rapide (S)16 - 20
Auxiliaire (A)10 - 14
Semi-Poissonnière (SP)16 - 20
Remontez-le dans son logement suivant la position
désirée.
Assurez-vous que les brûleurs soient correctement
positionnés.
Les deux brûleurs notamment peuvent être utilisés
ensemble ou séparément avec des casseroles de
formes ou de dimensions différentes comme suit:
Double brûleur comme Poissonnière" pour des
récipients ovales (Fig.A).
Double brûleur pour des poêles grill ou pour des
récipients rectangulaires ou carrés ayant au moins
28x28 cm (Fig.B)
Brûleur simple pour récipients moyens (diam. 16-20
cm) (Fig.C)
NE JAMAIS utiliser le brûleur double dans laNE JAMAIS utiliser le brûleur double dans la
NE JAMAIS utiliser le brûleur double dans la
NE JAMAIS utiliser le brûleur double dans laNE JAMAIS utiliser le brûleur double dans la
configuration illustrée figure D.configuration illustrée figure D.
configuration illustrée figure D..
configuration illustrée figure D.configuration illustrée figure D.
Triple Couronne (TC)24 - 26
Ultra-Rapide (UR)24 - 26
Deux flammes (DCDR
intérieur)
Deux flammes (DCDR
extérieur)
10 - 14
26 - 28
Sur les modèles munis de grille de réduction, cette
dernière ne doit être utilisée que sur le brûleur Deux
flammes intérieur (DCDR intérieur), lorsque lon utilise
des récipients de diamètre inférieur à 12cm.
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux
dessins figurant dans le paragraphe "Caractéristiques
des brûleurs et des injecteurs"
Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser les
brûleurs centraux Demi-Poissonnière
Lutilisation des deux brûleurs Demi-poissonnière de
forme oblongue, pouvant tourner de 90°, donne à la
table une plus grande flexibilité d'emploi.
Pour tourner les brûleurs de 90° "Demi-Poissonnière",
procédez comme suit:
Assurez-vous que les brûleurs sont bien froids.
Soulevez complètement le brûleur.
Fig. AFig. B
Fig. CFig. D
Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser
votre table vitrocéramique
Pos Plaque automatique
0Éteint
1Pour faire fondre le beurre, le chocolat
2
Pour réchauffer les liquides
3
4
Pour crèmes et sauces
5
6
Pot au feu - Blanquette - Entremets
7
8
Pâtes - Riz
9
10
Steaks - Poissons - Omelettes
11
12 Fritures
Allumage des deux zones de cuisson
34
Page 35
Pour obtenir de meilleures performances de votre
table de cuisson :
utilisez des casseroles à fond plat pour quelles
adhèrent parfaitement à la zone de chauffe
utilisez toujours des casseroles dont le diamètre
couvre complètement la zone de chauffe de façon
à ce que toute la chaleur disponible puisse être
utilisée;
veillez à ce que la base des casseroles soit
toujours bien sèche et propre, pour garantir un bon
contact et une longue durée de vie des foyers mais
aussi des casseroles;
évitez dutiliser les casseroles que vous utilisez sur
les brûleurs à gaz: la concentration de chaleur sur
les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la
casserole qui perd son adhérence;
ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole
car, dans ce cas, le niveau maximum de chaleur
est atteint très rapidement et les éléments
chauffants risquent de sendommager.
FR
BE
LU
NL
35
Page 36
Précautions et conseils
FR
BE
LU
NL
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Ces conseils
sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent
être lus attentivement.
Sécurité générale
Ce mode demploi concerne un appareil à
encastrer classe 3.
Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont
besoin dun apport dair régulier. Il est important
de vérifier lors de leur installation, que tous les
points indiqués dans le paragraphe relatif à leur
Positionnement soient respectés.
Les instructions fournies ne sont applicables
quaux pays dont les symboles sont reportés
dans la notice et sur la plaquette
dimmatriculation.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne touchez pas à lappareil si vous êtes pieds nus
ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode demploi.
Evitez que le cordon dalimentation dautres petits
électroménagers touche à des parties chaudes du
four.
