Hotpoint OK 103E D P.20 X S User Manual

OK 103EDP.20 X S OK 103EDP.20 S
Français
Mode d’emploi
FOUR
Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,5 Description de l’appareil,7 Description de l’appareil,8 Installation,25 Structure du four,27 Mise en marche et utilisation,28 Programmes,29 Précautions et conseils,37 Nettoyage et entretien,37 Anomalies et remèdes,40
Sommaire
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1 Advertencias,3 Asistencia,5 Descripción del aparato,7 Descripción del aparato,9 Instalación,41 Estructura del horno,43 Puesta en funcionamiento y uso,44 Programas,45 Precauciones y consejos,52 Mantenimiento y cuidados,53 Anomalías y soluciones,55
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,5 Description of the appliance,7 Description of the appliance,8 Installation,10 Oven structure,12 Start-up and use,13 Modes,14 Precautions and tips,21 Maintenance and care,21 Troubleshooting,24
Instruções para a utilização,1 Advertências,3 Assistência,6 Descrição do aparelho,7 Descrição do aparelho,9 Instalação,56 Estrutura do forno,58 Início e utilização,59 Programas,60 Precauções e conselhos,68 Manutenção e cuidados,68 Anomalias e soluções,71
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
“Before initiating the automatic cleaning cycle:
• clean the oven door;
• remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents;
• remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
• do not place tea towels”
Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
! When you place the rack inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity.
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous peine
d’éraer la surface et de briser le verre.
Avant d’activer la fonction de nettoyage automatique :
• nettoyer la porte du four
• enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas utiliser de détergents ;
• sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières coulissantes ;
• ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
2
Lors du nettoyage automatique, les surfaces peuvent devenir chaudes, c’est pourquoi il convient d’éloigner les jeunes enfants.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
• con una esponja húmeda quite los residuos más consistentes del interior del horno. No utilice detergentes;
• quite todos los accesorios y el kit guías deslizables (si existe);
• no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement
de l’ampoule, an d’éviter tout risque
d’électrocution. ! Lors de l’introduction de la grille,
s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l’enceinte.
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar
la supercie y quebrar el cristal.
Antes de activar la función de limpieza automática:
• limpie la puerta del horno
Durante la limpieza automática, las
supercies pueden calentarse mucho:
mantenga alejados a los niños. No utilice nunca limpiadores a vapor o de
alta presión para la limpieza del aparato. ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara
controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos.
! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.
Advertências
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
3
Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do vidro.
Antes de activar a função de limpeza automática:
• limpe a porta do forno
• com uma esponja húmida retire do interior do forno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
• remova todos os acessórios e o kit de guias corrediças (se presentes);
• não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta.
Durante a limpeza automática, as
superfícies podem car muito quentes:
mantenha as crianças afastadas. Nunca utilize equipamento de limpeza a
vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.
4
Assistance
Warning:
The appliance is tted with an automatic diagnostic system
which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction.
Before calling for Assistance:
• Check whether you can x the problem yourself.
• Restart the programme to check whether the malfunction has disappeared.
• If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
• The type of problem encountered.
• The message shown on the TEMPERATURE display.
• The appliance model (Mod.).
• The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.
Asistencia
Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud.
mismo;
• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto;
• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
Comunique:
• El tipo de anomalía;
• el mensaje que se observa en el display TEMPERATURA
• El modelo del aparato (Mod.)
• El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
Assistance
Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies
sont afchées sous la forme: «F—» suivi de chiffres.
Contacter alors un service d’assistance technique.
Avant d’appeler le service de dépannage :
• Vérier s’il est possible de résoudre le problème soi-
même ;
• Redémarrer le programme pour contrôler si le problème a été résolu;
• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Indiquer :
• le type d’anomalie;
• le code erreur afché sur l’écran TEMPERATURE
• le modèle de l’appareil (Mod.);
• son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil
La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y ecacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
5
Assistência
Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F—” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica.
Antes de contactar a Assistência:
• Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
• Reiniciar o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido;
• Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
• o tipo de avaria;
• a mensagem visível no display da TEMPERATURA
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N).
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identicação situada no aparelho.
