Questo manuale ti racconta in maniera piacevole tutto
quello che può offrirti il tuo nuovo elettrodomestico.
In più, scoprirai curiosità e piccole astuzie per lavare
meglio con la tua lavastoviglie e farla durare di più.
1.Installazione e trasloco (p. 8)
L'installazione, dopo la consegna o un trasloco, è l'operazione più importante per il buon funzionamento della tua lavastoviglie. Verifica sempre:
1. Che l'impianto elettrico sia a norma;
2. Che i tubi di carico e scarico dell'acqua siano collegati correttamente;
3. Che la lavastoviglie sia a livello. Ne vale la pena: per la durata e il
corretto funzionamento della lavastoviglie.
AVASTOVIGLIE
L
2.Quadro comandi ai tuoi ordini (p. 2)
Impara a conoscere le parti da cui è composta la lavastoviglie, la
userai meglio. Qui trovi la descrizione dettagliata dei comandi e
delle parti interne.
3.Come si caricano le stoviglie (p. 3)
In questa pagina trovi consigli utili per caricare correttamente la
lavastoviglie e sfruttare al meglio i suoi spazi.
4.Come avviare la lavastoviglie (p. 4)
Dopo avere caricato la lavastoviglie, devi scegliere il programma
giusto e dosare correttamente detersivo e brillantante. Leggere
queste pagine ti aiuterà in tutte le fasi del lavaggio.
8.Sicurezza per te e la tua famiglia (p. 9)
Leggi questo capitolo con attenzione, ti darà informazioni utili sulla sicurezza di installazione l'uso e la manutenzione. Per evitare brutte sorprese.
9. Cura e manutenzione particolari (p. 10)
5.Il sale: un importante alleato (p. 7)
Usare il sale giusto e nella giusta quantità ti aiuta a conservare in
ottimo stato la lavastoviglie, per lavare meglio ed evitare i possibili danni del calcare.
Ogni tanto, una volta al mese, dedica un po' di attenzione al gruppo filtrante e agli irroratori. Qui imparerai come fare.
10.Tenere in forma la lavastoviglie (p. 10)
6.Consigli e suggerimenti, anche per
risparmiare (p. 7)
Rispetta le poche regole che leggi qui, il risultato sarà una lavastoviglie sempre in ottima forma.
Qui trovi piccoli consigli per lavare meglio le tue stoviglie e per
risparmiare scegliendo il programma adatto al tipo di carico.
11.Caratteristiche tecniche (p.2)
Tutti i dati tecnici del tuo elettrodomestico, sempre a norma di legge.
7. Problemi e soluzioni (p. 9)
Prima di chiamare il tecnico, guarda qui: moltissimi problemi
possono avere una soluzione immediata. Se poi non riesci a risolvere chiama il numero dell'assistenza Ariston e in poco tempo,
se possibile, qualsiasi guasto sarà riparato.
12.Ariston ti è vicina anche dopo lacquisto
Ariston sostiene i suoi prodotti con servizi e supporto anche dopo l'acquisto offrendoti garanzie speciali, assistenza professionale, ricambi e accessori di qualità. Per informazioni telefona al Numero Verde Ariston.
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
(p.11)
1
Page 4
AVASTOVIGLIE
L
Apriamo insieme la tua lavastoviglie
Come è fatta?
Imparare a conoscere le parti da cui è composta la
lavastoviglie ti aiuterà ad usarla meglio.
E. Cestello superiore
F. Irroratore superiore
G. Regolazione altezza
cestello
H. Cestello inferiore
I. Irroratore inferiore
J. Tappo contenitore sale
K. Filtro lavaggio
L. Contenitore detersivo e
brillantante
Quadro comandi ai tuoi ordini
A. Tasto ON-OFF
Premi questo
pulsante per mettere
la macchina sotto
tensione.
B. Spia ON-OFF
Ti segnala che la
macchina è accesa
P. Tasto selezione
programmi
Ad ogni pressione del
pulsante si
accenderà in
successione una delle
spie programmi M.
M .Lampade spia
programmi
Ti comunica il
programma che hai
selezionato o quello
in corso.
Tensione di alimentazioneVedi targhetta caratteristiche
Potenza totale assorbitaVedi targhetta caratteristiche
FusibileVedi targhetta caratteristiche
2
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Questa lavastoviglie è
conforme alle
seguenti Direttive
Comunitarie:
73/23/CEE
(Basse Tensioni)
e successive
modificazioni;
89/336/EEC
(Compatibilità
elettromagnetica)
e successive
modificazioni.
97/17/CE
(Etichettatura)
2002/96/CE
(Rifiuti di
Apparecchiature
Elettriche ed
Elettroniche)
Page 5
AVASTOVIGLIE
L
Come si caricano le stoviglie?
Prima di lavare, piccoli gesti possono aiutarti a lavare meglio e a conservare più a lungo
la tua lavastoviglie. Asporta i residui più grossi di cibo, metti a bagno le pentole e le
padelle più incrostate. Dopo avere caricato le stoviglie controlla che le pale
dellirroratore girino bene. Non sovrapporre bicchieri e tazze, controlla che i piatti non
si tocchino.
Prima di tutto.
Prima di disporre le stoviglie nei cestelli, asporta i
residui più grossi di cibo,
eviterai così di intasare i filtri riducendo l’efficacia del
lavaggio.
Se le pentole e le padelle sono
molto incrostate, mettile a
bagno in attesa del lavaggio.
Per facilitare l’operazione di
carico delle stoviglie estrai
i cesti.
Cosa va nel cestello
inferiore?
Nel cestello inferiore ti consigliamo di mettere le stoviglie più difficili da lavare:
pentole, coperchi, piatti piani e fondi (nelle foto trovi un
esempio di carico).
Piatti da portata e co-
perchi grandi: sistemali
ai lati del cesto.
Pentole, insalatiere: de-
vono essere sempre capovolte
• Stoviglie molto fonde:
sistemale in posizione
obliqua, così l’acqua potrà
defluire per lavarle meglio
Dopo avere caricato la lavastoviglie, ricordati di controllare che le pale
dell’irroratore ruotino liberamente, senza scontrarsi
con le stoviglie.
Cosa va nel cestello
superiore?
Nel cestello superiore carica le stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze da tè e
caffè, piattini - ma anche
piatti - insalatiere basse, padelle e tegami bassi poco
sporchi.
Sistema le stoviglie leggere
in modo che non vengono
spostate dai getti d’acqua.
In dotazione possono essere
fornite 2 o 4 ribaltine sulle
quali sistemare tazze e tazzine ma anche coltelli lunghi e acuminati e posate di
servizio.
Regolazione del cestello
superiore.
Puoi regolare il cestello superiore in posizione alta o
bassa per poter collocare le
tue stoviglie senza difficoltà.
Esempi di caricamento cestello superiore
Esempi di caricamento cestello inferiore
Colloca le posate nell’apposito cestino Inserisci le
posate nel cestino: I coltelli
e gli utensili con punte taglienti devono essere sistemati nel cestello delle posate con le punte rivolte verso
il basso o sistemati sulle
ribaltine del cestello superiore in posizione orizzontale.
Sistema tutte le posate in
modo che non si tocchino fra
di loro.
Se il cestino è dotato di inserti laterali i cucchiaini
vanno inseriti singolarmente nelle apposite feritoie
(ved. fig. A).
E’ meglio sistemare le posate particolarmente lunghe
in posizione orizzontale nella parte anteriore del
cestello superiore.
1
3
Fig.F
Apri le alette di arresto rotaia
e sfila il cestello. Sistemalo in
posizione alta o bassa, quindi
fallo scivolare lungo le guide
fino a far entrare anche le
rotelle anteriori. Chiudi le
altette. Segui la sequenza
delle operazioni illustrate
nella figura “F”.
2
4
A
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
3
Page 6
AVASTOVIGLIE
L
Avviare la lavastoviglie
Pronti, via!
Hai caricato la lavastoviglie e ora devi impostare il programma di lavaggio. Bastano pochi minuti per
imparare
Prima di tutto.
Dopo aver effettuato tutte
le operazioni descritte nei
capitoli precedenti e aver
aperto completamente il
rubinetto dell’acqua, apri la
porta e premi il pulsante
ON-OFF “A”, senti un breve segnale acustico e la spia
“B” si illumina .Ora la
macchina è pronta per essere programmata.
Scegliere il programma.
Seleziona il programma premendo il pulsante “P”. Ad
ogni pressione sul pulsante
corrisponde un segnale acustico e si accendono in successione le lampade spia
“M”: scegli il programma
che ritieni più indicato al
tipo di stoviglie,(a pag. 6 trovi la tabella programmi).
Chiudi la porta e dopo alcuni secondi un breve segnale
acustico ti avvisa che il lavaggio è iniziato.
Modifica del programma
in corso.
Ma se hai sbagliato programma, niente paura!
Puoi modificare il programma in corso se è appena iniziato. Apri con cautela la
porta per evitare eventuali
schizzi di acqua calda quindi tieni premuto per circa
5 secondi il pulsante “P”
finchè non senti 3 brevi segnali acustici. La spia “M”si
spegne e a questo punto tutte le impostazioni sono state annullate. Ora puoi reimpostare il programma
giusto.
Puoi modificare
un programma in
corso solo se è
appena inziato
Hai dimenticato fuori
una stoviglia?
Be’, capita a tutti. Interrompi il ciclo di lavaggio aprendo la porta con la solita cautela, quindi inserisci la
stoviglia dimenticata. Alla
chiusura della porta il ciclo
riprenderà dal punto in cui
l’hai interrotto.
Finito?
La fine del ciclo di lavaggio
è segnalata da un doppio segnale acustico e dal lampeggiare della spia programmi
“M”.
Attenzione!
Apri la porta, spegni la
macchina premendo il pulsante “A”, stacca la spina
dalla presa di corrente per
togliere l’alimentazione
elettrica; il cavo di alimentazione deve essere
perciò facilmente accessibile.
Chiudi il rubinetto dell’acqua.
Attendi alcuni minuti prima di togliere le stoviglie:
scottano! Se aspetti un
pochino, con il vapore si
asciugano meglio.
Svuota per primo il cesto
inferiore.
Accertati che il
programma sia
terminato prima
di togliere le
stoviglie!
È andata via la luce?
Hai aperto la porta
della macchina?
Il programma si interrompe e poi riprende quando torna la luce o quando chiudi
la porta. È tutto sotto controllo!
Quando apri la
porta della
lavastoviglie, se
il ciclo di
lavaggio è in
corso o è appena
terminato, fai
attenzione al
vapore caldo che
fuoriesce,
potresti scottarti!
4
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Page 7
Detersivo e brillantante
AVASTOVIGLIE
L
Usa solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Versa il detersivo nel
distributore che trovi allinterno della porta. Prima dellinizio del ciclo di
lavaggio!
Il detersivo
Caricamento del detersivo
Per aprire il coperchio A,
premi il pulsante B. Il detersivo va inserito nelle due
vaschette C e D fino al bordo.
Ora puoi chiudere il coperchio: premi finché senti lo
scatto.
Se decidi di utilizzare il detersivo in compresse mettine una nella vaschetta “D”
e chiudi il coperchio.
B
C
D
Non si chiude!
Controlla che sui bordi della vaschetta non ci siano
residui di detersivo. È colpa
loro se il coperchio non riesce a chiudersi. Eliminali e
vedrai che si chiuderà.
Il brillantante.
Il brillantante rende le tue
stoviglie più brillanti perché
ne migliora l’asciugatura. Il
serbatoio del brillantante è
posto all’interno della porta. Dovrai riempirlo quando vedi il serbatoio vuoto
attraverso la spia ottica “D”.
(Se la tua lavastoviglie è
provvista di “spia mancanza brillantante”, lo riempirai quando lampeggia o si
illumina).
Caricamento del
brillantante.
Per aprire il contenitore
ruota in senso antiorario il
tappo C. Fai attenzione
quando versi il brillantante
per evitare che fuoriesca.
Puoi adattare la quantità di
brillantante utilizzato dalla lavastoviglie: regola con
un cacciavite sul regolatore
F che vedi sotto il coperchio
C.
Le migliori prestazioni di lavaggio ed asciugatura, si ottengono solo con l’utilizzo di detersivo in polvere,
brillantante liquido e sale.
Puoi scegliere tra sei posizioni.
Normalmente è tarato sul 4
A
F
D
C
Consigli utili
Dosa la giusta
quantità di
detersivo: se eccedi
non otterrai
stoviglie più pulite,
solo un maggiore
inquinamento
ambientale.
Tieni detersivo e
brillantante in
luoghi asciutti,
lontano dalla
portata dei bambini
La regolazione
della quantità di
brillantante usato
migliora
lasciugatura.
Se sulle stoviglie
noti gocce dacqua
o macchie, ruota
il regolatore
verso i numeri
più alti.
Se invece le tue
stoviglie
presentano delle
striature bianche,
ruota il regolatore
verso i numeri
più bassi.
Attenzione
In commercio si possono trovare prodotti per il lavaggio delle stoviglie che contengono detersivo, sale e brillantante (3 in 1).
Se l’ acqua è dura o molto dura consigliamo di aggiungere comunque sale nell’apposito dispenser per evitare la formazione di
striature bianche sulle stoviglie o sulla vasca.
Se si utilizzano i prodotti 3 in 1 non è più necessario caricare il brillantante nell’apposito serbatoio.
Se si vuole un’asciugatura ancora maggiore è possibile caricare il brillantante, avendo cura però di portare il regolatore sul n° 2.
In ogni caso consultare le istruzioni del produttore sulle confezioni.
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
5
Page 8
AVASTOVIGLIE
L
Scegli il programma giusto
Ogni sporco ha il suo programma
Con il lavaggio in lavastoviglie avrai la garanzia di un ambiente igienizzante
e di un pulito più sicuro.
Sale, brillantante, la giusta dose di detersivo e il giusto programma: ecco la formula per
ottenere i risultati migliori e conservare bene la tua lavastoviglie.
Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate
precedentementesotto lacqua, ridurre
ProgrammaIndicazioni pe r la sce lta
dei programmi
sensibilmente la dose del detersivo.
Descrizione del ciclo
Detersivo
pre lavaggio
+ lavaggio
Scegli il programma
giusto per le tue
stoviglie.
Scegliere il
programma più
adatto per il carico
che hai effettuato ti
assicura stoviglie
pulite e luso più
conveniente di
acqua ed energia
elettrica.
Durata del
programma
Brillantante
(tolleranza
±10% )
Hrs. Min.
Energico
Normale
Ammollo
Stoviglie e pentole molto
sporche (da non usare
per pezzi delicati)
Ciclo per sto viglie e
pentole normalmente
sporche. Programma
standard giornaliero.
La va ggio pre limina re in
attesa di completare il
carico al pasto successivo.
Programma per un
lavaggio ecologico, a bassi
consumi energetici, adatto
a stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Prelavaggio con acqua calda a 40°C
Lavaggio a 63°C
2 risciacqui con acqua fredda
Risciacquo caldo a 67°C
Asciugatura
Lavaggio a 60°C
Risciacquo freddo
Risciacquo caldo a 70°C
Asciugatura
Breve lavaggio fr eddo pe r impedire
l'essicazione dei residui di cibo sulle
sto viglie
Prelavaggio con acqua fredda
Lavaggio a 48°C
Risciacquo freddo
Risciacquo caldo a 60°C
Asciugatura
3+24 gr.
27 gr.
3+24 gr.
*
*
*
2:00'
1:33'
0:12'
2:25'
6
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Page 9
Mai senza sale
AVASTOVIGLIE
L
La durezza dellacqua varia a seconda delle località. Se lacqua di casa tua è dura,
senza decalcificazione si formerebbero incrostazioni sulle stoviglie. La tua
lavastoviglie ha un decalcificatore che utilizza sale speciale ed elimina il calcare
dallacqua.
Caricamento del sale.
Utilizza sempre sale specifico per
lavastoviglie.
Il serbatoio del sale è sotto il
cestello inferiore, riempilo così:
1 . Estrai il cesto inferiore, svita
e togli il tappo del serbatoio
2 . È la prima volta che carichi il
sale? Prima riempi d’acqua il
serbatoio (la prossima volta
non dovrai più farlo)
3. Metti l’imbuto della lavastoviglie sul foro e introduci circa
due chili di sale. È normale vedere uscire un po’ d’acqua dal
serbatoio.
4. Riavvita con cura il tappo.
Dispositivo di segnalazione
presenza sale.
Trattasi di un dispositivo di colore
verde situato al centro del tappo
decalcificatore: indica che il serbatoio è pieno. Quando questo dispositivo non è visibile significa che
occorre procedere al rifornimento
di sale.
Regolazione del sale.
La tua lavastoviglie può regolare il
consumo del sale a seconda della
durezza dell’acqua di casa tua. Così
potrai ottimizzare e personalizzare
il consumo del sale (né troppo né
troppo poco).
Per regolare il consumo del sale
fai così:
1. Svita il tappo del serbatoio sale
2. Sul collare del serbatoio vedi
una freccia (figura accanto): se
necessario, ruotala in senso
antiorario dal segno “-” al segno
“+”.
Scegli la posizione della freccia facendo riferimento allo schema con
la durezza dell’acqua.
Durezza dell’acqua
°dH °fH °mmol/l
0 - 10 0 - 17 0 - 1.7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1.8 – 4.4
25 – 50 45 – 89 4.5 – 8.9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8.9 + 60 25
Per evitare la
Per evitare la
formazione di
formazione di
ruggine, carica il
ruggine, carica il
sale prima di
sale prima di
iniziare un ciclo di
iniziare un ciclo di
lavaggio.
lavaggio.
Posizione
selettore
Consumo
del
- 20 60
Sale
(grammi
/ciclo)
Non conosci il
grado di durezza
dellacqua di casa
tua? Chiedilo alla
società che
fornisce lacqua
nella tua zona.
Autonomia
(cicli/2 kg)
Suggerimenti e consigli per te.
Come conservare e riparare
le stoviglie a cui tieni
■ Quasi tutta l’argenteria si può
lavare in lavastoviglie. Ci sono
due eccezioni: l’argenteria antica e quella decorata con un agente ossidante. L’acqua calda può
allentare i manici di quella antica e far sparire i motivi ornamentali dell’altra.
Non mettere mai l'argenteria
a contatto con altri metalli:
eviterai macchie ed
annerimento.
Oltre a farti
risparmiare tempo
e fatica, la
lavastoviglie
disinfetta le
stoviglie,
lavandole ad
unalta
temperatura.
■ Piatti e vassoi d’argento vanno
lavati immediatamente dopo
l’uso, soprattutto se sono stati
a contatto con sale, uova, olive, senape, aceto, succhi di frutta e verdure cotte.
■ Per stoviglie particolarmente
delicate, utilizza il lavaggio specifico presente nella tua lavastoviglie.
Risparmiare si può
Un uso intelligente degli elettrodomestici ti
fa risparmiare e fa bene allambiente
Massimo carico.
Per ottimizzare i consumi, attiva la lavastoviglie
possibilmente a pieno carico. Se per riempirla
passa un po di tempo, utilizza il ciclo ammollo,
eviterai la formazioni di cattivi odori e di
incrostazioni.
Il programma giusto.
Scegli il programma adeguato al tipo di
carico che hai fatto. La scelta del
programma dipende dal tipo di stoviglie
da lavare e dal loro grado di sporco. Per
fare la scelta giusta consulta la tabella dei
programmi a pagina 6.
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
7
Page 10
AVASTOVIGLIE
L
Installazione e trasloco
È arrivata la tua lavastoviglie
Appena acquistata o spostata in unaltra casa, linstallazione fatta bene ti assicura il buon funzionamento della
tua lavastoviglie
Scegli il punto dove sistemare la tua lavastoviglie, puoi
farla aderire con i fianchi o
con lo schienale ai mobili
adiacenti o alla parete. La
lavastoviglie è munita di
tubi per l’alimentazione e lo
scarico dell’acqua che possono essere orientati verso
destra o verso sinistra per
consentire la migliore installazione.
Livellamento.
Una volta posizionata la
macchina, agisci sui piedini avvitandoli o svitandoli a
seconda se desideri variare
la sua altezza e per livellarla in modo che venga a trovarsi orizzontale. Assicurati che non sia inclinata di
oltre 2 gradi. Un buon
livellamento assicurerà il
corretto funzionamento della tua lavastoviglie.
Regolazione piedini
posteriori.
Incassa la macchina nell'apposito vano quindi regola l'altezza della stessa
agendo sulle viti poste nella parte anteriore inferiore.
Con un cacciavite ruota in
senso orario le viti per alzare la lavastoviglie e in senso antiorario per abbassarla.
Se la presa di
corrente alla
quale colleghi la
macchina non
corrisponde alla
spina,
sostituiscila con
una spina adatta;
non impiegare
adattatori o
deviatori,
potrebbero
provocare
riscaldamenti o
bruciature.
Sicurezza
antiallagamento.
La tua lavastoviglie è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso dell’acqua
nel caso di perdite all'interno della macchina.
Collegamento alla
presa dacqua fredda.
Allaccia il tubo di carico ad
una presa d’acqua fredda
con bocca filettata da 3/4
gas, avendo cura di avvitarlo strettamente al rubinetto.
Se i tubi dell’acqua sono
nuovi o sono rimasti per
lungo tempo inattivi, prima
di fare l'allacciamento, assicurati, facendola scorrere,
che l’acqua diventi limpida
e sia priva di impurità. Senza questa precauzione, c’è il
rischio che il punto dove entra l’acqua si intasi, danneggiando la tua lavastoviglie.
L’apparecchio deve essere
collegato alla rete di distribuzione dell’acqua utilizzando tubi nuovi.
- Non riutilizzare i vecchi tubi.
Collegamento alla
presa dacqua calda.
La lavastoviglie può essere
alimentata con acqua calda
di rete (se hai un impianto
centralizzato con termosifoni) che non superi la temperatura di 60° C.
In questo caso il tempo di
lavaggio sarà abbreviato di
circa 15 minuti e l’efficacia
del lavaggio lievemente ridotta.
Dovrai effettuare il collegamento alla presa d’acqua
calda, nello stesso modo descritto per il collegamento
alla presa d’acqua fredda.
Collegamento al tubo
di scarico.
Inserisci il tubo di scarico
in unaconduttura di scarico che abbia un diametro
minimo di cm. 4 oppure appoggialo al lavandino. Evi-
ta strozzature o curvature
eccessive.
La parte del tubo contrassegnata con la lettera A
deve essere ad una altezza
compresa tra 40 e 100 cm.
Il tubo non deve essere immerso nell’acqua.
A
Striscia anticondensa.
Su alcuni modelli è prevista
in dotazione una striscia
autoadesiva trasparente.
Deve essere incollata sul
lato inferiore del vostro ripiano in legno per proteggerlo dalla condensa.
Ove non prevista in dotazione, può essere richiesta
come ricambio ai rivenditori autorizzati.
Collegamento
elettrico.
Prima di tutto verifica che
i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli riportati
sulla targhetta situata sulla controporta inox della
macchina e che l'impianto
elettrico al quale la colleghi
sia dimensionato per la corrente massima indicata sulla targhetta.
Terra: sicurezza
indispensabile.
Solo a questo punto inserisci la spina in una presa di
corrente munita di un efficiente collegamento a terra
(la messa a terra dell’impianto è una garanzia di sicurezza prevista dalla legge, assicurati che il tuo impianto ce l’abbia).
Attenzione
- Ad apparecchio installato,
il cavo di alimentazione
elettrica, la spina e la presa
della corrente devono essere accessibili.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo Servizio di Assistenza Tecnica, in
modo da prevenire ogni rischio. (Vedi Assistenza)
- Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
- L’Azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
8
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Page 11
AVASTOVIGLIE
Problemi e soluzioni
L
Se hai un problema, leggi qui
Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o funzioni male. In molti casi si tratta di problemi che puoi
risolvere senza dover chiamare il tecnico. Prima di telefonare allassistenza, leggi sempre questi punti.
La lavastoviglie non parte
■ Il rubinetto dell’acqua è aperto
e collegato bene al tubo?
■ Manca l’acqua in casa?
■ L’acqua arriva con sufficiente
pressione?
■ Il tubo è piegato?
■ Il filtro del tubo di alimentazio-
ne dell’acqua è intasato?
■ La porta della lavastoviglie è
aperta?
■ Le istruzioni per l’avvio e la selezione del programma sono state correttamente eseguite?
Le stoviglie non sono
pulite.
