Starting the appliance
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 6
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 7
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 8
Assistance, 8
Page 2
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for installation
and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor
and condenser give off heat and require good
ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part
of the appliance and any furniture above it, and at least
5 cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the instructions
provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place
it vertically and wait at least 3 hours before connecting it
to the electricity mains. Before inserting the plug into the
electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located
on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the
appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance).
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
!The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
2
Page 3
Description of the
appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly
represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
ICE DEVICE
FAST FREEZER
compartment
STORAGE
compartment
FRESH BOX
Compartment
REFRIGERATOR
OPERATION
Knob
FREEZER
OPERATION
Knob
SHELVES
Removable
multipurpose
SHELVES
Removable lidded
shelf with EGG TRAY
BUTTER dish
BEVERAGE CAN
shelves
Removable
multipurpose
SHELVES
*
GB
MOISTIRE adjusted
FRUIT and
VEGETABLE
bin
Levelling FEET
Varies by number and/or position.
Available only on certain models.
*
BOTTLE shelf
3
Page 4
Start-up and use
GB
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the
installation instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm
water and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the
internal light illuminates.
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an
average value. After a few hours you will be able to
put food in the refrigerator.
Using the refrigerator to its full potential
The temperature inside the
refrigerator compartment
automatically adjusts itself
according to the position of the
fridge
thermostat knob.
min = warmest
max = coldest
We recommend, however, a
medium position.
FRESH BOX: for fresh meat
and fish. Due to the
compartments low temperature
(the coldest in the refrigerator)
and to the clear door that
provides protection against
oxidation and blackening, food
can be stored for even up to one
week. It can also be used for
cold meals.
FRUITand VEGETABLE bin
The salad crispers fitted inside the fridge have been
specially designed for the purpose of keeping fruit and
vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator
(position B) if you want to store food in a less humid
environment, or close it (position A) to store food in a
more humid environment.
The easy-to-open lids (all you have to do is pull the crisper
out) make it easy to put food in and take it out.
It is recognisable by aeration cells located on the back
walls of the compartments.
The No Frost system circulates cold air continuously to
collect humidity and prevent ice and frost formation. The
system maintains an optimal humidity level in the
compartment, preserving the original quality of the food,
preventing the food from sticking together and making
defrosting a thing of the past. Do not block the aeration
cells by placing food or containers in direct contact with
the refrigerating back panel. Close bottles and wrap food
tightly.
Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (see Precautions and tips).
Remember that cooked foods do not last longer than raw
foods.
SHELVES: with or without grill.
1
2
Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (seediagram), allowing easy
storage of large containers and
food. Height can be adjusted
without complete removal of
the shelf.
BEVERAGE CAN shelves.
The can rack on the inner
door allows you to store not
only cans, but also yoghurt,
butter and other containers,
according to your
requirements.
4
Page 5
Using the freezer to its full potential
The temperature inside the
freezer compartment
automatically adjusts itself
according to the position of
the thermostat knob.
freezer
including the refrigerator.
Set the thermostat to the maximum max in order to freeze
foods quickly.
Set the thermostat to the medium med for normal use and
to store frozen foods for long periods.
Set the thermostat to the minimum min in order to keep
ice cubes frozen.
During hot seasons, when the knob is turned to max
position, your fridge will operate for elongated period. The
thermostat position should be brought to its initial position
when the freezer compartment is cooled sufficiently.
min = warmest
max = coldest
We recommend, however, a
medium position.
switches the appliance off,
ICE DEVICE
After pouring water in the special ice
cups, place them in their places in
the ice device. After about 2 hours,
the ice cubes will be ready. In order
to get the ice cubes, it will be
sufficient to turn the two buttons to
the right. The ice cubes will fall in to
the tray below, ready to be used.
GB
Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be cooked
and eaten (within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted.
Fresh food must be packed in the top FAST FREEZER
compartment where the temperature drops below 18°C and guarantees rapid freezing.
Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily
is indicated on the plate containing the technical
properties located on the bottom left side of the
refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4)
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
!
To avoid blocking the air circulation inside the freezer, itis advisable not to obstruct the ventilation holes with foodor containers.
5
Page 6
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
It is not sufficient to set the temperature adjustment
knobs on
contact.
(appliance off) to eliminate all electrical
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,
bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched off and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull
out the plug from the electrical socket. Follow the instructions
below which may vary according to the model of the
appliance.
Access the light bulb as shown (see diagram) and replace
it with a similar light bulb, the power of which should not
exceed 10 W.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour
free refrigerator and to prevent the formation of stains,
food must always be covered or sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the doors
open.
6
Page 7
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE.
General safety
The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.
The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet
or moist hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements:this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off
the appliance and disconnect it from the electrical
supply. It is not sufficient to set the temperature
adjustment knobs on
electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by
the manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer
into your mouth.