6
Description of the appliance
13
121110
1
3
5
7
4
6
8
9
Descripción del aparato
Overall view
1 POSITION 1 2 POSITION 2 3 POSITION 3 4 POSITION 4 5 POSITION 5 6 DIVIDER “D” POSITION 7 POSITION 6 8 POSITION 7 9 GUIDES for the sliding racks 10 DRIPPING PAN 11 RACK shelf 12 DIVIDER shelf 13 Control panel
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 NIVEAU 1 2 NIVEAU 2 3 NIVEAU 3 4 NIVEAU 4 5 NIVEAU 5 6 POSIZIONE SÉPARATEUR “D” 7 NIVEAU 6 8 NIVEAU 7 9 GLISSIERES de coulissement 10 Support LECHEFRITE 11 Support GRILLE 12 Support SÉPARATEUR 13 Tableau de bord
Vista en conjunto
1 POSICIÓN 1 2 POSICIÓN 2 3 POSICIÓN 3 4 POSICIÓN 4 5 POSICIÓN 5 6 POSICIÓN DIVIDER “D” 7 POSICIÓN 6 8 POSICIÓN 7 9 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 10 Bandeja GRASERA 11 Bandeja PARRILLA 12 Bandeja DIVIDER 13 Panel de control
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1 POSIÇÃO 1 2 POSIÇÃO 2 3 POSIÇÃO 3 4 POSIÇÃO 4 5 POSIÇÃO 5 6 DIVISOR “D” POSITION 7 POSIÇÃO 6 8 POSIÇÃO 7 9 GUIAS de escorrimento das prateleiras 10 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 11 Prateleira GRADE 12 Prateleira DIVISOR 13 Painel de comandos
2
7
Description of the appliance
Description de l’appareil
Control panel
1 MANUAL COOKING MODE icons 2 FAST CLEAN selector 3 SMALL CAVITY icon 4 SMALL and EXTRALARGE CAVITY TEMPERATURE
display
5 SMALL and EXTRALARGE CAVITY PREHEATING /
RESIDUAL HEAT icons 6 TEMPERATURE icon 7 TIME / TEMPERATURE ADJUSTMENT icons 8 DURATION icon 9 TIME display 10 END OF COOKING icon 11 DOOR / CONTROL PANEL LOCK icon 12 START / STOP 13 LIGHT icon 14 CLOCK icon 15 MINUTE MINDER icon 16 MAIN CAVITY PREHEATING / RESIDUAL HEAT icons 17 MAIN CAVITY TEMPERATURE display 18 DOOR LOCK indicator 19 MAIN CAVITY icon 20 AUTOMATIC / ECO COOKING MODE icons 21 CONTROL PANEL POWER BUTTON
Tableau de bord
1 Icônes PROGRAMMES MANUELS 2 Sélection FAST CLEAN 3 Icône SÉLECTION ENCEINTE SMALL 4 Afficheur TEMPÉRATURE ENCEINTE SMALL et
EXTRALARGE
5 Icônes PRÉCHAUFFAGE/CHALEUR RÉSIDUELLE
ENCEINTE SMALL et EXTRALARGE 6 Icône TEMPÉRATURE 7 Icônes RÉGLAGE TEMPS / TEMPÉRATURE 8 Icône DURÉE 9 Afcheur TEMPS 10 Icône FIN DE CUISSON 11 Icône VERROUILLAGE PORTE / COMMANDES 12 DÉPART / ARRÊT 13 Icône ECLAIRAGE 14 Icône HORLOGE 15 Icône MINUTEUR 16 Icônes PRÉCHAUFFAGE / CHALEUR RÉSIDUELLE
ENCEINTE MAIN 17 Afcheur TEMPÉRATURE ENCEINTE MAIN 18 Voyant PORTE VERROUILLÉE 19 Icône SÉLECTION ENCEINTE MAIN 20 Icônes PROGRAMMES AUTOMATIQUES/ECO 21 ALLUMAGE PANNEAU
6 10
1
2
43
5 7 8 9 11
1213141516192021
1718
8
Descripción del aparato
Descrição do aparelho
Panel de control
1 Iconos de PROGRAMAS MANUALES 2 Selección de FAST CLEAN 3 Icono SELECCIÓN CAVIDAD SMALL 4 Pantalla TEMPERATURA CAVIDAD SMALL y
EXTRALARGE
5 Iconos PRECALENTAMIENTO / CALOR RESIDUAL
CAVIDAD SMALL y EXTRALARGE 6 Icono TEMPERATURA 7 Iconos PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS /TEMPERATURA 8 Icono de DURACIÓN 9 Display de TIEMPOS 10 Icono de FIN DE COCCIÓN 11 Icono BLOQUEO DE PUERTA / MANDOS 12 PUESTA EN MARCHA / PARADA 13 Icono LUZ 14 Icono RELOJ 15 Icono CONTADOR DE MINUTOS 16 Iconos PRECALENTAMIENTO / CALOR RESIDUAL
CAVIDAD MAIN 17 Pantalla TEMPERATURA CAVIDAD MAIN 18 Indicador de PUERTA BLOQUEADA 19 Icono SELECCIÓN CAVIDAD MAIN 20 Iconos de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS / ECO 21 ENCENDIDO DEL PANEL
Painel de comandos
1 Ícone PROGRAMAS MANUAIS 2 Selecção FAST CLEAN 3 Ícone SELECÇÃO CAVIDADE SMALL 4 Display TEMPERATURA CAVIDADE SMALL e
EXTRALARGE
5 Ícones PRÉ-AQUECIMENTO/CALOR RESIDUAL
CAVIDADE SMALL e EXTRALARGE 6 Ícone TEMPERATURA 7 Ícone REGULAÇÃO TEMPOS/TEMPERATURA 8 Ícone DURAÇÃO 9 Display TEMPOS 10 Ícone FIM DE COZEDURA 11 Ícone BLOQUEIO PORTA/COMANDOS 12 INÍCIO/PARAGEM 13 Ícone LUZ 14 Ícone do RELÓGIO 15 Ícone do CONTADOR DE MINUTOS 16 Ícones PRÉ-AQUECIMENTO/CALOR RESIDUAL
CAVIDADE MAIN 17 Display TEMPERATURA CAVIDADE MAIN 18 Indicador de PORTA TRANCADA 19 Ícone SELECÇÃO CAVIDADE MAIN 20 Ícone de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS/ECO 21 LIGAÇÃO PAINEL
6 10
1
2
43
5 7 8 9 11
1213141516192021
1718
9
Installation
590 mm.