■ Hai messo la giusta dose di detersivo?
■ Il programma di lavaggio selezionato è idoneo alle stoviglie
che hai caricato?
■ Filtro e microfiltro sono puliti?
■ Gli irroratori sono liberi?
La lavastoviglie non
scarica.
■ Il tubo di scarico è piegato?
Nella lavastoviglie
rimangono depositi calcarei
o una patina bianca.
■ Il tappo del contenitore sale è
chiuso bene?
■ Il dosaggio di brillantante è regolato bene?
Messaggi di errore
La tua lavastoviglie è dotata di un
sistema di sicurezza in grado di rilevare eventuali anomalie di funzionamento. Tali anomalie sono
segnalate da una o due spie programmi “M” lampeggianti a frequenza rapida. Dopo aver preso nota
di quali spie lampeggiano spegni la
macchina e chiama l’assistenza tecnica.
Allarme rubinetto chiuso
Se invece hai dimenticato di aprire
il rubinetto dell’acqua, la tua macchina te lo segnala, per alcuni minuti, con 1 bip ogni 5 secondi. Apri
il rubinetto e vedrai che la macchina, dopo alcuni minuti, si riavvia.
Nel caso in cui non sei presente
quando vengono emessi i bip, la
macchina si blocca e le spie 2 e 3
(normale e ammollo) lampeggiano
a frequenza rapida. Spegni con il
pulsante di On-Off, apri il rubinetto
dell’acqua e dopo aver atteso circa 20 secondi riaccendi la macchina, vedrai cheil programma si avvia.
Allarme filtri intasati
Se la macchina è bloccata e
lampeggiano a frequenza rapida le
spie programmi 1 e 3 (energico e
ammollo) significa che il filtro è
intasato da massicci residui di cibo.
Spegni la macchina, pulisci accuratamente il filtro e dopo averlo
risistemato nella sua sede come
indicato a pag. 10, riaccendi.
Riseleziona il programma e vedrai
che la macchina si avvia.
Allarme per guasto
allelettrovalvola di carico
dellacqua.
Se lampeggia a frequenza rapida
la spia 2 (normale) SPEGNERE E
RIACCENDERE la lavastoviglie
dopo un minuto. Se l’allarme permane, per prima cosa chiudere il
rubinetto delll’acqua per evitare allagamenti poi togliere corrente e
chiamare l’assistenza tecnica.
Hai verificato tutto, ma la
lavastoviglie non funziona e
il problema esiste ancora?
Chiama il centro assistenza autorizzato e ricordati di comunicare:
• il tipo di guasto
• la sigla del modello (Mod....) e il
numero di serie (S/N ....) che puoi
trovare sulla targhetta applicata
nella parte laterale della porta inox
Non ricorrere mai a
tecnici non autorizzati
e rifiuta sempre
linstallazione di pezzi
di ricambio non
originali
La sicurezza in casa tua
La tua lavastoviglie è stata costruita seguendo le più severe norme internazionali di sicurezza. Tutelano
te e la tua famiglia. Leggi attentamente le avvertenze e le informazioni contenute in questo libretto: ti
daranno molte notizie utili sulla sicurezza d'installazione, luso e la manutenzione. Per non avere brutte
sorprese.
1. Elimina con cura il materiale dell'imballaggio
(segui le istruzioni sulla
raccolta differenziata che
ti ha fornito il Comune
di residenza).
2. Una volta tolto l’imballaggio, verifica l’integrità dell'apparecchio. Se
hai dei dubbi, rivolgiti a
personale professionalmente qualificato.
3. La tua lavastoviglie verrà usata solo da adulti e
per il lavaggio di stoviglie
ad uso domestico, secondo le istruzioni scritte in
questo manuale. Non toccare la macchina a piedi
nudi o con le mani e i piedi bagnati.
4. Ti sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese
multiple. Se il cavo di alimentazione elettrica non
è abbastanza lungo, fallo
sostituire con uno della
giusta lunghezza e ricorda che non deve avere
pieghe o compressioni
pericolose.
5. In caso di funzionamento
anomalo o di lavori di
manutenzione
disinserisci l’apparecchio
dalla rete elettrica (stacca la spina!).
6. Tieni lontano i bambini
dai detersivi e dalla lavastoviglie quando è aperta.
7. La tua lavastoviglie non
va installata all’aperto,
nemmeno se lo spazio è
riparato da una tettoia:
è molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e
temporali.
8. Non toccare la resistenza durante e subito dopo
un ciclo di lavaggio.
9. La porta non deve essere
tenuta nella posizione
aperta perchè può rap-
presentare il pericolo di
inciampare.
10. Non appoggiarti e non
sederti sullo sportello
aperto, potresti ribaltare
la lavastoviglie.
11. In caso di guasto, chiudi
il rubinetto di entrata acqua ed estrai la spina
dalla presa a muro. Poi
prova a consultare il capitolo “Se hai un problema, leggi qui”. Se non
trovi una soluzione, contatta il centro assistenza.
12. Gli apparecchi fuori uso
devono essere resi
inutilizzabili: taglia il
cavo di alimentazione e
danneggia il blocco della
porta.
13. La direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli
elettrodomestici non deb-
bano essere smaltiti nel
normale flusso dei rifiuti
solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono
essere raccolti
separatamente per
ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei
materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute
e l'ambiente.
Il simbolo del cestino
barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta
dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o
ai rivenditori.
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
9
Page 12
AVASTOVIGLIE
L
Cura e manutenzione
Pulizia e manutenzione particolari
Il gruppo filtrante
Se vuoi avere sempre buoni
risultati di lavaggio, è necessario pulire il gruppo filtrante.
L’acqua di lavaggio viene
pulita dai residui di cibo e
rimessa in circolo perfettamente filtrata. Per questo,
dopo ogni lavaggio, è meglio
rimuovere i residui più grossi che trovi trattenuti dal
bicchiere “C” e dal filtro
semicircolare A; per estrar-
li tira il manico del bicchere
verso l’alto. Basterà sciacquarli sotto l’acqua corrente.
Una volta al mese è necessario pulire accuratamente
tutto il gruppo filtrante: bicchiere C + filtro
semicircolare A + filtro
cilindrico B. Il filtro “B” si
estrae ruotandolo in senso
antiorario.
Per la pulizia aiutati con
uno spazzolino non metallico.
Rimetti insieme i pezzi
(come indicato nella figura)
e reinserisci il gruppo nella lavastoviglie. Posizionalo nel suo alloggiamento facendo una pressione verso il
basso.
La lavastoviglie non deve
essere usata senza filtri. Se
non inserisci correttamente i filtri si ridurrà l’efficacia di lavaggio, e si potrebbe anche danneggiare la lavastoviglie.
1
B
Pulizia degli irroratori.
Può succedere che alcuni residui di cibo di attacchino
agli irroratori ostruendo i
fori da cui deve uscire l’acqua. Controllali e puliscili
ogni tanto (lettere F e I capitolo “Come è fatta?”).
2
C
A
Ogni tanto, una volta al
mese, dedica un po di
attenzione al gruppo
filtrante e agli irroratori.
Tieni in forma la tua lavastoviglie
Rispettare poche regole ti assicura di avere sempre una
compagna di lavoro affidabile.
Dopo ogni lavaggio.
Quando il ciclo di lavaggio è finito ricordati sempre di chiudere il rubinetto dell’acqua e lascia socchiusa la porta. Non ristagneranno l’umidità e non si
formeranno cattivi odori.
Stacca la spina.
Prima di fare qualsiasi pulizia o
manutenzione della macchina,
stacca sempre la spina elettrica. Ti eviterà qualsiasi pericolo.
Niente solventi!
Niente abrasivi!
Per pulire l’esterno e le parti in
gomma della tua lavastoviglie
non occorre usare né solventi
né abrasivi, usa solo un panno
imbevuto di acqua tiepida e di
sapone.
Se vedi delle macchie sulla superficie della vasca, utilizza un
panno imbevuto di acqua e aceto bianco (ne basta poco) oppure usa un prodotto specifico
per la pulizia della lavastoviglie.
Vai in vacanza?
Quando ti assenti per lunghi
periodi, ti consigliamo di eseguire queste operazioni:
• fai un lavaggio a vuoto
• chiudi il rubinetto di ingresso dell’acqua
• lascia socchiusa la porta
Facendo così le guarnizioni
dureranno più a lungo e all’interno non si formeranno odori
sgradevoli.
Trasloco.
In caso di trasloco è meglio tenere
l'apparecchio in posizione verticale. Se fosse necessario, puoi inclinarla sul lato posteriore.
Le guarnizioni.
Uno dei responsabili dei cattivi
odori all’interno della lavastoviglie è il ristagno di cibo che
rimane nelle guarnizioni. Basterà che tu le pulisca di tanto in
tanto con una spugnetta inumidita.
La tua lavastoviglie non è un
tritarifiuti!
Non preoccuparti di rimuovere ogni
minimo residuo di cibo dalle stoviglie,
ma elimina ossa, bucce e altri eventuali
avanzi prima di riporle nei cestelli.
Vuota bicchieri e coppe dei liquidi
rimasti.
10
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Page 13
AVASTOVIGLIE
L
Ariston ti è vicina anche
dopo lacquisto
Grazie per averci scelto, ma vogliamo rimanere
sempre vicino a te e al tuo elettrodomestico
Registra il tuo acquisto
Partecipa al concorso “Rispondi e vinci” inviando il questionario
che troverai in allegato alla documentazione del tuo elettrodomestico,
potrai usufruire di una serie di servizi riservati ai clienti Ariston.
Aderisci subito ai servizi speciali
Da cliente speciale a cliente privilegiato.
Ti puoi garantire anni ed anni di totale tranquillità per i tuoi nuovi elettrodomestici.
Troverai in allegato le modalità per l'adesione, da effettuare entro 30
giorni dalla data di acquisto..
Assistenza
specializzata
Rivolgiti al numero 199 199 199*
risponderà il centro di Assistenza Ariston, più vicino a casa tua, 7 giorni su 7.
Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fornire le
seguenti informazioni:
- natura del guasto
- la sigla del modello (Mod…..)
e il numero di serie (S/N……)
riportati sull’apparecchio e nel certificato di garanzia.
Ricambi
originali
Accessori
garantiti
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al
minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
11
Page 14
1509)50-4
D
Quick guide to your
dishwasher
This manual explains pleasantly all your new electric
household appliance has to offer. In addition, you will
discover a world of useful hints and handy tips to help
you get a better wash from your dishwasher and to make
it last longer.
1. Installation and moving (p.19)
Installation, after delivery or your moving house, is the most important
procedure for the correct operation of your dishwasher. Always check:
1. That the electricity system is in accordance with norms;
2. That the water inlet and outlet hoses are connected correctly;
3. That the dishwasher is level on the ground. It is worth it: for the
longer life span and the correct operation of your dishwasher.
2.Control panel at your orders (p.13)
Learn to get to know the parts which make up your dishwasher, you will
use it better for it. This is where you will find the description of the
controls and the internal parts.
3. How to load your dishes (p.14)
This page includes useful tips to help you load your dishwasher correctly
and make the most of all the available space.
4. How to start your dishwasher (p. 15)
After loading the dishes, you need to select the right wash cycle and
measure out the correct dose of detergent and rinse aid. Reading these
pages will help you through all the wash phases.
8. Safety for you and your family (p.20)
Read this chapter carefully, as it will provide you with useful information
on installation, use and maintenance safety. To avoid nasty surprises.
9. Special care and maintenance (p.21)
5. Salt: an important ally (p.18)
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter assembly
Using the right salt and in the right quantity will help you maintain your
dishwasher in top condition, to wash better and to avoid possible damage
caused by limescale.
6.Advice and suggestions to help you make savings
as well (p.18)
and the sprayer arms. This is where you can learn how.
10. Keeping your dishwasher in shape (p.21
Respect the few rules you will find here, and the result will be an enduring
top-shape dishwasher.
This is where you will find small tips on how to wash your dishes better
and to help make savings by selecting a wash cycle which best suits the
type of load.
7. Troubleshooting (p.20)
Before calling the technician, have a look here: a lot of problems can
have an immediate solution. If you can't manage to solve it yourself, then
call the Ariston helpline and any problem will be solved as quickly as
possible.
12
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
11.Technical characteristics (p.13)
All your appliance's technical data, in accordance with norms and
regulations as always.
12. Ariston is still with you after purchase (p.22)
Ariston supports its products by means of after-sales services and
assistance, offering you special guarantees, professional assistance as
well as quality spare parts and accessories. To find out more, call the
Ariston Freefone Number.
Page 15
D
Let's open up your dishwasher together
How is it made?
Learn to get to know the parts which make up your
dishwasher, you will use it better for it.
1509)50-4
E. Upper rack
F. Top sprayer arm
G. Rack height adjuster
H . Lower rack
I. Bottom sprayer arm
J. Salt container cap
K . Washing filter
L. Detergent and rinse
aid dispenser
Control panel at your orders
A. ON-OFF Button
Press this button to
switch the appliance on.
B.ON-OFF Indicator
light
This light informs you
that the dishwasher is on.
P. Cycle select button
Each time this button is
pressed,one of the cycle
indicator lights M will
come on in sequence.
M.Cycle indicator lights
This light informs you
which cycle you have
selected or the one in
progress.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
This dishwasher
conforms to the
following European
Community Directives:
73/23/EC
(Low Voltage Directive)
and subsequent
amendments;
89/336/EEC
(Electromagnetic
compatibility) and
subsequent
amendments.
97/17/CE
(Labelling)
2002/96/EC
(Waste Electrical
and Electronic
Equipment)
13
Page 16
1509)50-4
D
How to load your dishes
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer.
Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough
incrustations. After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well
First of all.
Before placing the dishes in
the racks, remove the
largest scraps of food left
over on your plates, you will
thus avoid blocking the
filter, which would reduce
the efficacy of the wash.
If the saucepans and frying
pans are very dirty, allow
them to soak before being
washed. To make it easier
to load your dishes, pull the
racks out.
What goes into the
lower rack?
We recommend you place
the most difficult dishes to
wash into the lower rack:
saucepans, lids, soup dishes
and plates (a load example
is shown in the photo).
Serving dishes and large
lids: place them on the
sides of the rack.
Saucepans, salad bowls:
must always be placed
upside down
Very deep dishes: place
them obliquely, thus
allowing water to run
down them and cleaning
them better
Insert the cutlery into
the basket: Knives and
other utensils with sharp
edges must be placed in the
cutlery basket with the
points facing downwards, or
they must be positioned
horizontally in the tip-up
compartments on the upper
rack. Position all cutlery
items so that they don't
touch.
If the rack has side baskets,
the spoons should be loaded
individually into the
appropriate slots (see fig.
A). It is best if you place
longer utensils horizontally
at the front of the upper
rack.
After loading the dishes,
remember to check that the
blades on the sprayer arms
can turn freely without
hitting against any dishes.
What goes into the
upper rack?
Place delicate and
lightweight dishes in the
upper rack: glasses, tea
cups and coffee cups,
saucers - but plates too shallow salad bowls,
slightly dirty frying pans
and shallow pans.
Position lightweight dishes
in such as way as to avoid
their being moved by the
spray of water.
The appliance can also be
equipped with 2 or 4 tipup compartments onto
which you can place mugs
and cups, as well as long
sharp knives and serving
cutlery.
How to adjust the top
rack.
The upper rack can be set
in high or low position to
enable you to organise your
dishes effortlessly.
1
3
Fig.F
Open the rail stop flaps and
pull the rack out completely.
Now place it in high or low
position, then slide it along
the guide rails until the front
wheels also go in. Now close
the rail stop flaps. Follow the
sequence of actions
illustrated in figure "F".
2
4
Loading examples for the upper rack
Loading examples for the lower rack
14
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
A
Page 17
1509)50-4
Starting the dishwasher
D
Ready, steady, go!
You have loaded your dishes and you now have to set the wash cycle. It takes just one minute to learn
how
First of all.
After performing all the operations described in the
previous paragraphs, turn
the water tap on completely,
open the appliance door and
press ON-OFF button "A":
indicator light "B" comes
on. Your appliance is now
on and awaiting instructions.
Selecting the wash
cycle.
Select the wash cycle by
pressing button "P". Each
time this button is pressed,
one of the indicator lights
"M" will come on in sequence, select the wash cycle you deem most suitable
for the type of dishes to
wash (take a look at page
17, where you will find the
wash cycle table). Close the
appliance door and after a
few seconds, you will hear
a short beep: the wash cycle has begun.
Modifying a wash cycle in
progress.
But if you have chosen the
wrong cycle, not to worry!
You can modify the wash
cycle in progress, if it has
only just started. Open the
appliance door carefully to
avoid any hot water
splashes, then keep button
"P" pressed for approximately 5 seconds, until you
hear 3 short beeps. Indicator light "M" will come off
and at this point, all the settings will have been cancelled. You are now free to
re-set the correct wash cycle.
You've left out a dish?
Well, it happens to everyone. Interrupt the wash cycle by opening the appliance
door with the utmost care,
as usual, then insert the
dish you had forgotten.
When you shut the appliance door, the cycle will
start up from where you interrupted it.
Finished?
The end of the wash cycle
is indicated by a double
beep and the flashing of the
wash cycle indicator light
"M".
Warning!
Open the dishwasher
door, turn off by
pressing button “A”, unplug the appliance from
the electricity socket to
cut off the power supply;
the power supply cable
should consequently be
easily accessible.
Turn off the water tap.
Wait a few minutes before
unloading the dishes: they
are very hot! If you wait a
little while, they dry better
thanks to the steam.
Empty the lower rack first.
There's been a power
failure? Have you
opened the dishwasher
door?
The wash cycle stops and
then restarts when the
electricity comes back on or
when you close the door.
Everything is under control!
If opening the door
soon after the end
of the
programme,or
during it, stand
away from the
Dishwasher, to
avoid possible
injury from hot
steam.
You can modify
the wash cycle in
progress, if it
has only just
started.
Make sure the
wash cycle has
ended before
removing the
dishes!
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
15
Page 18
1509)50-4
D
Detergent and rinse aid
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the
dispenser on the inside of the door. Before the wash cycle starts!
The detergent
Loading the detergent
To open lid A, press button
B. The detergent should be
poured into the two
containers C and D up to the
rim.
Now you can close the lid:
press it down until you hear
it click.
If you prefer to use the
detergent in tablets, place
one of these in container
"D". Now you can close the
lid: press it down until you
hear it click.
It won't close!
Check whether there is any
detergent residue on the
edges of the dispenser. It is
due to this residue that the
lid won't close. Get rid of it
and you'll see that it closes.
To obtain the best results from each washing and drying
cycle, powder detergent, rinse aid liquid and salt should
be used.
B
A
C
D
Useful tips
Use the right
amount of
detergent: if
you use too
much, you will
not get cleaner
dishes, but just
more
environmental
pollution.
Keep your
dishwasher
detergent and
rinse aid in a
cool, dry place
and away from
children.
The rinse aid.
This product makes dishes
sparkle more as it improves
their drying. The rinse aid
container is situated on the
inside of the appliance door;
you should refill it when you
see the container is empty
by means of indicator “D”.
(If your dishwasher is fitted
with a “low rinse aid”
indicator light, fill the
container up when the
indicator light flashes or
lights up).
Loading the rinse aid.
To open the dispenser, turn
cap C anticlockwise. Take
care when you pour in the
rinse aid to avoid it
overflowing. You can adapt
the amount of rinse aid used
by the dishwasher: regulate
the adjuster F which you
will find under lid C.
F
D
You can choose from six different
positions. It is normally set to 4
C
Proper dosage of
the rinse aid
improves drying.
If drops of water
remain on the
dishes or spotting
occurs, turn the
dosage adjuster to
a higher setting.
If, on the other
hand, the dishes
have white
streaks, then turn
the dosage
adjuster down to
a lower setting.
Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine detergent, salt and rinse aid all in one.
If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the
formation of white streaks on your dishes or on the interior of the appliance.
Using a three-in-one product means it is no longer necessary to put rinse aid into the relevant container.
If you want to achieve perfectly dry dishes, you may add rinse aid as long as the dosage adjuster is set to no.2.
In any case, please read the manufacturer's instructions on the packet.
16
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
Page 19
1509)50-4
D
Select the right wash cycle
A wash cycle for every degree of soil
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a
hygienic setting for safer, cleaner results.
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the correct wash cycle: this is the formula to get the best
results and to keep your dishwasher in shape.
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed
in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.
Detergent
for pre-wash
+ wash
Cycle
Cycle selection
instructions
Cycle de s c ription
Select the right
wash cycle for
your dishes.
Selecting the most
suitable wash
cycle for the load
ensures clean
dishes and a more
convenient use of
water and
electricity.
Wash cycle
duration
Rinse Aid
(tolerance
±10% )
Hrs. Min.
Intensive
Wa s h
Daily Wash
Soaking
Very dirty dishes and pans
(not to be used for
delica te ite ms)
Cycle for normally dirty
pans and dishes. Standard
daily cycle.
Pre liminar y w ash cycle for
dishes while awaiting
completion of the load
with the dishes from the
next meal.
Environmentally-friendly
cycle, with low energy
consumption levels,
suita b le for norma lly d ir ty
pans and dishes.
Pre- wash with hot water at 40°C
Wash at 63°C
2 Rinses with cold water
Rinse with hot water a t 67°C
Drying
Wash at 60°
Cold rinse
Rinse with hot water a t 70°C
Drying
Short cold wash to prevent food
from drying onto the dishes
Cold pre-wash
Was h at 48°C
Cold rinse
Hot rinse at 60°C
Drying
3+24 gr.
27 gr.
3+24 gr.
*
*
*
2:00'
1:33'
0:12'
2:25'
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
17
Page 20
1509)50-4
D
Never without salt
Water in your home
Water hardness varies according to where you live. If the water in your home is
hard, without water softening, incrustations would form on your dishes. Your
dishwasher is fitted with a water softener which uses special salt to get rid of
limescale in the water.
Loading the salt.
Always use salt which is intended
for dishwasher use.
The salt container is situated
underneath the lower rack, fill it
up as follows:
1.Pull out the lower rack
completely, unscrew and
remove the container cap
2. Is it the first time you load the
salt? First fill the container up
with water (you won't have to
do this again next time)
3. Put the dishwasher funnel on
the hole and pour in
approximately two kilos of salt.
It is normal that some water
comes out of the container.
4. Screw the cap back in place
carefully.
Low Salt Indicator
This green device is located at the
centre of the cap for the
decalcification cartridge and it
indicates whether the container is
full.
When the indicator is not visible it
means that the supply of salt must
be replenished .
Salt adjustment
Your dishwasher can adjust its salt
consumption according to the hardness of the water in your home.
This way, you can optimise and
customise your dishwasher's salt
consumption (not too much, nor too
little).
To adjust salt consumption, do
as follows:
1. Unscrew the salt container cap
2. There is an arrow on the neck
of the container (see figure): if
necessary, turn the arrow anticlockwise from the "-" setting
to the "+" setting.
Select the arrow position
depending on the water
hardness, referring to the table
provided.
Hardness of the water
°dH °fH °mmol/l
0 - 10 0 - 17 0 - 1.7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1.8 – 4.4
25 – 50 45 – 89 4.5 – 8.9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8.9 + 60 25
Selector
position
To prevent rust
from forming, load
the salt just before
beginning a wash
cycle.
Salt
knob
consumption
(grams/cycle)
- 20 60
You don't know
how hard the
water in your
home is? Ask the
company that
supplies water in
your area.
Autonomy
(cycles/2 kg)
Suggestions and advice for you.
How to look after and protect
the dishes you hold dear
■ Almost all silverware can be
cleaned in a dishwasher.
There are two exceptions: old
silverware and silverware
decorated with an oxidising
agent. Hot water can loosen
the handles on old silverware
ad wear off the decorations on
the other.
Never let silverware come into
contact with other metals: you
will thus avoid stains and
blackening
Apart from
making you save
time and energy,
your dishwasher
disinfects your
dishes, washing
them at a high
temperature.
■ Silver plates and serving dishes
should be washed immediately
after use, especially if they have
contained salt, eggs, olives,
mustard, vinegar, fruit juices
and cooked vegetables.
■ For particularly delicate dishes,
we recommend you use the
specific wash cycle offered by
your dishwasher.
Savings are easy
Using your electric household appliances
wisely helps you make savings and is
good for the environment.
Maximum load.