Do not allow children to tamper with the controls or
play with the appliance. Under no circumstance
should they be allowed to sit on the bins or to hang
from the door.
Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
(appliance off) to eliminate all
Disposal
GB
Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods
or opening the door too frequently in order to
conserve energy.
Do not fill the appliance with too much food: cold air
must circulate freely for food to be preserved properly.
If circulation is impeded, the compressor will work
continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
7
Page 8
GB
Troubleshooting
195063927.00
Assistance
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
04/2007
Malfunctions:
The internal light does not
illuminate.
The refrigerator and the freezer do
not cool well.
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far
enough to make contact, or there is no power in the house.
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position.
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and
make noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor
is off. This is not a defect, it is normal.
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located
on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
modelserial number
RG 2330
340
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
93139180000 S/N 704211801
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
8
Page 9
Mode demploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
GBF
Français, 9English, 1
PT
Portuges,
25
AR
40
MTM 1902 FT/HA
ES
Espanol, 17
Sommaire
F
Installation, 10
Mise en place et raccordement
Description de lappareil, 11
Vue densemble
Mise en marche et utilisation, 12-13
Mise en service de lappareil
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 14
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises
odeurs
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 15
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 16
Assistance, 16
Page 10
Installation
! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter
F
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la
sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez lappareil dans une pièce bien aérée et non
humide.
2. Ne bouchez pas les grilles daération arrière: le
compresseur et le condensateur produisent de la
chaleur et exigent une bonne aération pour bien
fonctionner et réduire la consommation délectricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de lappareil et
les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm
entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez lappareil loin de sources de chaleur (rayons
directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit
et la paroi arrière, montez les cales despacement
comprises dans le kit dinstallation et suivez les
instructions de la notice spécialement prévue.
Raccordement électrique
Après le transport, placez lappareil à la verticale et
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à
linstallation électrique. Avant de brancher la fiche dans
la prise de courant, assurez-vous que:
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette
signalétique placée à lintérieur du compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique, placée
en bas à gauche (ex.220-240 V);
la prise est bien compatible avec la fiche de lappareil.
En cas dincompatibilité, faites remplacer la fiche par
un technicien agréé (voir Assistance); nutilisez ni
rallonges ni prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
!Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
Mise à niveau
1. Installez lappareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol nest pas parfaitement horizontal, vissez ou
dévissez les petits pieds avant pour bien niveler lappareil.
10
Page 11
Description de
lappareil
Vue densemble
Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent
des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la
description des objets plus complexes.
Bac à GLAÇONS
Compartiment FAST
FREEZER
Compartiment
CONSERVATION
Compartiment
FRESH BOX
Bouton
FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR
Bouton
FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR
CLAYETTE
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS
Balconnet amovible à
ABATTANT
Scatola
BURRO
Balconnet
PORTECANETTES
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS
*
F
Reglage
DHUMIDITE
Bac FRUITS
et LEGUMES
PIED
de réglage
Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
Nexiste que sur certains modèles.
*
Balconnet
BOUTEILLES
11
Page 12
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de lappareil
F
! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien
les instructions sur linstallation (voir Installation).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les
compartiments et les accessoires à leau tiède
additionnée de bicarbonate.
1. Branchez la fiche dans la prise de courant et assurezvous que léclairage intérieur sallume.
2. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur une valeur intermédiaire. Au bout
de quelques heures, vous pourrez commencer à
stocker des aliments dans le réfrigérateur.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Le réglage de la température à
lintérieur du compartiment
réfrigérateur est automatique en
fonction de la position du
fridge
dair froid qui absorbe lhumidité et empêche la formation de
glace et de givre: il maintient un niveau dhumidité adéquat à
lintérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce à labsence
de givre, il préserve les qualités originaires des aliments; dans
le compartiment congélateur il évite la formation de glace, il
ny a par conséquent plus besoin de dégivrer et les aliments
ne collent plus entre eux. Ne placez pas daliments ou de
récipients contre la paroi refroidissante arrière pour ne pas
boucher les trous daération et éviter une formation rapide
deau condensée. Fermez bien les bouteilles et emballez les
aliments.
Nintroduisez que des aliments froids ou à peine tièdes,
jamais chauds (voir Précautions et conseils).
Les aliments cuits contrairement à ce que lon croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
bouton du thermostat.
min = moins froid
max = plus froid
Nous conseillons toutefois une
position intermédiaire
Le No Frost gère un flux continu
FRESH BOX: pour viandes et
poissons frais. Ce compartiment
sert à prolonger la durée de
conservation jusquà une
semaine, grâce à sa température
très basse la plus froide du
réfrigérateur et à son volet
transparent qui protège contre les
phénomènes doxydation et de
noircissement. Il peut aussi être utilisé pour conserver des
plats froids.