GB
! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to
the new owners so that they may benet from the advice
contained within it.
! Please read this instruction manual carefully: it contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.
Positioning
! Do not let children play with the packaging material; it should be disposed of in accordance with local separated waste collection standards (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualied professional
in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Built-in appliances
Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance operates properly:
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely
at surface with an opening of at
least 45 x 560 mm (see diagrams).
45 mm.
560 mm.
min. 20 mm
FAN ASSISTED
MODE
min. 45 mm
Centring and xing
Secure the appliance to the cabinet:
• Open the oven door.
• slide out the side gaskets at the top until the 2 xing holes
are exposed;
• Fix the oven to the cabinet using the 2 wood screws.
• reposition the 2 gaskets.
• The panels adjacent to the oven must be made of heat­resistant material.
• Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
• To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Stainless steel models only
! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.
! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
Electrical connection
Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).
10
L
APPLIANCE SPECIFICATIONS
N
to the terminal marked (see diagram).
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point (the back panel of the oven, for example).
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact screws
L-N- . Connect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire
width 43.5 cm
Dimensions*
height 41 cm depth 41 cm
Volume* 74 l
width 45.6 cm
Dimensions**
height 41 cm depth 41 cm
Volume** 77 l
Electrical connections
voltage: 220 - 240 V~ 50/60Hz or 50Hz maximum power absorbed 3400W (see data plate) Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
ENERGY LABEL
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating mode: ECO.
This appliance conforms to the
following European Economic Community directives: 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments – 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. 2012/19/EEC and subsequent amendments.
1275/2008 Stand - by/off mode
* Only for models with drawn rails. ** Only for models with wire rails.
GB
• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate.
• The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
11
Oven structure
Temperature in the first cavity
Temperature in the second cavity
GB
The OPEN SPACE oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities which would not necessarily be possible in a traditional oven.
The 56 universal (Creation) and automatic (Success) cooking modes guarantee perfect results every time, regardless of the dish you are cooking. OPEN SPACE also offers maximum comfort for all requirements, with 4 different operating options: the oven is one large compartment but can be divided into separate spaces of various sizes, each with its own independent temperature and duration controls.
This is made possible thanks to the heat-insulating DIVIDER, which divides the whole ExtraLarge Space into two different-sized spaces: the Main Space and the Small Space. The two Main and Small Space compartments may be used at the same time to cook different dishes more quickly, or they may be used separately so that only the space necessary is used. When the two compartments are used at the same time, the cooking temperature of each may be adjusted to a value between 30° and 300°. There may be a difference in temperature of 100° between the two zones, which means it
is possible to cook very different dishes without any avours
or aromas intermingling.
ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels
RACK
EXTRALARGE
SPACE
Cooking using the Small Space only
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
RACK RACK
DRIPPING PAN
RACK or DRIPPING PAN Divider "D"
(fixed position)
The table below lists the possible temperature values which may be set. The intelligent display will guide you through
Main and Small Space: simultaneous operation
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
Cooking using the Main Space only: cooking on 3 shelf levels
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
RACK or DRIPPING PAN Divider "D" (fixed position)
RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) DRIPPING PAN (cooking on 3 shelves)
Divider "D" (fixed position) RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) DRIPPING PAN (cooking on 3 shelves)
the correct procedure used to adjust the temperature of the two cavities.
(Main or Small Space)
(Small or Main Space)
Between 40°C and 150°C The temperature difference in relation to the first recess
selected is no greater than 50°C
For example: if you set one recess to 90°C,
you may set a value of between 40°C (90°C-50°C) and 140°C (90°C+50°C) for the other.
Between 155°C and 200°C The temperature difference in relation to the first recess
selected is no greater than 70°C
For example: if you set one recess to 180°C,
you may set a value of between 110°C (180°C-70°C) and 250°C (180°C+70°C) for the other.
Between 205°C and 300°C The temperature difference in relation to the first recess
selected is no greater than 100°C
For example: if you set one recess to 210°C,
you may set a value of between 110°C (210°C- 100°C) and 300°C (maximum temperature setting) for the other.
12
Start-up and use
WARNING! The oven is
provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely, simply lift the racks, holding them on the front part, and
pull (2).
! The rst time you use your appliance, heat the empty oven
with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. ! To make the setting process easier, press and hold the and
buttons to scroll through the numbers on the display rapidly. ! Each setting will automatically be stored in the appliance memory after 10 seconds. ! During operation, we recommend the removal of any crockery or delicate foodstuffs from the cavities not being used. ! Once cooking has begun, before the DIVIDER is removed,
the oven must be switched off using the button. ! Every time the oven is switched on it is set to the CREATION cooking mode. ! The touch controls cannot be activated if the user is wearing gloves. ! In order to optimise the cooking performance, when starting the selected function, product settings will be applied that could cause a delayed start of the fan and heating elements.