To optimise consumption levels, try to use the
dishwasher with a full load only. If it takes
quite some time to fill up your dishwasher,
use the soak cycle to avoid the formation of
bad odours and caked-on food.
The right wash cycle.
Select the most suitable wash cycle for the
type of load you have placed in the dishwasher.
The choice of wash cycle depends on the type
of dishes to wash and on how dirty they are.
To select the right wash cycle, please consult
the wash cycle table on page 17.
18
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
Page 21
1509)50-4
A
Installation and moving
D
Your dishwasher has arrived
After having bought or moved your dishwasher to another home, a correct installation ensures that your
dishwasher will operate smoothly and efficiently.
Choose where you want to
install your dishwasher,
you can even place it so that
its sides or back panel are
side by side with furniture
or up against the wall. The
dishwasher is provided with
water supply and drain
hoses, which can be directed
towards the left or right to
facilitate appropriate
installation.
Levelling.
Once the appliance is
positioned, adjust the feet
by screwing them in or out
depending on how high you
want it and to level it so that
it is horizontal. Make sure
that it is not inclined more
than 2 degrees. If the
appliance is level, it will he
lp ensure its correct
operation.
Adjusting the Back Feet
Insert the appliance into the
cutout and then adjust the
height using the screws
located on the front bottom
part of the machine. Use a
screwdriver to turn the
screws in the clockwise or
anti-clockwise direction to
increase or decrease the
height respectively.
Anti-flooding protection
Your dishwasher is provided
with a special system which
blocks the water supply in
If the power
socket to which
the appliance is
connected is not
compatible with
the plug, replace
it with a suitable
plug rather than
using adapters or
multiple plugs as
these could cause
overheating or
burns.
the event of leaks inside the
appliance.
Cold water connection.
Connect the cold water
supply hose to a threaded 3/
4 (gas) connector, and
making sure that it is
fastened tightly in place. If
the water hoses are new or
have been out of use for an
extended period of time, let
the water run to make sure
it is clear and free of
impurities before making
the connection. If this
precaution is not taken, the
water inlet could get
blocked, causing damage to
your dishwasher.
The appliance must be
connected to the water
supply network using new
piping.
- Do not use old piping.
Hot water connection.
Your dishwasher can be
supplied with hot water
from the mains supply (if
you have a central heating
system with radiators) at a
temperature of no more
than 60°C.
In this case, the wash cycle
time will be about 15
minutes shorter and the
wash will be slightly less
effective.
The connection must be
made to hot water supply
following the same
procedures as those
indicated for the cold water
connection.
Drain hose connection.
Fit the drain pipe into a
drain line with a minimum
diameter of 4 cm or place it
over the sink. Avoid restricting or bending it.. The part
of the pipe marked with the
letter A should be between
40 and 100 cm above the
ground.
The pipe should not be immersed in water.
Condensation-proof tape.
On some models, a
transparent condensationproof adhesive tape has been
provided.
It should be stuck onto the
lower side of your wooden
worktop to protect it from
the formation of
condensation.
When not provided, this tape
can be requested as a spare
part from authorised
retailers.
Electrical connection.
First of all, check that the
mains voltage and
frequency values
correspond to those stated
on the rating plate located
on the stainless steel inner
door of the appliance and
that the electrical system to
which the dishwasher is
connected is sized for the
maximum current
indicated on said rating
plate.
Earth: indispensable
safety.
Only now can you plug the
appliance into a socket
provided with an efficient
earth connection (the
system's earthing is a
guarantee of safety provided
for by law, make sure your
system has it).
Attention
- Once the appliance has
been installed, the electrical
plug and socket should remain accessible.
- If the power supply cable
is damaged, it must be
replaced by the
manufacturer or its
Technical Assistance
Service in order to prevent
all potential hazards. (See
Assistance)
- The cable should not be
bent or compressed.
- The Company shall not be
held responsible for any
incidents that occur if these
regulations are not
observed.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
19
Page 22
1509)50-4
D
Troubleshooting
If you have a problem, read this
Your dishwasher may not work or not function properly. In many cases, these are problems which can be
solved without having to call for a technician. Before calling the service centre, always check the points
below.
The dishwasher won't
start
■ Is the water supply tap turned
on?
■ Is the water supply tap
connected to the hose properly?
■ Has the water in your home
been cut off?
■ Is the pressure of the water
supply sufficient?
■ Is the hose bent?
■ Is the filter on the water supply
hose blocked?
■ Is the dishwasher door open?
The dishes are not
clean.
■ Have you put the right amount
of detergent into the
dispenser?
■ Is the wash cycle suitable for
the dishes you have placed
inside the appliance?
■ Are the filter and microfilter
clean?
■ Can the sprayer arms turn
freely?
The dishwasher won't
drain.
■ Is the drain hose bent?
Limescale deposits or a
white film form on the
dishes.
■ Is the lid on the salt container
closed properly?
■ Is the rinse aid dosage correct?
Error messages
Your dishwasher is equipped with
a safety system which is able to
detect any operating anomalies.
These anomalies are reported by
one or two cycle indicator lights
"M" flashing rapidly. Take a note of
which lights are flashing, turn the
appliance off and call for technical
assistance.
Tap off alarm
If you have forgotten to turn the
water tap on, your appliance will
remind you of this by sounding a
few short beeps for a few minutes.
Turn the tap on and your appliance
will start up again after a few minutes. Were you to be absent when
these beeps are sounded, the appli-
ance will be blocked automatically
and cycle 2 and 3 indicator lights
(daily wash and soak cycle) will
flash rapidly. Turn the appliance off
at the ON-OFF button, turn on the
water tap and wait approximately
20 seconds before turning the appliance back on, the wash cycle
will start up again.
Clogged filter alarm
If the appliance is blocked and
wash cycle1 and 3 indicator lights
(intensive and soak) flash rapidly,
this means the filter is clogged by
large particles of food residue. Turn
the appliance off, clean the filter
thoroughly and reposition it in its
seat as illustrated on page 21. Then
turn the appliance back on.
Re-select a wash cycle as indicated in the "Selecting the wash
cycle" paragraph and the appliance
will start.
Water load solenoid valve
malfunction alarm.
If indicator light 2 (Daily wash)
Safety within your home
flashes rapidly, TURN the
dishwasher OFF AND BACK ON
AGAIN after one minute. If the
alarm persists, first turn off the
water tap to avoid any flooding and
then cut off the electricity supply
and call for technical assistance.
You have checked
everything, but the
dishwasher still doesn't
work and the problem
persists?
Call an authorised service centre
near you and remember to
mention:
• the type of malfunction
• the model mark (Mod….) and
the serial number (S/N….)
indicated on the rating plate
located on the inner door, to one
side.
Never call upon
the services of
unauthorised
technicians and
always refuse
spare parts
that are not
originals.
Your dishwasher was built in accordance with the strictest international safety regulations. They protect
you and your family. Read the instructions and information contained in this manual: they will provide
you with useful hints as to installation, use and maintenance safety. To avoid nasty surprises.
1. Dispose of the packaging
material carefully (follow
the instructions on how
to divide your rubbish up
provided by your local
Council)
2. After removing the
packaging, check to make
sure your appliance is
intact. If in doubt, contact
a qualified professional.
3. Your dishwasher must
only be used by adults and
for washing household
dishes, according to the
instructions included in
this manual. Do not touch
the appliance with wet
hands or feet or barefoot.
4. We discourage the use of
extension leads and multiple plugs. If the
electricity supply wire is
not long enough, then
have it replaced with one
of the correct length and
remember that it should
be free of bends or
dangerous kinks.
5. If the appliance is not
operating properly or if
maintenance operations
are necessary, disconnect
the dishwasher from the
mains power supply
(unplug it!).
6. Keep children away from
the dishwasher when it is
open and keep detergents
out of their reach.
7. Your dishwasher is not to
be installed outdoors, not
even if the area is covered
by a roof: it is extremely
dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
8. Do not touch the heating
element during or
straight after a wash
cycle.
9. Do not lean or sit on the
door when it is open, as
this could overturn the
dishwasher.
10. If the appliance
malfunctions, turn off the
water inlet tap and
disconnect the plug from
the wall socket. Then try
consulting the section
entitled "I you have a
problem, read this". If you
cannot resolve the
problem, then call the
service centre.
11. Once taken out of use,
appliances must be made
inoperable: cut the power
supply wire and damage
the door lock.
12. The door should not be left
in the open position since
this could present a
tripping hazard.
13. Disposal of old electrical
appliances
The European Directive
2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic
Equipment (WEEE),
requires that old
household electrical
appliances must not be
disposed of in the normal
unsorted municipal
waste stream. Old
appliances must be
collected separately in
order to optimise the
recovery and recycling of
the materials they
contain and reduce the
impact on human health
and the environment. The
crossed out "wheeled bin"
symbol on the product
reminds you of your
obligation, that when you
dispose of the appliance
it must be separately
collected.
Consumers should
contact their local
authority or retailer for
information concerning
the correct disposal of
their old appliance.
20
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
Page 23
Care and maintenance
1
2
A
B
C
Cleaning and special maintenance
1509)50-4
D
The filter assembly
If you want consistent good
results from your
dishwasher, you need to
clean the filter assembly.
The food particles are
removed from the wash
water, allowing it to be
recirculated during the
cycle, filtered perfectly. For
this reason, it is a good idea
to remove the larger food
particles trapped inside the
cup “C” and the semicircular filter A after each
wash; pull the cup handle
upwards to remove them.
Just rinse them under
running water.
The entire filter assembly
should be cleaned
thoroughly once a month:
cup C + semi-circular filter
A + cylindrical filter B. Rotate filter “B” anticlockwise
to remove it.
For cleaning, use a non
metallic brush.
Reassemble the filter parts
(as shown in the figure) and
reinsert the whole assembly
into the dishwasher.
Position it into its housing
and press downwards.
The dishwasher is not to be
used without filters.
Improper replacement of the
filters may reduce the
efficiency of the wash and
even damage your
dishwasher.
Cleaning the sprayer
arms.
Food residue may become
encrusted onto the sprayer
arms and block the holes
where water comes out.
Check the sprayer arms
regularly and clean them
once in a while (letters F
and I “How is it made?”)
Keep your dishwasher in shape
Once in a while,
once a month,
spend a little time
on the filter
assembly and the
sprayer arms.
Respecting these few rules ensures you will always
have a reliable work companion by your side.
After every wash.
When the wash cycle has ended,
always remember to turn off the
water supply tap and to leave the
appliance door ajar. This way,
moisture and bad odours will not
be trapped inside.
Unplug the appliance.
Before carrying out any cleaning
or maintenance on the dishwasher,
always remove the plug from the
electricity socket. Do not run risks.
No solvents! No abrasives!
To clean the exterior and rubber
parts of your appliance, do not use
solvents or abrasive cleaning
products. Use a cloth dampened
with lukewarm soapy water only.
If there are any stains on the
surface of the appliance interior,
use a cloth dampened with water
and a little white vinegar, or a
cleaning product specifically made
for dishwashers.
Going on holiday?
When you go away for an extended
period of time, we recommend you
do the following:
run a cycle with the dishwasher
empty
turn off the water inlet tap.
leave the appliance door ajar
This will help the seals last longer
and prevent unpleasant odours
from forming inside the appliance.
Moving the appliance.
Should the appliance have to be
moved, try to keep it in a vertical
position. If absolutely necessary, it
can be positioned on its back.
The seals.
One of the factors that cause
unpleasant odours to form inside
the dishwasher is food that remains
trapped in the seals. Periodic
cleaning using a damp sponge will
prevent this from occurring.
Do not worry about removing every
single bit of food residue from your
dishes, but do get rid of bones, peel and
rind and any other left-overs before
placing them in the racks. Empty out
Your dishwasher is not a waste
disintegrator!
all glasses and cups.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
21
Page 24
1509)50-4
D
Stay in touch
THANK YOU for choosing an Ariston appliance. We are confident
you have made a good choice and that your new appliance will give
many years of excellent service.
And we're there when you need us.
Register your purchase
now
This will confirm your entitlement to free spare parts for five years,
and you could also be lucky enough to recover the cost of your purchase
in our quarterly prize draw.
Simply complete and return the Registration Form supplied with
the appliance documents, using the FREEPOST envelope supplied.
Or call the Registration Hotline on 0870 010 4305.
Enjoy complete peace of mind. By registering now, you automatically
qualify for a full year's guarantee on parts and labour PLUS free
functional parts cover for a further 4 years, provided they are
genuine Ariston spare parts fitted by an Ariston Service Engineer.
We're as close to you as your telephone
For direct access to Genuine Ariston Spare Parts and Accessories,
call 0870 558 5850 and speak to our skilled staff who can help you to identify and purchase the item you require.
For a Rapid Response to a problem with your appliance, call 0870 607 0805. We're open from Monday to
Saturday (8am - 5.30pm weekdays, 9am - 5pm Saturday). We have our own department of highly trained Ariston
service staff. For most calls, our Service Engineer can fix the problem on the first visit.
Please have the following details to hand when you ring us:
The nature of the problem, the Model Number and the Serial Number.
These numbers can be found on the appliance and on the portion of the Registration Card which you retain.
22
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
Page 25
AVE-VAISSELLE
L
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
Ce manuel a une façon plaisante de vous énumérer tout
ce que votre nouvel électroménager peut vous offrir.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et de
petites astuces pour mieux laver votre vaisselle et
prolonger la durée de votre machine.
1. Installation et déménagement (page 30)
Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle dépend en grande partie
de la façon dont il a été installé, à sa livraison ou après un déménagement. Cette opération est donc de la plus haute importance. Vérifiez
toujours:
1. Que l'installation électrique est conforme;
2. Que les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau sont bien raccordés;
3. Que le lave-vaisselle est bien installé à plat. Sa durée de vie et son bon
fonctionnement en dépendent.
2.Tableau de bord à vos ordres (page 24)
Apprenez à bien connaître les parties composant votre lave-vaisselle,
vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ici la description détaillée
des commandes et des parties internes.
3. Rangement de la vaisselle (page 25)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous aideront à bien
ranger votre vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle et à exploiter à fond la
place disponible.
4. Démarrage du lave-vaisselle (page 26)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le programme approprié et
dosez correctement les produits de lavage et de rinçage. Lisez ces pages
pour tout savoir sur chaque phase de lavage.
5. Le sel: un allié important (page 29)
Utilisez un sel approprié et les quantités conseillées pour conserver votre
lave-vaisselle en bon état, mieux laver et éviter que le calcaire ne l'endommage.
8. La sécurité pour toute la famille (page 31)
Lisez attentivement ce chapitre, vous y trouverez des renseignements
utiles sur la sécurité au moment de l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Pour éviter de vilaines surprises.
9. Soin et entretien particuliers (page 32)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-vous plus particulièrement du groupe filtrant et des bras gicleurs. Voyez ici comment
vous y prendre.
10. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page 32)
6.Faites des économies: nos conseils et nos
suggestions (page 29)
De petits conseils pour mieux laver votre vaisselle et économiser en
choisissant le programme adapté au type de chargement.
Prévenez les pannes, les conseils qui vous sont fournis vous aideront à
garder votre lave-vaisselle en pleine forme.
11.Caractéristiques techniques (page 24)
7. Problèmes et solutions (page 31)
Les données techniques de votre électroménagers sont toutes conformes
à la réglementation en vigueur.
Avant d'appeler le technicien, lisez ce qui suit: bon nombre de problèmes
trouveront une solution immédiate. Et si vous n'y arrivez pas, appelez le
service après-vente Ariston. En peu de temps et dans la limite du possible,
toute panne sera réparée.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
23
Page 26
AVE-VAISSELLE
L
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
Qu'est-ce qu'il
contient?
Apprenez à bien connaître les parties qui composent
votre lave-vaisselle pour mieux vous en servir
E
G
E. Panier supérieur
F. Gicleur supérieur
G. Réglage hauteur
panier
H . Panier inférieur
I. Gicleur inférieur
J. Bouchon réservoir à sel
K . Filtre lavage
L. Distributeur produits
de lavage et de
rinçage
Tableau de bord à vos ordres
A. Touche ON-OFF
Appuyez sur cette touche
pour allumer votre machine.
B. Lampe-témoin ON-OFF
Elle vous signale que votre lave-vaisselle est branché.
P. Touche sélection pro-
grammes
Au fur et à mesure que
vous appuyez sur cette
touche, les voyants programmes M s'allumeront
l'un après l'autre.
M.Voyants programmes
Pour indiquer le programme que vous avez
sélectionné ou le programme en cours.
Puissance totale absorbéeVoir plaquette caractéristiques
FusibleVoir plaquette caractéristiques
24
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Ce lave-vaisselle est
conforme aux Directives
Communautaires
suivantes:
73/23/CEE
(Basse Tension) et
modifications
suivantes;
89/336/EEC
(Compatibilité
électromagnétique) et
modifications
suivantes.
97/17/CE
(Etiquetage)
2002/96/CE
(Déchets des
Equipements
Electriques et
Electroniques)
Page 27
AVE-VAISSELLE
L
Comment s'y prendre pour
charger la vaisselle?
Avant de laver, prenez de bonnes habitudes, vous obtiendrez de meilleurs résultats et augmenterez la
longévité de votre lave-vaisselle. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos
poêles particulièrement sales. Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras du
gicleur tournent bien. Ne superposez pas vos verres et vos tasses, veillez à ce que les assiettes ne se
touchent pas.
Tout d'abord.
Avant de ranger la vaisselle
dans les paniers, éliminez
les déchets de nourriture,
ainsi les filtres ne se boucheront pas et le lavage n'en
sera que plus efficace.
Si les casseroles et les poêles sont très sales, mettezles tremper en attendant de
les laver au lave-vaisselle.
Pour charger votre vaisselle
plus facilement, sortez les
paniers
Que ranger dans le panier
inférieur?
Nous vous conseillons de
placer dans le panier inférieur la vaisselle plus difficile à laver: casseroles, couvercles, assiettes plates et
creuses (les photos illustrent un exemple de chargement).
•
•
•
.
Plats et grands couver-
cles: rangez-les sur les
côtés du panier.
Casseroles, saladiers:
placez-les toujours sens
dessus dessous.
Vaisselle très creuse:
mettez ces pièces en position oblique, l'eau pourra
ainsi s'écouler et mieux
les laver.
verts particulièrement
longs à l'horizontale à
l'avant du panier supérieur.
Après avoir chargé le lavevaisselle, n'oubliez pas de
contrôler si les bras du gicleur tournent bien, sans
buter contre la vaisselle.
Que ranger dans le panier supérieur?
Chargez votre vaisselle fragile et légère dans le panier
supérieur: verres, tasses à
thé et à café, soucoupes mais aussi assiettes - saladiers bas, poêles et casseroles basses peu sales.
Placez la vaisselle légère de
manière à ce qu'elle ne risque pas d'être déplacée par
les jets d'eau.
2 ou 4 étagères rabattables
peuvent être fournies pour
ranger des tasses, grandes
et petites, mais aussi des
couteaux longs et pointus et
des couverts de service.
Le réglage du panier supérieur?
Le réglage en hauteur du
panier supérieur vous
permet de charger votre
vaisselle plus facilement.
Exemples de chargement du panier supérieur
Exemples de chargement du panier inférieur
Rangez les couverts dans
le panier : ranger les
couteaux et les ustensiles de
cuisine pointus et coupants
dans le panier à couverts,
pointes tournées vers le bas,
ou, à plat, sur les clayettes
rabattables du panier
supérieur.
Si le panier est du type avec
rangements latéraux,
glissez les petites cuillères
une par une dans les fentes
(voir la figure A).
Rangez les couverts de
manière à ce qu'ils ne se
touchent pas entre eux.
Mieux vaut placer les cou-
1
Fig.F
Ouvrez les ailettes d'arrêt des
rails et sortez le panier. Placez-le
maintenant dans la position
désirée, plus haute ou plus
basse, faites-le ensuite glisser le
long des glissières jusqu'à ce
que les roulettes avant entrent
elles aussi. Refermez les ailettes
pour bloquer le tout. Suivez le
déroulement des opérations
illustré figure "F".
3
2
4
A
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
25
Page 28
AVE-VAISSELLE
L
Démarrage du lave-vaisselle
Allons-y!
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il faut à présent choisir un programme de lavage. Une minute
suffit pour apprendre
Tout d'abord.
Après avoir effectué toutes
les opérations décrites dans
les chapitres précédents et
avoir complètement ouvert
le robinet de l'eau, ouvrez la
porte et appuyez sur la touche ON-OFF "A": le voyant
" B " s'allume. Votre machine est sous tension et
vous pouvez à présent la programmer.
Choisissez un programme.
Appuyez sur la touche "P"
pour sélectionner le programme voulu. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, les voyants "M" correspondant aux programmes
s'allument les uns après les
autres, choisissez le programme approprié au type
de vaisselle (jetez un coup
d'œil page 28 au tableau des
programmes). Fermez la
porte, au bout de quelques
secondes vous entendrez un
bref signal acoustique: le lavage a démarré.
Modification du
programme en cours.
Si vous vous êtes trompé de
programme, aucun problème ! Vous pouvez modifier le programme en cours
s'il vient juste de commencer. Ouvrez la porte prudemment pour éviter toute
éclaboussure d'eau chaude,
appuyez 5 secondes de suite
sur la touche "P" jusqu'à ce
que vous entendiez 3 brefs
signaux acoustiques. Le témoin "M" s'éteindra et toutes les sélections seront annulées. Vous pouvez alors
resélectionner le bon programme.
Vous pouvez
modifier le
programme en
cours, sil vient
just de démarrer.
Vous avez oublié d'introduire de la vaisselle
?
Cela peut arriver à tout le
monde. Ouvrez la porte avec
précaution pour interrompre le cycle de lavage et introduisez la vaisselle
oubliée. Dès fermeture de la
porte, le cycle redémarrera
de l'endroit où vous l'avez
interrompu.
Fini ?
La fin du cycle de lavage est
signalée par un double signal acoustique et par le clignotement du voyant programmes "M".
Atention!
Ouvrez la porte et appuyez
sur la touche “A” pour
éteindre votre lavevaisselle, débranchez la fiche de la prise de courant
pour couper l’alimentation
électrique; le câble d’alimentation doit être par
conséquent facilement
accessible.
Fermez le robinet de l'eau.
Attendez quelques minutes
avant de sortir votre vaisselle : elle brûle! Si vous attendez un peu, elle séchera
mieux à la vapeur.
Videz d'abord le panier inférieur.
Contrôlez que le
programme est
bien achevé
avant de sortir
votre vaisselle!
l y a une coupure de
courant ? Vous avez
ouvert la porte de la
machine ?
Le programme s'interrompt et repart dès que le
courant revient ou que vous
refermez la porte. Tout a
été prévu !
Lorsque vous
ouvrez la porte
du lave-vaisselle
alors que le cycle
de lavage est en
cours ou vient
juste de finir,
faites attention
au nuage de
vapeur chaude
qui s'échappe,
vous risquez de
vous brûler!
26
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Page 29
AVE-VAISSELLE
L
Produit de lavage et de rinçage
N'utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit
de lavage dans le distributeur situé à l'intérieur de la porte. Avant de
démarrer le cycle de lavage, bien sûr!
Le produit de lavage
Chargement du produit de
lavage
Pour ouvrir le couvercle A,
appuyez sur la touche B.
Remplissez de produit de
lavage les deux bacs C et D
jusqu'au bord.
Fermez le couvercle en appuyant jusqu'au déclic.
Si vous préférez utiliser un
produit de lavage en pastilles, mettez-en une dans le
bac "D". Fermez le couvercle en appuyant jusqu'au déclic
.
Le couvercle ne ferme pas!
Contrôlez qu'il n'y a pas de
résidus de produit de lavage
sur les bords du bac. C'est
certainement pour cela que
le couvercle n'arrive pas à
fermer. Nettoyez bien et
vous verrez qu'il fermera.
Pour obtenir des performances de lavage et de séchage
optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du
liquide de rinçage et du sel.
B
A
C
D
Conseils utiles
Dosez juste la
quantité de
produit de
lavage
nécessaire : si
vous exagérez
vous
n'obtiendrez pas
une vaisselle
plus propre et
vous polluerez
plus.
Entreposez vos
produits de
lavage et de
rinçage dans un
endroit sec, loin
de la portée des
enfants.
Le produit de rinçage.
Le produit de rinçage fait
briller votre vaisselle
davantage car il améliore
son séchage. Le réservoir à
produit de rinçage est situé
à l’intérieur de la porte, il
faudra le remplir quand
vous voyez qu’il est vide à
travers l’indicateur optique
«D».