Les orifices ou les fentes daération ou dévacuation
de la chaleur ne doivent pas être bouchés
Contrôlez toujours que les manettes sont bien dans
la position l/
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
Neffectuez aucune opération de nettoyage ou
dentretien sans avoir auparavant débranché la
fiche de la prise de courant.
En cas de panne, nessayez en aucun cas
daccéder aux mécanismes internes pour tenter de
réparer lappareil. Contactez le service
dAssistance (voir Assistance).
Faites attention à ce que les manches des
casseroles soient toujours tournés vers lintérieur de
la table de cuisson pour éviter tout risque
daccident.
¡ quand lappareil nest pas utilisé.
Nabaissez pas le couvercle en verre (sil y en a un)
tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique
sont chauds.
Ne laissez pas la plaque électrique allumée sans
casserole dessus.
Nutilisez pas de casseroles instables ou
déformées.
Essuyez tout liquide pouvant se trouver sur le
couvercle avant de l'ouvrir.
Ce dernier pouvant représenter un danger, évitez
que des enfants ou des incapables aient accés à la
zone de cuisson vitrocéramique (s'il y en a une),
pendant et tout de suite après son fonctionnement,
car elle reste chaude pendant au moins une demi-
heure encore après son extinction;
Faites appel aux centres de service après-vente
agréés par le fabricant en cas de cassure de la
surface vitrocéramique.
Débranchez l'appareil de la ligne électrique en cas
de cassure de la zone vitrocéramique;
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/CEE sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
doptimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire limpact
sur la santé humaine et lenvironnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs pourront confier leur appareil
usagé au service de collecte des collectivités
locales ou de leurs groupements, ou si la législation
nationale le permet, le rendre au revendeur lors de
lachat dun nouvel appareil similaire.
Tous les principaux fabricants dappareils
ménagers travaillent activement dans la création et
la gestion de systèmes de collecte et denlèvement
des appareils usagés.
36
Page 37
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien
coupez lalimentation électrique de lappareil.
Nettoyage de lappareil
Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs,
tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer
et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer
irrémédiablement la surface.
Ne nettoyez jamais lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Pour un entretien courant, passez une éponge
humide sur la surface et séchez avec du papier
essuie-tout.
Les parties démontables des brûleurs doivent être
lavées fréquemment à leau chaude avec du
détergent en éliminant soigneusement toute
incrustation.
Dans le cas de tables équipées dallumage
automatique, nettoyez fréquemment et
soigneusement lextrémité des dispositifs
dallumage électronique instantané et vérifiez que
les orifices de sortie du gaz ne sont pas bouchés.
ou en matière synthétique ayant
malencontreusement fondu, comme d'ailleurs du
sucre ou des aliments à haut contenu en sucre
doivent être
cuisson est encore chaude à l'aide d'un racloir.
Certains produits de nettoyage spécifiques forment
une couche superficielle transparente résistante à
la saleté qui protège aussi la surface contre les
dommages causés par des aliments à haut contenu
en sucre. N'utilisez
jamais d'éponges ou
de produits abrasifs,
ni de détergents
chimiques agressifs
tels que par exemple
les produits en
atomiseur pour four
ou les produits
détachants.
Des taches peuvent se former sur lacier inox si ce
dernier reste trop longtemps au contact dune eau
très calcaire ou de détergents agressifs (contenant
du phosphore). Il est conseillé de rincer
abondamment et dessuyer après le nettoyage.
Mieux vaut essuyer aussitôt tout débordement
deau.
aussitôtaussitôt
aussitôt nettoyés quand la zone de
aussitôtaussitôt
Entretien robinets gaz
FR
BE
LU
NL
avant de commencer à cuisiner, nettoyez la surface
à l'aide d'un chiffon humide pour éliminer toute
trace de poussière ou de résidus d'aliments cuits
auparavant. Nettoyez régulièrement la surface de la
table en utilisant une solution d'eau tiède et de
détergent non abrasif. Il faudra utiliser, de façon
périodique, des produits spéciaux pour tables de
cuisson en
vitrocéramique.
Eliminez tout d'abord
tous restes d'aliments
et toutes
éclaboussures de
graisse à l'aide d'un
racloir comme par
exemple
(n'étant pas fourni
avec l'appareil).