Control panel/door lock
! The door and control panel can be locked while the oven
is off, once cooking has started or nished and during
programming.
Setting the clock
! The clock can only be set when the oven is switched off. If the oven is in standby mode, pressing the button once will
display the current time setting. Press it again to set the time.
After connection to the power supply network or after a blackout, the button and the digits on the TIME display
will ash for 10 seconds.
To set the clock:
1. Press button .
2. Adjust the hour gure using the and buttons.
3. Once you have reached the correct hour value, press the button.
4. Repeat the above process to set the minutes. If a blackout occurs, it will be necessary to reset the clock.
If the icon ashes on the display, this indicates that the clock has not been set correctly.
Setting the minute minder
! The minute minder may be set regardless of whether the oven is switched on or off. It does not switch the oven on or off.
When the set time has elapsed, the minute minder emits a buzzer that will automatically stop after 30 seconds or when any active button on the control panel is pressed. To adjust the minute minder, proceed as follows:
1. Press button .
2. Set the desired time using buttons and .
3. Once you have reached the desired value, press the button again.
The lit symbol will remind you that the minute minder is on. To cancel the minute minder, press the button and use the and buttons to set the time to 00:00. Press the
button again. The icon will switch off to indicate that the minute minder
has been disabled.
GB
To lock the door and the oven controls, press and hold the
button for at least 2 seconds. A buzzer will sound and the TEMPERATURE display shows the key symbol “O—n”. The icon will light up to indicate lock activation. To deactivate the lock, press and hold the button again for at least 2 seconds. ! When cleaning the appliance, the door lock may be closed accidentally (there is an exposed spring). If this happens,
reopen it by turning the door lock upwards (see gure).
KO OK
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door, as well as towards the bottom of the oven door. At the beginning of the FAST CLEAN mode, the cooling fan operates at low speed. ! Once cooking has been completed, the cooling fan continues
to operate until the oven has cooled down sufciently.
Oven light
The light comes on when the oven door is opened or when a cooking mode starts. When models featuring LED INSIDE technology begin cooking, the LEDs on the door light up for improved illumination of all cooking levels.
The button can be used to switch on the light at any time.
13
Residual heat indicators
GB
The appliance is tted with a residual heat indicator. When
the oven is off, the “residual heat” light on the display comes on to indicate high temperatures inside the oven cavity. The indicator light switches off when the inside of the oven has cooled down.
Demo mode
The oven can operate in the DEMO mode: all heating elements are deactivated, and the controls remain operative.
To activate DEMO mode, press and release button , then buttons and simultaneously for 6 seconds, and
then press and release button . A buzzer sounds and the TEMPERATURE display shows “dEon”. To deactivate DEMO mode, when the oven is off press and
hold button and button simultaneously for 3 seconds. A buzzer sounds and the “dEoF” message disappears from the display.
Restoring the factory settings
The oven factory settings can be restored to reset all selections made by the user (clock and customised durations). To carry out a reset, switch off the oven, then
press and hold the button corresponding to the rst manual
cooking mode (top left) and the button simultaneously for 6 seconds. Once the restore procedure is complete, a
buzzer will sound. The rst time the button is pressed, the oven will behave as if it is being switched on for the rst time.
all buttons light up in sequence.
2. Press the button corresponding to the desired cooking mode. The TEMPERATURE display shows:
- the temperature associated with the mode, if programming manually;
- “Auto”, if programming is automatic. The TIME display shows:
- the current time, if programming manually;
- the duration, if programming is automatic.
3. Press the button to begin cooking.
4. The oven will begin its preheating stage: the preheating
light ashes.
5. When the preheating process has nished, a buzzer sounds
and the preheating indicator light shows that this stage has been completed: the food can then be placed in the oven.
6. During cooking it is always possible to:
- change the temperature by pressing the button, followed by the and buttons (manual modes only);
- set the duration of a cooking mode (see Cooking Modes);
- press the button to stop cooking. In this case the
appliance stores the temperature modied previously in its
memory (manual modes only);
- switch off the oven by pressing the button for 3 seconds.
7. In case of a blackout, if the oven was already operating, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature did not drop below a certain level. Programmed cooking modes which have not yet started will not be restored and must be reprogrammed.
Standby
This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption in standby mode. If no buttons are pressed for 30 minutes and the control panel/door lock has not been activated, the appliance automatically reverts to standby mode. Standby mode is indicated by the high luminosity “Clock button” light. As soon as interaction with the machine resumes, system operation is restored.
Modes
! To guarantee perfectly soft or crispy food, the oven releases water contained within the food in the form of steam. This means it is possible to achieve optimal cooking results for all dishes.
! Every time the oven is switched on, it suggests the rst
CREATION cooking mode. ! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged. ! Always place cookware on the rack(s) provided.
ExtraLarge Space
! Do not use position “D” for racks.
Starting the oven
1. Switch the control panel on by pressing the button. The appliance buzzer sounds three times (ascending) and
! There is no preheating stage for the BARBECUE mode.