(Si votre lave-vaisselle est
équipé d’un voyant «produit
de rinçage» remplissez le
réservoir dès qu’il s’allume
ou commence à clignoter).
Chargement du produit de
rinçage.
Pour ouvrir le réservoir,
tournez le bouchon C dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Attention à ne
pas faire déborder le produit
quand vous le versez. Vous
pouvez régler la quantité de
produit de rinçage utilisé
par le lave-vaisselle: à l'aide
d'un tournevis agissez sur
le dispositif de réglage F qui
se trouve sous le couvercle
C.
Le réglage de la
quantité de produit
de rinçage utilisé
améliore le séchage.
F
C
Si vous remarquez
des gouttes d'eau
ou des traces sur la
vaisselle, tournez le
dispositif de réglage
vers les numéros
D
plus élevés.
Si par contre votre
vaisselle présente
Vous avez six positions au choix.
Normalement il est réglé sur 4.
des traces blanches,
tournez le dispositif
de réglage vers les
numéros plus bas.
Attention
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction lavage,
une fonction sel et une fonction rinçage (3 en 1)
Si votre eau est dure ou très dure, nous vous conseillons d'ajouter quand même du sel dans le
réservoir prévu à cet effet pour éviter la formation de traces blanches sur votre vaisselle ou à la
surface de la cuve. Si vous utilisez des produits 3 en 1, plus besoin de remplir le réservoir à produit
de rinçage. Ne remplissez votre réservoir à produit de rinçage que si vous désirez un séchage
encore plus performant, amenez dans ce cas le sélecteur de dosage sur 2.
Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l'emballage.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
27
Page 30
AVE-VAISSELLE
L
Choisissez le bon programme
A chaque besoin son programme
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage
de propreté.
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le programme qu'il
faut: voilà la formule idéale pour obtenir de meilleurs résultats et bien entretenir
votre lave-vaisselle.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire
considérablement la quantité de produit de lavage.
Produit de
Programme
Super wash
Indications s ur le
choix des programmes
Vaisselle et casseroles
tr è s sa le s (dé c onseillé
pour la vais selle fra gile )
Des cription du cycle
Prélavage à l'eau chaude 40°C
Lavage à 63°C
2 rinçage à l'eau froide
Rinçage chaud à 67°C
Séchage
lavage
prélavage +
lavage
3+24 g
Produit de
Choisissez le bon
programme pour votre
vaisselle.
Choisir le programme le
plus approprié à la
charge que vous avez
effectuée vous garantit
une vaisselle propre et
une meilleure utilisation
de l'eau et du courant.
Durée du
programme
rinçage
*
(tolérance
±10% )
Hrs. Min.
2:00'
Normal
Tre mp ag e
Cycle pour vaisselle et
casseroles normalement
sales. Programme
standard quotidien.
Lavage préalable dans
l'attente de compléter le
chargement au repas
suivant
Programme de lavage
éco lo gique, à fa ible
consommation
d'électricité, pour
vaisselle et casseroles
normalement sales.
Lavage à 60° C
Rinçage froide
Rinçage chaud à 70°C
Séchage
Lavage bref froid pour éviter que
les déchets ne sèchent sur la
va isselle
Prélavage à l'eau froide
Lavage à 48°C
Rinçage froide
Rinçage chaud à 60°C
Séchage
27 g
3+24 g
*
*
1:33'
0:12'
2:25'
28
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Page 31
Jamais sans sel
AVE-VAISSELLE
L
Votre eau
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre eau est dure et qu'aucun
adoucisseur n'est installé, des incrustations pourraient se former sur votre vaisselle.
Or, votre lave-vaisselle dispose d'un adoucisseur qui utilise du sel spécial et élimine le
calcaire de l'eau.
Chargement du sel.
Utilisez du sel spécial lave-vaisselle.
Le réservoir à sel est situé sous le
panier inférieur, remplissez-le
comme suit:
1. Sortez le panier inférieur, dévissez et enlevez le bouchon du réservoir
2. Vous chargez le sel pour la première fois? D'abord, remplissez
le réservoir d'eau (vous n'aurez
plus à le faire par la suite)
3. Placez l'entonnoir du lave-vaisselle dans le trou et introduisez
environ deux kilos de sel. Il est
normal que de l'eau déborde du
réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Signal présence de sel
Il s'agit d'un dispositif de couleur
verte situé au centre du bouchon
adoucisseur: il indique que le
réservoir est plein.
Quand ce dispositif n'est plus
visible, il faut procéder au
réapprovisionnement en sel .
Sel: dosage intelligent.
Votre lave-vaisselle peut régler sa
consommation de sel selon la dureté de votre eau. Vous pourrez ainsi
optimiser et personnaliser votre
consommation de sel (ni trop ni
trop peu).
Pour régler la consommation de sel,
procédez comme suit:
1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel
2. Vous verrez sur la collerette du
réservoir une flèche (figure): si
nécessaire, tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre en allant du signe "-" au
signe "+".
Choisissez la position de la flèche
après avoir consulté le schéma sur
la dureté de l'eau.
Dureté de l’eau
°dH °fH °mmol/l
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 25 18 44 1,8 4,4 - 20 60
25 50 45 89 4,5 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25
Position
sélecteur
Pour éviter la
formation de
rouille, chargez le
sel avant de
démarrer un cycle
de lavage.
Consommation
sel
(grammes/cycle)
Vous ne
connaissez pas le
degré de dureté
de votre eau?
Renseignez-vous
auprès de la
société qui est
chargée de la
distribution de
l'eau dans votre
ville.
Autonomie
(cycles/2Kg)
Des astuces et des conseils à votre service.
Comment entretenir et réparer
la vaisselle à laquelle vous tenez
■ Vous pouvez laver presque toute
votre argenterie au lave-vaisselle. A deux exceptions près:
l'argenterie ancienne et celle qui
est décorée avec un agent oxydant. L'eau chaude peut desserrer les manches de l'argenterie
ancienne et faire disparaître les
motifs ornementaux de l'autre.
Ne placez jamais l'argenterie
au contact d'autres métaux:
vous éviterez taches et noircissement.
Le lave-vaisselle
non seulement
vous permet
d'économiser du
temps et du
travail, mais il
désinfecte la
vaisselle, en la
lavant à une
température
élevée.
■ Les plats et plateaux en argent
doivent être lavés
immédiatement après l'usage,
surtout s'ils contenaient du sel,
des œufs, des olives, de la
moutarde, du vinaigre, des jus
de fruit et des légumes cuits.
■ Pour votre vaisselle
particulièrement fragile, faites
un lavage spécial prévu sur
votre lave-vaisselle.
Economiser: c'est
possible
Utilisez les électroménagers de façon
intelligente, vous ferez des économies et
chouchouterez l'environnement.
Charge maximum
Pour optimiser vos consommations, faites
fonctionner votre lave-vaisselle à sa charge
maximum. Si vous n'arrivez pas à le remplir
tout de suite, utilisez le cycle trempage, vous
éviterez la formation de mauvaises odeurs et
d'incrustations.
Le bon programme.
Choisissez le programme approprié au type
de chargement que vous avez effectué. Le
choix du programme dépend du type de
vaisselle que vous devez laver et de son degré
de salissure. Pour effectuer le bon choix,
consultez le tableau des programmes page
28.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
29
Page 32
AVE-VAISSELLE
L
Installation et déménagement
Votre lave-vaisselle est arrivé
A son achat ou après un déménagement, le bon fonctionnement de
votre lave-vaisselle dépend en grande partie de son installation.
Choisissez l'endroit où installer votre lave-vaisselle,
vous pouvez le placer côte à
côte avec des meubles ou
contre le mur. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux
pour l'arrivée et l'évacuation de l'eau, ils peuvent
être orientés vers la droite
ou vers la gauche en vue
d'une meilleure installation.
Mise à niveau
Après avoir installé la machine, vissez ou dévissez ses
pieds de réglage pour l'amener à la hauteur voulue et
la mettre à niveau afin
qu'elle soit parfaitement à
plat. Veillez à ce qu'elle ne
soit pas inclinée de plus de
2 degrés. Une bonne mise à
niveau garantira le bon
fonctionnement de votre
lave-vaisselle.
Réglage des pieds
arriére
Glissez la machine dans la
niche et réglez sa hauteur
en vous servant des vis
situées à l'avant de
l'appareil, dans le bas. A
l'aide d'un tournevis
tournez les vis dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour soulever le lavevaisselle et dans le sens inverse pour l'abaisser.
Si la prise de
courant à
laquelle vous
raccordez la
machine ne
correspond pas à
la fiche,
remplacez-la par
une prise
appropriée;
n'utilisez ni
adaptateurs ni
déviateurs, ils
pourraient
provoquer des
surchauffes ou
des brûlures.
Sécurité anti-fuite
Votre lave-vaisselle est
équipé d'un dispositif qui
coupe l'arrivée de l'eau en
cas de fuites à l'intérieur de
la machine.
Raccordement à la
prise d'eau froide.
Raccordez le tuyau d'arrivée
à une prise d'eau froide avec
embouchure filetée ¾ gaz ;
vissez-le soigneusement au
robinet. Si les tuyaux de
l'eau sont neufs ou s'ils sont
restés longtemps inutilisés,
avant d'effectuer le
raccordement, faites couler
l'eau jusqu'à ce qu'elle
devienne limpide et
dépourvue d'impuretés.
Faute de quoi, vous risquez
d'endommager votre lavevaisselle à cause du risque
d'engorgement au point
d'arrivée de l'eau.
Utiliser des tuyaux neufs
pour effectuer le
raccordement de l’appareil
au réseau de distribution de
l’eau.
-Ne pas réutiliser les
anciens tuyaux.
Raccordement à la
prise d'eau chaude.
Le lave-vaisselle peut être
alimenté avec de l'eau
chaude de réseau (si vous
disposez d'une installation
centralisée avec radiateurs)
ne dépassant pas 60°C.
Dans ce cas, la durée du lavage sera plus courte de 15
minutes et l'efficacité du
lavage légèrement réduite.
Pour le raccordement à la
prise d'eau chaude, procédez
comme décrit pour le raccordement à la prise d'eau
froide.
Raccordement au tuyau
d'évacuation.
Introduisez le tuyau d'évacuation dans une conduite
ayant au moins 4 cm de diamètre ou bien accrochez-le
à l'évier. Evitez tous étranglements ou courbes excessifs.
La portion de tuyau repérée
par la lettre A doit se trouver à une hauteur comprise
entre 40 et 100 cm
Le tuyau ne doit pas être
plongé dans l'eau.
A
Bande de protection
contre la formation de
buée.
Une bande transparente
autocollante est fournie avec
certains modèles.
Collez-la au-dessous de votre
plan de travail en bois pour
le protéger contre la buée.
Si cette bande n’est pas
fournie avec votre appareil,
vous pouvez la commander
comme pièce détachée à nos
revendeurs agréés..
Branchement
électrique.
Vérifiez avant tout si les
valeurs de tension et de fréquence du réseau correspondent bien à celles qui sont
indiquées sur l'étiquette placée sur la contre-porte inox
de la machine et si l'installation électrique à laquelle
vous la raccordez est bien
dimensionnée pour le courant maximum indiqué sur
l'étiquette.
Terre: sécurité indispensable.
Vous pouvez alors insérer la
fiche dans une prise de courant munie d'une liaison à
la terre efficace (la mise à
la terre de l'installation est
une garantie de sécurité
prévue par la loi, vérifiez si
votre installation est bien
en règle).
Attention
Après installation de l’appareil, le câble d’alimentation électrique, la fiche et
la prise de courant doivent
être accessibles.
- A fin d’éviter tout danger,
faire changer le cordon
d’alimentation abîmé, par
le fabricant ou par son service après-vente. (Voir Assistance)
- Le câble ne doit être ni
plié ni trop écrasé.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de nonrespect des normes énumérées ci-dessus.
30
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Page 33
AVE-VAISSELLE
Problèmes et solutions
L
Au moindre problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. La plupart du temps, vous pouvez résoudre
ces problèmes vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez ces quelques lignes.
Le lave-vaisselle ne
démarre pas
■ Le robinet de l'eau est-il bien
ouvert?
■ Le robinet de l'eau est-il bien raccordé au tuyau?
■ Y a-t-il une coupure d'eau à la
maison?
■ La pression de l'eau est-elle suffisante?
■ Le tuyau est-il plié?
■ Le filtre du tuyau d'arrivée de
l'eau est-il bouché?
■ La porte du lave-vaisselle estelle ouverte?
La vaisselle n'est pas
propre.
■ Avez-vous utilisé une dose de
produit de lavage idoine?
■ Le programme de lavage sélectionné est-il approprié à la vaisselle que vous avez chargée?
■ Le filtre et le micro-filtre sontils propres?
■ Les gicleurs sont-ils libres?
Le lave-vaisselle ne
vidange pas
■ Le tuyau d'évacuation est-il
plié?
La sécurité chez vous
Le lave-vaisselle présente
des dépôts de calcaire ou
une couche blanche.
■ Le bouchon du réservoir à sel
est-il bien fermé?
■ La quantité de produit de rinçage est-elle bien dosée?
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselle monte un
disositif de sécurité à même
de détecter des anomalies de
fonctionnement.
Ces anomalies sont signalées
par le clignotement rapide
d'un ou deux voyants programmes "M". Après avoir pris
note des voyants qui clignotent, éteignez la machine et
appelez le service après-vente.
Alarme robinet fermé
Si par contre vous avez oublié
d'ouvrir le robinet de l'eau votre machine vous le signale
pendant quelques minutes
par un bip qui retentit toutes
les 5 secondes.
Ouvrez le robinet et votre machine redémarrera après quelques minutes. Si vous êtes
absent lorsque les bips reten-
tissent, la machine se bloque
et les voyants 2 et 3 (programmes normal et trempage) clignotent de façon rapide. Eteignez la machine à l'aide de la
touche On-Off, ouvrez le robinet de l'eau et au bout de 20
secondes environ, rallumezle,leprogramme
redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et
les voyants des programmes
1 et 3 (super wash et trempage) clignotent
rapidement,c'est que le filtre
est bouché par de gros résidus d'aliments. Eteignez l'appareil, nettoyez soigneusement le filtre et après l'avoir
remonté à son emplacement
comme indiqué
page32,rallumez.
Recommencez les opérations
de programmation, le programme redémarrera.
Alarme pour panne de
l'électrovanne d'entrée de
l'eau.
Si le voyant 2 (normal) cli-
gnote rapidement, il faut
ETEINDRE votre lave-vaisselle et le REMETTRE EN
MARCHE au bout d'une minute. Si l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de
l'eau pour éviter tout risque
d'inondation puis coupez le
courant et appelez le service
de dépannage.
Vous avez tout vérifié mais
votre lave-vaisselle ne
fonctionne toujours pas et
le problème persiste?
Appelez le service après-vente
le plus proche de chez vous et
n'oubliez pas de leur signaler:
• ile type de panne
• le sigle du modèle (Mod....)
et le numéro de série (S/N ....)
que vous trouverez sur l'étiquette signalétique appliquée sur le côté de la contreporte
Ne faites jamais
appel à des
techniciens non
agréés et exigez
toujours
l'installation de
pièces détachées
originales.
Votre lave-vaisselle a été fabriqué selon les réglementations internationales de sécurité les plus sévères
en la matière. Elles vous protègent ainsi que votre famille. Lisez attentivement les avertissements et les
renseignements de cette notice: ils vous fourniront des nouvelles utiles quant à la sécurité d'installation,
d'utilisation et d'entretien de votre appareil. Pour ne pas avoir de mauvaises surprises.
1. Eliminez avec soin l'emballage (suivez les instructions concernant le
dépôt sélectif des déchets
de votre Commune)
2. Après avoir déballé l'appareil, contrôlez s'il est en
bon état. Si vous avez le
moindre doute, adressezvous à un professionnel
du secteur.
3. Votre lave-vaisselle ne
doit être utilisé que par
des adultes. N'y lavez que
la vaisselle de tous les
jours en suivant les instructions de ce manuel.
Ne touchez pas la machine quand vous êtes
pieds nus ou si vous avez
les mains et les pieds
mouillés.
4. L'usage de rallonges et de
prises multiples est déconseillé. Si le câble d'alimentation électrique
n'est pas assez long, faites-le remplacer sans
oublier qu'il ne doit pas
être écrasé ou dangereusement plié.
5. En cas de mauvais fonctionnement ou de travaux
d'entretien, déconnectez
l'appareil de la ligne (débranchez la fiche!).
6. Gardez les enfants à
bonne distance des produits de lavage et du lavevaisselle ouvert.
7. N'installez pas votre
lave-vaisselle à l'extérieur, même s'il est abrité
par un auvent: il est extrêmement dangereux de
le laisser sous la pluie et
les orages.
8. Ne touchez pas à la résistance pendant et dès la
fin du cycle de lavage.
9. Ne vous appuyez pas et
ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte, vous risqueriez de faire basculer
le lave-vaisselle.
10. Ne pas garder la porte
ouverte pour éviter de buter contre elle en risquant
de se faire mal.
11. En cas de panne, fermez
le robinet d'arrivée de
l'eau et débranchez la fiche de la prise murale.
Consultez le chapitre "Si
vous avez des problèmes,
lisez ce qui suit". S'il n'y
a pas de solution possible, appelez le service
après-vente.
12. Rendez inutilisables vos
appareils hors d'usage
comme suit: coupez le câble d'alimentation et rendez le verrouillage de la
porte inopérant.
13. Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne
2002/96/EC sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des
déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent
être collectés séparément
afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la
''poubelle barrée'' est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
31
Page 34
AVE-VAISSELLE
L
Soin et entretien
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours
avoir d’excellents résultats
de lavage, nettoyez le
groupe filtrant.
L’eau de lavage est
débarrassée des déchets
d’aliments et remise en
circulation parfaitement
filtrée. Voilà pourquoi, il
vaut mieux enlever, après
chaque lavage, les déchets
les plus gros arrêtés par le
gobelet «C» et par le filtre
semi-circulaire A; pour les
sortir, tirez la poignée du
gobelet vers le haut Il vous
suffira alors de les rincer à
l’eau courante.
Nettoyez soigneusement,
une fois par mois, tout le
groupe filtrant: gobelet C +
filtre semi-circulaire A +
filtre cylindrique B. Pour
sortir le filtre “B” tournez-
le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Pour les nettoyer servezvous d’une petite brosse non
métallique.Assemblez les
pièces (comme illustré) et
remontez le groupe dans le
lave-vaisselle. Faites-le
entrer dans son logement en
poussant vers le bas.
N’utilisez pas votre lavevaisselle sans filtres. Si les
filtres ne sont pas montés
correctement, l’efficacité du
lavage en souffrira et vous
risquez d’endommager
l’appareil.
1
B
2
C
A
Nettoyage des bras
gicleurs
Il peut arriver que des
déchets restent collés aux
bras gicleurs et bouchent les
trous de sortie de l'eau.
Contrôlez-les et nettoyez-les
de temps en temps (lettres
F et I “Qu’est-ce qu’il
contient?”).
De temps en
temps, au moins
une fois par mois,
occupez-vous plus
particulièrement
du groupe filtrant
et des bras
gicleurs.
Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme
Chouchoutez votre lave-vaisselle, il vous servira
fidèlement.
Après chaque lavage.
Quand le cycle est terminé,
n'oubliez pas de toujours fermer le
robinet de l'eau et de laisser la porte entrebâillée. Vous éviterez que
l'humidité stagne à l'intérieur et que
de mauvaises odeurs se forment.
Débranchez la fiche.
Avant d'effectuer toute opération
de nettoyage ou d'entretien de la
machine, débranchez la fiche
électrique. Vous éviterez tout
danger.
Pas de solvants! Pas de
produits abrasifs!
Pour nettoyer l'extérieur et les
parties en caoutchouc de votre lavevaisselle, pas besoin d'utiliser de
solvants ou de produits abrasifs, un
chiffon mouillé d'eau tiède et un
peu de savon suffisent.
Si vous remarquez des taches à la
surface de la cuve, enlevez-les à
l'aide d'un chiffon mouillé d'eau et
de vinaigre blanc (il en faut peu),
ou bien utilisez un produit de
nettoyage spécial lave-vaisselle.
Vous partez en
vacances?
Quand vous vous absentez pour
longtemps, nous vous conseillons
d'effectuer les opérations
suivantes:
• effectuez un lavage à vide
• fermez le robinet d'arrivée de
l'eau
• laissez la porte entrouverte
Vos joints dureront plus longtemps
et vous éviterez la formation de
mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-vaisselle.
Déménagement.
En cas de déménagement, mieux
vaut laisser l'appareil à la verticale. En cas de besoin, vous pouvez
l'incliner sur le dos.
Les joints.
La formation de mauvaises odeurs
à l'intérieur du lave-vaisselle est
principalement due aux déchets
alimentaires qui restent coincés
dans les joints. Il vous suffira de les
nettoyer de temps en temps avec
une éponge humide.
Votre lave-vaisselle n'est pas un
broyeur à ordures!
Ne vous mettez pas martel en tête, pas
besoin de débarrasser votre vaisselle de
tous les menus déchets, mais
débarrassez-la des os, pelures et autres
restes avant de la ranger dans les
paniers. Videz les verres et les coupes.
32
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Page 35
ESCHIRRSPÜLER
G
Express-Nachschlagebuch für
Ihren Geschirrspüler
Dieses Handbuch erklärt Ihnen auf angenehme Weise,
was Ihnen Ihr neues Haushaltsgerät alles bieten kann.
Außerdem werden Sie so manche interessante
Kuriositäten erfahren und zum Abschluss bieten wir Ihnen
noch einige kleine Tips und Tricks, damit Ihnen Ihr Gerät
die bestmöglichen Spülergebnisse liefert und Sie möglichst
lange Ihre Freude daran haben.
1. Installation und Umzug (Seite 40)
Nach der Lieferung Ihres neuen Geschirrspülers oder nach einem Umzug
ist es von grundlegender Bedeutung, dass das Gerät korrekt angeschlossen
wird, damit Ihr Geschirrspüler einwandfrei funktioniert. Kontrollieren
Sie daher stets folgende Punkte:
1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften entspricht;
2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig angeschlossen
wurden;
3. dass der Geschirrspüler vollkommen eben steht. Das lohnt sich: Ihr
Gerät wird es Ihnen mit einer perfekten Funktion und einem langen
Leben danken.
2.Die Schalttafel (Seite 34)
Lernen Sie die Bestandteile kennen, aus denen sich Ihr Geschirrspüler
zusammensetzt, das hilft Ihnen, besser damit umzugehen. Hier finden
Sie die detaillierte Beschreibung der Schalttafel und der Innenbestandteile.
3. So füllen Sie Ihren Geschirrspüler richtig (Seite 35)
Auf dieser Seite finden Sie einige nützliche Hinweise, um den
Geschirrspüler richtig zu füllen und den Platz bestmöglich auszunützen.
4. So starten Sie Ihren Geschirrspüler (Seite 36)
Nachdem Sie das Gerät gefüllt haben, wählen Sie das passende
Programm aus und dosieren Sie das Geschirrspülmittel und den Klarspüler
richtig. Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, denn sie sind Ihnen für
alle Reinigungsphasen dienlich.
5. Das Regeneriersalz: ein wichtiger Verbündeter
(Seite 39)
Wenn Sie das richtige Salz verwenden und es korrekt dosieren, wird
Ihnen das sehr nützlich sein, um Ihr Geschirr besser zu reinigen, Ihren
Geschirrspüler zu schonen und Schäden durch Kalkablagerungen zu
vermeiden.
6.Tips und Tricks für eine bessere und sparsamere
Reinigung (Seite 39)
Hier finden Sie einige kleine Ratschläge, um Ihr Geschirr besser zu reinigen
und um Energie zu sparen, indem Sie das passende Programm für das
jeweilige Geschirr auswählen.
7. Probleme und Lösungen (Seite 41)
Bevor Sie den Techniker rufen, schauen Sie sich doch diese Seite an: sehr
viele Probleme können im Nu gelöst werden. Sollten Sie jedoch keine
geeignete Lösung finden, dann fordern Sie den Ariston-Kundendienst an,
der für eine sofortige Behebung einer jeden Betriebsstörung sorgen wird.
8. Sicherheit für Sie und Ihre Familie (Seite 41)
Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch, denn es enthält wichtige
Informationen zur Sicherheit bei der Installation, im Einsatz und bei der
Wartung. Damit Ihnen böse Überraschungen erspart bleiben!