Nettoyez la table de cuisson quand elle est tiède;
utilisez un produit de nettoyage approprié (comme
celui de la ligne Solutions disponible dans tous les
Centres d'Assistance Technique) et du papier
essuie-tout, frottez avec un chiffon humide et
essuyez. Des feuilles alu, des objets en plastique
Il peut arriver quau bout dun certain temps, un
robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors
le remplacer.
Cette opération doit être effectuée par un
technicien agréé par le fabricant.
37
Page 38
FR
BE
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service aprèsvente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil ny a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les
robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts.
LU
NL
Anomalies
Le brûleur ne sallume pas ou la flamme nest
pas uniforme.
La flamme séteint dans les versions
équipées de sécurité de flamme.
Le brûleur séteint quand il est réglé sur la
position de minimum.
Les casseroles sont instables.
Causes / Solutions possibles
les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard
bouchés.
les pièces amovibles composant le brûleur sont bien
montées correctement.
il y a des courants dair dans les environs du plan de
cuisson
vous avez bien appuyé à fond sur la manette.
vous avez bien appuyé à fond sur la manette pendant un
laps de temps suffisant pour permettre lactivation du
dispositif de sécurité.
les orifices de sortie du gaz situés en face du dispositif de
sécurité ne sont pas par hasard bouchés.
les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard
bouchés
il y a des courants dair dans les environs du plan de
cuisson
les minima nont pas bien été réglés.
le fond de la casserole est parfaitement plat
la casserole est bien placée au centre du brûleur
la position des grilles na pas par hasard été inversée.
Si, malgré tous ces contrôles, votre appareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel à
notre station technique. Indiquez-lui :
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours linstallation de pièces détachées
non originales.
Colocación
Conexión eléctrica
Conexión gas
Placa de características
Características de los quemadores e inyectores
Descripción del aparato, 44
Vista de conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 45-47
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Consejos prácticos para el uso de la placa
Vitrocerámica
Precauciones y consejos, 48
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 49
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Placa de características
Anomalías y soluciones, 50
Page 40
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión
o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato
para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento
y sobre las advertencias correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen importante
información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar respetando las normas para la recolección de
residuos (ver Precauciones y consejos).
La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente calificado.
Una instalación incorrecta puede producir daños a
personas, animales o cosas.
Este aparato puede ser instalado y funcionar sólo en
lugares ventilados permanentemente, de acuerdo a las
prescripciones de lOrden de 29.03.1974. Deben ser
observados los siguentes requisitos:
El ambiente debe poseer un sistema de descarga de los
humos de la combustión al exterior, utilizando una
campana o un electroventilador que entre
automáticamente en funcionamiento cada vez que se
enciende el aparato.
En chimenea o tubo de chimenea ramificado
(reservado a los aparatos de cocción)
El ambiente debe poseer un sistema que permita la
entrada del aire necesario para una combustión normal.
El caudal de aire necesario para la combustión no debe
ser inferior a 2 m
3
/h por cada kilovatio (kW) de potencia
instalada.
El sistema puede tomar aire del
exterior del edificio a través de un
conducto de 100 cm
A
Ejemplos de aperture
de ventilación
para aire comburente
mínimo, de sección útil de modo
que no pueda ser obstruido
accidentalmente.
También puede hacerlo de
Habitación
adyacente
Habitación
por ventilar
manera indirecta, desde
ambientes adyacentes que
posean un conducto de
ventilación hacia el exterior, como
se describe más arriba, y que no
Aumento de la ranura entre
puerta y suelo
sean partes en común del
inmueble, ambientes con peligro
de incendio o dormitorios.
Directamente
al externo
2
, como
Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire,
se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los
ambientes que contienen botellas de GPL deben tener
aberturas hacia el exterior para permitir la evacuación
desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las
botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben
ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un
nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente
conservar en el ambiente sólo la botella que se está
utilizando, colocada de modo que no quede expuesta a la
acción directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas,
estufas, etc.) capaces de llevarla a temperaturas superiores
a 50°C.