CREATION cooking modes
! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 30°C and 250°C as desired (300°C for GRILL mode). CREATION cooking modes include all manual programmes. The oven controls all essential aspects of each of these cooking modes and makes it easier for you to create the perfect dish, from the simplest recipe to the most sophisticated culinary delights: the temperature, heat source, humidity and fan assisted operation are all controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own culinary expert. We invite you to follow his advice so you can
benet from his experience and perfect your cooking skills.
The recommended cooking modes, temperatures and
oven shelf heights reect our expert’s own experience in
the kitchen and will help you achieve the very best results.
The table below species whether it is best to pre-heat your
oven or not for each CREATION cooking mode. Observing these suggestions will guarantee perfect results. If you wish to place food in a preheated oven, wait for the preheating stage to be completed (this will be signalled by a series of beeps). The temperature is set automatically, according to the cooking mode selected; however, you may adjust it to suit your recipe. You can also set a cooking duration with an immediate or delayed start.
14
MULTILEVEL mode
All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.
GRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed (see “Practical cooking advice”).
FAN GRILLING mode The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated and the fan begins to operate. During part of the cycle the circular heating element is also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through the forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.
LOW TEMPERATURE modes
This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90°C.
PIZZA mode
The top and circular heating elements switch on and the fan begins to operate. This combination heats the oven rapidly. If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.
FAST COOKING mode Preheating is not necessary for this cooking mode. This mode is particularly suitable for cooking pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are achieved using one cooking rack only.
ECO mode The rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate and uniform manner throughout the entire oven. This energy saving mode is suitable for cooking small dishes, reheating
meat and nishing off cooking processes.
Rotisserie spit*
To operate the rotisserie function (see diagram) proceed as follows:
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.
3. Start the rotisserie function by selecting the or modes. ! When mode is on, the rotisserie will stop if the door
is opened.
SUCCESS cooking modes
! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These values cannot be adjusted and use the C.O.P.® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. You may start cooking whether the oven has been preheated or not. The cooking duration can be customised according to personal tastes, modifying it - before the start time - by ±5/20 minutes depending on the selected programme. Once cooking has begun, it is still possible to modify its
duration. If the value is modied before cooking begins, it is
stored in the appliance memory and suggested again when that cooking mode is next used. If the temperature inside the oven is higher than the suggested value for the selected mode, the text “Hot” appears on the TEMPERATURE display and it will not be possible to begin cooking; wait for the oven to cool.
! When the cooking stage has been reached, the oven buzzer sounds.
! Do not open the oven door as this will disrupt the cooking time and temperature.
BEEF mode
Use this function to cook beef and pork. Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
CHICKEN mode
This function is ideal for cooking chicken (whole or in pieces). Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
GB
* Only available in certain models.
BREAD mode
Use this function to bake bread. To obtain the best results, we recommend that you carefully observe the instructions below:
Follow the recipe.
Do not exceed the maximum weight of the dripping pan.
Remember to pour 100 g (1dl) of cold water into the
dripping pan, which should be placed in position 7.
The dough must be left to rise at room temperature for
1 – 1 ½ hours (depending on the room temperature) or until the dough has doubled in size.
15
Recipe for BREAD:
GB
1 dripping pan holding 1000 g max, lower level 2 dripping pans each holding 1000 g max, middle and lower levels
Recipe for 1000 g of dough: 600 g our, 360 g water, 11g
salt, 25 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) Method:
Mix the our and salt in a large bowl.
Dilute the yeast in lukewarm water (approximately 35
degrees).
Make a small well in the mound of our.
Pour in the water and yeast mixture.
Knead the dough by stretching and folding it over itself
with the palm of your hand for 10 minutes until it has a uniform consistency and is not too sticky.
Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl and cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface of the dough from drying out. Select the manual LOW TEMPERATURE function on the oven and set the temperature to 40°C. Place the bowl inside and leave the dough to rise for approximately 1 hour (the dough should double in volume).
Cut the dough into equal sized loaves.
Place them in the dripping pan, on a sheet of baking paper.
Dust the loaves with our.
Make incisions on the loaves.
Place the food inside the oven while it is still cold.
Start the BREAD cooking mode.
Once baked, leave the loaves on one of the grill racks
until they have cooled completely.
CAKES mode
This function is ideal for cooking desserts which are made using natural yeast, baking powder and desserts which contain no yeast. Place the dish in the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
THE DIVIDER
Fit the DIVIDER to the DIVIDER shelf “D” using the pin, with the arrows turned towards the rear part of the oven. A
buzzer will sound to conrm that the DIVIDER has been tted
correctly; it will then be possible to use the two MAIN and SMALL Space compartments separately or at the same time.
The selector buttons for the SMALL Space and MAIN Space cavities will be enabled. The MAIN cavity is
selected by default.
Small Space
Starting the oven
1. With the DIVIDER inserted, select the SMALL Space
cavity.
2. Follow the above instructions for the EXTRALARGE
cavity when carrying out the various adjustment and setting procedures.
Cooking modes
GRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed (see “Practical cooking advice”).
FAST COOKING mode
Preheating is not necessary for this cooking mode. This mode is particularly suitable for cooking pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are achieved using one cooking rack only.
Main Space
Starting the oven
1. With the DIVIDER inserted, select the MAIN Space cavity.
2. Follow the above instructions for the EXTRALARGE cavity when carrying out the various adjustment and setting procedures.