Bac FRUITS et LEGUMES
Les tiroirs à fruits et légumes qui équipent le réfrigérateur
sont spécialement conçus pour garder vos fruits et
légumes frais et savoureux. Ouvrez le régulateur
dhumidité (position B) si vous désirez conserver vos
aliments dans un environnement moins humide ou bien
fermez-le (position A) pour les conserver dans un
environnement plus humide. Les couvercles, faciles à
ouvrir, il suffit pour cela de tirer le tiroir vers vous,
permettent dintroduire et de sortir facilement les
aliments.
Balconnet PORTECANETTES
Le porte-canettes placé
dans la contre-porte vous
permet de ranger non
seulement vos canettes mais
aussi vos yogurts, votre
beurre et vos autres
récipients selon vos
exigences.
12
CLAYETTES: pleines ou
grillagées. Elles sont amovibles et
1
2
réglables en hauteur grâce à des
glissières spéciales (voir figure),
pour le rangement de récipients
ou daliments de grande
dimension. Pour régler la hauteur,
pas besoin de sortir la clayette
complètement.
Page 13
Pour profiter à plein de votre congélateur
Le réglage de la température à
lintérieur du compartiment
congélateur est automatique
en fonction de la position du
bouton du thermostat.
freezer
réfrigérateur inclus.
max: pour obtenir une congélation rapide pour les
nouveaux aliments.
Pendant lété mettez le bouton en max,
votre frigidaire fonctionnera plus longtemp. Quand le
congélateur est suffisamment refroidit remettez le bouton à
une position
intermédiaire
med: pour lutilisation normale et pour une longue
conservation des aliments.
min: seulement pour le maintien des glaçons.
Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les
consommer (dans les 24 heures).
min = moins froid
max = plus froid
Nous conseillons toutefois
une position intermédiaire.
éteint lappareil,
.
ICEDEVICE
Sortez les récipients spéciaux de
glace, mettez-y de leau et placezles dans leur location dans
Icedevice. Approximativement 2
heures après, les cubes de glace
seront prêts. Pour prends les
glaçons, il suffira de tourner à
droite les deux boutons; les
glaçons tomberont de façon prête
dans le récipient den-dessous
(voir figure).
F
Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés
au contact daliments déjà congelés; il faut les stocker
dans le compartiment supérieur FAST FREEZER où la
température qui descend au-dessous de -18°C garantit
une vitesse de congélation adéquate.
Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles
en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées
hermétiquement, elles pourraient se briser.
La quantité journalière maximale daliments pouvant
être congelée est indiquée sur létiquette des
caractéristiques, placée dans le compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h).
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto,
non aprire la porta del congelatore: in questo modo
congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni
per circa 9-14 ore.
! pour éviter dempêcher la circulation de lair à lintérieur
du congélateur, nous recommandons de ne pas boucher
avec des aliments ou des récipients les trous daération.
13
Page 14
Entretien et soin
Mise hors tension
F
Pendant les opérations de nettoyage et dentretien,
mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de
lappareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer
le bouton de réglage de la température sur
éteint) pour éliminer tout contact électrique.
Nettoyage de lappareil
Nettoyez lextérieur, lintérieur et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède
additionnée de bicarbonate de soude ou de savon
neutre. Nutilisez pas de solvants, de produits abrasifs,
deau de Javel ou dammoniaque.
mettez tremper les accessoires amovibles dans de
leau chaude additionnée de savon ou de liquide
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
Le dos de lappareil a tendance à sempoussiérer, pour
éliminer la poussière avec délicatesse, après avoir
éteint lappareil et débranché la fiche, servez-vous
dun aspirateur montant un accessoire adéquat et
réglé sur une puissance intermédiaire.
(appareil
Remplacement de lampoule déclairage
Pour remplacer lampoule déclairage du compartiment
réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
Suivez les instructions fournies ci-après selon le modèle de
lappareil.
Pour remplacer lampoule, procédez comme illustré (voirfigure) utilisez une ampoule semblable dont la puissance
ne dépasse pas 10 W.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas dodeur. Pour
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la
même occasion la formation de taches.
Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une
période de temps prolongée, nettoyez-le bien
lintérieur et laissez les portes ouvertes.
14
Page 15
Précautions et conseils
! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type
non professionnel.
Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode demploi.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à labri, il est en effet très dangereux de le
laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à lappareil pieds nus ou si vos mains ou
pieds sont mouillés ou humides.
Ne touchez pas aux parties refroidissantes:
vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la
fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
Avant deffectuer toute opération de nettoyage ou
dentretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il
ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur
contact électrique.
En cas de panne, nessayez en aucun cas daccéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer lappareil.
Ne pas utiliser, à lintérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, dustensiles
pointus et coupants ou dappareils électriques dun
type autre que celui recommandé par le fabricant.
Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du
congélateur.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil. Il
ne faut en aucun cas quils sasseyent sur les tiroirs ou
quils saccrochent à la porte.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
(appareil éteint) pour éliminer tout
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient
pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin doptimiser le taux de récupération et
le recyclage des matériaux qui les composent et
réduire limpact sur la santé humaine et
lenvironnement. Le symbole de la poubelle barrée
est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
lenvironnement
Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre lexposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de sources
de chaleur.
Pour introduire ou sortir les aliments, nouvrez les
portes de lappareil que le temps strictement
nécessaire.
Chaque ouverture de porte cause une considérable
dépense dénergie.
Ne chargez pas trop votre appareil :
pour une bonne conservation des aliments, le froid
doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est
entravée, le compresseur travaillera en permanence.
Nintroduisez pas daliments chauds: ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige le
compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant
un tas délectricité.
Dégivrez lappareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation délectricité.
Gardez toujours les joints propres et en bon état pour
quils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le
froid séchapper (voir Entretien).
F
15
Page 16
Anomalies et remèdes
Assistance
195063927.00
04/2007
F
ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante.
Anomalies:
Léclairage intérieur ne sallume pas.
Causes / Solution possibles:
La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée
pour quil y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil
Le réfrigérateur et le congélateur
refroidissent peu.
Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
Ouverture trop fréquente des portes.
La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE nest pas
correcte
Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
Les aliments gèlent à lintérieur du
réfrigérateur.
Le moteur est branché en
permanence.
Lappareil est très bruyant.
La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE nest pas
correcte
La porte nest pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
La température à lextérieur est très élevée.
Lappareil na pas été installé bien à plat (voir Installation).
Lappareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du
bruit.
Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur
est à larrêt : il ne sagit pas dun défaut, cest tout à fait normal.
Assistance
Avant de contacter le centre dAssistance:
Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au
service après-vente le plus proche de chez vous.
modèle
Signalez :
le type danomalie
le modèle de lappareil (Mod.)
le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur
létiquette signalétique placée dans le
compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Gross
Bruto
Brut
TI
75
Test
P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
numéro de série
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
4,0
16
Page 17
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
GBF
Français, 9English, 1
PT
Portuges,
25
AR
40
MTM 1902 FT/HA
ES
Espanol, 17
Sumario
ES
Instalación, 18
Colocación y conexión
Descripción del aparato, 19
Vista en conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 20-21
Poner en marcha el aparato
Uso óptimo del frigorífico
Uso óptimo del congelador
Mantenimiento y cuidados, 22
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 23
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 24
Asistencia, 24
Page 18
Instalación
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,
cesión o traslado, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, sobre el uso
y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el
compresor y el condensador emiten calor y requieren
una buena aireación para funcionar bien y limitar el
consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte
superior del aparato y los muebles situados encima y
de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los
muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej.
la luz solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto
y la pared posterior, coloque los distanciadores que
se encuentran en la caja de instalación siguiendo las
instrucciones presentes en la hoja correspondiente
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de
conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la
toma de corriente, controle que:
la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme
a la ley;
el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior izquierda del
frigorífico (ej. 150 W);
la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores indicados en la placa de características ubicada
abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un
técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
!La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense
los desniveles atornillando o desatornillando las patas
delanteras.
18
Page 19
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente
detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en
las páginas sucesivas.
ICE DEVICE
Compartimento
FAST FREEZER
Compartimento
CONSERVACIÓN
Compartimiento
FRESH BOX
Mando de
FUNCIONAMIENTO
DEL FRIGORÍFICO
Mando de
FUNCIONAMIENTO
DEL CONGELADOR
BANDEJAS
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
Balconcito extraíble
con TAPA
COMPARTIMIENTO
PARA
MANTEQUILLA
Balconcito
PORTALATAS
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
*
ES
Cubierta de caja de
legumbres con
REGULACION
de HUMEDAD
Recipiente
FRUTA y
VERDURA
PATAS de regulación
La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
Se encuentra solo en algunos modelos.
*
Balconcito
BOTELLAS
19
Page 20
Puesta en
funcionamiento y uso
Poner en marcha el aparato
ES
! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga
las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
! Antes de conectar el aparato limpie bien los
compartimentos y los accesorios con agua tibia y
bicarbonato.
1. Enchufe el aparato en el toma y verifique que se
encienda la luz de iluminación del compartimento
frigorífico.
2. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DE LA
TEMPERATURA hasta un valor medio. Después de
algunas horas será posible introducir alimentos en el
refrigerador.
Regulación de la temperatura
La temperatura interna del
compartimento frigorífico se
regula automáticamente en base
a la posición del mando del
fridge
termostato.
min= menos frío
max = más frío
med es la temperatura óptima con
bajo consumo.