9. Pflege und Wartung (Seite 42)
Einmal im Monat sollten Sie der Siebkomposition und dem Sprüharm
etwas Aufmerksamkeit schenken. Hier erfahren Sie wie.
10. Halten Sie Ihren Geschirrspüler fit (Seite 42)
Beachten Sie die paar Regeln, die Sie hier lesen und Ihr Geschirrspüler
wird stets in Form sein.
11.Technische Eigenschaften (Seite 34)
Alle technischen Daten zu Ihrem Haushaltsgerät - natürlich stets
normgerecht.
12.Ariston steht Ihnen auch nach dem Kauf
jederzeit zur Seite (Seite 43)
Ariston bietet Ihnen auch nach dem Kauf seiner Produkte Beratung und
Unterstützung und liefert Ihnen besondere Garantien, einen professionellen
Kundendienst, hochwertige Ersatzteile und Zubehör. Weitere Infos erhalten
Sie kostenlos unter der Ariston-Hotline.
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
33
Page 36
ESCHIRRSPÜLER
G
Öffnen wir doch gemeinsam Ihren
Geschirrspüler
Wie ist er gebaut?
Lernen Sie die Bestandteile kennen, aus denen Ihr
Geschirrspüler gebaut ist: dies wird Ihnen helfen, besser
damit umzugehen.
E. Oberer Korb
F. Oberer Sprüharm
G. Vorrichtung zur
Höhenverstellung des
Korbes
H. Unterer Korb
I. Unterer Sprüharm
J. Salzbehälterdeckel
K. Filtersieb
L. Dosierkammer für
Geschirrspülmittel
und Klarspüler
Schalttafel und Bestandteile
G
J
I
E
F
H
K
L
A. Ein-/Aus-Taste(ON-OFF)
Drücken Sie diese Taste,
um das Gerät mit Strom
zu versorgen.
B.Kontrolllampe ON-OFF
Wenn diese Lampe an ist,
heißt das, dass der
Geschirrspüler Strom
bekommt.
P. Programmiertasten
Bei jedem Tastendruck
leuchtet nach einander
eine der
Programmanzeigelampen
M auf.
M.Programmanzeige
Diese Kontrollleuchte
zeigt das Programm an,
das Sie ausgewählt haben
bzw. das derzeit läuft.
"M"Programmanzeige
"P"Programmiertasten
Technische Eigenschaften
Technische daten
Breitecm. 44,5
Tiefecm. 57
"A" Ein/Aus-Taste
"B" Ein/Aus
Kontrolllampe
Dieser Geschirrspüler
entspricht folgenden
EG-Richtlinien:
(elektromagnetische
Verträglichkeit)
und nachfolgenden
Änderungen.
• 97/17/EG
(Etikettierung)
• 2002/96/EC
(WEEE)
Page 37
ESCHIRRSPÜLER
G
So füllen Sie Ihren Geschirrspüler richtig
Mit einigen kleinen Handgriffen können Sie Ihr Geschirr besser reinigen und die Lebensdauer Ihres
Geschirrspülers verlängern. Befreien Sie das Geschirr von größeren Essensresten, bevor Sie es in den
Geschirrspüler geben, und weichen Sie angebrannte Töpfe und Pfannen ein. Nachdem Sie das Gerät gefüllt
haben, vergewissern Sie sich, dass der Sprüharm sich gut drehen kann.
Erster Schritt
Bevor Sie das Geschirr in die
Körbe geben, entfernen Sie
gröbere Essensreste; auf diese Weise vermeiden Sie, dass
die Siebe verstopft werden,
wodurch die Reinigung weniger effizient wird.
Wenn Ihre Töpfe oder Pfannen stark angebrannt sind,
weichen Sie sie vor dem Spülen ein.
Ziehen Sie die Körbe heraus,
um das Geschirr besser anordnen zu können.
Was gehört in den
unteren Geschirrkorb?
Wir empfehlen Ihnen, stark
verschmutztes Geschirr in
den unteren Korb zu geben:
Töpfe, Deckel, Flachteller
und Suppenteller (im nachstehenden Foto sehen Sie ein
Beispiel für einen korrekt
gefüllten Geschirrspüler).
Servierteller und große
Deckel: ordnen Sie diese
am Korbrand an.
Töpfe und Salatschüs-
seln: müssen immer um-
gestülpt werden.
Sehr hohes Geschirr:
stets vertikal und umgestülpt anordnen, das Wasser kann so besser abfließen und es erfolgt eine
bessere Reinigung.
zu kontrollieren, ob sich der
Sprüharm problemlos
drehen kann, ohne vom
Geschirr behindert zu
werden.
Was gehört in den
oberen Geschirrkorb?
Räumen Sie kleines und
leicht zerbrechliches Geschirr im oberen Korb ein:
Gläser, Tee- und Mokkatassen, Dessertteller - aber
auch größere Teller - kleine
Salatschüsseln, niedere,
nur leicht verschmutzte
Pfannen und Kasserollen.
Ordnen Sie vor allem das
leichte Geschirr so an, dass
es fest steht und nicht vom
Wasserstrahl umgeworfen
werden kann.
Zu dem Gerät können auch
2 oder 4 hochklappbare Ablagen, auf die Tassen und
Mokkatassen, lange und
spitze Messer und Servierbesteck eingeordnet werden
können, geliefert werden.
Versetzen des
Oberkorbs
Sie können den oberen Korb
höher oder niedriger
einstellen, so dass Sie Ihr
Geschirr problemlos
einräumen können.
Beschickungsbeispiele für den Oberkorb
Beschickungsbeispiele für den Unterkorb
Ordnen Sie das Besteck
in den Besteckkorb ein:
Messer und andere
Küchenutensilien mit
scharfen Spitzen sind mit
nach unten gerichteten
Spitzen in den Besteckkorb
einzuordnen, oder
waagerecht auf die Ablagen
des oberen Geschirrkorbs zu
legen.Spitzen einzuordnen.
Ordnen Sie das gesamte
Besteck so ein, dass sich die
einzelnen Teile nicht
berühren. (Abb. A)
Besonders langes Besteck
muß vorne in den Oberkorb
eingelegt werden.
Nachdem Sie den
Geschirrspüler gefüllt
haben, vergessen Sie nicht
1
3
F
Ziehen Sie dazu die Griffe, die
den Korb an den Schienen
blockieren, nach außen und
ziehen Sie den Korb aus. Nun
können Sie ihn in der Höhe
verstellen. Daraufhin lassen Sie
ihn so weit an den Schienen
entlang gleiten, bis auch die
vorderen Räder einrasten. Nun
schließen Sie die Griffe wieder,
wodurch der Korb blockiert wird.
Beachten Sie die Abfolge, die Sie
in der Abb. "F" finden.
2
4
Abb. A
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
35
Page 38
ESCHIRRSPÜLER
G
So starten Sie Ihren Geschirrspüler
Auf die Plätze, fertig, los!
Nachdem Sie den Geschirrspüler gefüllt haben, stellen Sie das passende Spülprogramm ein. Wie das
geschieht, lernen Sie in einer Minute.
Erster Schritt
Nach Abschluss der in den
vorigen Paragraphen beschriebenen Arbeitsschritte, sowie der Kontrolle, dass
der Wasserhahn auch vollständig aufgedreht wurde,
öffnen Sie die
Geschirrspülertür und
drücken Sie die Schaltertaste ON/OFF "A": die Anzeigeleuchte "B" leuchtet
auf. Ihr Geschirrspüler ist
nun elektrisch eingeschaltet und kann programmiert
werden.
Das Programm auswählen
Drücken Sie die Taste "P",
um das gewünschte Programm einzustellen. Bei
jedem Druck auf diese Taste leuchten nacheinander
die Kontroll-Leuchten "M"
auf; wählen Sie das für das
einsortierte Geschirr geeignetste Spülprogramm (ziehen Sie hierzu die auf Seite
38 abgebildete Programmtabelle zu Rate). Schließen
Sie die Geschirrspülertür;
nach einigen Sekunden hören Sie einen kurzen Signalton: das eingestellte Spülprogramm läuft.
Das laufende Programm
ändern
Haben Sie ein falsches Programm gewählt? Keine
Angst! Ein schon laufendes
Programm kann noch geändert werden, wenn es gerade erst in Gang gesetzt wurde. Öffnen Sie vorsichtig die
Geschirrspülertür, um
eventuelle Heißwasserspritzer zu vermeiden, halten Sie daraufhin für ca. 5
Sekunden die Taste "P" ein-
Ein schon laufendes
Programm kann
nur dann gelöscht
werden, wenn es
gerade erst in Gang
gesetzt wurde.
gedrückt, bis Sie 3 kurze
Signaltöne vernehmen. Die
Anzeigeleuchte "M" erlischt;
sämtliche Einstellungen
wurden gelöscht. Nun können Sie das richtige Programm einstellen.
Haben Sie Geschirr
vergessen einzuräumen?
Nun, das kann jedem passieren. Unterbrechen Sie
den Spülgang und öffnen Sie
mit der üblichen Vorsicht
die Geschirrspülertür; sortieren Sie nun das vergessene Geschirr ein. Nach
Schließen der
Geschirrspülertür geht der
Reinigungsvorgang genau
dort weiter, wo Sie ihn zuvor unterbrochen haben.
Fertig?
Wenn der Reinigungsvorgang beendet ist, ertönt ein
doppelter Signalton und die
Programmanzeigelampe
"M" leuchtet auf.
Achtung!
Öffnen Sie die
Geschirrspülertür,
schalten Sie den
Geschirrspüler durch
Druck auf die Taste "A" aus
und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, um auch die
Stromversorgung
abzuschalten; das
Netzkabel muss demnach
jederzeit leicht zugänglich
sein.
Stellen Sie sicher,
dass das
Programm auch
abgelaufen ist,
bevor Sie das
Geschirr
ausräumen!
Schließen Sie den Wasserhahn.
Warten Sie einige Minuten,
bevor Sie die
Spülmaschinentür öffnen
und das Geschirr
herausnehmen: es ist sehr
heiß! Wenn Sie einen
Moment warten, trocknet
das Geschirr durch den
heißen Dampf teilweise von
selbst.
Entleeren Sie zuerst den
Unterenkorb.
Vorsicht:
Beim Öffnen der
Türe während des
Spülvorgangs oder
unmittelbar nach
Beendigung des
Spülprogramms
tritt heißer
Wasserdampf aus.
Verbrennen Sie
sich nicht daran!
Ist der Strom
ausgefallen? Haben Sie
die Tür des Gerätes
geöffnet?
Das Programm unterbricht
den Reinigungsvorgang bei
Stromausfall oder bei
Öffnen der Gerätetür und
nimmt ihn wieder an der
derselben Stelle auf, sobald
die Stromzufuhr wieder
gegeben ist bzw. sobald die
Tür wieder geschlossen
wird. Es ist also alles unter
Kontrolle!
36
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
Page 39
ESCHIRRSPÜLER
G
Geschirrspülmittel und Klarspüler
Verwenden Sie nur Klarspüler für Geschirrspüler. Geben Sie das Geschirrspülmittel - vor Beginn des
Spülganges! - in die Dosierkammer, die sich auf der Innenseite der Gerätetür befindet.
Geschirrspülmittel
So wird das Geschirrspülmittel
eingefüllt
Öffnen Sie die Klappe A
durch Drücken des Knopfes
B. Füllen Sie die beiden
Dosierkammern C und D
bis zum Rand mit dem Reiniger.
Schließen Sie nun die Klappe, indem Sie sie bis zum
Anschlag hinunter drükken.
Falls Sie lieber Geschirrspülmittel in Tablettenform
verwenden, geben Sie dieselben in die Dosierkammer
"D".
Die Klappe schließt sich nicht
Kontrollieren Sie, ob der
Rand der Dosierkammer
keine Reste von Reinigungsmitteln aufweist. Diese können eine einwandfreie
Schließung des Deckels behindern. Entfernen Sie sie
und Sie werden sehen, die
Klappe lässt sich schließen.
Klarspülmittel
Der Klarspüler verleiht
Ihrem Geschirr einen
strahlenden Glanz, denn er
verbessert den
Trockenprozess.
Die Klarspülerkammer
befindet sich in der Innentür.
Sie muss aufgefüllt werden,
wenn Sie anhand des
Sichtfensters „D“ sehen, dass
sie leer ist.
(Ist Ihr Geschirrspüler mit
einer „KlarspülerKontrollleuchte“
ausgestattet, dann füllen Sie
die Kammer, wenn diese
Kontrollleuchte aufleuchtet
bzw. blinkt.
Nachfüllen des Klarspülers
Öffnen Sie den Klarspülerbehälter, indem Sie den
Schraubdeckel C gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Achten Sie beim Einfüllen darauf, dass der Klarspüler
nicht überläuft. Sie können
die Menge an Klarspüler,
die der Geschirrspüler über
die Dosiervorrichtung erhält, regeln: stellen sie anhand eines Schraubenziehers die Reguliervorrichtung F ein, die sich unter dem Deckel C befindet.
Nützliche Hinweise
B
A
Die besten Spül- und Trockenergebnisse erhalten Sie nur
durch Einsatz von Spülmitteln in Pulverform, flüssigen
Klarspülern und Salz.
D
Es stehen Ihnen 6 Positionen zur Auswahl.
Normalerweise ist die Dosiervorrichtung auf 4
voreingestellt.
Achtung
Der Handel stellt Ihnen Geschirrspülreiniger zur Verfügung, die Reiniger, Salz und Klarspüler
beinhalten (3 in 1).
Sollte das Wasser Ihrer Wasserleitung jedoch kalkhaltig, oder sogar stark kalkhaltig sein, kann
zuzüglich weiteres Salz in den entsprechenden Behälter eingefüllt werden, um weiße Streifen auf
Gläsern und Gerätebottich zu verhindern.
Bei Verwendung der Produkte 3 in 1 ist es nicht mehr erforderlich, Klarspüler in die entsprechende
Dosierkammer einzufüllen.
Wird ein besonders effektives Trocknen gewünscht, kann Klarspüler eingefüllt werden, in diesem
Falle ist der Dosierer jedoch auf Nr. 2 einzustellen.
Auf jeden Fall sollten die Hinweise auf der Verpackung beachtet werden.
C
D
F
C
Verwenden Sie
die richtige
Menge an
Spülmittel: eine
zu große Dosis
sorgt nicht für
saubereres
Geschirr,
sondern für eine
stärkere
Umweltbelastung.
Bewahren Sie
das Spülmittel
und den
Klarspüler an
einem trockenen
Raum und
außerhalb der
Reichweite von
Kindern auf.
Wenn Sie die
richtige Menge an
Klarspüler
verwenden,
erzielen Sie ein
besseres
Trockenergebnis.
Wenn Ihr
Geschirr
Wassertropfen
oder Flecken
aufweist, stellen
Sie den
Regulierpfeil
höher ein. Wenn
Ihr Geschirr
hingegen weiße
Streifen aufweist,
dann stellen Sie
den Wert
niedriger ein.
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
37
Page 40
ESCHIRRSPÜLER
G
Wählen Sie das passende Reinigungsprogramm aus
Für jeden Verschmutzungsgrad gibt es
ein ideales Programm
Regeneriersalz, Klarspüler, die richtige Menge an Reinigungsmittel: das ist
die Geheimformel, um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen und Ihren
Geschirrspüler zu schonen.
Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter
laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittelmenge erheblich
reduziert werden.
Spülmitte l
Vorspülgang +
Hauptspülgang
Spülprogramm
Hinweise zur
Programmwahl
Beschre ibung de s Spülgangs
Wählen Sie das richtige
Programm für Ihr
Geschirr aus.
Wenn Sie das passende
Programm für das
Geschirr auswählen,
mit dem Sie Ihren
Geschirrspüler gefüllt
haben, sind Ihnen ein
sauberes Geschirr und
ein wirtschaftlicher
Wasser- und
Stromverbrauch
gewährleistet.
Programm-
daue r
Klarspüler
(Tole ranz
±10% )
Hrs. M in.
Intensiv-
Programm
Täglicher
Abwas ch
Einweichen
Stark verschmutztes
Geschirr, Töpfe und
Pfannen (nicht geeignet
für empfindliches
Geschirr)
Spülgang für
normalverschmutztes
Geschirr und Töpfe.
Normaler täglicher
Abwasch
Abspülen des
Geschirrs, das erst
später, zusa mme n mit
weiterem Geschirr,
gespült werden soll.
Öko-Sparprogramm
mit niedrigem
Energieverbrauch,
geeignet für normal
verschmutztes Geschirr.
Warmes Vorspülen 40°C
Verlängerter Spülgang bei 63°C
2x Kaltes Klarspülen
Heißes Klarspülen bei 67°C
Trocknen
Verlängter Spülgang bei 60°C
Kaltes Klarspülen
Heißes Klarspülen bei 70°C
Trocknen
Kalter Kurzspülgang, um ein
Antrocknen der Speisereste zu
vermeiden
Kalte s Vorspülen,
Verlängter Spülgang bei 48°C
Kaltes Klarspülen
Heißes Klarspülen bei 60°C
Trocknen
3+24 gr
27 gr
3+24 gr
*
*
*
2:00'
1:33'
0:12 '
2:25'
38
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
Page 41
Nie ohne Salz
ESCHIRRSPÜLER
G
Ihr Wasser
Der Härtegrad des Wassers ändert sich von einem Ort zum anderen. Wenn das
Wasser Ihres Haushaltes hart ist, würde es ohne Regenerierungsmittel zu
Kalkablagerungen im Geschirrspüler kommen. Ihr Gerät verfügt über eine
Entkalkungsanlage, die mit einem Spezialsalz das Wasser entkalkt.
So wird das Salz eingefüllt
Verwenden Sie ausschließlich
Spezialsalz für Geschirrspülmaschinen.
Der Salzbehälter befindet sich unter dem unteren Geschirrkorb und
er wird folgendermaßen aufgefüllt:
1. Nehmen Sie den unteren
Geschirrkorb heraus, schrauben
Sie den Deckel des Salzbehälters ab.
2. Füllen Sie das erste Mal Salz
ein? In dem Fall müssen Sie den
Behälter zuerst mit Wasser füllen (das nächste Mal ist das
nicht mehr nötig).
3. Geben Sie den Trichter, der dem
Geschirrspüler beiliegt, in die
Öffnung und füllen Sie ca. 2 kg
Salz ein. Es ist normal, dass etwas Wasser aus dem Behälter
überläuft.
4. Schrauben Sie den Deckel wieder sorgfältig zu.
Salz-Nachfüllanzeige
Es handelt sich um eine in der Mitte
des Entkalkerstöpsels befindliche
farblich gekennzeichnete
Anzeigevorrichtung: sie zeigt an,
daß der Salzvorratbehälter voll ist.
Wenn diese Anzeigevorrichtung
nicht sichtbar ist, bedeutet das, daß
Salz nachgefüllt werden muß
Salzentnahme-Einstellung
Ihr Geschirrspüler ermöglicht es
Ihnen, die Salzentnahme je nach
dem Härtegrad Ihres Wassers zu
regulieren. So ist die ideale Salzzugabe gewährleistet: nie zuviel und
nie zu wenig.
Um die Salzentnahme zu regeln,
befolgen Sie folgende Schritte:
1. Schrauben Sie den Deckel des
Salzbehälters ab
2. am oberen Rand des Behälters
sehen Sie einen Pfeil (siehe Abbildung): wenn es nötig ist, drehen Sie ihn vom Minuszeichen
(-) weg weiter in Richtung + hin.
Um die richtige Pfeilposition auszuwählen, beachten Sie die Tabelle mit den Wasserhärtegraden.
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4 - 20 60
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MITTL. 40 40
Wasserhärte
°dH °fH °mmol/l
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25
einstellung
Füllen Sie das Salz
immer direkt vor
dem Spülen nach;
dadurch vermeiden
Sie jegliche
Rostbildung.
Wähler-
Salzverbrauch
(gr/pro Zyklus
Wenn Sie den
Härtegrad Ihres
Wassers nicht
kennen, fragen
Sie bei Ihrem
Wasseramt nach.
Autonomie
(Zyklen/
pro 2 kg)
Nützliche Hinweise
Wie können Sie Ihr kostbares
Geschirr schonen?
■ Fast jede Art von Silbergut darf
in den Geschirrspüler. Mit zwei
Ausnahmen: antikes Silber
und Silber, das mit einem
Oxidierungsmittel verziert wurde. Das heiße Wasser kann
nämlich die Henkel von antiken Silberwaren loslösen und
die Dekoration bei verziertem
Silber wegspülen.
Bringen Sie nie Silber in Kontakt
mit anderen Metallen: auf diese
Weise vermeiden Sie Flecken
und Schwarzfärbung.
Der Geschirrspüler hilft
Ihnen nicht nur, Zeit und
Mühe zu sparen, sondern
er desinfiziert Ihr
Geschirr zusätzlich
durch die Reinigung bei
hohen Temperaturen.
■ Silberteller und -tabletts müssen unmittelbar nach dem Gebrauch gereinigt werden, insbesondere wenn sie mit Salz, Eiern, Oliven, Senf, Essig, Obstsäften und gekochtem Gemüse
in Berührung gekommen sind.
■ Für besonders empfindliches
Geschirr verwenden Sie den
Schongang Ihres Geschirrspülers.
Sparen kann man
Durch einen intelligenten Einsatz Ihrer
Hausgeräte können Sie sparen und die
Umwelt schonen
Maximale Füllmenge
Um den Energieverbrauch zu optimieren,
empfiehlt es sich, den Geschirrspüler möglichst ganz gefüllt einzuschalten. Falls es
sehr lange dauert, bis die Maschine voll
wird, benützen Sie das Einweichprogramm;
auf diese Weise vermeiden Sie Geruchsbildung und ein Antrocknen der Speisereste.
Das richtige Reinigungsprogramm
Wählen Sie je nach dem einsortierten Geschirr das richtige Programm aus. Die
Programmwahl hängt sowohl vom Geschirrtyp als auch vom Verschmutzungsgrad ab.
Um die richtige Wahl vorzunehmen, beachten Sie die Programmübersicht auf Seite
38.
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
39
Page 42
ESCHIRRSPÜLER
G
Installation und Umzug
Ihr Geschirrspüler ist da
Egal ob Sie ihn neu gekauft haben oder damit umgezogen sind, eine korrekt durchgeführte
Installation gewährleistet Ihnen in jedem Fall eine einwandfreie Funktion Ihres Geschirrspülers.
Bestimmen Sie, wo Sie den Geschirrspüler anschließen wollen;
das Gerät kann sowohl mit der
Seitenwand als auch mit der Rückwand an die anliegenden Möbel
oder an die Wand gestellt werden.
Der Geschirrspüler verfügt über
Versorgungs- und Ablaufschläuche,
die sowohl nach rechts als auch
nach links ausgerichtet werden
können, wodurch eine optimale Installation gesichert ist.
Nivellierung
Nachdem Sie das Gerät aufgestellt
haben, stellen Sie die Höhe richtig
ein, indem Sie die Stützfüße so lange hoch oder herunterschrauben,
bis das Gerät vollkommen eben
steht. Vergewissern Sie sich dabei,
dass es um nicht mehr als 2 Grad
geneigt steht. Eine gute Nivellierung gewährleistet eine korrekte
Funktion Ihres Geschirrspülers.
Schutz vor
Überschwemmungen
Ihr Geschirrspüler verfügt über ein
System, das die Wasserzufuhr unterbricht, falls es einen Wasserverlust im Gerät ermittelt.
Regulieren der hinteren
Verstellfüße
Schieben Sie das Gerät in den
Umbau, bzw. in die entsprechende
Nische. Regulieren Sie nun durch
Drehen (mittels eines
Schraubenziehers) der vorne unter
dem Gerät befindlichen Füße die
Höhe des Geschirrspülers. Durch
eine Rechtsdrehung wird der
Geschirrspüler angehoben, durch
eine Linksdrehung tiefer gestellt.
Anschluss an den
Kaltwasserhahn
Der Anschluss an die
Wasserleitung ist ausschließlich
Falls die Steckdose, an
die Sie das Gerät
anschließen, über ein
anderes
Anschlussmodell
verfügt, tauschen Sie
den Stecker aus;
verwenden Sie keine
Adapter oder
Zwischenstecker, denn
diese können sich
überhitzen oder
durchschmelzen.
mittels des mit dem Gerät
gelieferten Versorgungsschlauches
vorzunehmen. Verwenden Sie bitte
keine anderen Schläuche.