Empotramiento
Las encimeras a gas y mixtas están fabricadas con un grado de
protección contra calentamientos excesivos de tipo X, y por lo
tanto, es posible su instalación al lado de muebles cuya altura no
supere la de la superficie de trabajo. Para una correcta instalación
de la encimera se deben observar las siguientes precauciones:
Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la
de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600
mm., como mínimo, del borde de la misma.
Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los
requisitos establecidos en los manuales de instrucción
de las mismas, siempre manteniendo una distancia
mínima de 650 mm.
Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana
a una altura mínima desde la superficie de trabajo, de
420 mm. (ver la figura).
Siempre que la encimera se
instale debajo de un armario de
600mm min.
700mm min.
pared, éste último deberá
mantener una distancia mínima de
la superficie de trabajo de 700
540mm min.
mm. (ver la figura).
El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones
indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación
que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm.
de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es
aconsejable usar todos los ganchos que se suministran.
555 mm
55 mm
475 mm
40
Page 41
Esquema de fijación de los ganchos
Posición del gancho paraPosición del gancho para
superficies
Posición del gancho paraAtrás
superficies
H=20mmsuperficies H=30mm
Adelante
H=40mm
Use los ganchos contenidos en el paquete de
accesorios
Cuando la encimera no se instale sobre un horno
empotrado, es necesario introducir un panel de madera
como aislamiento. El mismo deberá colocarse a una
distancia mínima de 20 mm. de la pared inferior de la
encimera.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar
la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible
instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o
sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45
x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
45 mm.
560 mm.
Es posible instalar la encimera sólo sobre hornos empotrados
dotados de ventilación.
Conexión eléctrica
Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar,
se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión
y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de
características (ubicada en la parte inferior de la encimera).
El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por
los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación
sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la
encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya
sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar
la eventual extracción del horno.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características.
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar
con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm.,
dimensionado para esa carga y que responda a las normas
vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido
por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto
una temperatura que supere en 50°C la temperatura
ambiente.
El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con
la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de
características;
la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida
dentro de los valores indicados en la placa de
características;
la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no
es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
La empresa declina toda responsabilidad cuando estas
normas no sean respetadas.
Conexión de gas
La conexión del aparato a la tubería o a la botella de gas se
deberá efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas
Nacionales vigentes, sólo después de haber verificado que
el mismo está regulado para el tipo de gas con el cual será
alimentado. Si no es así, realice las operaciones indicadas
en el párrafo Adaptación a los distintos tipos de gas.
En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella,
utilice reguladores de presión conformes con las Normas
Nacionales vigentes.
Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la
energía y una mayor duración del aparato, verifique que la
presión de alimentación cumpla con los valores indicados
en la tabla 1 Características de los quemadores e
inyectores.
ES
41
Page 42
ES
Conexión con tubo rígido (cobre o acero)
La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo
que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.
En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una
unión en
por una junta. Si resultara necesario girar la unión, sustituya
siempre la junta estanca (suministrada con el aparato). La
unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas
macho cilíndrico.
Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared
continua con uniones roscadas
La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas
macho cilíndrico.
La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo
tal que su longitud, en condiciones de máxima extensión,
no sea mayor que 2000 mm. Una vez realizada la conexión,
verifique que el tubo metálico flexible no permanezca en
contacto con partes móviles o no quede aplastado.
Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes
a la Normas Nacionales en vigencia.
Control de la estanqueidad
Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad
de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero
nunca una llama.
LL
L orientable, cuya estanqueidad está asegurada
LL
picos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver
tabla 1).
Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, respecto a la secuencia arriba indicada.
Regulación de aire principal de los quemadores
Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de
aire principal.
Regulación de los mínimos
1. Lleve la llave hasta la posición de mínimo;
2. Quite el mando y accione el
tornillo de regulación situado en
el interior o al costado de la
varilla de la llave hasta
conseguir una pequeña llama
regular.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de
aquel para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta
fijada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje),
es necesario sustituir los inyectores de los quemadores
efectuando las siguientes operaciones:
1. quite las parrillas de la encimera y extraiga los
quemadores.
2. desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular
de 7mm. y sustitúyalos por los que se adapten al nuevo
tipo de gas (ver tabla 1 Características de los
quemadores e inyectores).
3. vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones
en sentido contrario.
4. al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de
calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va
a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia
Técnica.
Sustitución de los picossen el quemador doble llama
independente:
sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes.
El quemador está compuesto de 2 partes separados
(ver Fig. E y Fig. F)
destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo de
7 mm. El quemador interno tiene un pico, el quemador
externo tiene dos (del mismo tamaño). Reemplazar los
3. Verifique que girando rápidamente el mando desde la
posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen
los quemadores.
4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad
(termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los
quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los
mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los
precintos ubicados en los by-pass con lacre o un
material equivalente.
En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá
enroscarse a fondo.
Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de
calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a
utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia
Técnica.
Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de la
prevista (o variable), es necesario instalar, en la tubería de
entrada, un regulador de presión conforme con las Normas
Nacionales en vigencia.
Es posible instalar la encimera sólo sobre hornos empotrados dotados de ventilación.
3
S
A
UR
TC
S
A
S
DC
DCTC
A
RR
S
RR
TC
S
PH 750 T GH/HAPH 760 F GH/HA
A
S
S
SP
A
43
Page 44
Descripción
del aparato
ES
Vista de conjunto
QUEMADORE A GAS
Parrillas de apoyo para
RECIPIENTES DE COCCIÓN
PLACA VITROCERÁMICA *
Mandos de
los
QUEMADORES A GAS
QUEMADORES A GAS
Mando de la
PLACA ELÉCTRICA *
Piloto de funcionamiento
de la
PLACA VITROCERÁMICA *
DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD *
Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA
VITROCERÁMICA*: se enciende cuando el mando
está en cualquier otra posición que no sea la de
apagado.
QUEMADORES A GAS: son de distintas
dimensiones y potencias. Elija siempre el más
adecuado para el diámetro del recipiente que va a
utilizar.
Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la
PLACA ELÉCTRICA* para la regulación de la
llama o de la potencia.
Presente sólo en algunos modelos.
*
Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS *
Bujía de encendido de los QUEMADORES A
GAS:* permite el encendido automático del
quemador.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:* si se apaga
accidentalmente la llama, interrumpe la salida de
gas.
44
Page 45
Puesta en
funcionamiento y uso
En cada mando está indicada la posición del
quemador a gas o de la placa eléctrica*
correspondiente.
Quemadores a gas
El quemador elegido se puede regular con el mando
correspondiente de la siguiente manera:
Apagado
Máximo
Mínimo
Para encender uno de los quemadores, acerque al
mismo una llama o un encendedor, pulse a fondo y
gire el mando correspondiente en sentido antihorario
hasta la posición de máxima potencia.
En los modelos que poseen dispositivo de seguridad
es necesario mantener presionado el mando durante
2-3 segundos aproximadamente hasta que se caliente
el dispositivo que mantiene automáticamente
encendida la llama.
En los modelos que poseen bujía de encendido, para
encender el quemador elegido, pulse a fondo y gire el
mando correspondiente en sentido antihorario hasta
la posición de máxima potencia.
Si se apagara accidentalmente la llama del
quemador, cierre el mando y vuelva a intentar
encenderlo después de 1 minuto, como mínimo.
Para apagar el quemador es necesario girar el mando
en sentido horario hasta el apagado (correspondiente
al símbolo ).
El quemador con doble llama independiente*
Este quemador de gas está formado por dos llamas
concéntricas, que pueden funcionar juntas o
independientemente. La utilización simultánea al
máximo, permite una elevada potencia que reduce los
tiempos de cocción respecto a los quemadores
tradicionales. La doble corona de llama, permite
además que la distribución del calor en la base de la
olla sea más uniforme, especialemente utilizando
ambos quemadores al mínimo.
Para utilizar en forma óptima el quemador dePara utilizar en forma óptima el quemador de
Para utilizar en forma óptima el quemador de
Para utilizar en forma óptima el quemador dePara utilizar en forma óptima el quemador de
llama doble, no regule nunca simultáneamente lallama doble, no regule nunca simultáneamente la
llama doble, no regule nunca simultáneamente la
llama doble, no regule nunca simultáneamente lallama doble, no regule nunca simultáneamente la
corona interna al mínimo y la externa al máximocorona interna al mínimo y la externa al máximo
corona interna al mínimo y la externa al máximo
corona interna al mínimo y la externa al máximocorona interna al mínimo y la externa al máximo
Pueden usarse recipientes de todos los tamaños,
cuando se usen recipientes pequeños encender el
quemador interno solamente. Cada una de las
coronas que componen el quemador doble llama
independiente cuenta con una perilla de mando
propia:
la perilla identificada por el símbolo controla la
corona externa;
la perilla identificada por el símbolo
corona interna.