FRESH BOX: para carne y
pescado fresco. El compartimiento
permite largos tiempos de
conservación, hasta de una
semana, gracias a la baja
temperatura la más fría del
refrigerador y a la puerta
transparente que protege de
fenómenos de oxidación y ennegrecimiento. Se puede
utilizar también para platos fríos.
Recipientes para verdura
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el
refrigerador, fueron proyectados especialmente para mantener frescas y perfumadas las frutas y verduras. Abra el
regulador de humedad (posición B) si desea conservar los
alimentos en un ambiente menos húmedo, o ciérrelo (posición
A) para que la conservación se realice en un ambiente más
húmedo. La fácil apertura de las tapas, sólo tirando el cajón
hacia fuera, facilita la introducción y la toma de los alimentos.
El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que
recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha:
en el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de
humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las
cualidades originales de los alimentos; en el compartimento
congelador evita la formación de hielo volviendo innecesarias
las operaciones de descongelación y evitando que los
alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o
recipientes en contacto directo con la pared refrigerante
posterior porque se pueden obstruir los orificios de aireación y
facilitar la formación de condensación. Cierre las botellas y
envuelva los alimentos.
Introduzca sólo alimentos fríos o tibios, nunca calientes
(ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su altura es
1
2
regulable gracias a las guías
especiales (ver la figura), se
utilizan para introducir recipientes
o alimentos de gran tamaño. Para
regular la altura no es necesario
extraer las bandejas
completamentes.
Balconcillo porta-latas
La presencia de balconcillo portalatas sobre la contra puerta ofrece
la posibilidad de guardar no solamente las latas sino tambien los
envases de yogurt, mantequilla y
otros contenidores segun las
necesidades.
20
Page 21
Uso óptimo del congelador
Mando FUNCIONAMIENTO
DEL CONGELADOR para
regular la temperatura del
compartimento congelador:
freezer
max: se utiliza por la congelacion veloz de los alimentos
ponidos nuevamente.
med: Se utiliza por la utilizacion normal y por la
conservacion de lunga duracion de los alimentos ponidos.
min: Se utiliza solamente pola conservacion de los cubos
de hielo.
No vuelva a congelar alimentos que están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos deben
ser previamente cocinados para ser consumidos
(dentro de las 24 horas).
Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar
en contacto con los ya congelados; se deben colocar
en el compartimento superior FAST FREEZER donde la
temperatura desciende por debajo de los 18ºC y
garantiza una mayor velocidad de congelación.
min : menos frío.
max: más frío.
apaga el aparato, incluido
el frigorífico.
ICEDEVICE
Lleven y rellenen pequenos vasos
de hielos con agua y ponganles
en la zona de icedevice. Despues
de 2 horas los hielos seran listos
para su uso. Para llevar los hielos
es suficiente girar los dos botones
hacia derecha. Los hielos van a
caer en los recipientes puestos
abajo (ver la figura).
ES
No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas
herméticamente porque podrían romperse.
La cantidad máxima diaria de alimentos a congelar está
indicada en la placa de características ubicada en el
compartimento frigorífico abajo a la izquierda (por
ejemplo: 4 Kg/24h).
! Evite abrir la puerta durante la congelación.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una
avería, no abra la puerta del congelador: de este modo,
los alimentos congelados se conservarán sin alteración
durante aproximadamente 9-14 horas.
! Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de
aire en el interior del congelador, se recomienda no
obstruir los orificios de aireación con alimentos o
recipientes..
21
Page 22
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
ES
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica, desenchufándolo:
No es suficiente llevar el mando para la regulación de la
temperatura hasta la posición
eliminar todo contacto eléctrico.
(aparato apagado) para
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas de
goma se pueden limpiar con una esponja empapada
en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No
utilice disolventes, productos abrasivos, lejía o
amoníaco.
Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo
en agua caliente y jabón o detergente para platos.
Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de
polvo que se puede eliminar, después de haber
apagado y desenchufado el aparato, utilizando con
delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando con
una potencia media.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que
se dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica
en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia
igual a la indicada en la protección (10 W).
Evitar la formación de moho y malos olores
El aparato está fabricado con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta
característica es necesario que los alimentos estén
siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará
tambiénla formación de manchas.
Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
22
Page 23
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad
con las normas internacionales sobre seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar
alimentos sólo por personas adultas y según las
indicaciones contenidas en este manual.
El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el
lugar está protegido debido a que es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
No toque el aparato estando descalzo o con las manos
o pies mojados o húmedos.
No toque las piezas refrigerantes internas:podría
quemarse o herirse.
No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar
operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es
suficiente llevar el mando para LA REGULACIÓN DE LA
TEMPERATURA hasta la posición
para eliminar todo contacto eléctrico.