CREATION cooking modes
! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 30°C and 250°C as desired (300°C for GRILL mode). CREATION cooking modes include all manual programmes. The oven controls all essential aspects of each of these cooking modes and makes it easier for you to create the perfect dish, from the simplest recipe to the most sophisticated culinary delights: the temperature, heat source, humidity and fan assisted operation are all controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own culinary
expert. We invite you to follow his advice so you can benet
from his experience and perfect your cooking skills. The recommended cooking modes, temperatures and oven
shelf heights reect our expert’s own experience in the
kitchen and will help you achieve the very best results.
The table below species whether it is best to pre-heat your
oven or not for each CREATION cooking mode. Observing these suggestions will guarantee perfect results. If you wish to place food in a preheated oven, wait for the preheating stage to be completed (this will be signalled by a series of beeps). The temperature is set automatically, according to the cooking mode selected; however, you may adjust it to suit your recipe. You can also set a cooking duration with an immediate or delayed start.
MULTILEVEL mode
All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.
16
LOW TEMPERATURE modes
This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and
slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90°C.
PIZZA mode
The top and circular heating elements switch on and the fan begins to operate. This combination heats the oven rapidly. If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.
SUCCESS cooking modes
! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These values cannot be adjusted and use the C.O.P.® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. You may start cooking whether the oven has been preheated or not. The cooking duration can be customised according to personal tastes, modifying it ­before the start time - by ±5/20 minutes depending on the selected programme. Once cooking has begun, it is still
possible to modify its duration. If the value is modied before
cooking begins, it is stored in the appliance memory and suggested again when that cooking mode is next used. If the temperature inside the oven is higher than the suggested value for the selected mode, the text “Hot” appears on the TEMPERATURE display and it will not be possible to begin cooking; wait for the oven to cool.
! When the cooking stage has been reached, the oven buzzer sounds. ! Do not open the oven door as this will disrupt the cooking time and temperature.
BEEF mode
Use this function to cook beef and pork. Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
CHICKEN mode
This function is ideal for cooking chicken (whole or in pieces). Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
! Thanks to the high energy efciency of the appliance, it
only takes around 15 minutes for the SMALL SPACE cavity to preheat.
Programming cooking
! A cooking mode must be selected before programming can take place. Cooking can also be programmed for the various cavities.
! Once a cooking mode has been selected, the button is activated; it will then be possible to program a duration.
The button is only activated after a duration has been set; it will then be possible to program a delayed start.
Programming the duration
1. Press the button; the button and the numbers on
the TIME display will ash.
2. Set the duration by pressing buttons and .
3. Once you have reached the desired duration, press the
button again.
4. Press the button to begin cooking.
5. When cooking has nished, “END” appears on the
TEMPERATURE display and a buzzer sounds.
For example: it is 9:00 a.m. and a duration of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.
Programming delayed cooking
! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled. ! For the delayed programming to work properly, the clock should be set to the correct time.
1. Press the button and repeat steps 1 to 3 as described
for the duration setting.
2. Then press the button and set the end time using
the and buttons.
3. Once you have reached the desired end time, press the
button again.
GB
CAKES mode
This function is ideal for cooking desserts which are made using natural yeast, baking powder and desserts which contain no yeast. Place the dish in the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
Using the Small Space and Main Space at the same time
! Simultaneous operation is only possible when using CREATION cooking modes.
Starting the oven
For simultaneous use, simply start a cooking mode for both cavities in succession. The TEMPERATURE display shows the cooking parameters for both cavities.
4. Press the button to activate the programmed mode.
The and buttons will ash alternately to indicate that programming has taken place; in the time before cooking starts, the TIME display will show the duration and the cooking end time alternately.
5. Once cooking has finished, “END” appears on the
TEMPERATURE display and a buzzer sounds.
• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed, while the end time is set to 12:30. The programme will start automatically at 11:15 a.m.
To cancel programming press the button.
17
Practical cooking advice
Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity
Function Food Weight
(Kg)
Cook on shelf no.
Shelf position Preheating Recommended
temperature (°C)
Cooking duration (minutes)
Dripping
pan
Rack 1Rack 2Rack 3
Fast cooking*
Kebabs Fish fillets Frozen potatoes
1 1 1
1 1 5
5 5
No No No
210 200 230
20-25 15-20 25-30
Bread
Bread (see recipe) 2
2 2
1 2 3
7** 7** 7**
2 1 1
4 3
5
No No No
Beef
Roast1,2-1,5 5
No
Chicken
Chicken/poultry1,2-1,5 2 1 5
No
Cakes
Cakes 1
2
No No
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually.
** As stated in the recipe, pour 100 g water into the dripping pan in position 7.
*** Use the dripping pan to collect any oil or fat produced as a result of the cooking process.
! ECO cooking mode: This energy saving mode is suitable for cooking dishes such as fish fillets, small pastries and vegetables. It is also ideal for reheating meat and finishing off cooking processes.
1 2 3 4
2 or 3 1 or 2
1 1
3 or 5
3 3
5 56
Yes Yes Yes Yes
220 220 220 220
15-25 20-30 25-35 30-40
Fan grilling*
Roast meats Gratin Large roasting joint Large game roasting joint
1 1 1 1
3
2 2
No No No No
200 190 200 200
35-75 40-60 90-120 90-120
Grill*
Beef ribs Sausages Pork ribs Bacon
1 1 1 1
4 or 5 5 or 7 5 or 7 5 or 7
Yes Yes Yes Yes
270-300 270-300 270-300 270-300
20-30 10-20 15-25 3-6
Low
temperature*
Proving/Defrosting White meringues Meat/Fish
1
4 3
2
1 1
3 3
5 5
6
No
No No
40
65 90
8-12 hours 90-180
Pizza*
Pizza/Focaccia
Creation
Success
Multilevel*
Tarts 1
2 3 4
Yes Yes Yes Yes
190 180 180 180
25-30 35-45 40-50 45-55
Cream puffs 1
2 3 4
2 or 3 1 to 2
1 1
3 to 5
3 3
5 5 6
Yes Yes Yes Yes
1 2 3 4
2 or 3 1 to 2
1 1
3 to 5
3 3
5 5 6
Yes Yes Yes Yes
190 190 190 190
25-35 25-35 30-40 30-40
Biscuits 180
180 180 180
15-25 15-25 20-30 20-30
Small pastries 1
2 3
2 or 3
2 1
5 4 6
Yes
Yes Yes
200 200 200
30-40 35-45 40-50
Crème Caramel (bain-marie)
1 2 3
2 or 3
2 1
5 46
Yes
Yes Yes
170 170 170
35-45 35-45
40-50 Panettone 11 or 2 Yes 160 45-60 Cake 1
2
Yes
Yes
160 160
60-75
60-75 Sponge cake
1 2 3
2 or 3
2 1
5 4
6
Yes
Yes Yes
190 190 190
30-35
35-40
40-45 Roast
1,5-22
Yes160 90-240
1
2 or 3 1 or 2
1 3
3 or 5
3 5
5 6
2 or 3
14 or 5
1***
2***
3 or 4
1*** 1***
3*** 3*** 3*** 3***
11***
5
2 2
GB
MULTILEVEL
• Use positions 1, 3, 5 and 6.
• Place the dripping pan at the bottom and the rack at the top.
• When cooking pizzas or focaccia breads, use a lightweight aluminium tray with a maximum diameter of 30 cm, placing it on top of the rack supplied. If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese to the top of the pizza halfway through the cooking process. During the cooking process, it is advisable to change the order of the shelves.
• Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2.
• Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.
GRILL
• Preheat the oven for 5 minutes.
• Fit the DIVIDER to the DIVIDER rack “D”.
• Keep the oven door closed when cooking in this mode.
• Place the rack in position 7. Position the food in the centre of the rack. Position the dripping pan on shelf level 6.
• This function is recommended for: browning food, cooking gratins, colouring meringues, making toasted sandwiches and grilling small quantities of thin, lean meat.
• We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly.
• Place the grill rack in position 3 or 4 and place
the food in the centre of the rack.
• We recommend that the temperature is set to its maximum level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly.
FAST COOKING
• Use the dripping pan on shelf level 6.
• When cooking frozen foods, always follow the instructions on the packaging.
18
Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time
Main Space
** Use the dripping pan to collect any oil or fat produced as a result of the cooking process.
01
03
06
Cooking advice table for the Small Space feature
** Use the dripping pan to collect any oil or fat produced as a result of the cooking process.
Function Food Weight
(kg)
Creation
Multilevel*
Pizza*
Tarts1
Biscuits 180
Small pastries 1
Crème Caramel (bain-marie)
Cake 12 DYes 16
Pizza
Cook on
Rack position PreheatingRecommended
shelf
no.
Dripping
pan
2 1
2
2 12 DYes 17
1 2
2 or 3 1 or 23 or 5
Rack 1Divider
2 13DD
2 13DD
2 13
Yes Yes
Yes Yes
D D
D D
Yes Yes
Yes Yes
temperature (°C)
200 200
180 200
200
220 220
Small Space
Function Food Weight
Fast cooking*
Grill*
Fish fillets Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods
Pork steaks 16** 7 Yes 270-30
(kg)
Cook on shelf
no.
1 1 1 1
Shelf position PreheatingRecommended
Dripping
pan
Rack 1Divider
6 6 6 6
D D D D
D
Yes Yes Yes Yes
temperature (°C)
160-180 180-200
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually.
Cooking duration (minutes)
30-40 35-45
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
0-75
15-25 20-30
Cooking duration (minutes)
20-30 30-40
5-25
GB
Function Food Weight
(Kg)
Cook on shelf
Shelf position PreheatingRecommended
Dripping
Fast cooking*
Grill*
Fish fillets Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods
Toast Bacon Pork steaks
1 1 1 1
1 1 1
no.
pan
6 6 6 6
6** 6**
Rack 1Divider
D D D D
6 7 7
D D D
Yes Yes Yes Yes
Yes Yes Yes
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually.
temperature (°C)
160-180 180-200
270-300 270-300 270-300
Cooking duration (minutes)
20-30 30-40
3-5 3-6 15-25
19
GB
Cooking advice table for the Main Space feature
** Use the dripping pan to collect any oil or fat produced as a result of the cooking process.
s
03
06
Function Food Weight
Creation
Multilevel*
Pizza*
Low
temperature*
Tarts1
Cream puffs1
Biscuits 180
Small pastries 1
Crème Caramel (bain-marie)
Cake 12 DYes 16 Sponge cake
Pizza/Focaccia
Proving/ Defrosting White meringues Meat/Fish
(Kg)
Cook on
Shelf position Preheating
shelf no.
Dripping
pan
2
2 1
2
2 12 DYes 17
1 2
1 2
1
2 2
2 or 3 1 or 23 or 5
Rack 1Divider
2 13DD
2 13DD
2 13DD
2 13
2 13DD
2
1 1
3 3
Yes Yes
Yes Yes
Yes Yes
D D
D D
D
D D
Yes Yes
Yes Yes
Yes Yes
No
No No
Success
Beef
Chicken
Cakes
Roast1,2-1,5 11** 2 Chicken/poultry1,2-1,5 Cakes 1
1 1** 2
2
2 13
D
D
D D
No No No
No
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually.
Recommended temperature (°C)
200 200
190 190
180 200
200
190 190
220 220
40
65 90
Cooking duration (minutes)
30-40 35-45
25-35 25-35
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
0-75
30-35 35-40
15-25 20-30
8-12 hour 90-180
20
Precautions and tips
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
• When moving or positioning the appliance, always use the handles provided on the sides of the oven.
• Do not touch the appliance while barefoot or with wet or damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only for
the preparation of food, in accordance with the instructions provided in this booklet. Any other use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous. The manufacturer may not be held responsible for any damage caused as a result of improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.
Do not touch the heating elements or certain parts of the oven door when the appliance is in use; these
parts become extremely hot. Keep children well away
from the appliance.
• Make sure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven.
• The ventilation and heat dispersal openings must never be obstructed.
• Always grip the oven door handle in the centre: the ends may be hot.
• Always use oven gloves when placing cookware in the oven or when removing it.
• Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.
• Do not place ammable materials in the oven: if the
appliance is switched on accidentally, the materials could
catch re.
• When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable.
• Do not perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.
• If the event of malfunctions, under no circumstances should you attempt to perform the repairs yourself. Contact an authorised Service Centre (see Assistance).
• Do not rest objects on the open oven door.
• Do not let children play with the appliance.
• The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
Disposal
• When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.
• The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
• You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning. The cooking mode programming options, the “delayed cooking” mode (see Cooking modes) and “delayed automatic cleaning” mode (see Care and Maintenance) in particular, enable the user to organise
their time efciently.
• Always keep the oven door closed when using the GRILL and FAN GRILLING modes: this will achieve improved results while saving energy (approximately 10%).
• Check the door seals regularly and wipe them clean to ensure they are free of debris so that they adhere properly to the door, thus avoiding the dispersal of heat.
! This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption of the standby mode.
Maintenance and care
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
• Slight differences in colour on the front of the oven are due to the different materials used, i.e. glass, plastic or metal.
• Any shady areas resembling grooves on the oven door
glass are caused by reections from the oven light.
• The enamel is branded at very high temperatures. This process may cause colour variations. This is normal and will not affect appliance operation in any way. The thin edges of the sheet metal cannot be entirely enamelled
and may therefore appear to be unnished. This will not
affect the rust protection.
• The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
GB
21
• The inside of the oven should ideally be cleaned after
GB
each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
• All accessories - with the exception of the sliding racks
- can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe.
• We recommend that detergents are not sprayed directly onto the control panel, but that a sponge is used instead.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Cleaning the oven door
! The door of LED INSIDE models cannot be removed.
Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack. For more thorough cleaning purposes, the oven door may be removed:
1. Open the oven door fully (see diagram).
2. Use a screwdriver to lift up and turn the small levers F
located on the two hinges (see diagram).
! Do not touch the light bulb directly with your hands.
! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting.
Sliding rack kit assembly
To assemble the sliding racks:
1. Remove the two frames, lifting them away from the
spacers A (see gure).
2. Choose which shelf to use with the sliding rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame.
Left guide rail
B
Right guide rail
Direction
C
of extraction
A
F
3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram). To replace the door, reverse this sequence.
Inspecting the seals
Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest Service Centre (see Assistance). We recommend that the oven is not used until the seals have been replaced.
Replacing the light bulb
Lamp Holder compartment
Lamp
Glass cover
To replace the oven light bulb:
1. Remove the glass cover of the lamp-holder.
2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: halogen lamp voltage 230 V, wattage 25 W, cap G 9.
3. Replace the glass cover (see diagram).
3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls (see diagram). The holes for the left frame are situated at the top, while the
D
holes for the right frame are at the bottom.
4. Finally, t the frames on
the spacers A.
! Do not place the sliding racks in position 5.
Automatic cleaning with the FAST CLEAN function
With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot. Particles may ignite inside the oven as a result of the combustion process. There is no cause for concern: this process is both normal and hazard-free.
Before initiating the FAST CLEAN mode:
• clean the oven door;
• remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents;
• remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
• do not place tea towels or pot holders over the oven handle.
22
Loading...
+ 50 hidden pages