Para encender la corona deseada presionar a fond y
girar la perilla correspondiente en sentido antihorario
hasta la posición de su
dotado de encendido electrónico que entra en función
automáticamente presionando la perilla.
Dada la presencia de un dispositivo de seguridadDada la presencia de un dispositivo de seguridad
Dada la presencia de un dispositivo de seguridad, es
Dada la presencia de un dispositivo de seguridadDada la presencia de un dispositivo de seguridad
necesario mantener presionada la perilla por 2-3
segundos aprox., luego de haberse encendido la
llama, para permitir el pasaje de gas.
El mechero elegido puede ser regulado con el botón
correspondiente del siguiente modo:
Apagado
Máximo
Mínimo
Para apagar el quemador es necesario girar el mando
en sentido horario hasta el apagado (correspondiente
al símbolo ).
Vitrocerámica*
Esta zona de cocción dispone de calentadores
radiantes de doble diámetro, situados debajo del
cristal. Se puede encender la zona circular "
únicamente o, si se desea mayor espacio, ambas
"A""A"
zonas
bastará mover el mando en sentido horario,
coincidiendo con una de las 12 posiciones de
regulación disponibles. Para activar la zona
hasta la posición 12 y efectuar un clic hasta la
posición
regulación moviendo el mando
en sentido antihorario, hasta
alcanzar uno de los 12 niveles
posible.
La ilustración del Manual indica
la zona de calor que se pone roja
al momento de activarla.
A.A.
A. Zona de cocción circular
A.A.
B.B.
B. Zona de cocción extensible
B.B.
C.C.
C.Piloto indicador de calor
C.C.
residual: indica que la zona
tiene temperatura superior a 60°C, que permanece
después de apagado el elemento.
Presente sólo en algunos modelos.
*
"B""B"
"A" y
"B". Para activar la zona circular
"A""A"
"B""B"
, seguidamente se procederá a su
máximomáximo
máximo
máximomáximo
controla la
. El quemador está
AA
A"
AA
"A""A"
"A"
"A""A"
"B""B"
"B" llegar
"B""B"
B
A
C
ES
45
Page 46
ES
Para cualquier posición del mando, diferente de la de
apagado, se produce el encendido de la luz
indicadora de funcionamiento de la placa
Vitrocerámica.
Consejos prácticos para el uso de los
quemadores
Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil
recordar lo siguiente:
utilice recipientes adecuados para cada quemador
(ver la tabla) con el fin de evitar que las llamas
sobresalgan por el fondo de los recipientes.
utilice siempre recipientes con el fondo plano y con
tapa.
cuando se produce la ebullición, gire el mando
hasta la posición de mínimo.
Quemadorø Diámetro Recipientes(cm)
Rápido Reducido (RR)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14
Semi-Pescadera (SP)16 - 20
Corona Triple (TC)24 - 26
Ultrarrápido (UR)24 - 26
Consejos prácticos para uso de los quemadores
centrales Semi-Elíptica*
El uso de los dos quemadores Semi-Elíptica de
forma elíptica, con rotación de 90°C ofrece mayor
flexibilidad de empleo de la encimera.
Para efectuar la rotación de los quemadores elípticos,
conviene proceder de esta manera:
Esperar que los quemadores estén fríos
Levantar totalmente el quemador
Colocarlo de nuevo en su lugar, pero en la posición
deseada
Comprobar el ajuste de todas las piezas
Los dos quemadores se pueden usar juntos o
separadamente con ollas de distinta forma y
dimensiones, a saber:
quemador doble, elíptico (Pecera) para recipientes
ovalados (A).
quemador doble para asaderas o recipientes
rectangulares o cuadrados de medidas mínimas
28x28 cm (Fig. B)
Quemador individual para recipientes medianos
(16-20 cm diam). (Fig. C).
NO utilice NUNCA el quemador doble en laNO utilice NUNCA el quemador doble en la
NO utilice NUNCA el quemador doble en la
NO utilice NUNCA el quemador doble en laNO utilice NUNCA el quemador doble en la
configuración representada en la figura D.configuración representada en la figura D.
configuración representada en la figura D.
configuración representada en la figura D.configuración representada en la figura D.
Doble llama (DCDR
Interno)
Doble llama (DCDR
Externo)
En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta
última deberá ser usada únicamente para el
quemador Doble llama interno (DCDR Interno),
cuando se usan recipientes de diámetro inferior a 12
cm.
Para identificar el tipo de quemador ver los diseños
presentes en el párrafo "Características de los
quemadores y boquillas".
46
10 - 14
26 - 28
Fig. AFig. B
Fig. CFig. D
Page 47
Consejos prácticos para uso de vitrocerámica
Pos Placa automática
0Apagado
1Para derretir manteca, chocolate
2
Para calentar líquidos
3
4
Para cremas y salsas
5
6
Para cocinar a temperatura de hervor
7
8
Para asados
9
10
Para hervir grandes cantidades de alimentos
11
12 Para freir
Encendido de las zonas de cocina
Para obtener el rendimiento máximo conviene tener
en cuenta lo siguiente:
Sobre la placa de vitrocerámica se pueden usar
todo tipo de ollas. Lo importante es que tengan
fondo perfectamente plano: las cacerolas de fondo
espeso son las mejores porque aseguran mejor
distribución del calor.
Usar ollas con diámetro suficiente para ocupar toda
la zona recalentada, para garantizar el uso de todo
el calor disponible.
Comprobar que la base de las ollas esté siempre
limpia y bien seca; se consigue mejor contacto y
larga duración de placa y cacerolas.
No usar la misma vajilla para quemadores de gas.
La concentración del calor sobre los quemadores
de gas es tal que puede deformar el fondo de la
cacerola, con lo que nunca se podrá obtener el
resultado deseado al usarla con placa de
vitrocerámica.
ES
El pegamento usado para sellar el cristal a veces
deja huellas de grasa. Es aconsejable eliminarlas
antes del primer uso del aparato, con un producto
suave para este tipo de limpieza. Durante las
primeras horas de uso, se advierte a veces olor a
caucho, que desaparece en breve.
47
Page 48
Precauciones y consejos
ES
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato se refiere a un aparato empotrable de
clase 3.
Para su correcto funcionamiento, los aparatos a
gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique
que en su instalación se respeten los requisitos
contenidos en el párrafo correspondiente a la
Colocación.
Las instrucciones son válidas sólo para los países
de destino, cuyos símbolos figuran en el manual y
en la placa de características.
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,
sólo por personas adultas y siguiendo las
instrucciones contenidas en este manual.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Controle siempre que los mandos estén en la
posición l/¡ cuando no se utiliza el aparato.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (verAsistencia).
Verifique que los mangos de las ollas estén siempre
dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que
sean chocados accidentalmente.
No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los
quemadores o la placa eléctrica todavía están
calientes.
No deje encendida la placa eléctrica sin ollas.
No utilice ollas inestables o deformadas.
Elimine el líquido que se podría encontrar sobre la
tapa antes de abrirla.
Tratándose de fuentes de peligro, evitar que los niños
se pongan en contacto con la vitrocerámica (cuando
existe), mientras funciona e inmediatamente después,
debido a que la misma permanece recalentada hasta
media hora después de apagada.
Es necesario llamar a los centros de asistencia
autorizados por el fabricante en caso de rotura de la
superficie vitrocerámica.
Es convenientedesconectar el aparato de la red de
energía eléctrica, en caso de rotura en la zona
vitrocerámica;
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor podrá llevar los electrodomésticos
viejos a las áreas especiales preparadas por las
administraciones municipales, entregarlos al servicio
público de recogida o, si la legislación nacional lo
contempla, entregarlos en la tienda al hacer la
compra de los electrodomésticos nuevos de tipología
análoga.
Todos los principales productores están involucrados
en la creación y gestión de sistemas optimizados
para la recogida y eliminación de los residuos de los
electrodomésticos.
48
Page 49
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos
como los quitamanchas y productos anticorrosivos,
jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva:
pueden rayar irremediablemente la superficie.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar
la encimera con una esponja húmeda, secándola
luego con un papel absorbente para cocina.
Los elementos móviles de los quemadores se lavan
frecuentemente con agua caliente y detergente
tratando siempre de eliminar las incrustaciones.
En las encimeras que poseen encendido
automático, es necesario realizar frecuentemente
una cuidadosa limpieza de la parte terminal de los
dispositivos de encendido instantáneo electrónico
y verificar que los orificios de salida del gas no
estén obstruidos.
antes de preparar los elementos, la superficie de
cocción se limpiará bien con un trapo húmedo para
quitar el polvo o restos de comidas anteriores. La
superficie se limpiará a menudo con agua tibia y
detergente suave. Periódicamente es necesario
efectuar una limpieza esmerada con producto
especial para
limpieza de placas
de vitrocerámica. En
este caso se quitará
cualquier residuo
incrustación o
salpicadura,
utilizando el raspador
especial, por ej.
(que no
viene en dotación).
Limpiar la placa mientras está tibia, usar una
preparación adecuada (como el de la línea
Solutions disponible en todos los Centros de
Asistencia Técnica) y papel de cocina, pasar un
trapo húmedo y secar bien. Las hojas de aluminio,
objetos de material plástico o sintético que se
hayan disuelto accidentalmente, o el azúcar o
substancias almibaradas se limpiarán
inmediatamenteinmediatamente
inmediatamente con un raspador mientras la zona
inmediatamenteinmediatamente
no se ha enfriado. Los productos de limpieza
específicos forman una capa superficial
transparente y repelen la suciedad. Esto protege la
superficie contra daños eventuales provocados por
alimentos con alto contenido de azúcar. De
ninguna manera conviene recurrir a esponjas o
pulimentos abrasivos.
Tener en cuenta
además que los
detergentes
químicamente
agresivos del tipo
spray para horno o
quitamanchas
tampoco sirven.
El acero inoxidable puede quedar manchado si
permanece en contacto por largo tiempo con agua
fuertemente calcárea o con detergentes agresivos
(que contengan fósforo). Se aconseja enjuagar
abundantemente y secar después de la limpieza.
Es además importante secar los posibles derrames
de agua.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se
bloquee o presente dificultad para girar, en esos
casos será necesario proceder a la sustitución de
dicha llave.
Esta operación la debe efectuar un técnico
autorizado por el fabricante.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
tensión de
Conexiones
eléctricas
220-240V ~ 50/60Hz
220-230V ~ 50/60Hz
potencia máxima absorbida 2000W
(ver placa de características)
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y posteriores modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
posteriores modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores
modificaciones.
- 90/336/CEE del 29/06/90 (Gas) y
posteriores modificaciones.
- 2002/96/CEE
ES
49
Page 50
ES
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,
veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación
de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.
Anomalías
El quemador no se enciende o la llama no es
uniforme.
La llama no permanece encendida en los
modelos con seguridad.
El quemador en posición de mínimo no
permanece encendido.
Los recipientes no permanecen estables.
Si aún cuando se han realizado todos los controles, la encimera no funciona y el inconveniente detectado persiste,
llame al Centro de Asistencia Técnica. Comunique:
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje.
Posibles causas / Solución
Los orificios de salida de gas del quemador están
obstruidos.
Se han colocado correctamente todas las partes móviles
que componen el quemador.
Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
No ha presionado a fondo el mando.
No ha mantenido presionado a fondo el mando por un
tiempo suficiente como para activar el dispositivo de
seguridad.
Están obstruidos los orificios de salida del gas a la altura
del dispositivo de seguridad.
Están obstruidos los orificios de salida del gas.
Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
La regulación del mínimo es correcta.
El fondo del recipiente es perfectamente plano.
El recipiente está centrado en el quemador o en la placa
eléctrica.
Las parrillas fueron invertidas.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos no originales.
50
Page 51
ES
51
Page 52
ES
04/2007 - 195061742.00
XEROX BUSINESS SERVICES
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.