En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice utensilios
cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no
sean los recomendados por el fabricante.
No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del
congelador.
(aparato apagado)
Eliminación
ES
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto en
la salud humana y el medioambiente. El símbolo del
cubo de basura tachado se marca sobre todos los
productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Instale el aparato en una ambiente fresco y bien
aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos
solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas
del aparato el menor tiempo posible. Cada apertura
de las puertas produce un notable gasto de energía.
No llene con demasiados alimentos el aparato:
para una buena conservación, el frío debe poder
circular libremente. Si se impide la circulación, el
compresor trabajará continuamente.
No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un
mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica.
Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más
difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que
aumente el consumo de energía.
Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se
adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (verMantenimiento).
No permita a los niños que jueguen con el aparato. No
se deben sentar en los cajones o colgarse de la puerta.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
23
Page 24
Anomalías y soluciones
195063927.00
Asistencia
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle
ES
que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
04/2007
Anomalías:
La lámpara de iluminación interna
no se enciende.
El frigorífico y el congelador enfrían
poco.
En el frigorífico los alimentos se
congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo suficiente
como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición
correcta.
El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición
correcta.
La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
La temperatura del ambiente externo es muy alta.
El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen
ruidos.
El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor
está detenido: no es un defecto, es normal.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o
Centro de Assistência Técnica mais próximo.
modelo
Comunique:
el tipo de anomalía
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa
de características ubicada en el compartimento
frigorífico abajo a la izquierda.
Gross
Bruto
Brut
TI
75
Test
P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no originales.
número de serie
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
4,0
24
Page 25
Instruções para a
utilização
GBF
Français, 9English, 1
25
AR
40
PT
Portuges,
MTM 1902 FT/HA
ES
Espanol, 17
FRIGORÍFICO 2 PORTAS
Índice
PT
Instalação, 26
Posicionamento e ligação
Descrição do aparelho, 27
Visão geral
Início e utilização, 28-29
Iniciar o aparelho
Utilize melhor o frigorífico
Utilize melhor o congelador
Manutenção e cuidados, 30
Interromper a corrente eléctrica
Limpar o aparelho
Evite bolor e maus cheiros
Substituição da lâmpada
Precauções e conselhos, 31
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
Anomalias e soluções, 32
Assistência, 32
Page 26
Instalação
PT
! É importante guardar este folheto para poder
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,
cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
permaneça junto com o aparelho para informar ao novo
proprietário sobre o funcionamento e as suas
respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a
segurança.
Posicionamento e ligação
Posicionamento
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e
não húmido.
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o
compressor e o condensador emitem calor e
necessitam de uma boa ventilação para funcionarem
bem e os consumos de electricidade diminuírem.
3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a
parte superior do aparelho e os móveis que houver
acima, e de pelo menos 5 cm. entre as laterais e os
móveis/paredes aos lados.
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do
sol directa, um fogão eléctrico).
5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a
parede posterior, montar os distanciadores presentes
no kit de instalação seguindo as instruções
presentes na folha dedicada.
Nivelamento
1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal,
para compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés
dianteiros.
Ligação eléctrica
Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e
aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema
eléctrico. Antes de colocar a ficha na tomada eléctrica,
certifique-se que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar o carga
máxima.
de potência da máquina, indicada na placa de
identificação situada no compartimento frigorífico em
baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);
a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na placa de identificação, situada embaixo
à esquerda (p. ex.: 220-240 V);
a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Em caso contrário peça a substituição da ficha a um
técnico autorizado (veja a Assistência); não utilize
extensões nem tomadas múltiplas.
! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada eléctrica.
! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja a
Assistência).
!A empresa exime-se de qualquer
responsabilidade se estas regras não forem
obedecidas.
26
Page 27
Descrição do
aparelho
Visão geral
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores
diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
ICE DEVICE
Prateleira extraível da
Compartimento
FAST FREEZER
Compartimento
CONGELAÇÃO
Compartimento
FRESH BOX
Selector de
FUNCIONAMENTO
DO FRIGORÍFICO
Selector de
FUNCIONAMENTO
DO CONGELADOR
PRATELEIRA
porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS
Prateleira extraível da
porta com TAPA
Caixa para
MANTEIGA
Prateleira para
LATINHAS
Prateleira extraível da
porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS
*
PT
Regulador de
UMIDIDADE
Gaveta para
FRUTAS e
HORTALIÇAS
PEZINHO
de regulação
Variáveis em número e/ou na posição.
Presente somente em alguns modelos.
*
Prateleira para
GARRAFAS
27
Page 28
Início e utilização
PT
Iniciar o aparelho
! Antes de iniciar o aparelho, obedeça
as instruções para a instalação (veja a Instalação).
! Antes de ligar o aparelho limpe bem os
compartimentos e os acessórios com água morna e
bicarbonato.