Verwenden Sie bitte nur
Originalersatzteile, wenn Teile
ausgewechselt werden müssen.
Schließen Sie den
Versorgungsschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem
Gewindeanschluss von ¾-Zoll
„Gas" an, und achten Sie dabei
darauf, dass er gut festgezogen
wird. Falls die Wasserschläuche
neu sind oder lange Zeit unbenützt
waren, vergewissern Sie sich vor
dem Anschluss, ob das Wasser
auch klar und frei von
Verunreinigungen herauskommt;
lassen Sie es hierzu einige Zeit lang
fließen.
Es kann nämlich ansonsten
passieren, dass die Anschlußstelle
verstopft wird und Ihr
Geschirrspüler dadurch Schaden
erleidet.
Für den Anschluss des Gerätes an
die Wasserversorgung müssen neue
Schläuche verwendet werden.
- Die alten Schläuche sollten
niemals erneut verwendet werden.
Anschluss an den
Warmwasserhahn
Der Geschirrspüler kann auch mit
Warmwasser vom Wassernetz versorgt werden (falls Sie über eine
zentrale Heizanlage verfügen),
welches jedoch nicht 60° C überschreiten darf.
In dem Fall wird die Spülzeit um
ca. 15 Minuten verkürzt und die
Reinigungswirkung leicht herabgesetzt.
Der Anschluss an den
Warmwasserhahn erfolgt auf die
gleiche Weise wie im vorhergehenden Absatz für Kaltwasser
beschrieben.
Anschluss des
Ablaufschlauches
Führen Sie den Ablaufschlauch in
eine Ablauföffnung mit einem
Durchmesser von mindestens 4 cm
ein oder legen Sie ihn über einen
Spülbeckenrand. Vermeiden Sie
hierbei, dass er geknickt oder allzu
stark gebogen wird. Der mit dem
Buchstaben A versehene
Schlauchteil muss auf einer Höhe
von 40 - 100 cm liegen.
Der Schlauch darf nicht im Wasser
eingetaucht sein.
A
Klebestreifen zur
Verhütung von
Kondenswasserbildung
Einigen Modellen wird ein
durchsichtiger Klebestreifen
beigelegt.
Dieser ist auf die Unterseite Ihres
Arbeitsflächen-Holzpaneels zu
kleben, um dieses vor
Kondenswasser zu schützen.
Wo es nicht mitgeliefert wird, kann
es bei den anerkannten Händlern
als Ersatzteil angefordert werden.
Stromanschluss
Vergewissern Sie sich in erster Linie, dass die Spannungs- und
Frequenzwerte Ihres Stromnetzes
den Angaben auf dem Typenschild
entsprechen, das sich auf dem Innenteil der Gerätetür aus Edelstahl
befindet und dass die Stromanlage,
an die Sie den Geschirrspüler anschließen, die auf dem Typenschild
angegebene Leistung aufweist.
Die Erdung: eine
unerlässliche Sicherheitsvorrichtung
Nun schließen Sie den Stecker an
eine Steckdose an, die über eine
effiziente Erdung verfügt (die Erdung der Stromanlage ist eine gesetzlich vorgeschriebeneSicher-
heitsvorrichtung: vergewissern Sie
sich, dass Ihre Anlage damit ausgestattet ist).
ACHTUNG!
- Der Netzstecker, das Netzkabel
und die Steckdose sollten bei
installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.
-Sollte das Speisekabel beschädigt
sein, muss es vom Hersteller oder
seiner technischen
Kundendienststelle ausgetauscht
werden, um Unfallrisiken
vorzubeugen. (Siehe
Kundendienst)
- Das Netzkabel darf nicht
gebogen bzw. eingeklemmt
werden.
- Der Hersteller übernimmt
keinerlei Haftung, sollten diese
Vorschriften nicht genau beachtet
werden.
40
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
Page 43
ESCHIRRSPÜLER
Probleme und Lösungen
G
Wenn Sie irgendein Problem haben, lesen Sie sich diese
Seite durch
Es kann passieren, dass der Geschirrspüler nicht oder nicht richtig funktioniert. In vielen Fällen handelt es
sich dabei um Probleme, die Sie ohne weiteres selbst lösen können, ohne den Techniker anzufordern.
Überprüfen Sie demnach zuerst die folgenden Punkte.
Der Geschirrspüler startet
nicht
■ Ist der Wasserhahn auf?
■ Ist der Schlauch richtig an den Was-
serhahn angeschlossen?
■ Ist die Wasserversorgung in Ihrem
Haus unterbrochen?
■ Ist der Wasserdruck ausreichend?
■ Ist der Schlauch geknickt?
■ Ist das Sieb des Versorgungs-
schlauches verstopft?
■ Ist die Gerätetür richtig geschlossen?
Das Geschirr ist nicht
sauber geworden
■ Haben Sie die richtige Menge
Geschirrspülmittel verwendet?
■ Haben Sie das passende
Reinigungsprogramm für Ihr
Geschirr ausgewählt?
■ Sind Sieb und Mikrosieb sauber?
■ Bewegen sich die Sprüharme ohne
Behinderung?
Der Geschirrspüler pumpt
das Wasser nicht ab
■ Ist der Ablaufschlauch geknickt?
Im Geschirrspüler befinden
sich Kalkablagerungen oder
ein weißer Belag.
■ Ist der Deckel des Salzbehälters gut
geschlossen?
■ Ist der Klarspüler richtig dosiert?
Fehlermeldungen
Ihr Geschirrspüler verfügt über ein
Sicherheitssystem, das imstande
ist, etwaige Betriebsanomalien zu
ermitteln. Solche Anomalien
werden durch kurz aufeinander
folgendes Blinken einer oder
zweier Programmanzeigeleuchten
"M" angezeigt. Merken Sie sich die
Leuchten, die blinken, schalten Sie
das Gerät aus und fordern Sie den
Kundendienst an.
Alarmanzeige "Wasserhahn
abgedreht"
Sollten Sie vergessen haben, den
Wasserhahn aufzudrehen, dann
meldet Ihnen Ihre Maschine dies
für einige Minuten durch kurze
Signaltöne. Drehen Sie den
Wasserhahn auf, Sie werden sehen,
dass sich Ihr Geschirrspüler nach
einigen Minuten wieder in Betrieb
setzt. Sollten Sie während dieser
Signaltöne nicht anwesend sein,
bleibt der Geschirrspüler stehen
und die Anzeigeleuchten 2 und 3
(täglicher Abwasch und
Einweichen) blinken in kurzen
Abständen. Schalten Sie das Gerät
über die ON/OFF-Taste aus, drehen
Sicherheit in Ihrem Haushalt
Sie den Wasserhahn auf, warten Sie
ca.20 Sekunden, schalten Sie dann
den Geschirrspüler wieder ein, Sie
werden sehen, dass das
Spülprogramm nun startet.
Alarmanzeige Filter
verstopft"
Tritt ein Stillstand (Sperre) des
Gerätes auf und leuchten (in
Kurzabständen) die ProgrammAnzeigeleuchten 1 und 3 , Spargang
Intensiv und Einweichen), dann
ist dies ein Zeichen dafür, dass das
Sieb durch grobe Speisereste
verstopft wurde. Schalten Sie das
Gerät aus, sorgen Sie für eine
gründliche Reinigung des Siebes,
und setzen Sie dieses gemäß der
Anleitungen auf Seite 42 wieder
ein; schalten Sie das Gerät
daraufhin wieder ein.
Stellen Sie gemäß der Anleitungen
"Programmauswahl" das
Programm neu ein, und Sie werden
sehen, dass sich der Geschirrspüler
in Betrieb setzt.
Alarmanzeige aufgrund einer
Störung des Magnetventils
der Wasserversorgung.
Blinkt die Kontrollleuchte 2
(täglicher Abwasch) schnell,
SCHALTEN Sie den Geschirrspüler
AUS und nach einer Minute wieder
EIN. Besteht der Alarm weiterhin,
schließen Sie zuerst den
Wasserhahn, um
Überschwemmungen zu
verhindern. Stellen Sie dann den
Strom ab und fordern Sie den
Kundendienst an.
Haben Sie alles genau
kontrolliert, aber der
Geschirrspüler funktioniert
immer noch nicht oder das
Problem besteht weiterhin?
In dem Fall rufen Sie den Kundendienst an, der Ihrem Wohnsitz am
nächsten gelegen ist; erinnern Sie
sich dabei immer, folgende Details
anzugeben:
• Art der Störung
• das Modell-Kennzeichen (Mod....)
und die Seriennummer (S/N ....), die
Sie auf dem Typenschild ablesen
können, das sich auf dem Seitenrand der Innentür befindet.
Wenden Sie sich
ausschließlich an
autorisierte
Fachkräfte und
verlangen Sie den
Einsatz von
Original-
Ersatzteilen.
Ihr Geschirrspüler wurde gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsnormen gebaut. Damit
schützen wir Sie und Ihre Familie. Lesen Sie aufmerksam die Warnhinweise und Informationen durch,
die Sie in diesem Handbuch finden: es werden Ihnen hier viele nützliche Hinweise zur Sicherheit bei der
Installation, im Einsatz und bei der Wartung geboten. Damit es keine bösen Überraschungen gibt!
1. Nehmen Sie vorsichtig
das Verpackungsmaterial ab (beachten Sie dabei
die Hinweise zur Mülltrennung Ihrer Gemeinde)
2. Nachdem Sie die Verpakkung abgenommen haben, kontrollieren Sie, ob
sich das Gerät in einem
einwandfreien Zustand
befindet. Falls Sie irgendwelche Zweifel haben, wenden Sie sich an
ausgebildetes Fachpersonal.
3. Ihr Geschirrspüler darf
nur von Erwachsenen bedient werden und er dient
ausschließlich der Reinigung von Haushaltsgeschirr (siehe Bedienungsanleitungen). Berühren Sie das Gerät
nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen.
4. Wir empfehlen Ihnen,
keine Verlängerungskabel oder Zwischenstekker zu verwenden. Falls
das Stromkabel nicht
lang genug ist, lassen Sie
es durch ein längeres ersetzen; denken Sie stets
daran, dass die Kabel
nicht geknickt und nicht
gequetscht sein dürfen.
5. Wenn Ihr Geschirrspüler
nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder falls Sie
irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen müssen, unterbrechen Sie die
Verbindung des Gerätes
zum Stromnetz (ziehen
Sie den Stecker aus der
Steckdose!).
6. Halten Sie Kinder von den
Reinigungsmitteln und
vom Geschirrspüler fern,
wenn dieser offen ist.
7. Ihr Geschirrspüler darf
nicht im Freien installiert werden, auch dann
nicht, wenn die Fläche
überdacht ist: es ist sehr
gefährlich, ein Haushaltsgerät Regen oder
Gewittern auszusetzen.
8. Berühren Sie die
Heizstäbe nie während
oder gleich nach einem
Spülvorgang.
9. Setzen oder stützen Sie
sich nie auf die offene
Gerätetür, Sie könnten
den Geschirrspüler umkippen.
10. Die Gerätetür sollte nicht
offen gelassen bleiben,
da man darüber stolpern
könnte.
11. Im Falle von Störungen
schließen Sie den
Wasserzulauf und ziehen
Sie den Stecker aus der
Steckdose. Daraufhin lesen Sie das Kapitel „Probleme und Lösungen"
durch. Wenn Sie keine Lösung finden, kontaktieren
Sie den Kundendienst.
12. Altgeräte müssen unbrauchbar gemacht werden: schneiden Sie das
Stromkabel durch und
zerstören Sie die Türverriegelung.
13. Entsorgung von Elektroaltgeräten
Gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EC
über Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte (WEEE)
dürfen ElektrohaushaltsAltgeräte nicht über den
herkömmlichen
Haushaltsmüllkreislauf
entsorgt werden. Altgeräte müssen separat
gesammelt werden, um
die Wiederverwertung
und das Recycling der beinhalteten Materialien zu
optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und
die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol
„durchgestrichene Mülltonne" auf jedem Produkt
erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden
müssen.
Endverbraucher können
sich an Abfallämter der
Gemeinden wenden, um
mehr Informationen über
die korrekte Entsorgung
ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhal-
ten.
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
41
Page 44
ESCHIRRSPÜLER
G
Pflege und Wartung
Reinigung und Instandhaltung
Die Siebkomposition
Wenn Sie jederzeit ein gutes
Reinigungsergebnis wünschen,
müssen Sie die Siebkomposition
sauber halten.
Anhand des Siebes wird das
Spülwasser von Speiseresten
gereinigt und perfekt gefiltert in
Umlauf gebracht. Es ist daher
empfehlenswert, nach jedem
Spülgang die gröberen Essensreste,
die Sie im Grobsieb „C“ und im
halbrunden Sieb „A“ finden, zu
entfernen. Zum Herausnehmen
brauchen Sie nur den Griff des
Filtereinsatzes nach oben zu
ziehen. Waschen Sie nun die beiden
Siebe unter fließendem Wasser
aus.
Einmal im Monat muss die
Siebkomposition sorgfältig
gereinigt werden: d.h. Grobsieb „C“
+ halbrundes Feinsieb„A“+
Mikrosieb„B“.
Zum Herausnehmen des Filters„B“
drehen Sie diesen gegen den
Uhrzeigersinn.
Verwenden Sie zum Reinigen eine
kleine Bürste (die nicht aus Metall
sein sollte).
Fügen Sie die Einzelteile (wie in
der Abbildung angegeben) wieder
zusammen und bauen Sie die
Siebkomposition wieder in die
Spülmaschine ein. Stecken Sie sie
in die vorgesehene Halterung und
drücken Sie sie nach unten.
Der Geschirrspüler darf nie ohne
Siebe arbeiten. Wenn Sie die
Siebkombination nicht richtig
montieren, wird das
Reinigungsergebnis beeinträchtigt
und Ihr Geschirr kann Schaden
erleiden.
1
B
2
C
A
Reinigung der
Sprüharme
Es kann passieren, dass einige
Speiserückstände an den Sprüharmen festkleben und die Düsen,
aus denen das Wasser austreten
sollte, verstopfen. Kontrollieren und
reinigen Sie sie regelmäßig.
Etwa einmal im
Monat sollten Sie
der
Siebkomposition
und den
Sprüharmen etwas
Aufmerksamkeit
schenken.
Halten Sie Ihren Geschirrspüler in Form
Wenn Sie einige Grundregeln einhalten, ist Ihnen stets
eine verlässliche Haushaltshilfe sicher.
Nach jedem Spülgang
Wenn der Spülgang beendet ist,
denken Sie stets daran, den Wasserhahn zuzudrehen und die Tür
leicht auf zu lassen. Auf diese Weise kann sich keine Feuchtigkeit
ansammeln und es kann zu keiner
Geruchsbildung kommen.
Ziehen Sie den
Stecker heraus
Bevor Sie irgendwelche
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
am Gerät vornehmen, ziehen Sie
immer den Stecker aus der Steckdose. Auf diese Weise sind Sie keinerlei Gefahr ausgesetzt.
Keine Scheuermittel!
Um Ihren Geschirrspüler außen
und die Gummidichtungen innen zu
reinigen, ist kein Einsatz von
Lösungs- oder Scheuermitteln nötig; benützen Sie nur ein feuchtes,
in lauwarmer Seifenlauge getränktes Tuch.
Falls Sie im Innenraum Flecken
sehen, verwenden Sie ein feuchtes
Tuch, auf das Sie ewas weißen Essig träufeln (es reicht ganz wenig
davon aus) oder benützen Sie ein
Spezialprodukt für Geschirrspüler.
Fahren Sie in Urlaub?
Wenn Sie länger wegfahren, empfehlen wir Ihnen, zuvor folgende
Schritte zu beachten:
• führen Sie einen Reinigungsgang
ohne Geschirr durch
• schließen Sie den Wasserhahn
• lassen Sie die Gerätetür leicht
auf
Auf diese Weise verlängern Sie die
Lebensdauer der Dichtungen und
es kommt zu keiner Geruchsbildung
in Ihrer Maschine.
Umzug
Im Falle eines Umzuges sollten Sie
das Gerät in vertikaler Lage transportieren. Falls es nötig sein sollte,
können Sie es auf die Rückseite
neigen.
Dichtungen
Ein Grund für Geruchsbildung im
Geschirrspüler ist das Anstauen von
Essensresten in den Dichtungen. Es
reicht, diese von Zeit zu Zeit mit
einem feuchten Lappen zu säubern.
Ihr Geschirrspüler ist kein
Müllschredder!
Es ist nicht nötig, jede Kleinigkeit von
Ihrem Geschirr zu entfernen, doch
müssen Sie es von Knochen,
Obstschalen und anderen Essensresten
befreien, bevor Sie es in den Korb
geben. Entleeren Sie auch Gläser und
Becher von Getränkerückständen.
42
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
Page 45
ESCHIRRSPÜLER
G
Ariston steht Ihnen auch nach
dem Kauf jederzeit zur Seite
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Unser
Wunsch ist es, Ihnen auch weiterhin zur Seite zu stehen.
Nutzen Sie alle Sonderleistungen, die nur den Ariston-Kunden vorbehalten
sind.
Machen Sie sich unseren Sonderservice unverzüglich zu Nutze
Vom Sonderkunden zum Vorzugskunden.
Jahr für Jahr eine Garantie absoluter Sicherheit und Ruhe für Ihre neuen
Hausgeräte.
Die Beitritts-Modalitäten finden Sie anbei.
Kundendienst
Spezialisierter
Rufen Sie die unten genannten Service Nummern an:
Kundendienst 0180 5 250 350
Ersatzteile und Zubehör 0180 5 250 351
Bei Anforderung eines Kundendienstes, eines Ersatzteils und/oder eines Zubehörteils vergessen Sie nicht,
auch folgende Daten durchzugeben:
- Art der Störung
- Modell-Kennzeichen (Mod..)
und Seriennummer (S/N)
diese Angaben finden Sie auf dem Etikett auf der Rückseite des Waschvollautomaten.
Ersatzteile
Original
Zubehör
Garantiertes
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
43
Page 46
AVAVAJILLA
L
Guía rápida para el
lavavajilla
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
1. Instalación y traslado (p. 51)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2.Cuadro de mandos a tus órdenes (p.45)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p.46)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente
el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p. 47)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 52)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 53)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
5. La sal: un importante aliado (p. 50)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
6.Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p.50)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
11.Características técnicas (p. 45)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
(p. 53)
7. Problemas y soluciones (p. 52)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
44
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
12.Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.54)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
Page 47
Abramos juntos su lavavajilla
¿Cómo está
AVAVAJILLA
L
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la
altura del cesto
H . Cesto inferior
Cuadro de mandos a tus órdenes
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido.
P. Botón de selección de
programas
Cada vez que se presione el
botón se encenderá una de
las luces indicadoras de
programas M.
I. Rociador inferior
J. Tapón recipiente de sal
K . Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
P Botón de
selección de
PROGRAMAS
E
G
F
J
I
H
K
L
A Botón
ON-OFF
M.Lámparas indicadoras de
programas
Le comunica el programa
que ha seleccionado o el
que está en curso.
M Lámparas
indicadoras de
PROGRAMAS
Características técnicas
Características técnicas
Largocm. 44,5
Profundidadcm. 57
Alturacm. 82÷90
Capacidad9 cubiertos normales
Presión agua alimentación4,3÷145 psi - 0,03÷1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentaciónVéase placa de características
Potencia total absorvidaVéase placa de características
FusibleVéase placa de características
B Lámpara
testigo
ON-OFF
Este lavavajilla es
conforme a las siguientes
Directivas de la
Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
2002/96/CE
(Residuos de
Aparatos
Eléctricos y
Electrónicos)
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
45
Page 48
AVAVAJILLA
L
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla
en los cestos, elimine los
residuos más grandes de
comida, de este modo,
evitará tapar los filtros
reduciendo la eficacia del
lavado.
Si las ollas y los sartenes
tienen residuos muy
pegados, colóquelos en
remojo a la espera del
lavado. Para facilitar la
operación de carga de la
vajilla, extraiga los cestos.
¿Qué coloco en el
cesto inferior?
En el cesto inferior le
aconsejamos colocar la
vajilla más difícil de lavar:
ollas, tapas, platos llanos y
hondos (en las fotos se puede
observar un ejemplo de
carga).
Fuentes y tapas
grandes: colóquelos a los
costados del cesto.
Ollas, ensaladeras:
deben estar siempre
volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición
oblicua, así el agua podrá
fluir para lavarlas mejor
¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue
la vajilla delicada y liviana:
vasos, tazas de té y café,
platitos - también platos ensaladeras bajas, sartenes
y cazuelas bajos que no
estén muy sucios.
Con el aparato, se pueden
suministrar 2 o 4 cestos
volcables en los cuales se
pueden colocar tazas y
tacitas, así como también
cuchillos largos y afilados y
cubiertos para servir.
Coloque la vajilla liviana de
modo tal que no sea
desplazada por los chorros
de agua.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior en posición alta o baja
para poder colocar su vajilla sin dificultad.
1
2
Ejemplos de carga del cesto superior
Introduzca los cubiertos
en el cesto: los cuchillos y
utensilios con puntas
cortantes deben colocarse en
la cesta para cubiertos con
las puntas hacia abajo o
dispuestos en los cestos
especiales adicionales del
cesto superior en posición
horizontal. Colóquelos de
modo que no se toquen entre
sí. Si el canasto está dotado
de inserciones laterales las
cucharitas se colocan
singularmente en las
correspondientes ranuras
(ver la fig. A).
Los cubiertos
particularmente largos se
ubican en posición
horizontal en la parte
anterior del canasto
superior.
Después de haber cargado el
lavavajilla, recuerde
controlar que las palas del
rociador giren libremente,
sin chocar con la vajilla.
Fig.F
Puede regular el cesto
superior en posición alta o
baja para poder colocar su
vajilla sin dificultad. Abra las
aletas de bloqueo del carril y
extraiga el cesto. Colóquelo
ahora en posición alta o baja,
luego hágalo deslizar a lo
largo de las guías hasta hacer
entrar también las ruedas
delanteras. Ahora cierre las
aletas para el bloqueo. Siga
la secuencia de las
operaciones ilustradas en la
figura "F".
3
4
Ejemplos de carga del cesto inferior
Fig. A
46
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 49
AVAVAJILLA
Poner en marcha el lavavajilla
L
¿Listos?, ¡ya!
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado. Basta un minuto para aprender
Antes que nada.
Después de haber efectuado
todas las operaciones
descriptas en los capítulos
precedentes y de haber
abierto completamente el
grifo de agua, abra la puerta y pulse el botón ON-OFF
"A": la luz testigo "B" se iluminará. Su máquina está
encendida y lista para ser
programada.
Elija el programa.
Seleccione el programa pulsando el botón "P". Cada vez
que presione el botón se encenderán, sucesivamente,
las lámparas testigo "M",
elija el programa que considere más indicado para el
tipo de vajilla que debe lavar (véase la pág. 49, encontrará la tabla de programas). Cierre la puerta y después de algunos segundos
escuchará una breve señal
acústica: el lavado ha comenzado.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
todos. Interrumpa el ciclo de
lavado abriendo la puerta
con la cautela habitual, luego, introduzca la vajilla olvidada. Al cerrar la puerta,
el ciclo recomenzará desde
el punto en el cual lo ha interrumpido.
Terminó?
El final del ciclo de lavado
está señalado por una doble
señal acústica y por el centelleo de la luz testigo "M".
Atencion!
Abra la puerta y pulse el
botón A, de este modo apagará la máquina.
desenchufe la máquina
para interrumpir la
alimentación eléctrica;
para ello, el cable de alimentación debe ser
fácilmente accesible.
Modificación del programa
en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de
programa? ¡No tenga miedo! Puede modificar el programa en curso sólo si recién ha comenzado. Abra
con cautela la puerta para
evitar eventuales
salpicaduras de agua caliente, luego mantenga presionado el botón "P" durante 5 segundos aproximadamente hasta que escuche 3
breves señales sonoras. Se
apagará la luz testigo "M"
y, a partir de ese momento,
se han anulado todas las selecciones. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado.
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha apenas
comenzado.
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos
antes de extraer la vajilla:
¡quema! Si espera un poquito, con el vapor se seca mejor.
Vacíe primero el cesto inferior.
¡Antes de
extraer la
vajilla, verifique
que el programa
haya terminado!
¿Se cortó la luz?