1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se
que a lâmpada de iluminação interna.
2. Rode o selector para A REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA num valor médio. Depois de algumas
horas será possível guardar alimentos no frigorífico.
Regulação da temperatura
A temperatura no interior do
compartimento frigorífico regulase automaticamente em função
da posição do botão para a
fridge
regulação da temperatura.
min= menos frio
max= mais frio.
É aconselhado em todo o caso
uma posição média
FRESH BOX: para carne e
peixe fresco. O compartimento
consente longos prazos de
conservação, de até uma
semana, por causa da
temperatura baixa a mais fria
do frigorífico e da porta
transparente que protege contra
fenómenos de oxidação e
escurecimento. Também pode ser utilizada para pratos
frios.
Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS
As gavetas para a fruta e os legumes de que está provido
o frigorífico são projectadas especialmente ao fim de
manter frescos e fragrantes a fruta e os legumes. Abrir o
regulador de humidade (posição B) se quiserem guardar
os alimentos em um ambiente menos húmido, ou fechálo (posição A) para guardá-los em um ambiente mais
húmido.
A fácil abertura das tampas, é suficiente puxar a gaveta
para o exterior, permite de introduzir e levantar mais
facilmente a comida.
O No Frost realiza a gestão de um fluxo contínuo de ar
frio que colecta a humidade e impede a formação de
gelo e brina: no compartimento frigorífero mantém um
nível certo de humidade e, por causa da ausência de
brina, preserva as qualidades originárias dos alimentos;
no compartimento congelador evita a formação de gelo
e dispensa as operações de degelo e evita que os
elementos grudem uns nos outros. Não coloque
alimentos ou recipientes encostados directamente com a
parede refrigerante traseira, para não tampar os furos de
ventilação nem facilitar a formação de condensação.
Feche as garrafas e embrulhe os alimentos.
Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos,
mas não quentes (veja Precauções e conselhos).
Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm mais
tempo do que os crus.
PRATELEIRAS: vidro ou de grade.
Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as
guias para este fim (veja a
1
2
figura), para introduzir
recipientes ou alimentos de
tamanho grande. Para regular a
altura não é necessário retirar
inteiramente a prateleira.
Prateleira para LATINHAS
O compartimento de bebidas
(Fig. 6) em latas não só lhe
possibilita guardar bebidas
como também iogurte,
manteiga e outras travessas
de acordo com sua
necessidade.
28
Page 29
Utilize melhor o congelador
A temperatura no interior
do congelador regula-se
automaticamente em
função da posição do
freezer
desliga o aparelho, inclusive o frigorífico.
max: Se utiliza por la congelacion veloz de los alimentos
ponidos nuevamente.
med: Se utiliza por la utilizacion normal y por la
conservacion de lunga duracion de los alimentos
ponidos.
min: Se utiliza solamente pola conservacion de los
cubos de hielo.
Não congele novamente alimentos que estiverem a
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos
devem ser cozidos para ser consumados (dentro de
24 horas).
botão para a regulação da
temperatura.
min = menos frio
max= mais frio.
É aconselhado em todo o
caso uma posição média
ICE DEVICE
Depois de colocar a água nas
formas de gelos, coloque-os nos
seus lugares no compartimento
de gelo. Os cubos de gelo
estarão prontos em
aproximadamente 2 horas. Para
retirar os cubos de gelo vire os
dois botões para à direita. Os
cubos de gelo cairão na bandeja
abaixo da forma prontos para
serem usados (veja a figura).
PT
Os alimentos frescos a serem congelados não devem
ser colocados encostados nos já congelados; devem
ser guardados sobre a grade do compartimento
congelador, se possível encostados nas paredes
(laterais e traseiras) nas quais a temperatura desce
abaixo de - 18°C e garante uma boa velocidade de
congelação.
Não coloque no congelador garrafas de vidro
contendo líquidos, tampadas ou fechadas
hermeticamente, porque poderão partir-se.
A quantidade máxima diária de alimentos a ser
congelada é indicada na placa de identificação,
situada no compartimento frigorífico, embaixo à
esquerda (por exemplo: Kg/24h 4).
! Durante a congelação evite abrir a porta.
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não
abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos
congelados em casa ou industriais não sofrerão
alterações durante aproximadamente 9 ~ 14 horas.
! Para evitar criar obstáculos para a circulação de ar, no
interior do congelador, é recomendável não tampar os
furos de ventilação com alimentos nem recipientes.
29
Page 30
Manutenção e cuidados
PT
Interromper a corrente eléctrica
Durante as operações de limpeza e manutenção é
necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
Não é suficiente colocar os selectores de regulação da
temperatura na posição OFF (aparelho desligado) para
eliminar todos os contactos eléctricos.
Limpar o aparelho
As partes externas, as partes internas e as
guarnições de borracha podem ser limpadas com
uma esponja molhada de água morna e bicarbonato
de sódio ou sabão neutro. Não empregue solventes,
abrasivos, água de javel nem amoníaco.
Os acessórios removíveis podem ser colocados de
molho em água quente e sabão ou detergente para
pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.
Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se
poeira, que pode ser eliminada, depois de ter
desligado o aparelho e retirado a ficha da tomada
eléctrica, utilizando delicadamente o bocal comprido
de um aspirador de pó, regulado numa potência
média.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminação do
compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de
corrente. Obedeça as seguintes instruções.
Para obter acesso à lâmpada, retire a protecção da
maneira indicada na figura.
Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na
protecção (10 W).
Evite bolor e maus cheiros
Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos
que não transmitem odores. Para manter esta
característica é necessário os alimentos serem
sempre protegidos e bem fechados. Isto também
evitará a formação de manchas.
Se for deixar o aparelho muito tempo desligado,
limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.
30
Page 31
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as regras internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas para
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Esta aparelhagem é em conformidade com a
seguintes Directivas da Comunidade Europeia:
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e
sucessivas modificações;
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações;
- 2002/96/CE..
Segurança geral
Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo
não profissional, no âmbito de uma morada.
Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas
adultas, para conservar e congelar alimentos, segundo
as instruções apresentadas neste folheto.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre mesmo
se num sítio abrigado, porque é muito perigoso deixálo exposto à chuva e temporais.
Eliminação
PT
Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, ou reutilize as embalagens.
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos
(RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem
ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos
urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser
recolhidos separadamente para optimizar a taxa de
recuperação e reciclagem dos materiais que os
compõem e impedir potenciais danos para a saúde
humana e para o ambiente. O símbolo constituído por
um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser
colocado em todos os produtos por forma a recordar
a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
locais ou os pontos de venda para solicitar
informação referente ao local apropriado onde devem
depositar os electrodomésticos velhos.
Economizar e respeitar o meio
ambiente
Não toque neste aparelho com os pés descalços nem
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
Não toque nas partes de refrigeração internas: há
perigo de queimaduras e feridas.
Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da
tomada, mas pegue pela ficha.
É necessário desligar a ficha da tomada antes de
realizar operações de limpeza e manutenção. Não é
suficiente colocar os selectores de regulação da
temperatura na posição OFF (aparelho desligado) para
eliminar todos os contactos eléctricos.
No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos
internos para tentar reparar.
Não utilize, no interior dos compartimentos para
guardar alimentos congelados, utensílios cortantes e
pontiagudos ou dispositivos eléctricos se não forem
do tipo recomendado pelo construtor.
Não coloque na boca cubos de gelo assim que os
retirar do congelador.
Não permita que crianças brinquem com este aparelho.
Em nenhum caso pode-se sentar-se nas gavetas ou
pendurar-se na porta.
Instale este aparelho num ambiente fresco e bem
ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos
raios do sol, não o coloque perto de fontes de calor.
Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas deste
aparelho o mais rapidamente possível. Cada vez que
abrir as portas causa um notável gasto de energia.
Não encha este aparelho com alimentos demais:
para uma boa conservação, o frio deve poder circular
livremente. Se impedir-se a circulação, o compressor
funcionará continuamente.
Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão a
temperatura interna forçando o compressor a
funcionar muito, com grande desperdício de energia
eléctrica.
Descongele este aparelho quando se formar gelo (veja
a Manutenção); uma camada grossa de gelo torna
mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e
aumenta o consumo de energia.
Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de
maneira que adiram bem nas portas e não deixem o
frio sair (veja a Manutenção).
Os embalagens não são brinquedos para as crianças.
31
Page 32
Anomalias e soluções
Assistência
195063927.00
04/2007
PT
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique
se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista.
Anomalias:
A lâmpada de iluminação interna
não se acende.
O motor não inicia.
Possíveis cause / Solução:
A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e
portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa.
Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para o motor
(veja Início e utilização).
O frigorífico e o congelador
refrigeram pouco.
As portas não se fecham bem ou as guarnições estão estragadas.
As portas são abertas com frequência excessiva.
O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na
posição certa
O frigorífico ou o congelador foram enchidos demais.
Os alimentos congelam-se no
frigorífico.
O motor está a funcionar
continuamente.
O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na
posição certa.
A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.
A temperatura do ambiente externo está muito alta.
O aparelho está a fazer ruído.
O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).
O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem
ruídos.
O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o
compressor estiver parado: não é um defeito, é normal.
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o
Centro de Assistência Técnica mais próximo.
número de série
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
4,0
Comunique:
o tipo de anomalia
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa de
identificação situada no compartimento frigorífico
embaixo à esquerda.
modelo
Gross
Bruto
Brut
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Fuse
A
W
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes não
originais.