¿Abrió la puerta de la
máquina?
El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se
cierra la puerta. ¡Está todo
bajo control!
Cuando abra la
puerta del
lavavajilla, si el
ciclo de lavado
recién ha
terminado o aún
no lo ha hecho,
tenga cuidado
con el vapor
caliente que sale,
¡se podría
quemar!
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
47
Page 50
AVAVAJILLA
L
Detergente y abrillantador
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse
el botón B. El detergente se
introduce en las dos cubetas
C y D hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa:
presione hasta que sienta el
disparo del cierre.
Si prefiere usar el detergente en pastillas, coloque una
en la cubeta más grande y
cierre la tapa.
B
C
D
¡No se cierra!
Controle que en los bordes
de la cubeta no hayan
quedado residuos de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede
cerrar. Elimínelos y verá
que se cerrará.
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su secado. El recipiente de abrillantador está
ubicado dentro de la puerta,
deberá llenarlo cuando vea
el recipiente vacío a través
de la mirilla “D”.
(Si su lavavajilla posee una
luz indicadora de “falta de
abrillantador”, deberá
llenarlo cuando la misma
centellea o se ilumina).
- Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen
sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido
y sal.
A
F
C
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire
en sentido antihorario la
tapa C. Tenga cuidado
cuando vierta el
abrillantador para evitar
que caiga fuera del
recipiente. Ud. puede
adaptar la cantidad de
abrillantador utilizado por el
lavavajilla: regule con un
destornillador el regulador
F que se ve debajo de la tapa
C.
D
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
Consejos útiles
Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador
(3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
48
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 51
AVAVAJILLA
L
Elija el programa adecuado
Cada tipo de suciedad tiene su programa
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una
limpieza más segura.
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua,
recuerde disminuir la dosis de detergente.
De te rgente
prelavado +
lavado
Abrillantador
Programa
Indicaciones para la
selección de programas
Descripción del cic lo
Elija el programa
adecuado para su
vajilla.
Elegir el
programa más
adecuado para la
carga que ha
efectuado, le
asegura obtener
una vajilla limpia
y un uso más
conveniente de
agua y energía
eléctrica.
Duración
del
programa
(tolerancia
±10%)
Hrs. M in.
Enérgico
Normal
Remojo
Va jilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delica da s)
Ciclo par a va jilla y ollas
normalmente sucias.
Programa estándar diario.
La va d o preliminar a la
espera de completar la
carga en la comida
sucesiva.
Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo energético,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
Prelavado con agua caliente a 40°C
Lavado a 63°C
2 Aclarados con agua frìa
Ac la rado c a liente a 6 7 °C
Secado
Lavado a 60°C
Aclarado frìo
Ac la rado c a liente a 7 0 °C
Secado
Breve lavado frío para impedir que
los residuos de comida se sequen
sob r e la vajilla
Prelavado con agua fría,
Lavado a 48ºC
Aclarado frìo
Ac la rado c a liente a 6 0 °C
Secado
3+24 gr.
27 gr.
3+24 gr.
*
*
*
2:00'
1:33'
0:12'
2:25'
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
49
Page 52
AVAVAJILLA
L
Nunca sin sal
Agua de su casa
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Carga de la sal.
Utilice siempre sal
específica para lavavajilla.
El depósito de sal está debajo
del cesto inferior, llénelo de
la siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la
tapa del depósito
2. ¿Es la primera vez que
carga la sal? Si es así,
antes llene de agua el
depósito (la próxima vez
ya no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del
lavavajilla en el orificio e
introduzca
aproximadamente dos
kilos de sal. Es normal
ver salir un poco de agua
del depósito.
4. Vuelva a enroscar con
cuidado la tapa.
Dispositivo indicador de la
presencia de sal .
Se trata de un dispositivo de
color verde ubicado en el
centro del tapón
descalcificador: indica que el
depósito está lleno.
Cuando este dispositivo no
es visible significa que es
necesario proceder al
suministro de sal (ver
párrafo "Carga de la sal ").
Sal inteligente.
Su lavavajilla puede regular
el consumo de sal de
acuerdo a la dureza del agua
de su casa. De este modo,
podrá optimizar y
personalizar el consumo de
sal (ni poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de
sal proceda del siguiente
modo:
1. Desenrosque la tapa del
depósito de sal
Dureza del agua
°dH °fH °m mol/l
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 25 18 44 1,8 4,4 - 20 60
25 50 45 89 4,5 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25
2. En el collar del depósito
se ve una flecha (figura):
si es necesario, gírela en
sentido antihorario, del
signo "-" al signo "+".
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Posición
del selector
Consumo de
sal
(gramos/ciclo)
Elija la posición de la flecha
consultando el esquema con
la dureza del agua.
(ciclos/2kg)
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
Autonomía
Sugerencias y consejos para Ud.
Cómo conservar y cuidar la vajilla más
valiosa para Ud.
■ Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
■ Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
■ Para una vajilla particularmente
delicada, utilice el lavado
específico presente en su
lavavajilla.
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 49.
50
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 53
Instalación y traslado
Llegó su lavavajilla
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
AVAVAJILLA
L
Elija el lugar donde va a
colocar su lavavajilla, puede hacerlo adherir, con los
costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para
la alimentación y la descarga del agua que se pueden
orientar hacia la derecha o
hacia la izquierda para permitir una buena instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, enrosque o
desenrosque las patitas para
regular su altura y para nivelarla de modo que se encuentre de forma horizontal. Verifique que no esté inclinada más de 2 grados.
Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento de su lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el
lugar correspondiente,
luego regular la altura de la
misma accionando los
tornillos ubicados en la parte anterior inferior. Con un
destornillador girar en
sentido horario los tornillos
para alzar el lavavajilla y en
sentido antihorario para
bajarlo.
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Dispositivo de
seguridad contra
inundación.
Si se producen pérdidas en
el interior de la máquina,
su lavavajilla está dotado de
un sistema que interrumpe
el ingreso del agua.
Conexión a una toma de
agua fría.
Conectar el tubo de carga a
un toma de agua fría con
boca roscada de 3/4 gas,
cuidando de enroscarlo fuertemente al grifo.
Si los tubos de agua son
nuevos o permanecieron
inactivos durante mucho
tiempo, antes de realizar la
conexión, verifique,
haciéndola correr, que el
agua se vuelva límpida y no
contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el
riesgo de que el lugar por
donde entra el agua se tape,
dañando su lavavajilla.
El aparato debe conectarse
a la red de distribución de
agua empleando tubos
nuevos.
-No reutilizar los tubos
viejos.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de
la red (si dispone de una instalación central con
termosifones) que no supere la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de
lavado disminuirá aproximadamente 15 minutos y la
eficacia del lavado se reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión
a la toma de agua caliente
del mismo modo descripto
para la conexión a una toma
de agua fría.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas
excesivas.
La parte del tubo marcada
con la letra A debe estar a
una altura comprendida
entre 40 y 100 cm.
El tubo no debe estar sumergido en agua.
A
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se
suministra con el equipo
una cinta autoadhesiva
transparente.
La misma se debe pegar en
la parte inferior de su
ménsula de madera para
protegerla de la
condensación.
Cuando no se suministre
con el equipo, se puede
solicitar como repuesto a los
revendedores autorizados.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique
que los valores de tensión y
de frecuencia de la red se
correspondan con los indicados en la placa situada en
la contrapuerta de acero
inox. de la máquina y que
la instalación eléctrica a la
cual la conecta, esté preparada para la corriente máxima indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad
indispensable.
Sólo a partir de este momento, enchufe la máquina en
una toma de corriente que
posea una eficiente conexión
a tierra (la conexión a tierra de la instalación es una
garantía de seguridad prevista por la ley, verifique
que su instalación la tenga).
Atencion!
-Una vez instalado el
aparato, el cable de
alimentación eléctrica, el
enchufe y la toma de
corriente deben ser
fácilmente accesibles.
-Si el cable de alimentación
está dañado, deberá ser
cambiado por el fabricante
o por su servicio de
asistencia técnica a fin de
prevenir riesgos. (Ver
Asistencia)
- El cable no se debe plegar
ni comprimir.
- La Empresa declina toda
responsabilidad si estas
normas no se respetan.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
51
Page 54
AVAVAJILLA
L
Problemas y soluciones
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
■ El grifo de agua está abierto?
■ El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
■ No hay agua en la casa?
■ El agua llega con la suficiente
presión?
■ El tubo está plegado?
■ El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
■ La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda limpia.
■ Ha colocado la dosis justa de
detergente?
■ El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
■ El filtro y el microfiltro están
limpios?
■ Los rociadores están libres?
El lavavajilla no descarga.
■ El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan
depósitos calcáreos o una
pátina blanca.
■ La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
■ La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías
están indicadas por una o dos luces testigo de programas "M" centelleantes con frecuencia rápida.
Después de haber anotado cuáles
luces testigo centellean, apague la
máquina y llame a la asistencia
técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si en cambio, ha olvidado abrir el
grifo de agua, su máquina se lo
inica, durante algunos minutos, con
1 sonido cada 5 segundos.
Abra el grifo y verá que la máquina, después de algunos minutos,
vuelve a funcionar. Si Ud. no está
presente cuando se emiten los sonidos, la máquina se bloquea y las
luces testigo 2 y 3 (lavado normal
y remojo) centellean con frecuencia rápida. Apáguela con el botón
On-Off, abra el grifo de agua y después de haber esperado aproximadamente 20 segundos vuelva a encender la máquina. Verá que el
programa volverá a funcionar.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellean con frecuencia rápida
las luces testigo 1 (enérgico) y 3
(remojo) significa que el filtro está
atascado por residuos de comidas.
Apague la máquina, limpie
cuidadosamente el filtro y después
de haberlo colocado en su lugar,
como se indica en la pág. 53 vuelva
a encender la máquina.
Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
agua
Si centellea con frecuencia rápida
la luz testigo 2 (normal) APAGUE
Y VUELVA A ENCENDER el
lavavajilla después de un minuto.
Si la alarma permanece, primero
cierre el grifo de agua para evitar
inundaciones, luego desconecte el
aparato y llame a la asistencia
técnica.
¿Ha verificado todo pero
el lavavajilla no funciona
y el problema todavía
existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
• el tipo de avería
• la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra
nunca a
técnicos no
autorizados y
rechace
siempre la
instalación de
repuestos que
no sean
originales
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje
(siga las instrucciones
sobre la recolección de
basura que suministra el
Municipio en el que
reside)
2. Una vez quitado el
embalaje, verifique la
integridad del aparato. Si
tiene dudas, diríjase a
personal
profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será
utilizado sólo por adultos
y para el lavado de la
vajilla de uso doméstico,
según las instrucciones
contenidas en este
manual. No toque la
máquina descalzo o con
las manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir
a prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no
es lo suficientemente lar-
go, hágalo sustituir con
uno de longitud adecuada
y recuerde que no debe
estar plegado ni sufrir
compresiones peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento,
desconecte el aparato de
la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños
alejados de los
detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco
en un lugar reparado por
un cobertizo: es muy
peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia o a las
tormentas.
8. No toque la resistencia
durante o
inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente
en la puerta abierta,
podría hacer volcar el
lavavajilla.
10. La puerta no debe dejarse
abierta porque puede significar un obstáculo con
el que tropezar.
11. En caso de avería, cierre
el grifo de entrada de
agua y desenchufe el
aparato. Luego consulte
el capítulo "Si tiene un
problema, lea aquí" . Si
no encuentra una
solución, llame al centro
de asistencia.
12. Los aparatos fuera de uso
se deben inutilizar: corte
el cable de alimentación
y dañe el bloqueo de la
puerta.
13. Eliminación del
electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los
electrodomésticos viejos
no pueden ser arrojados
en los contenedores
municipales habituales;
tienen que ser recogidos
selectivamente para
optimizar la recuperación
y reciclado de los
componentes y
materiales que los
constituyen, y reducir el
impacto en la salud
humana y el
medioambiente. El
símbolo del cubo de
basura tachado se marca
sobre todos los productos
para recordar al
consumidor la obligación
de separarlos para la
recogida selectiva.
El consumidor debe
contactar con la
autoridad local o con el
vendedor para informarse
en relación a la correcta
eleminación de su
electrodoméstico viejo.
52
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 55
Cuidados y manteimiento
Limpieza y cuidados especiales
AVAVAJILLA
L
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre
buenos resultados de
lavado, es necesario limpiar
el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de
comida del agua de lavado
y se vuelve a poner en
circulación perfectamente
filtrada. Por ello, después de
cada lavado, es mejor eliminar los residuos más
grandes que encuentre
retenidos en el cartucho “C”
y en el filtro semicircular A;
para extraerlos tire del mango del cartucho hacia
arriba. Bastará enjuagarlos
bajo el agua corriente.
Una vez por mes es
necesario limpiar
cuidadosamente todo el
grupo filtrante: cartucho C
+ filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro “B”
se extrae girándolo en
sentido antihorario.
Para la limpieza puede
utilizar un cepillo no
metálico.
Vuelva a colocar juntas las
piezas (como se indica en la
figura) y vuelva a introducir
el grupo en el lavavajilla.
Colóquelo en su alojamiento
ejerciendo una presión
hacia abajo.
El lavavajilla no se debe
utilizar sin filtros. Si no introduce correctamente los
filtros se reducirá la eficacia
del lavado, e incluso se
podría dañar el lavavajilla.
1
B
2
C
A
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se
adhieran a los brazos
rociadores obstruyendo los
orificios por los que debe
salir el agua. Contrólelos y
límpielos cada tanto (letras
F e I Vista de cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de
disponer siempre de una compañera de trabajo
confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superficie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
• haga un lavado en vacío
• cierre el grifo de ingreso del
agua
• deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
¡Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
53
Page 56
AVAVAJILLA
L
Ariston sigue a su lado
después de la compra
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Adhiérase rápido a nuestros servicios
De cliente especial a cliente privilegiado.
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
54
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 57
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Guia rápida para a máquina
de lavar louça
Este manual explica de maneira agradável tudo que
lhe pode ser proporcionado por este novo
electrodoméstico. Além disso, descobrirá nele
curiosidades e pequenos truques para lavar melhor
com esta máquina de lavar louça e fazê-la durar mais.
1. Instalação e mudança (p. 62)
A instalação, depois da entrega ou depois de uma mudança, é a operação
mais importante para o bom funcionamento da máquina de lavar louça.
Verifique sempre:
1.Que a instalação eléctrica seja em conformidade com as normas;
2. Que os tubos de carregamento e descarga de água estejam ligados correctamente;
3. Que a máquina de lavar louça esteja nivelada. Vale a pena: a máquina de lavar
louça durará e funcionará correctamente.
2.Quadro de comandos às suas ordens (p.56)
Conheça as partes que constituem a máquina de lavar louça para usá-la
melhor. Encontre aqui a descrição pormenorizada dos comandos e das
peças internas.
3. Como se carrega a louça e as panelas (p. 57)
Nesta página encontrará conselhos úteis para carregar correctamente a
máquina de lavar louça e aproveitar melhor os seus espaços.
4. Como ligar a máquina de lavar louça (p. 58)
Depois de ter carregado a máquina de lavar louça, é necessário escolher
o programa apropriado e dosar correctamente detergente e aditivo para
brilho. A leitura destas páginas ajudar-lhe-á em todas as fases da lavagem.
5. O sal: um importante aliado (p. 61)
A utilização do sal apropriado na quantidade certa ajudar-lhe-á a preservar
em óptimo estado a máquina de lavar louça, para lavar melhor e evitar
possíveis danos causados pelo calcário.
6.Conselhos e sugestões, também para economizar
(p. 61)
Aqui encontrará pequenos conselhos para lavar melhor a louça e para
economizar mediante a escolha do programa adequado ao tipo de carga.
8. Segurança para si e sua família (p. 63)
Leia este capítulo com atenção, porque fornece informações úteis para
a segurança da instalação, na utilização e na manutenção. Para evitar
surpresas desagradáveis.
9. Cuidados e manutenção especiais (p. 64)
De vez em quando, uma vez por mês, dedique um pouco de atenção ao
conjunto de filtros e aos braços distribuidores. Aqui aprende-se como
fazê-lo.
10. Mantenha em forma a máquina de lavar louça
(p. 64)
Obedeça às poucas regras que aqui lerá, o resultado será uma máquina de
lavar louça sempre em óptima forma. .
11.Características técnicas (p.56)
São todos os dados técnicos deste electrodoméstico, sempre em
conformidade com a legislação.
7. Problemas e soluções (p. 63)
Antes de chamar um técnico, consulte aqui: muitíssimos problemas podem
ter solução imediata. Entretanto, se não conseguir resolvê-los, chame o
número da assistência técnica da Ariston e, em pouco tempo, se for
possível, quaisquer defeitos serão reparados.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
12. Ariston está perto de si mesmo depois da
aquisição (p.65)
A Ariston proporciona aos próprios produtos: serviços e apoio mesmo
depois da aquisição, mediante a oferta de garantias especiais, assistência
profissional, peças de reposição e acessórios de qualidade. Para
informações, telefone ao Número Verde da Ariston.
55
Page 58
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Vamos juntos abrir a máquina de lavar louça
Como é feita?
Conheça as partes que constituem a máquina de lavar
louça para usá-la melhor.
E
E. Cesto superior
F. Distribuidor superior
G. Regulação da altura
do cesto
H . Cesto inferior
I. Distribuidor inferior
J. Tampinha do recipiente
de sal
K . Filtro de lavagem
L. Recipiente para
detergente e para
aditivo para brilho
Quadro de comandos às suas ordens
A. Botão ON-OFF
Carregue neste botão
para colocar a máquina
sob tensão.
B. Luz indicadora ON-OFF
Avisa que a máquina de
lavar louça está sob
tensão.
P. Botão para selecção de
programas
Cada vez que carregar
neste botão, acender-se-á
em sequência uma das
luzes indicadoras dos
programas M.
M.Luzes indicadoras de
programas
Comunica o programa
seleccionado ou em
curso.
P Botão
M Luzes
indicadoras de
Programas
para
selecção de
Programas
G
F
J
I
H
K
L
A Botão
ON-OFF
BLuz
indicadora
ON-OFF
Características técnicas
Características técnicas
Larguracm. 44,5
Profundidadecm. 57
Alturacm. 82÷90
Capacidade9 talheres standard
Pressão de água alimentaçáo4,3÷145 psi 0,03÷1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensão de alimentaçáoVer etiqueta características
Potência total absorvidaVer etiqueta características
FusívelVer etiqueta características
56
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
Ce lave-vaisselle est conforme
aux Directives
Communautaires suivantes:
73/23/CEE
(Basse Tension) et
modifications
suivantes;
89/336/EEC
(Compatibilité
électromagnétique) et
modifications
suivantes.
97/17/CE
(Etiquetage)
2002/96/CE
(Déchets des
Equipements
Electriques et
Electroniques)
Page 59
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Como se carrega a louça e as panelas?
Antes da lavagem, pequenas acções podem ajudar a lavar melhor e a preservar mais tempo a máquina de
lavar louça. Tire os restos maiores de comida, coloque em banho as panelas e frigideiras que tiverem
restos grudados. Depois de ter carregado a máquina, controle se as pás do distribuidor rodam bem.
Antes de mais nada.
Antes de dispor a louça nos
cestos, tire os maiores
restos de comida, desta
maneira evitará que um
filtro entupa-se e reduza a
eficiência da lavagem.
Se as panelas e frigideiras
tiverem muitos restos
grudados, deixe-as de banho
enquanto aguarda a
lavagem. Para facilitar a
operação de carregar a
máquina, puxe os cestos
para fora.
O que coloca-se no
cesto inferior?
No cesto inferior é
aconselhável colocar o que
for mais difícil lavar:
panelas, tampas, pratos
rasos e fundos (na fotografia
há um exemplo de
carregamento).
Travessas e tampas
grandes: arrume-os dos
lados do cesto.
Panelas, tigelas: é
necessário virá-las
sempre com o fundo para
cima.
Peças muito fundas:
arrume-as em posição
oblíqua, desta maneira a
água poderá defluir para
lavá-las melhor.
Depois de ter carregado a
máquina de lavar louça, não
deixe de controlar se as pás
do distribuidor rodam
livremente, sem bater na
louça.
O que coloca-se no
cesto superior?
No cesto superior carregue
as peças delicadas e leves:
copos, chávenas de chá e de
café, pratinhos - mas
também pratos - tigelas
baixas, frigideiras e panelas
baixas e pouco sujas.
Arrume as peças leves de
maneira que não se
desloquem com os jactos de
água.
Podem ser fornecidas juntas
2 ou 4 peças basculantes
para arrumar chávenas e
xícaras, mas também facas
compridas e pontiagudas e
talheres de cozinha.
Como regular o cesto
superior
É possível regular o cesto
superior em posição alta ou
baixa, para poder colocar as
panelas dentro sem
dificuldades.
1
2
Exemplos de carregamento do cesto superior
Exemplos de carregamento do cesto inferior
Inserir os talheres no
cestinho: As facas bem
como os utensílios cortantes
terão de ser alojados no cesto
para os talheres de pontas
para baixo ou posicionados
nas pestanas do cesto
superior em posição
horizontal.
Se tratar-se de um cestinho
com aberturas laterais,
coloque as colherinhas uma
por uma nas fendas
Dispor todos os talheres de
maneira que não se
encostem um com os outros.
(veja a figura A)
É melhor arrumar os
talheres muito compridos
em posição horizontal na
parte dianteira do cesto
superior.
Fig.F
É possível regular o cesto
superior em posição alta ou
baixa, para poder colocar as
panelas dentro sem
dificuldades. Abra as linguetas
que prendem o cesto no carril.
Regule na posição alta ou
baixa e, em seguida, deslizea nos carris até entrarem
também as rodinhas
dianteiras. Em seguida feche
novamente as linguetas para
prendê-la. Siga a sequência
das operações ilustradas na
figura "F".
3
4
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
Fig. A
57
Page 60
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Ligar a máquina de lavar louça
Pronto, vamos!
A máquina de lavar louça foi carregada e agora é
necessário regular o programa de lavagem. Basta
um minuto para aprender
Antes de mais nada.
Depois de ter efectuado todas as operações descritas
nos capítulos anteriores e de
ter aberto completamente a
torneira da água, abra a
porta e carregue no botão
ON-OFF "A": o indicador
luminoso "B" acende-se. A
máquina estará sob tensão
e pronta para ser programada
Selecção do programa.
Para seleccionar o programa, carregue no botão "P".
Cada vez que carregar neste botão, acendem-se em sequência os indicadores luminosos "M", escolha o programa que achar mais indicado para o tipo de louça
a ser lavada (dê uma olhada na pág. 60, lá encontrará a tabela dos programas).
Feche a porta e depois de
alguns segundos ouvirá um
breve aviso sonoro: a lavagem começou.
Modificação do programa em curso.
Mas se tiver errado o programa, não tenha medo! É
possível modificar o programa em curso somente se tiver começado a pouco. Abra
com cuidado a porta para
evitar eventuais espirros de
água quente, mantenha então pressionado cerca de 5
segundos o botão "P", até
ouvir 3 breves avisos sonoros. Apaga-se o indicador luminoso "M" e, nesta altura
todas as programações realizadas terão sido anuladas.
Será então possível regular
novamente o programa
como desejar.
É possível anular
um programa em
curso somente se
tiver iniciado há
pouco.
Esqueceu-se de colocar algo na máquina?
Bem, acontece com toda a
gente. Para interromper o
ciclo de lavagem, abra a porta com o cuidado de costume, coloque dentro então o
que tiver esquecido. Quando fechar novamente a porta, o ciclo recomeçará no
ponto em que tiver sido interrompido.
Acabou?
No fim do ciclo de lavagem
ouvirá um aviso sonoro e
piscará o indicador luminoso do programa "M".
Advertências:
Abra a porta e carregue
no botão "A", desligue a
ficha eléctrica para interromper a alimentação;
por isto deve haver fácil
acesso ao cabo de
alimentação.
Feche a torneira da água.
Aguarde alguns minutos
antes de tirar a louça da
máquina: estão quentes! Se
aguardar um bocado, com o
vapor enxugar-se-ão melhor. Esvazie primeiro o cesto inferior.
Houve interrupção do
corrente eléctrica?
Abriu a porta da máquina?
O programa interrompe-se
e pode reiniciar quando voltar a electricidade ou quando a porta for fechada. Tudo
está sob controlo!
Assegure-se que
o programa
tenha terminado
antes de tirar a
louça de dentro!
Quando abrir a
porta da
máquina de
lavar louça, se
houver um ciclo
de lavagem em
curso ou recém
terminado, tome
cuidado com o
vapor quente que
sairá, pode
causar
queimaduras!
58
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
Page 61
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Detergente e aditivo para brilho
Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o
detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de
começar o ciclo de lavagem!
O detergente
Carregamento do detergente
Para abrir a tampa A,
carregue no botão B. O detergente deve ser deitado nos
dois recipientes C e D até a
beira.
Em seguida é possível
fechar a tampa: aperte até
encaixar-se.
Se preferir usar detergente
em pastilhas, coloque uma
no recipiente "D". Em
seguida pode fechar a
tampa: carregue na mesma
até encaixar-se.
B
C
D
Não consigo fechar!
Controle se nas beiradas do
recipiente há resíduos de
detergente. É por causa
deles que a tampa não se
fecha. Tire-os e verá que se
fecha.
O aditivo para brilho.
Este aditivo torna a louça
mais brilhante porque
enxuga-se melhor. O recipiente para aditivo para
brilho fica dentro da porta,
será necessário enchê-lo
quando vir que o recipiente
está vazio, através do
indicador óptico “D”.
(Se a máquina de lavar for
equipada com indicador luminoso de “falta de aditivo
para brilho”, encha de
aditivo quando piscar ou
acender-se).
Carregamento do aditivo
As melhores performances de lavagem e secagem são
obtidas somente se empregar detergente em pó,
abrilhantador líquido e sal.
É possível escolher entre seis posições.
Normalmente fica regulado na posição 4.
A
F
D
C
para brilho.
Para abrir o recipiente, rode
a tampinha C na direcção
antiorária. Tome cuidado
quando deitar aditivo para
brilho, para evitar que vaze.
É possível adaptar a
quantidade de aditivo para
brilho utilizado pela
máquina de lavar louça:
regule, mediante uma
chave de fenda, o regulador
F que há embaixo da tampa
C.
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen
detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el
correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la
cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito
correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando
llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Conselhos úteis
Doseie a
quantidade certa
de detergente: se
ultrapassá-la
não obterá louça
mais limpa, mas
somente maior
poluição
ambiental.
Guarde o
detergente e o
aditivo para
brilho em um
lugar enxuto,
fora do alcance
das crianças.
Regule a quantidade
de aditivo para
brilho empregada, e
enxugar-se-á
melhor.
Se notar gotas de
água ou manchas
nas peças lavadas,
coloque o regulador
em números mais
altos.
Por outro lado, se
as peças lavadas
possuírem listras
brancas, coloque o
regulador em
números mais
baixos.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
59
Page 62
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Escolha o programa adequado
Cada grau de sujidade tem um
próprio programa
Com a lavagem na máquina de lavar louça, terá a garantia de um ambiente
higiénico e de uma limpeza mais segura.
Sal, aditivo para brilho, a dose adequada de detergente e o adequado programa:
é esta a fórmula para obter resultados melhores e preservar bem a máquina
de lavar louça.
Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir
bastante a dose de detergente.
Detergente
pré-lavagem
+ lavagem
Programa
Indicações para escolha
de programas
Descrição do ciclo
Escolha o
programa
apropriado para
cada lavagem.
Se escolher o
programa mais
adequado para a
lavagem, obterá
com certeza peças
lavadas melhor e
uma utilização
mais conveniente
de água e energia
eléctrica.
Duração do
Aditivo
para brilho
programa
(tolerância
±10%
)
Hrs. Min.
Intensivo
Normal
Molho
Louça e panelas muito sujas
(não use com peças
delicadas)
Ciclo para louça e panelas
normalmente sujas.
,Programa normal diário.
Lavagem preliminar a
aguardar completar a carga
na próxima re feição.
Programa para lavagem
ecológica, com baixos
consumos de energia,
adequado para louça e
pa nelas normalmente sujas.
Pré-lavagem com água quente 40°C
Lava gem a 63°C
2 enxagua da com água fria
Enxagua da quente a 67°C
Enxugar
Lava gem a 60°
Enxagua da fria
Enxagua da quente a 70°C
Enxugar
Breve la va ge m fria p ara impedir que
os restos de comida sequem-se na
louça
Pré-lavagem com água fria
Lava gem a 48°C
Enxagua da fria
Enxagua da quente a 60°C
Enxugar
3+24 gr
27 gr.
3+24 gr.
.
*
*
*
2:00'
1:33'
0:12'
2:25'
60
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
Page 63
Nunca sem sal
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
A água de sua casa
A dureza da água varia segundo os locais. Se a água de sua casa for dura, se não a
descalcificar, formar-se-ão crostas nas peças lavadas. Esta máquina de lavar louça
tem um dispositivo para descalcificar, que utiliza sal especial e elimina o calcário da
água.
Carregamento do sal.
Utilize sempre sal específico
para máquina de lavar
louça.
O recipiente do sal
encontra-se embaixo do
cesto inferior, encha-o da
seguinte maneira:
1. Tire o cesto inferior,
desatarraxe e tire a
tampinha do recipiente.
2. É a primeira vez que está
a deitar sal?
Primeiramente encha de
água o recipiente (a
próxima vez já não será
necessário).
3. Coloque o funil da
máquina de lavar louça na
abertura e deite
aproximadamente dois
quilos de sal. É normal sair
um pouco de água do
recipiente.
4. Atarraxe novamente a
tampinha com cuidado.
Dispositivo de sinalização da
presença de sal
Trata-se de um dispositivo
de cor verde situado no centro da tampa do
descalcificador: indica que o
recipiente está cheio.
Quando este dispositivo não
estiver visível quer dizer
que é preciso proceder ao
abastecimento de sal (ver o
parágrafo “carregamento do
sal no descalcificador”).
Sal inteligente.
Esta máquina de lavar
louça poderá regular o
consumo de sal em função
da dureza da água de sua
casa. Desta maneira poderá
optimizar e personalizar o
consumo do sal (nem
demais, nem
excessivamente pouco).
Para regular o consumo de
sal realize as seguintes
operações:
Dureza da água
°dH °fH °mmol/l
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 25 18 44 1,8 4,4 - 20 60
25 50 45 89 4,5 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25
1.Desatarraxe a tampinha
do recipiente de sal.
2. No gargalo do recipiente
há uma seta (figura): se
for necessário, rode na
direcção antiorária desde
a marca "-" até a marca
"+".
Posição do
Para evitar a
formação de
ferrugem, deite sal
imediatamente
antes de iniciar um
ciclo de lavagem.
Consumo de
selector
sal (gramas
p/ ciclo)
Escolha a posição da sete
em relação ao esquema da
dureza da água.
Autonomia
(ciclos/2Kg)
Não sabe qual é o
grau de dureza da
água abastecida à
sua moradia?
Pergunte à
empresa de
abastecimento de
água da zona.
Sugestões e conselhos.
Como preservar e proteger
as peças de estimação
■ Quase toda prataria pode ser
lavada na máquina de lavar
louça. Há duas excepções:
prataria antiga e a decorada com
um agente oxidante. A água
quente poderá soltar os cabos
da antiga e apagar os padrões
ornamentais da segunda.
Nunca coloque prataria em
contacto com outros metais,
para evitar manchar e
escurecer.
Além de ganhar
tempo e evitar
canseira, a
máquina de
lavar louça
desinfecta as
peças ao lavá-
las em altas
temperaturas.
■ Pratos e tabuleiros de prata
devem ser lavados
imediatamente após o uso,
principalmente se tiverem
entrado em contacto com sal,
ovos, azeitonas, mostarda,
vinagre, sumos de frutas e
verduras cozidas.
■ Para peças especialmente
delicadas, utilize a lavagem
específica de que dispõe esta
máquina de lavar louça.
Economizar mais
Uma utilização inteligente dos
electrodomésticos economiza e faz bem ao
ambiente
Carga máxima.
Para optimizar os consumos, use a máquina
de lavar louça possivelmente com plena carga.
Se para enchê-la, for aguarda um determinado
tempo, utilize o ciclo de molho, evitará a
formação de cheiros desagradáveis e de
crostas.
O programa adequado.
Escolha o programa adequado ao tipo de
carregamento realizado. A escolha do programa
depende do tipo de peças a serem lavadas e do
grau de sujidade das mesmas. Para escolher
bem, consulte a tabela dos programas na
página 60.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
61
Page 64
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Instalação e mudança
Chegou a sua nova máquina de lavar louça
Assim que comprá-la ou para mudá-la para outra moradia, uma instalação bem feita assegura
um bom funcionamento da máquina de lavar louça.
Escolha onde deseja colocar
a máquina de lavar louça, é
possível prende-la dos lados
ou atrás nos móveis
vizinhos ou na parede. Esta
máquina de lavar louça é
dotada de tubos para
alimentação e escoamento
de água que podem ser
virados para a direita ou
para a esquerda, para consentir uma melhor
instalação.
Nivelamento.
Depois de posicionar a
máquina, aja nos pés da
mesma e atarraxe-os ou
desatarraxe-os, em função
da altura que desejar variar, para nivelá-la de
maneira que esteja
horizontal. Assegure-se que
não esteja inclinada mais de
2 graus. Um bom
nivelamento assegurará
um funcionamento correcto
da máquina de lavar louça.
Regulação dos pezinhos
traseiros.
Encaixar a máquina no
apropriado vão, regular em
seguida a altura da mesma,
mediante os parafusos
situados na parte dianteira
inferior. Com uma chave de
fenda, girá-los no sentido dos
ponteiros do relógio para elevar a máquina de lavar
louça e no outro sentido
para abaixá-la.
Se a tomada de
corrente eléctrica à
qual for ligar a
máquina não
corresponder à ficha,
troque-a por outra
ficha adequada; não
empregue adaptadores
nem desviadores,
poderão causar
superaquecimento ou
arder.
Segurança contra
alagamento.
Esta máquina de lavar
louça é equipada com um
sistema que pára a entrada
d'água no caso de
vazamento no interior da
máquina.
Ligação da entrada de
água fria.
A ligação do
electrodoméstico à rede
d'água deve ser efectuada
exclusivamente mediante a
mangueira de carregamento fornecido junto com o aparelho, não utilize tubos diferentes. No caso de trocas,
utilize somente peças originais.
Ligue o tubo de
carregamento numa
entrada de água fria com
boca de rosca de 3/4 gás,
tome cuidado para
atarraxá-la apertada na
torneira. Se os tubos de
água forem novos, ou se
tiverem permanecido muito
tempo não utilizados, antes
de realizar a ligação, deixe
escorrer água para certificar-se que seja límpida e
isenta de impurezas. Sem
esta precaução, há riscos
que a entrada de água
entupa-se e cause danos à
máquina de lavar louça.
- O aparelho terá de ser
conectado à rede de
distribuição de água mediante tubos novos.
- Não usar tubos já
existentes.
Ligação da entrada de
água quente.
É possível fornecer à esta
máquina de lavar louça
água quente da rede (se
possuir um sistema
centralizado de
esquentador), desde que não
ultrapasse a temperatura
de 60° C.
Neste caso o tempo de
lavagem será
aproximadamente 15
minutos mais curto e a
eficácia da lavagem
levemente reduzida.
A ligação da entrada de
água quente deve ser
realizada da mesma
maneira que a descrita para
a ligação da água fria.
Ligação da mangueira de
escoamento.
Coloque a mangueira de
escoamento num tubo de
água servidas de pelo menos
4 cm. de diâmetro, ou dentro do lavabo. Evite apertos
e curvas excessivas. A parte da mangueira por onde
sai a água (a parte solta),
deve estar a uma altura
entre 40 e 100 cm. e não deve
estar imersa na água.
A
Fita contra condensação.
Para alguns modelos é
fornecida uma fita auto adesiva transparente.
Deve ser grudada do lado
inferior da prateleira de
madeira para protegê-lo
contra a condensação.
Quando não for fornecida,
poderá ser solicitada como
peça acessória aos
revendedores autorizados.
Ligação eléctrica.
Antes de mais nada,
verifique se os valores da
tensão e da frequência de
rede correspondem aos
apresentados na placa de
identificação situada na
contra porta inoxidável da
máquina, e se o sistema
eléctrico ao qual for ligar-se
tem capacidade para a corrente máxima indicada na
placa.
Ligação à terra: segurança
indispensável.
Somente neste ponto coloque
a ficha numa tomada
eléctrica dotada de uma
eficiente ligação à terra (a
realização da ligação à terra da instalação é uma
garantia de segurança prevista pela legislação,
certifique-se que a sua
instalação possua uma).
Atenção
- De aparelho instalado, o
cabo de alimentação
eléctrica, a ficha bem como
a tomada de corrente terão
de ser acessíveis.
-Caso o cabo de alimentação
resultar danificado, a sua
substituição terá de ser
efectuada pelo fabricante ou
pelo Serviço de Assistência
Técnica para evitar
qualquer tipo de risco. (Veja
a Assistência).
- O cabo não deve ser
dobrado nem comprimido.
- A empresa exime-se de
qualquer responsabilidade
se estas regras não forem
obedecidas.
62
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
Page 65
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Problemas e soluções
M
Se houver um problema, leia aqui
Pode acontecer que a máquina de lavar louça non funcione ou funcione mal. Em muitos casos tratam-se de
problemas fáceis de resolver sem precisar chamar um técnico. Antes de telefonar para a assistência técnica,
controle sempre estes pontos.
A máquina de lavar louça
não começa a funcionar
■ A torneira da água esteja
aberta?
■ A torneira da água está bem presa ao tubo?
■ Está a faltar água em casa?
■ A água está a chegar com
suficiente pressão?
■ O tubo está dobrado?
■ O filtro do tubo de alimentação
da água está entupido?
■ A porta da máquina de lavar
louça está aberta?
A louça e as panelas são
mal lavadas.
■ Colocou a dose certa de detergente?
■ O programa de lavagem
seleccionado é idóneo às peças
colocadas na máquina?
■ O filtro e micro filtro estão
limpos?
■ Os braços distribuidores estão
presos?
A água da máquina de lavar
louça não se
escoa.
■ A mangueira de escoamento
está dobrada?
Na máquina de lavar louça
permanecem depósitos de
calcário ou uma camada
branca.
■ A tampinha do recipiente de sal
está bem fechada?
■ A dose de aditivo para brilho
está bem regulada?
Mensagens de erro
Esta máquina de lavar louça é dotada de um sistema de
segurançacapaz de detectar
eventuais anomalias de
funcionamento. Estas anomalias
são comunicadas por um ou dois
indicadores luminosos de
programas"M" a piscar com frequência rápida. Depois de ter tomado nota de quais indicadores luminosos piscarem, desligue a máquina e chama a assistência
técnica.
Alarme torneira fechada
Por outro lado, se tiver esquecido
de abrir a torneira d'água, a máquina avisará, durante alguns minutos, com 1 bipe de 5 em 5 segundos.
A segurança em sua casa
Esta máquina de lavar louça foi fabricada em conformidade às mais severas normas internacionais de
segurança. Tutela-se assim a si e à sua família. Leia com atenção as advertências e as informações contidas
neste livrete: fornecem-lhe muitas notícias úteis sobre a segurança da instalação, na utilização e na
manutenção. Para não ter surpresas desagradáveis.
1. Elimine com cuidado o
material da embalagem
(siga as instruções sobre
a colecta separada de lixo
do município de
residência)
2. Depois de tirar a
embalagem, verifique se
o aparelho está em boas
condições. Se tiver
dúvidas, entre em
contacto com pessoal
profissionalmente
qualificado.
3. Esta máquina de lavar
louça deve ser utilizada
somente por adultos e
para a lavagem de louças
e panelas de utilização
doméstica, segundo a
instruções escritas neste
manual. Não toque a
máquina com os pés
descalços, nem se estiver
com as mãos ou os pés
molhados
4. É desaconselhado
recorrer a extensões e
fichas múltiplas. Se o
cabo de alimentação
eléctrica não for do
comprimento adequado,
mande trocá-lo por outro
do comprimento certo e
lembre-se que não deve
estar dobrado nem sofrer
pressões perigosas.
5. No caso de
funcionamento anormal
ou de operações de
manutenção, desligue o
aparelho da rede eléctrica
(tire a ficha da tomada!).
6. Mantenha as crianças
afastadas dos detergentes
e da máquina de lavar
louça quando estiver
aberta.
7. Esta máquina de lavar
louça não pode ser
instalada ao aberto, nem
mesmo num lugar
protegido por uma
telhado: é muito perigoso
deixá-la exposta à chuva
e aos temporais.
8. Não toque a resistência
durante nem logo depois
do ciclo de lavagem.
9. Não se apoie nem se sente na porta aberta, a
máquina de lavar louça
Abra a torneira e verá como a máquina, depois de alguns minutos,
reinicia. Se não estiver presente
quando tocar os bipes, a máquina
bloqueia-se e os dois indicadores
luminosos 2 e 3 (lavagem normal
e molho) piscarão com frequência
rápida.
Desligue mediante o botão On-Off,
abra a torneira d'água e, depois de
aguardar aproximadamente 20 segundos, ligue a máquina novamente, verá como o programa inicia.
Alarme dos filtros entupidos
Se a máquina estiver bloqueada e
estiverem acesos intermitentes os
indicadores luminosos 1 (intensivo) e 3 (molho) significa que o filtro está entupido por grandes
resíduos de comida. Desligue a
máquina, limpe o filtro com
cuidado e, depois de tê-lo
recolocado no lugar, na maneira
indicada na pág. 64, ligue-a de
novo. Seleccione novamente o
programa da maneira indicada no
parágrafo "Escolher o programa"
e verá que a máquina reinicia.
Alarme por causa de defeito
da válvula eléctrica de
poderá tombar.
10. A porta não pode ficar
aberta ao fim de evitar o
perigo de tropeçar.
11. No caso de defeitos, feche
a torneira de entrada de
água e tire a ficha da
tomada da parede. Em
seguida tente consultar o
capítulo "Se houver um
problema, leia aqui". Se
não conseguir resolver,
entre em contacto com o
centro de assistência
técnica.
12. Os aparelhos não mais
utilizados devem ser
inutilizados: corte o cabo
de alimentação e quebre
o bloqueio da porta.
13. Recolha dos
electrodomésticos
A directiva Europeia
2002/96/CE referente à
gestão de resíduos de
aparelhos eléctricos e
electrónicos (RAEE),
prevê que os
electrodomésticos não
devem ser escoados no
fluxo normal dos
carregamento d'água.
Se lampejar a frequência rápida o
led 2 (normal) DESLIGAR E
LIGAR DE NOVO a máquina de
lavar louça depois de um minuto.
Se o alarme permanecer, como
primeira coisa fechar a torneira da
água para evitar alagamentos
depois tirar a corrente e chamar a
assistência técnica.
Verificou tudo, mas a
máquina de lavar louça
ainda não funciona e o
problema persiste sempre?
Chame o centro de assistência
técnica autorizado mais próximo
de sua moradia e lembre-se de indicar-lhe:
• o tipo de defeito
• a sigla do modelo (Mod. ....) e o
número de série (S/N ....) que
podem ser encontrados na placa
de identificação colocada na parte
lateral da contra porta.
Nunca recorra a
técnicos não
autorizados e recuse
sempre a instalação
de peças de
reposição não
originais.
resíduos sólidos urbanos.
Os aparelhos
desactualizados devem
ser recolhidos
separadamente para
optimizar a taxa de
recuperação e reciclagem
dos materiais que os
compõem e impedir
potenciais danos para a
saúde humana e para o
ambiente. O símbolo
constituído por um
contentor de lixo barrado
com uma cruz deve ser
colocado em todos os
produtos por forma a
recordar a
obrigatoriedade de
recolha separada.
Os consumidores devem
contactar as autoridades
locais ou os pontos de
venda para solicitar
informação referente ao
local apropriado onde
devem depositar os
electrodomésticos velhos.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
63
Page 66
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Cuidados e manuenção
Limpeza e manutenção das peças
O conjunto de filtros
Se desejar sempre bons
resultados na lavagem, precisa limpar o grupo de
filtração.
A água de lavagem é limpa
tirando os resíduos de
comida e colocada
novamente em circulação
perfeitamente filtrada. Por
isto, depois de cada
lavagem, é melhor tirar os
resíduos mais grandes que
ficarem no copo “C” e do filtro semi circular A; para
tirá-los, puxe a pega do copo
para cima. É suficiente
enxaguá-lo em água corrente.
Uma vez por mês precisa
limpar cuidadosamente o
inteiro grupo de filtração:
copo C + filtro semi circular
A + filtro cilíndrico B. Para
tirar o filtro “B” rode-o na
direcção antiorária.
Para a limpeza empregue
uma escovinha não de
metal.
Monte novamente as peças
(da maneira indicada na figura) e coloque novamente
o grupo na máquina de lavar louça. Coloque-o no seu
lugar a aperte-o para baixo.
A máquina de lavar louça
não deve ser utilizada sem
filtros. Se os filtros não
forem colocados direito, a
eficiência de lavagem reduzse e pode até causar danos
à máquina de lavar louça.
1
B
2
C
A
Limpeza dos braços
distribuidores.
Pode acontecer que restos de
comida grudem-se nos
braços distribuidores e
tampem os furos através dos
quais a água deve passar.
Controle-os e limpe-os de vez
em quando (letras F e I
“Como é feita?”).
De vez em quando,
uma vez por mês,
dedique um pouco
de atenção ao
conjunto de filtros
e aos braços
distribuidores.
Mantenha a máquina de lavar louça em forma
Respeite umas poucas regras para assegurar-se ter sempre
uma companheira de trabalho em que pode confiar.
Depois de cada lavagem.
Quando o ciclo de lavagem
terminar, lembre-se sempre de
fechar a torneira da entrada de água
e deixar a porta semi aberta. A
humidade não se estagnará nem se
formarão cheiros desagradáveis.
Tire a ficha da tomada.
Antes de realizar quaisquer
operações de limpeza ou de
manutenção da máquina, sempre
tire a ficha da tomada. Assim
evitará quaisquer perigos.
Nada de solventes!
Nada de abrasivos!
Para limpar a parte exterior e as
peças de borracha desta máquina
de lavar louça não é necessário
empregar solventes nem abrasivos,
use somente um pano molhado de
água morna com sabão.
Se vir manchas na superfície
interior, utilize um pano molhado
com água e vinagre branca (basta
pouca), ou use um produto
específico para a limpeza de
máquinas de lavar louça.
Vai viajar de férias?
Quando for ausentar-se muito tempo, é aconselhável realizar as
seguintes operações:
• realize uma lavagem com a
máquina vazia;
• feche a torneira de entrada de
água;
• deixe a porta semi aberta.
Se fizer isto, as guarnições durarão
mais e no interior não se formarão
cheiros desagradáveis.
Mudança.
No caso de mudança, é melhor
manter o aparelho em posição
vertical. Se for necessário, pode
incliná-lo para a parte traseira.
As guarnições.
Um dos responsáveis pelos cheiros
desagradáveis no interior da
máquina de lavar louça é a comida
estagnada que permanece nas
guarnições. Bastará limpar de vez
em quando com uma esponjinha
molhada.
Esta máquina de lavar louça não é um
moedor de lixo!
Não se preocupe de tirar até o mínimo
resto de comida da louça e panelas,
mas tire os ossos, as cascas e outros
restos que houver, antes de colocá-las
nos cestos. Esvazie dos copos e
chávenas os restos de líquidos.
64
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
Page 67
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Ariston está sempre
próxima de si
Estamos gratos por nos ter escolhido . Queremos
permanecer sempre próximo de si e do seu
electrodoméstico.
Adira à Garantia Total Ariston
Por 5900$oo, garanta o seu Electrodoméstico por 5 anos.
Esta garantia inclui:
- Mão de Obra
- Peças
- Deslocação dos Seviços técnicos
completamente gratuitos, e nas condições da garantia do 1º
ano,descritas no Certificado incluído no seu electrodoméstico
Para mais informações contactar a nossa
Linha Verde 800 21 22 23.
Assistencia
Li gue para o numero 707 202 707
para saber qual o centro de Assistencia Ariston, mais próximo de si.
Quando pedir uma assistencia, peças ou acessórios, recorde-se de fornecer as seguintes informações:
- natureza da avaria
- A Referência do modelo (Mod..)
e o número de série (S/N)
referidos na etiqueta aplicada na parte posterior da sua máquina.
Peças
Acessorios
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização