Hotpoint LFK 7M124 EU User Manual

Operating instructions

DISHWASHER

 

EN

 

PL

 

 

TR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Polski, 14

Türkçe, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

 

RU

 

 

KZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Български, 40 Русский, 53 Қазақша, 68

LFK 7M124

Contents

Precautions and advice 2

General safety Disposal

Saving energy and respecting the environment

Installation and Assistance, 3-4

Positioning and levelling

Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data

Assistance

Description of the appliance, 5

Overall view Control panel

Loading the racks, 6-7

Lower rack

Cutlery basket

Upper rack

Start-up and use, 8

Starting the dishwasher

Measuring out the detergent

Special wash cycles and Options, 9

Wash cycles, 10

Table of wash cycles Ecodesign Regulation

Rinse aid and refined salt, 11

Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt

Care and maintenance, 12

Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher

Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the water inlet filter Cleaning the filters

Leaving the machine unused for extended periods

Troubleshooting, 13

1

Precautions and advice

EN

This appliance was designed and manufactured

in compliance with international safety standards

 

 

The following information has been provided for

 

 

safety reasons and should therefore be read

 

carefully.

 

Keep this instruction manual in a safe place for future

 

reference. If the appliance is sold, given away or

 

moved, please ensure the manual is kept with the

 

machine.

 

Please read these instructions carefully: they contain

 

important information on installation, use and safety.

This appliance is designed for domestic use or similar applications, for example:

-staff kitchen areas in shops, offices and other work environments;

-farmhouses;

-use by guests in hotels, motels and other residential settings;

-bed & breakfasts.

General safety

The appliance should not be operated by people

(including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or by inexperienced people who are not familiar with the product, unless supervision or instructions on how to use it are provided by someone who assumes responsibility for their safety.

An adult must supervise children at all times to prevent them from playing with the appliance.

The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The appliance must be used by adults only to wash domestic crockery in accordance with the instructions in this manual.

The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the machine exposed to rain and storms.

Do not touch the appliance when barefoot.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket. Do not pull on the cable.

The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket before cleaning or maintaining the appliance.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances touch the internal parts in an attempt to perform the repair work yourself.

Do not lean or sit on the open door of the appliance: this may cause the appliance to overturn.

The door should not be left open as it may create a dangerous obstacle.

Keep detergent and rinse aid out of reach of children.

The packaging material should not be used as a toy for children.

Disposal

Disposal of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.

The European Directive 2012/19/EU relating to Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the reusing and recycling rate of the materials inside the machine, while preventing potential damage to the environment and public health. The crossedout dustbin symbol is marked on all products to remind the owners of their obligations regarding separated waste collection.

For further information relating to the correct disposal of household appliances, owners may contact the relevant public authority or the local appliance dealer.

Saving energy and respecting the environment

Saving water and energy

Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant odours using the Soak cycle

(see Wash cycles).

Select a wash cycle that is suited to the type of crockery and to the soil level of the crockery using the Table of wash cycles:

-for dishes with a normal soil level use the Eco wash cycle, which ensures low energy/water consumption levels.

-If the load is smaller than usual activate the Half

Load option* (see Start-up and use).

If your electricity supply contract gives details of electricity-saving time bands, run wash cycles when electricity prices are lower. The Delayed

Start button * (see Start-up and use) helps you organise the wash cycles accordingly.

Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes

We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment.

Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C. As a result detergents containing enzymes can be used in conjunction with low-temperature wash cycles in order to achieve the same results as a normal 65°C wash cycle.

To avoid wasting detergent, use the product in appropriatequantitiesbasedonthemanufacturer’s recommendations, the hardness of the water, the soil level and the quantity of crockery to be washed. Even if they are biodegradable, detergents contain substances which may alter the balance of nature.

*Only available in selected models.

2

Installation and Assistance

If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.

Positioning and levelling

1.Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

2.Arrange the dishwasher so that its sides or back panel are in contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance

can also be recessed under a single worktop* (see the Assembly Instruction sheet.)

3. Position the dishwasher on a level sturdy floor. If the floor is uneven, the front feet of the appliance should be adjusted until it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to move or cause vibrations and noise while it is operating.

4*. To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal bushing on the lower central part at the front of the dishwasher using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the spanner in a clockwise direction to increase the height and in an anticlockwise direction to decrease it (see Building-in Instruction sheet attached to the documentation.)

Connecting the water and electricity supplies

Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician.

The dishwasher should not stand on the water hoses or electricity supply cable.

The appliance must be connected to the water supply network using new hoses.

Do not use old piping.

The water inlet and outlet hoses and the electricity supply cable may be positioned towards the right or the left in order to achieve the best possible installation.

Connecting the water inlet hose

To a suitable cold water connection point: before attaching the hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities that may be present in the water do not clog the appliance; after performing this operation, screw the inlet hose tightly onto a tap with a ¾ gas threaded connection.

To a suitable hot water connection point: your dishwasher may be supplied with hot water from the mains supply (if you

have a central heating system with radiators) provided that it does not exceed a temperature of 60°C.

Screw the hose to the tap as described for connection to a cold water supply.

If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised technician (see Assistance.)

The water pressure must be within the values indicated in the Technical Data table (see adjacent information.)

The hose should not be bent or compressed.

Connecting the water outlet hose

Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm.

The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm from the floor / surface where the dishwasher rests (A).

Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove the plastic plug (B).

Anti-flooding protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:

- is provided with a special system which blocks the water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.

Some models are also equipped with the supplementary safety device New Acqua Stop*, which guarantees anti-flooding protection even in the event of a supply hose rupture.

WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!

Under no circumstances should the water inlet hose be cut, as it contains live electrical parts.

Electrical connection

Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:

The socket is earthed and complies with current regulations.

the socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of the door

(see Description of the appliance);

The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door.

The socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an authorised technician to replace the plug (see Assistance); do not use extension cables or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket should be easily accessible.

The cable should not be bent or compressed.

If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Technical Assistance Service in order to prevent all potential hazards (see Assistance.)

* Only available in selected models.

3

 

Anti-condensation strip*

EN

After installing the dishwasher, open the door and stick the

 

 

adhesive transparent strip under the wooden shelf in order

 

 

to protect it from any condensation which may form.

 

Advice regarding the first wash cycle

 

After the appliance has been installed, immediately before

 

running the first wash cycle, completely fill the salt dispenser

 

with water and add only then approximately 1 kg of salt

 

(see chapter entitled Rinse aid and refined salt). The water

 

may overflow: this is normal and is not a cause for concern.

 

Select the water hardness value (see chapter entitled Rinse

 

aid and refined salt). - After the salt has been poured into

 

the machine, the LOW SALT indicator light* switches off.

 

If the salt container is not filled, the water softener and

 

the heating element may be damaged as a result.

Assistance

Before contacting Assistance:

Check whether the problem can be resolved using the

Troubleshooting guide (see Troubleshooting).

Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist.

If the problem persists, contact the Authorised Technical

Assistance Service.

Never use the services of unauthorised technicians.

Please have the following information to hand:

The type of malfunction.

The appliance model (Mod.).

The serial number (S/N).

This information can be found on the appliance data plate

(see Description of the appliance).

The machine has a buzzer/set of tones (depending on the dishwasher model) to inform the user that a command has been implemented: power on, cycle end etc.

The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/ display may vary in colour and may have a flashing or fixed light (depending on the dishwasher model).

Technical data

Dimensions

width 60 cm

height 85 cm

 

 

 

depth 60 cm

Capacity

14 standard place-settings

Water supply

0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)

pressure

7,25 – 145 psi

Power supply

See appliance data plate

voltage

 

Total absorbed

See appliance data plate

power

 

Fuse

See appliance data plate

 

 

 

This dishwasher conforms to the

 

 

 

following European Community

 

 

 

Directives:

 

 

 

-2006/95/EC (Low Voltage)

 

 

 

-2004/108/EC (Electromagnetic

 

 

 

Compatibility)

 

 

 

-2009/125/EC (Comm. Reg.

 

 

 

1016/2010) (Ecodesign)

 

 

 

-97/17/EC (Labelling)

 

 

 

-2012/19/EU Waste Electrical

 

 

 

and Electronic Equipment

 

 

 

 

 

 

(WEEE)

* Only available in selected models.

4

Description of the appliance

Overall view

1. Upper rack

2. Upper sprayer arm

3. Tip-up dispensers

4. Rack height adjuster

5. Lower rack

6. Lower sprayer arm

7. Washing filter

8. Salt dispenser

9. Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device*

10. Data plate

11. Control panel***

Control panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Button and indicator light Multi-functional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tablets option (Tabs)

 

 

 

Indicator light Low Salt

 

 

 

 

 

 

Button and indicator light Half Load option

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Button and indicator light Extra Dry option

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Button and

 

 

 

 

 

 

 

Cycle selection knob

 

 

 

 

 

Button and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

Cycle phases

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator lights

On-Off/Reset

 

 

 

 

 

 

Start/Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator light Low

Rinse Aid Button and indicator lights 3-6-9h Delayed Start

Indicator light Washing

Indicator light Drying

Indicator light Wash

Cycle Complete

***Only in completely built-in models. * Only available in selected models.

The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.

5

Loading the racks

 

Tips

EN

Before loading the racks, remove all food residues from the

 

crockery and empty liquids from glasses and containers. No

 

 

preventive rinsing is needed under running water.

 

Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does

 

not tip over; and arrange the containers with the openings facing

 

downwards and the concave/convex parts placed obliquely,

 

thus allowing the water to reach every surface and flow freely.

 

Make sure that the lids, handles, trays and frying pans do not

 

prevent the sprayer arms from rotating. Place any small items

 

in the cutlery basket.

 

Since plastic dishes and non-stick frying pans usually retain more

 

water drops, their drying will be not so good as that of ceramic

 

or stainless-steel dishes.

 

Lightweight items such as plastic containers should be placed

 

in the upper rack and arranged so that they cannot move.

 

After loading the appliance, make sure that the sprayer arms

 

can rotate freely.

Lower rack

The lower rack can hold pans, lids, dishes, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids should ideally be placed at the sides.

Very soiled dishes and pans should be placed in the lower rack because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing performance.

*Only available in selected models with different numbers and positions.

Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors*. They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls easily.

Cutlery basket

The modular basket can slide to optimise the space inside the lower rack. It is equipped with top grilles for improved cutlery arrangement.

Knives and other utensils with sharp edges must be placed in the cutlery basket with the points facing downwards or they must be positioned horizontally in the tip-up compartments on the upper rack

Upper rack

Load this rack with delicate and lightweight crockery such as glasses, cups, saucers and shallow salad bowls.

Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors*.

They can be used in a vertical position when arranging tea/ dessert saucers or in a lower position to load bowls and food containers.

6

Tip-up compartments with adjustable position

The side tip-up compartments can be positioned at three different heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack.

Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots.

Cutlery tray*

Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold serving utensils or small cups. For improved washing performance avoid positioning bulky crockery directly below the tray.

Theupperrackcanbeadjustedforheightbasedonrequirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip-up compartments/sectors by creating more space upwards.

Adjusting the height of the upper rack

In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.

The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY.

NEVER raise or lower the rack on one side only.

If the rack is equipped with a Lift-Up device* (see figure), lift it up by holding its sides. To restore the lower position, press the levers (A) at the sides of the rack and follow the rack down.

Unsuitable crockery

Wooden crockery and cutlery.

Delicate decorated glasses, artistic handicraft and antique crockery. Their decorations are not resistant.

Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures.

Copper and tin crockery.

Crockery soiled with ash, wax, lubricating grease or ink. The colours of glass decorations and aluminium/silver pieces can change and fade during the washing process. Some types of glass (e.g. crystal objects) can become opaque after a number

of wash cycles too.

Damage to glass and crockery

Caused by:

Type of glass and glass production process.

Chemical composition of detergent.

Water temperature of rinse cycle.

Tips:

Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as dishwasher safe.

Use a delicate detergent suitable for crockery.

Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash cycle is over.

7

Start-up and use

 

 

Starting the dishwasher

EN

 

 

 

 

 

1. Turn the water tap on.

 

 

 

2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control

 

 

panel will light up for a few seconds.

 

 

3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent

 

 

(see Measuring out the detergent).

 

 

4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door.

 

 

5. Select the wash cycle by turning the WASH CYCLE SELECT

 

 

knob clockwise: align the notch on the knob with the number or

 

 

symbol representing the desired wash cycle. The START/PAUSE

 

 

indicator light will flash.

 

 

6. Select the wash options* (see Special Wash Cycles and Options).

 

 

7. Start the cycle by pressing the START button; the indicator

 

 

light will stop flashing and stay lit in a fixed manner. The indicator

 

 

light corresponding to the wash phase will switch on, signalling

 

 

that the wash cycle has begun.

 

 

8. At the end of the wash cycle the END indicator light will switch

 

 

on (fixed light). Switch off the appliance by pressing the ON/OFF

 

 

button, shut off the water tap and unplug the appliance from the

 

 

electricity socket.

 

 

9. Wait for a few minutes before removing the crockery in order

 

 

to avoid burns. Unload the racks, beginning with the lower level.

 

 

 

- The machine will switch off automatically during long

 

 

 

 

 

 

 

 

periods of inactivity in order to minimise electricity

 

 

consumption.

 

 

 

AUTO WASH CYCLES*: some models of dishwasher are

 

 

 

 

 

 

 

 

equipped with a special sensor which can be used to assess

 

 

the level of soiling and automatically select the most efficient

 

 

and economic wash cycle accordingly. The duration of the auto

 

 

wash cycles may vary due to the operation of the sensor.

 

 

Changing a wash cycle in progress

 

 

If a mistake was made in the wash cycle selection process, it is

 

 

possible to change the cycle provided that it has only just begun:

 

 

once the wash cycle has started, in order to change the wash

 

 

cycle switch off the machine by pressing and holding the ON/

 

 

OFF/Reset button. Switch it back on using the same button and

 

 

select the desired wash cycle and options.

 

 

Adding extra crockery

 

 

Press the Start/Pause button and open the door, taking care to

 

 

avoid the escaping steam, and place the crockery inside the

 

 

dishwasher. Press the Start/Pause button: The cycle will start

 

 

again after a long beep has been emitted.

 

 

 

If the delayed start has been set, at the end of the countdown

 

 

 

 

 

 

 

 

the wash cycle will not start. It will stay in Pause mode.

 

 

 

Press the Start/Pause button to pause the machine; the wash

 

 

 

 

 

 

 

 

cycle is stopped.

 

 

At this stage it is not possible to change the wash cycle.

 

 

Accidental interruptions

 

 

If the door is opened during the wash cycle or there is a power

 

 

cut, the cycle stops. It starts again from the point at which it

 

 

was interrupted once the door has been shut or the electricity

 

 

supply is restored.

 

* Only available in selected models.

Measuring out the detergent

A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.

Based on how soiled the items are, the amount can be adjusted to individual cases using powder or liquid detergent.

In the case of normally soiled items, use approximately either 35 gr (powder detergent) or 35 ml (liquid detergent). If tablets are used, one tablet will be enough.

If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.

For good washing results also follow the instructions shown on the detergent box.

For further questions please ask the detergent producers' Advice Offices.

To open the detergent dispenser use the opening device “A”.

Introduce the detergent into the dry dispenser “B” only. Place the amount of detergent for pre-washing directly inside the tub.

1.When measuring out the detergent refer to the Table of wash cycles to add the proper quantity. Compartment B comprises a level showing the maximum quantity of liquid or powder detergent that can be added to each cycle.

2.Remove detergent residues from the edges of the dispenser and close the cover until it clicks.

3.Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until the closing device is secured in place.

The detergent dispenser automatically opens up at the right time according to the wash cycle.

If all-in-one detergents are used, we recommend using the TABS option, because it adjusts the cycle so that the best washing and drying results are always achieved.

Only use detergent which has been specifically designed for dishwashers.

DO NOT USE washing-up liquid.

Using excessive detergent may result in foam residue remaining in the machine after the cycle has ended.

The use of tablets is only recommended for models which offer the MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option.

To achieve the best results from each washing and drying cycle, powder detergent, liquid rinse aid and salt should be used.

8

Wash cycles

The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.

 

 

Wash cycles

 

Approximate

Instructions on wash-cycle selection and

 

which

 

Wash cycle

Options

duration of

detergent dosage

include

 

 

wash cycles

 

 

drying

 

 

 

 

 

Environmentally-friendly wash cycle with low

 

 

Delayed start – Tabs

 

energy consumption levels, suitable for pans and

 

 

 

Eco 50°*

Yes

Half Load

3:10’

dishes.

– Extra Dry -

29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled dishes and pans (not to be used for

 

 

Delayed start – Tabs

 

delicate items).

 

Yes

– Extra Dry –

2:30’

35 gr/ml – 1 Tab

Auto Intensive

Half Load

 

 

 

 

 

 

Normally soiled pans and dishes. Standard daily

 

 

Delayed start – Tabs

 

wash cycle.

 

Yes

– Extra Dry –

2:00’

29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab

 

Half Load

Auto Normal

 

 

 

 

 

 

Limited quantity of daily soiling

 

 

Delayed start –

 

(4 place settings + 1 saucepan +1 frying pan).

 

 

 

 

No

Tabs - Half Load

1:00’

25 gr/ml – 1 Tab

Auto Fast

 

 

 

 

 

 

 

Economical and fast wash for delicate items

 

 

 

 

which are sensitive to high temperatures - run

 

 

Delayed start –

 

immediately after use (glassware in the upper

 

Yes

Tabs – Half Load -

1:40’

rack + fragile dishes in the lower rack).

 

Extra Dry

 

 

 

35 gr/ml – 1 Tab

Delicate

 

 

 

Economical and fast wash to be used for lightly

 

 

 

 

soiled dishes - run immediately after use (2

 

 

Delayed start –

 

dishes + 2 glasses + 4 pieces of cutlery + 1

 

 

 

 

No

Tabs

0:30’

saucepan + 1 small frying pan).

 

 

 

 

 

25 gr/ml – 1 Tab

Express 30’

 

 

 

Pre-wash while awaiting completion of the load

 

 

 

 

with the dishes from the next meal.

 

No

Delayed start -

0:12’

No detergent

 

Half Load

Soak

 

 

 

 

 

 

** Quantity of pre-washing detergent.

ECODESIGN REGULATION

ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers; this cycle can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient in terms of energy and water consumption for this type of crockery. To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full.

Standby consumption: Left-on mode consumption: 5 W – Off mode consumption: 0,5 W

Consumption data table for the main cycles

 

Standard conditions*

 

 

User conditions**

 

 

 

Energy consumption

Water consumption

Duration

Energy consumption

Water consumption

Duration

 

(kWh/cycle)

(l/cycle)

(min/cycle)

(kWh/cycle)

(l/cycle)

(min/cycle)

INTENSIVE

1,50

15

150

1,30

14

135

NORMAL

1,20

15

120

1,05

14

110

*Cycle data refers to the values recorded in a laboratory, in accordance with European standard EN 50242.

**Data is obtained by recording values when the appliance is operational and loaded with user crockery.

9

Special wash cycles and Options

Notes:

EN Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express

30’” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings.

* The Eco wash cycle complies with regulation EN-50242.

Although it has a longer duration than other wash cycles, it uses less energy and is less harmful to the environment.

Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address:

ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Wash options*

The OPTIONS may only be set, changed or reset after the wash cycle has been selected and before the Start/ Pause button has been pressed.

Only the options whic are compatible with the type of wash cycle set may be selected. If an option is not compatible with the selected wash cycle (see Table of wash cycles), the corresponding symbol flashes rapidly 3 times.

If an option is selected which is not compatible with another (previously selected) option, it will flash 3 times and switch off, while the most recently selected option will remain active. To deselect an option which has been set by mistake, press the corresponding button again.

Delayed start

It is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours:

1:After selecting the desired wash cycle and any other options, press the DELAYED START button. the indicator light will illuminate.

2: Select the desired delay time by pressing the Delayed

Start button repeatedly. The wash phase (3 hours), the drying phase (6 hours) and end (9 hours) indicator lights will illuminate in succession.

If the Delayed Start button is pressed again, the option is deselected and the indicator light switches off.

3. After the selection process, the countdown will begin if the Start/Pause button is pressed. The selected delay period indicator light flashes and the Start/Pause button stops flashing (fixed light).

3. Once this time has elapsed, the DELAYED START indicator light switches off and the wash cycle begins.

The Delayed Start function cannot be set once a wash cycle has been started.

Extra drying

To improve the dryness level of the crockery, press the

EXTRA DRYING button; the indicator light will illuminate. If it is pressed again the option will be deselected.

A higher temperature during the final rinsing and a longer drying phase improve the dryness level.

The EXTRA DRYING option increases the duration of the wash cycle.

Half load

If there are not many dishes to be washed, a half load cycle may be used in order to save water, electricity and detergent. Select the wash cycle and press the HALF LOAD button: the indicator light will illuminate.

Press the HALF LOAD button to deselect this option.

Remember to halve the amount of detergent.

Multi-functional tablets* (Tabs)

This option optimises washing and drying results.

When using multi-functional tablets, press the MULTIFUNCTIONAL TABLETS button; the corresponding indicator will light up. If the button is pressed again, the option will be deselected.

The “Multi-functional tablets” option results in a longer wash cycle.

The use of tablets is only recommended for models having this option and it is not recommended with wash cycles which do not specify the use of multi-functional tablets (see Table of options).

* Only available in selected models.

10

Rinse aid and refined salt

Only use products which have been specifically designed for dishwashers.

Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging.

If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. (Follow the instructions given on the packaging).

If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT* and LOW RINSE AID indicator lights will stay lit.

Measuring out the rinse aid

Rinse aid makes it easier for the crockery to dry, as water runs off the surfaces more readily and therefore does not leave streaks or marks. The rinse aid dispenser should be filled:

When the LOW RINSE AID indicator light* on the control panel is illuminated, a reserve supply of rinse aid is still available for 1-2 cycles;

A

X

M

1.Open the dispenser “D” by pressing and pulling up the tab on the lid;

2.Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum reference notch of the filling space - avoid spilling it. If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.

3.Press the lid down until you hear a click to close it.

NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.

Rinse-aid dispenser setting

If you are not completely satisfied with the drying results, you can adjust the quantity of rinse aid. Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a few seconds and switch it off using the ON/OFF button. Press the Start/Pause button 3 times; switch on the machine using the ON/OFF button and access the adjustment menu - the rinse-aid indicator light is lit (the default rinse aid setting is level 2.)

Adjust the level of rinse aid supply using the WASH CYCLE

SELECT knob. There is a rinse aid level for each wash cycle

(0 to 4 max.)

Press the ON/OFF button to save the setting.

If the rinse aid level is set to ZERO (ECO), no rinse aid will be supplied. The LOW RINSE AID indicator light will not be lit if you run out of rinse aid.

If there are streaks on the crockery, set the adjustment device to a lower number (1-2.)

If there are drops of water or limescale marks, set the adjustment device to a higher number (3-4.)

Setting the water hardness

Every dishwasher is equipped with a water softener which, by using refined salt designed specially for this type of appliance, supplies water without limescale which is then used to wash the crockery.

This dishwasher offers a setting which helps to reduce pollution and optimises washing performance in accordance with the water hardness level in your area. This information can be obtained from the organisation which supplies your household

with water.

-Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a few seconds and switch it off using the ON/OFF button. Hold down the Start/Pause button for min. 3 seconds; switch on the machine using the ON/OFF button and access the adjustment menu - the salt indicator light is lit.

-Select the desired level (1 to 5* max.) using the SELECT WASH CYCLE knob.

(The default water softener setting is level 3.)

Press the ON/OFF button to save the setting.

Even if using multi-functional tablets, the salt dispenser should still be filled.

Water Hardness Table

 

Average salt dispenser

 

capacity duration**

 

 

 

 

 

level

°dH

°fH

mmol/l

months

1

0

- 6

0 - 10

0 - 1

7 months

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 months

3

12

- 17

21 - 30

2,1 - 3

3 months

4

17

- 34

31 - 60

3,1 - 6

2 months

5*

34

- 50

61 - 90

6,1 - 9

2/3 weeks

For values between 0°f and 10°f, we do not recommend the use of salt.

* a setting of 5 may increase cycle duration.

** 1 wash cycle per day.

(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre)

Measuring out the refined salt

In order to obtain the best possible results from a wash cycle, make sure that the salt dispenser is never empty.

Refined salt removes limescale from the water, thus avoiding the formation of deposits on crockery.

The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher (see Description) and should be filled:

When the green float* cannot be seen by simply looking at the cap of the salt dispenser;

When the LOW RINSE AID indicator light on the panel/display

is illuminated *;

1. Remove the lower rack and unscrew the

cap (anticlockwise).

2. The first time you do this: fill the water

tank right up to its edge.

3. Position the funnel* (see figure) and

fill the salt dispenser up to the edge

(approximately 1 kg). It is normal for a little

water to leak out.

4. Remove the funnel* and wipe any salt residues away from the opening; rinse the cap under running water and then screw it on, the head facing downwards so as to let the water flow out of the four slots (star-shaped arrangement) in the lower part of

the cap (cap with green float*).

It is advisable to perform this procedure every time you add salt to the dispenser.

Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the container during the wash cycle (this could damage the water softener beyond repair).

When necessary, measure out the salt before a wash cycle so that any saline solution which has leaked out of the salt dispenser is removed.

* Only available in selected models.

11

Care and maintenance

EN

Shutting off the water and electricity

supplies

Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.

Always unplug the appliance when cleaning it and when

 

performing maintenance work.

Cleaning the dishwasher

The external surfaces of the machine and the control panel

 

can be cleaned using a non-abrasive cloth which has been

 

dampened with water. Do not use solvents or abrasive

 

products.

Any marks on the inside of the appliance may be removed

 

using a cloth dampened with water and a little vinegar.

Preventing unpleasant odours

Always keep the door of the appliance ajar in order to avoid

 

moisture from forming and being trapped inside the machine.

Clean the seals around the door and detergent dispensers

 

regularly using a damp sponge. This will avoid food becoming

 

trapped in the seals, which is the main cause behind the

 

formation of unpleasant odours.

Cleaning the sprayer arms

Food residue may become encrusted onto the sprayer arms

and block the holes used to spray the water. It is therefore

recommended that you check the arms from time to time and

clean them with a small non-metallic brush.

The two sprayer arms may both be removed.

 

To remove the upper sprayer arm,

 

turn the plastic locking ring in an

 

anti-clockwise direction. The upper

 

sprayer arm should be replaced

 

so that the side with the greater

 

number of holes is facing upwards.

The lower sprayer arm can be

removed by pressing on the side

tabs and pulling it upwards.

Cleaning the water inlet filter*

If the water hoses are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections. If this precaution is not taken, the water inlet could become blocked and damage the dishwasher.

Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly.

-Turn off the water tap.

-Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water.

-Re-place the filter and screw the water hose back into position.

Cleaning the filters

The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.

Clean the filters regularly.

The dishwasher should not be used without filters or if the filter is loose.

• After several washes, check the filter assembly and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non-metallic brush and following the instructions below:

1.Turn the cylindrical filter C in an anti-clockwise direction and pull it out (fig. 1).

2.Remove the cup filter B by exerting a slight pressure on the side flaps (fig. 2);

3.Slide out the stainless-steel plate filter A. (fig. 3).

4.Inspect the trap and remove any food residues. NEVER

REMOVE the wash-cycle pump protection (black detail) (fig.4).

After cleaning the filters, re-place the filter assembly and fix it in position correctly; this is essential for maintaining the efficient operation of the dishwasher.

Leaving the machine unused for extended periods

Disconnect the appliance from the electricity supply and shut off the water tap.

Leave the door of the appliance ajar.

When you return, run a wash cycle when the dishwasher is empty.

* Only available in selected models.

12

Troubleshooting

Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.

 

 

Problem:

Possible causes / Solutions:

The dishwasher does not start or

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after

cannot be controlled

approximately one minute and reset the program.

 

• The appliance has not been plugged in properly.

 

• The dishwasher door has not been shut properly.

The door won’t close

• The lock was released. Strongly push the door until a “clacking” noise is heard.

No water drains out from the

• The dishwasher cycle has not yet finished.

dishwasher.

• The water inlet hose is bent (see Installation).

 

• The drain duct is blocked.

 

• The filter is clogged up with food residues.

The dishwasher makes excessive

• The dishes are rattling against each other or against the sprayer arms.

noise.

• An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not been

 

measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see Start-up

 

and use).

The dishes and glasses are

• The level of the refined salt is low or the dosage setting is not suited to the

covered in a white film or

hardness of the water (see Rinse aid and salt).

limescale deposits.

• The lid on the salt dispenser is not closed properly.

 

• The rinse aid has been used up or the dosage is too low.

The dishes and glasses are

• The rinse aid dosage is too high.

streaked or have a bluish tinge.

 

The crockery has not been dried

• A wash cycle without a drying program has been selected.

properly.

• The rinse aid has been used up or the dosage is too low (see Rinse aid and

 

salt).

 

• The rinse aid dispenser setting is not suitable.

 

• The crockery is made from non-stick material or plastic.

The dishes are not clean.

• The racks are overloaded (see Loading the racks).

 

• The crockery has not been arranged well.

 

• The sprayer arms cannot move freely.

 

• The wash cycle is too gentle (see Wash cycles).

 

• An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not been

 

measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see Start-up

 

and use).

 

• The lid on the rinse aid compartment has not been shut correctly.

 

• The filter is dirty or blocked (see Care and maintenance).

 

• The refined salt level is low (see Rinse aid and salt).

The dishwasher does not take any

• There is no water in the mains supply.

water in - Tap shut-off alarm

• The water inlet hose is bent (see Installation).

(several short beeps are emitted*)

• Turn on the tap and the appliance will start after a few minutes.

(the Drying and End indicator lights

• The appliance lock has been activated because no action was taken when the

flash).

beeps* sounded. Switch off the appliance using the ON/OFF button, turn on the

 

tap and switch the appliance back on after 20 seconds by pressing the same

 

button. Re-program the appliance and restart the wash cycle.

Water inlet hose alarm / Water inlet

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button. Shut off the water tap

filter blocked

to eliminate the risk of flooding and remove the plug from the electrical socket.

(the Washing, Drying and End

Make sure the water inlet filter has not become blocked by impurities (see “Care

indicator lights flashes).

and maintenance” chapter).

* Only available in selected models.

13

Instrukcja obsługi

ZMYWARKA

 

 

 

 

 

 

 

Spis treści

 

PL

 

 

 

Zalecenia i środki ostrożności, 15

 

 

 

 

 

 

Polski, 14

Bezpieczeństwo ogólne

Utylizacja

 

 

 

 

 

 

Oszczędność i ochrona środowiska

 

 

 

Instalacja i serwis, 16-17

 

 

 

Ustawienie i wypoziomowanie

 

 

 

Połączenie hydrauliczne i elektryczne

 

 

 

Dane techniczne

 

 

 

Przed pierwszym użyciem

 

 

 

Serwis

 

 

 

Opis urządzenia, 18

 

 

 

Widok ogólny

 

 

 

Panel sterowania

LFK 7M124

Napełnianie koszy, 19-20

Kosz dolny

Koszyk na sztućce

Kosz górny

Regulacja górnego kosza

Uruchomienie i użytkowanie, 21

Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu

Programy, 22

Tabela programów

Ecodesign Regulation

Programy specjalne i opcje, 23

Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna, 24

Wlewanie płynu nabłyszczającego Wsypywanie soli ochronnej

Konserwacja i utrzymanie, 25

Odłączenie od wody i prądu

Czyszczenie zmywarki

Zapobieganie nieprzyjemnym zapachom

Czyszczenie spryskiwaczy

Czyszczenie filtra dopływu wody

Czyszczenie filtrów

W przypadku dłuższej nieobecności

Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania, 26

14

Zalecenia i środki ostrożności

Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.

Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki należy dopilnować, aby została przekazana wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.

Uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.

To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład:

-w pomieszczeniach przystosowanych do użytku kuchennego przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;

-w domach kolonijnych;

-doużytkuprzezklientówwhotelach,motelachiinnych obiektach typu mieszkaniowego;

-w pensjonatach bed and breakfast.

Bezpieczeństwo ogólne

To urządzenie nie może być używane przez osoby (wtymdzieci)niepełnosprawnefizycznie,zmysłowo lub umysłowo oraz osoby bez doświadczenia lub znajomości obsługi urządzenia, chyba że będzie to miałomiejscepodnadzoremosobyodpowiedzialnej zaichbezpieczeństwolubpouprzednimotrzymaniu instrukcji na temat obsługi urządzenia.

Niezbędnyjestnadzórosobydorosłejpilnującej,aby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku nieprofesjonalnego wewnątrz pomieszczeń mieszkalnych.

Urządzenie powinno być używane do mycia naczyń w warunkach domowych wyłącznie przez osoby dorosłe i zgodnie z niniejszymi instrukcjami.

Urządzenia nie należy instalować na świeżym powietrzu, nawet w miejscu zadaszonym, gdyż wystawienie go na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.

Nie dotykać zmywarki, stojąc boso na podłodze.

Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka nie ciągnąć za kabel, lecz trzymać za wtyczkę.

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia należy zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

W razie uszkodzenia w żadnym wypadku nie ingerować w wewnętrzne mechanizmy urządzenia i nie próbować go samodzielnie naprawiać.

Nieopieraćsięaniniesiadaćnaotwartychdrzwiach: urządzenie mogłoby się przewrócić.

Nie należy pozostawiać otwartych drzwi zmywarki, gdyż można o nie zawadzić.

Trzymać detergenty i płyn nabłyszczający z dala od dzieci.

Opakowania nie są zabawkami dla dzieci.

Utylizacja

 

PL

• Utylizacjamateriałówopakowaniowych:dostosować

 

siędolokalnychprzepisów;wtensposóbopakowanie

 

 

będzie mogło zostać ponownie wykorzystane.

 

Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, że sprzęt gospodarstwa domowego nie powinien być usuwany jako nieposortowane odpady komunalne. Zużyte urządzeniapowinnypodlegaćselektywnejzbiórcew celuuzyskaniamaksymalnegowskaźnikaodzyskui recyklinguichmateriałówskładowychorazuniknięcia ewentualnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska. Symbol przekreślonego kosza umieszczany jest na wszystkich produktach w celu przypominania o obowiązku segregacji odpadów.

W celu uzyskania bliższych informacji na temat prawidłowego złomowania urządzeń gospodarstwa domowego ich właściciele mogą się zwrócić do właściwych służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń.

Oszczędność i ochrona środowiska

Oszczędność wody i energii

Uruchamiać zmywarkę tylko z pełnym ładunkiem. • Woczekiwaniunanapełnieniemaszynyzapobiegać przykrymzapachomprzypomocycyklunamaczania

(patrz programy).

Wybieraćprogramyodpowiedniedorodzajunaczyń i stopnia zabrudzenia, stosując się do Tabeli programów:

- dla naczyń normalnie zabrudzonych stosować program Eco, który zapewnia niskie zużycie energii i wody.

- przy ograniczonym ładunku włączyć opcję Połowa

ładunku* (zob.Uruchomienie iużytkowanie).

Jeślizawartaumowanadostawęenergiielektrycznej przewiduje strefy czasowe oszczędności energetycznej, uruchamiać zmywarkę w godzinach obowiązywania niższej taryfy. Opcja Opóźnienia

startu* (zob. Uruchomienie i użytkowanie) może pomóc zorganizować zmywanie pod tym kątem.

Detergenty bez fosforanów, bez chloru i zawierające enzymy

Zdecydowanie zaleca się stosowanie detergentów niezawierających fosforanów i chloru, gdyż są one najbardziej wskazane dla ochrony środowiska.

Enzymy wykazują szczególną skuteczność w temperaturach zbliżonych do 50°C, przez co enzymatyczne środki myjące mogą być stosowane do zmywania w niższych temperaturach uzyskując takie samy wyniki jakie osiągnięto by bez nich w przypadku temperatury 65°C.

Odpowiednio dozować detergenty w oparciu o zalecenia producenta, zależnie od twardości wody, stopnia zabrudzenia i ilości naczyń, unikając tym samym niepotrzebnych strat. Choć środki myjące są biodegradalne, zawsze zawierają one składniki zakłócające równowagę środowiska.

* Tylko w niektórych modelach.

15

Instalacja Serwis Techniczny

W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.

Ustawienie i wypoziomowanie

1.Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało uszkodzonepodczastransportu.Jeśliokazałobysięuszkodzone, nie podłączać go, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.

2.Ustawićzmywarkę,przysuwającjejbokilubtyłdosąsiadujących

mebli lub do ściany. Urządzenie można również wbudować pod blatem kuchennym* (zob.Karta montażu).

3.Postawić zmywarkę na równym i twardym podłożu. Skompensowaćnierównościodkręcająclubdokręcającprzednie nóżki, aż urządzenie znajdzie się w pozycji poziomej. Dokładne wypoziomowanie zapewnia stabilność i zapobiega drganiom, hałasom i zmianom pozycji urządzenia.

4*. Aby wyregulować wysokość tylnej nóżki, należy przekręcić sześciokątną tuleję w kolorze czerwonym, znajdującą się w dolnej, przedniej, środkowej części zmywarki za pomocą klucza sześciokątnego 8 mm, obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć wysokość, a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć. (patrz ulotka z instrukcjami dotyczącymi zabudowy załączona do dokumentacji)

Połączenie hydrauliczne i elektryczne

Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

Zmywarkaniemożebyćustawionanaprzewodachrurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.

Zmywarkę należy podłączyć do sieci wodociągowej za pomocą nowych węży doprowadzających.

Nie używać starych węży.

Wążdoprowadzającyiodprowadzającywodę,jakrównieżkabel zasilającymożnaskierowaćnaprawolubnalewo,abyumożliwić optymalną instalację.

Podłączenie węża doprowadzającego wodę

Do zaworu wody zimnej: dokładnie przykręcić wąż doprowadzający do zaworu z gwintem 3/4 GAZ; przed przykręceniem węża odkręcić wodę i poczekać, aż będzie całkiemczysta,takabyewentualnenieczystościniezapchały urządzenia.

Do zaworu wody ciepłej: w przypadku instalacji centralnego ogrzewania zmywarka może być zasilana ciepłą wodą wodociągową, pod warunkiem że jej temperatura nie przekracza 60°C.

Przykręcićwążdozaworuwtakisamsposóbjakwprzypadku wody zimnej.

Jeśli wąż doprowadzający okaże się za krótki, zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub wykwalifikowanego technika

(zob.Serwis).

Ciśnienie wody powinno mieścić się w zakresie wartości podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).

Dopilnować, aby nie zgiąć ani nie skręcić węża.

Podłączenie węża odprowadzającego wodę

Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Przewód odprowadzający musi znajdować się na wysokości od 40 do 80 cm od podłogi lub podłoża, na którym umieszczono zmywarkę (A).

Przed podłączeniem przewodu odprowadzającego wodę do syfonu zlewozmywaka, należy usunąć plastikową zatyczkę (B).

Zabezpieczenie przed zalaniem

Aby zagwarantować, że nie dojdzie do zalania, zmywarka:

- posiada system przerywający dopływ wody w przypadku wystąpienia anomalii lub wydostawania się wody ze środka. Niektóre modele wyposażone są w dodatkowe urządzenie zabezpieczające New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronę przed zalaniem również w przypadku pęknięcia przewodu doprowadzającego wodę.

UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE!

Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem.

Podłączenie do sieci elektrycznej

Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:

gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami;

gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych

(zob.Opis zmywarki);

napięciezasilaniazawierasięwprzedzialewartościpodanych na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych;

gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym wypadku zwrócić się do wykwalifikowanego technika o wymianę wtyczki (zob. Serwis); nie używać przedłużaczy ani rozgałęziaczy.

Pozainstalowaniuurządzeniaprzewódzasilanaelektrycznego

oraz gniazdko elektryczne powinny być łatwo dostępne.

Kabel nie powinien być powyginany ani przygnieciony.

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis techniczny, aby uniknąć wszelkiego ryzyka. (zob.Serwis)

* Tylko w niektórych modelach.

16

Pasek antykondensacyjny*

Pozabudowaniuzmywarkiotworzyćdrzwiiprzykleićprzezroczysty paseksamoprzylepnypoddrewnianymblatem,abyzabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami.

Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia

Po zainstalowaniu, tuż przed pierwszym zmywaniem, napełnić do końca wodą pojemnik na sól, a następnie dodać około 1 kg soli(patrzrozdziałŚrodeknabłyszczającyisólregeneracyjna):to normalne,żewodaprzelewasię.Wybraćstopieńtwardościwody

(patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna). - Po wsypaniu lampka kontr. BRAK SOLI* zgaśnie.

Nie napełnienie pojemnika na sól może spowodować uszkodzenie zmiękczacza wody i elementu grzewczego.

Dane techniczne

Wymiary

szerokość cm 59,5

wysokość cm 82

 

 

 

głębokość cm 57

 

 

Pojemność

14 nakryć standardowych

 

 

Ciśnienie wody

0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar)

zasilania

7,25 – 145 psi

Napięcie zasilaniael

Patrz tabliczka danych

ektrycznego

technicznych

Całkowita moc

Patrz tabliczka danych

pochłaniana

technicznych

Bezpiecznik

Patrz tabliczka danych

topikowy

technicznych

 

 

 

Niniejsze urządzenie zostało

 

 

 

wyprodukowane zgodnie z

 

 

 

następującymi

 

 

 

dyrektywami unijnymi:

 

 

 

-2006/95/EC (o Niskim Napięciu) -

 

 

 

2004/108/EC (o Zgodności

 

 

 

Elektromagnetycznej)

 

 

 

- 2009/125/EC (Comm. Reg.

 

 

 

1016/2010) (Ecodesign)

 

 

 

- 97/17/CE (Nakładanie etykietek)

 

 

 

- 20 2/ 9/ E8

 

 

 

 

 

 

Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/

tonowe (zależnie od modelu zmywarki), które informują o PL wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd.

Symbole/lampkikontrolne/diodyświetlneobecnenapanelu sterowniczym/wyświetlaczu mogą posiadać różne kolory, świecićświatłempulsującymlubstałym.(zależnieodmodelu zmywarki)

Serwis Techniczny

Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:

Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania).

Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła.

Wprzeciwnymwypadkuskontaktowaćsięzautoryzowanym Serwisem Technicznym.

Zwracaćsięwyłączniedoautoryzowanychtechników.

Podać:

rodzaj nieprawidłowości;

model urządzenia (Mod.);

numer seryjny (S/N).

Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz Opis urządzenia).

* Tylko w niektórych modelach.

17

Opis urządzenia

Widok ogólny

1. Kosz górny

2. Zraszacz górny

3. Składane półeczki

4. Regulator wysokości kosza

5. Kosz dolny

6. Zraszacz dolny

7. Filtr zmywania

8. Pojemnik na sól

9. Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen

10. Tabliczka znamionowa

11. Panel sterowania***

Panel sterowania

Lampka sygnalizująca

 

Przycisk i kontrolka opcji Połowa wsadu

Przycisk i kontrolka opcji

 

 

 

 

Tabletki wielofunkcyjne (Tabs)

brak soli

Pokrętło wyboru programu

 

 

Przycisk i

 

 

Przycisk i kontrolka

Przycisk i kontrolka

 

kontrolki

Fazy cyklu

Extra Suszenie

On-Off/Reset

Start/Pauza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolka Końca programu

 

 

 

 

 

 

Lampka sygnalizująca brak

 

 

 

 

 

 

 

 

Przycisk i kontrolki

 

 

środka nabłyszczającego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opóźnienia startu o 3-6-9h

 

 

 

Kontrolka Zmywania

 

 

Kontrolka Suszenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy. * Tylko w niektórych modelach.

Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.

18

Hotpoint LFK 7M124 EU User Manual

Ładowanie koszy

Zalecenia

Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie jest konieczne płukanie naczyń pod bieżącą wodą.

Umieścić naczynia w sposób taki, by były one unieruchomione i się nie przewracały; pojemniki powinny być ułożone w sposób taki, by otwór znalazł się na dole, a części wklęsłe lub wypukłe w pozycji pochylonej, umożliwiając dopływ wody do wszystkich powierzchni oraz jej swobodny odpływ.

Upewnić się, że pokrywki, uchwyty, patelnie i tace nie utrudniają obrotów spryskiwaczy. Umieścić małe przedmioty w koszyku na sztućce.

Plastikowe naczynia i patelnie z tworzywa zapobiegającego przywieraniumająskłonnośćdowiększegozatrzymywaniakropli wody i, w związku z tym, stopień ich osuszenia będzie niższy od stopnia osuszenia naczyń ceramicznych lub stalowych.

Jeżeli jest to możliwe, lekkie przedmioty (jak plastikowe pojemniki) powinny być ułożone w koszu górnym w sposób uniemożliwiający ich przemieszczanie.

Po napełnieniu zmywarki należy sprawdzić, czy spryskiwacze obracają się swobodnie.

Kosz dolny

W koszu dolnym można umieszczać garnki, pokrywki, talerze, salaterki, sztućce, itp. Duże talerze i pokrywki najlepiej umieścić w bocznych częściach kosza.

Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki*,

które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy PL lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i salaterek.

Koszyk na sztućce

- Wyposażony jest w przesuwne pałeczki, które umożliwiają optymalne ułożenie sztućców. Kosz nieskładany może być umieszczony wyłącznie w przedniej części dolnego kosza.

Noże i ostro zakończone narzędzia należy układać w koszu na sztućce tak, aby ich ostre końce były skierowane w dół lub też umieszczać je na uchylnych półeczkach górnego kosza w pozycji poziomej.

Kosz górny

Załadowaćdelikatneilekkienaczynia:kieliszki,filiżanki,talerzyki, niskie salaterki.

Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym, ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia.

*Tylko w niektórych modelach; różnią się numerem i miejscem ułożenia.

Niektóre modele zmywarek są wyposażone w pochylne półki*, używane w pozycji pionowej do układania spodków lub talerzyków deserowych lub obniżone w celu umieszczenia miseczek i pojemników na żywność.

19

Półeczki o różnym stopniu nachylenia

W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku możliwejestustawieniepółeczeknatrzechróżnychwysokościach Kieliszkimożnaustawiaćwbezpiecznysposóbdziękipółeczkom, wsuwając nóżkę kieliszka w odpowiednie otwory.

Taca na sztućce*

Niektóre modele zmywarek są wyposażone w przesuwną tacę, na której można umieszczać sztućce

lubniewielkiefiliżanki.Dlauzyskanianajlepszychefektówmycia, nie należy umieszczać pod tacą

dużych naczyń.

* Tylko w niektórych modelach.

W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnychpółeczekiuzyskaniewiększejprzestrzeniwkierunku górnym.

Regulowanie wysokości górnego kosza

Aby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub niskim.

Najlepiejwyregulowaćwysokośćgórnegokosza,gdyKOSZ JEST PUSTY.

Nie należy NIGDY podnosić ani opuszczać kosza tylko z jednej strony.

Jeśli kosz posiada Lift-Up* (patrz rysunek), unieść kosz chwytając jego boczne części i przesunąć go w górę. W celu powrotu do pozycji dolnej, nacisnąć dźwignie (A) w bocznych częściach kosza i przesunąć kosz w dół.

Naczynia nieodpowiednie

Sztućce i naczynia drewniane.

Delikatne, dekorowane kieliszki, naczynia rzemieślnicze i antykwaryczne. Ich dekoracje nie są odporne.

Części z syntetycznych tworzyw nieodporne na działanie wysokich temperatur.

Naczynia z miedzi i cyny.

Naczynia zabrudzone popiołem, woskiem, smarem lub atramentem.

Dekoracje na szkle, elementy aluminiowe i srebrne podczas myciamogązmienićkolorisięodbarwić.Wwynikuwielokrotnego myciarównieżniektórerodzajeszkła(np.przedmiotyzkryształu) mogą stać się matowe.

Uszkodzenia szkła i naczyń

Przyczyny:

Typ szkła i proces produkcji szkła.

Skład chemiczny środka myjącego.

Temperatura wody programu płukania.

Rada:

Używać wyłącznie kieliszków i porcelany gwarantowanych przezproducentajakoodpowiedniedomyciawzmywarkach.

Stosować delikatne środki myjące do naczyń.

Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu.

20

Uruchomienie i użytkowanie

Uruchomienie zmywarki

1.Otworzyć zawór wody.

2.Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące się na panelu sterowania zaświecą się na kilka sekund.

3.Otworzyć drzwi i napełnić dozownik detergentu (zob. Napełnianie dozownika detergentu).

4.Załadować kosze (zob.Ładowanie koszy) i zamknąć drzwi.

5.Wybrać program obracając pokrętłem WYBÓR PROGRAMU w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara: ustawić wskaźnik znajdujący się na pokrętle na numerze lub na symbolu żądanego programu. Kontrolka odpowiadająca przyciskowi START/STOP zacznie pulsować.

6.Wybrać opcje zmywania* (zob.Opcje iProgramy Specjalne).

7.Włączyć naciskając przycisk START, kontrolka przestanie pulsować i będzie świecić stałym światłem. Włączenie się kontrolki zmywania informuje o rozpoczęciu programu.

8.Pod zakończeniu programu włącza się kontrolka KONIEC (stałe światło). Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk ONOFF, zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

9.Odczekać kilka minut przed wyjęciem naczyń, aby się nie oparzyć. Wyładować kosze, zaczynając od dolnego.

- W celu ograniczenia zużycia energii elektrycznej w pewnych sytuacjach NIEUŻYWANE urządzenie wyłącza się automatycznie.

PROGRAMY AUTO*:niektóre modele zmywarki są wyposażone w specjalny czujnik zdolny ocenić stopień zabrudzenia i ustawić najbardziej wydajny i oszczędny sposób zmywania. Czas trwania programówAuto będzie się zmieniać w zależności od wskazań czujnika.

Zmiana rozpoczętego programu

Jeśli został wybrany niewłaściwy program, można go zmienić, pod warunkiem, że dopiero co się rozpoczął: aby zmienić cykl zmywania po jego rozpoczęciu, należy wyłączyć urządzenie, naciskając i przytrzymując przycisk ON/OFF/Reset, ponownie włączyć urządzenie tym samym przyciskiem i wybrać nowy program i odpowiednie opcje.

Wkładanie kolejnych naczyń

Nacisnąć przycisk Start/Pauza, otworzyć drzwi, uważając na wydostającą się parę i włożyć naczynia. Nacisnąć przycisk Start/Pauza: cykl rozpocznie się na nowo po dłuższym sygnale dźwiękowym.

Jeżeli został ustawiony opóźniony start, po zakończeniu odliczania wstecznego nie nastąpi rozpoczęcie cyklu, ale pozostanie on w trybie Pauzy.

NaciśnięcieprzyciskuStart/Pauzawceluwstrzymaniapracy urządzenia powoduje przerwanie programu.

Na tym etapie nie można zmienić programu.

Niezamierzone przerwanie pracy urządzenia

Jeśli podczas zmywania drzwiczki zostaną otwarte lub wystąpi przerwa w dopływie prądu, program zostanie przerwany. Po zamknięciu drzwi lub wznowieniu dostawy prądu nastąpi jego ponowne uruchomienie w miejscu, w którym zostało przerwane.

* Tylko w niektórych modelach.

Napełnianie dozownika detergentu

 

PL

Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego

 

dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie

 

 

zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast

 

zanieczyszczenie środowiska.

 

W zależności od poziomu zabrudzenia, dozowanie może być dostosowane do pojedynczego przypadku przy zastosowaniu detergentu w proszku lub płynie.

Zazwyczaj w przypadku normalnych zabrudzeń stosuje się około 35 gr. (detergentu w proszku) lub 35ml (detergentu w płynie). W przypadku użycia pastylek, wystarczające jest użycie jednej sztuki.

Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka myjącego.

Dla uzyskania odpowiednich wyników zmywania należy również przestrzegać wskazówek zamieszczonych na opakowaniach detergentów.

Wraziewątpliwościzalecamyskontaktowaniesięzcentrami informacyjnymi producentów detergentów.

W celu otwarcia pojemnika na środek myjący należy otworzyć element “A”

Umieścić detergent wyłącznie w suchym pojemniku “B” Detergent przeznaczony do zmywania wstępnego powinien być umieszczony bezpośrednio w komorze.

1.Przystąpić do dozowania detergentu zgodnie z Tabelą programów w celu wprowadzenia odpowiedniej ilości.

WzbiornikuB jestobecnypoziomwskazującymaksymalnąilość detergentu w płynie lub w proszku do użycia w każdym cyklu.

2.Usunąć resztki detergentu z brzegów pojemnika i zamknąć pokrywę, aż będzie słychać kliknięcie.

3.Zamknąćpokrywępojemnikanaśrodekmyjącydociskającjąw góręażdoprawidłowegozadziałaniaurządzeniazamykającego. Otwarcie pojemnika na środek myjący następuje w sposób automatyczny w odpowiednim momencie, w zależności od programu.

Wraziestosowaniaróżnychrodzajówśrodkówmyjących,zaleca się użycie opcji TABS, która odpowiednio dostosuje program myjący w sposób taki, by umożliwić jak najlepsze wyniki mycia i suszenia.

Stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do zmywarek.

NIE UŻYWAĆ środków do mycia ręcznego.

Nadmiar środka myjącego może być powodem pozostania piany po zakończeniu cyklu.

Używanie tabletek jest zalecane tylko w modelach z opcją TABLETKI WIELOFUNKCYJNE.

Najwyższą skuteczność zmywania i suszenia uzyskuje się tylko przy zastosowaniu detergentu w proszku, płynu nabłyszczającego i soli.

21

Programy

Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.

 

 

 

 

Informacje

 

 

 

 

na temat

Wskazówki dotyczące wyboru programów i

Program

Programy z

Opcje

czasu trwania

dozowania detergentu

suszeniem

programów

 

 

 

 

 

 

mają charakter

 

 

 

 

orientacyjny

Zmywanie ekologiczne przy małym zużyciu energii,

Eko*

 

Opóźnienie startu – Tabs

 

odpowiednie do naczyń i garnków.

Tak

– Extra Suszenie –

3:10’

29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab

 

 

Połowa wsadu

 

Mocno zabrudzone naczynia i garnki (nie używać do

 

 

Opóźnienie startu – Tabs

 

naczyń delikatnych).

 

Tak

– Extra Suszenie –

2:30’

35 gr/ml – 1 Tab

Auto Intensywny

 

Połowa wsadu

 

 

 

 

 

Normalnie zabrudzone naczynia i garnki.

 

 

Opóźnienie startu – Tabs

 

Standardowy program codzienny.

 

Tak

– Extra Suszenie –

2:00’

29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab

Auto Normalny

 

Połowa wsadu

 

 

 

 

 

Codzienne zabrudzenia w ograniczonej ilości.

 

 

Opóźnienie startu –

 

(4 nakrycia + 1 garnek + 1 patelnia).

 

Nie

Tabs –

1:00’

25 gr/ml – 1 Tab

Auto Fast

 

Połowa wsadu

 

Oszczędny i szybki cykl do delikatnych, bardziej

 

 

 

 

wrażliwych na wysokie temperatury naczyń

 

 

Opóźnienie startu – Tabs

 

bezpośrednio po ich użyciu. (kieliszki do kosza

 

Tak

– Extra Suszenie –

1:40’

górnego + delikatne talerze do kosza dolnego).

 

 

Połowa wsadu

 

35 gr/ml – 1 Tab

Delikatny

 

 

 

Oszczędny i szybki cykl do mało zabrudzonych

 

 

 

 

naczyń bezpośrednio po ich użyciu. (2 talerze + 2

 

Nie

Opóźnienie startu – Tabs

0:30’

szklanki + 4 sztućce + 1 garnek + 1 mała patelnia)

 

 

 

 

 

25 gr/ml – 1 Tab

Express 30’

 

 

 

Mycie wstępne w oczekiwaniu na uzupełnienie

 

 

Opóźnienie startu –

 

ładunku po następnym posiłku.

 

Nie

0:12’

 

Połowa wsadu

Bez detergentu.

Namaczanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** Ilość detergentu do zmywania wstępnego.

ECODESIGN REGULATION

Cykl zmywania EKO to program standardowy, do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej; cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń.

Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się uruchamiać zmywarkę, gdy jest całkowicie wypełniona. Zużycie w trybie stand-by: Zużycie w trybie left-on: 5 W - zużycie w trybie off: 0,5 W

Tabela zużycia dla głównych cykli

 

Warunki standardowe*

 

Warunki u¿ytkownika**

 

 

Zu¿ycie energii

Zu¿ycie wody

Czas trwania

Zu¿ycie energii

Zu¿ycie wody

Czas trwania (min/cykl)

 

(KWh/cykl)

(KWh/cykl)

(min/cykl)

(KWh/cykl)

(KWh/cykl)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTENSYWNY

1,50

15

150

1,30

14

135

NORMALNY

1,20

15

120

1,05

14

110

*Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi zgodnie z europejską normą EN 50242.

**Dane określono na podstawie pomiarów w warunkach użytkowania i zapełniania zmywarki przez użytkownika.

22

Programy specjalne i opcje

Uwagi:

najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości wkładanych naczyń.

* Program Eko jest zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inneprogramy,zatozużywamniejenergiiijestbardziejprzyjazny dla środowiska.

Uwaga dla laboratoriów testowych: szczegółowe informacje dotyczącewarunkówtestówporównawczychENmożnauzyskać pod adresem: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Opcje zmywania*

OPCJE można ustawić, zmienić lub wyzerować dopiero po wybraniuprogramuzmywaniaiprzednaciśnięciemprzycisku Start/Pauza.

Możliwy jest wybór tylko tych opcji, które są zgodne z rodzajem wybranego programu. Jeśli jakaś opcja nie jest zgodna z wybranym programem, (patrz tabela programów) odpowiedni symbol pulsuje szybko 3 razy.

Po wybraniu opcji niekompatybilnej z inną wcześniej ustawioną opcją ta ostatnia miga 3 razy i gaśnie, natomiast pozostaje włączone ostatnie wybrane ustawienie.

Aby anulować omyłkowo ustawioną opcję, należy ponownie nacisnąć odpowiadający jej przycisk.

Opóźnienie startu

Możliwe jest opóźnienie uruchomienia programu o 3, 6 lub 9 godzin:

1:Po wybraniu żądanego programu mycia i ewentualnych opcji, nacisnąć przycisk OPÓŹNIONY START: zaświeci się kontrolka.

2:Wybrać żądany sposób uruchomienia naciskając przycisk opóźnionego startu, lampki mycia (3 godziny), suszenia (6 godzin) i zakończenia (9 godzin) zapalą się.

GdyprzyciskOpóźnionystartzostanienaciśniętyjeszczeraz, opcja zostanie wyłączona i lampka zgaśnie.

3. Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk Start/Stop, rozpocznie się wtedy odliczanie wsteczne, wybrane opóźnienie będzie migać, a przycisk Start/Stop przestanie pulsować (stałe światło).

3. Po upływie ustawionego czasu lampka kontrolna OPÓŹNIONEGOSTARTUgaśnieiprogramjesturuchamiany.

Nie można nastawić Opóźnienia startu po rozpoczęciu cyklu.

Suszenie dodatkowe

PL

 

Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy nacisnąć przyciskEXTRASUSZENIE,zaświecisięwłaściwakontrolka; powtórne naciśnięcie przycisku anuluje opcję.

Wyższa temperatura podczas płukania końcowego i przedłużona faza suszenia umożliwiają poprawienie jakości suszenia.

Opcja EKSTRA SUSZENIE powoduje wydłużenie czasu trwania programu.

Połowa wsadu

Jeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz częściowo, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Wybrać program, nacisnąć przycisk POŁOWA WSADU: zaświeci się kontrolka.

Ponowne naciśnięcie przycisku POŁOWA WSADU spowoduje wyłączenie opcji.

Należy pamiętać, aby zmniejszyć o połowę ilość środka myjącego.

Tabletki wielofunkcyjne (Tabs)

Opcja ta pozwala uzyskać optymalne wyniki zmywania i suszenia.

Wprzypadkustosowaniatabletekwielofunkcyjnychnacisnąć przyciskTABLETKIWIELOFUNKCYJNE,kontrolkazaświeci się; kolejne naciśnięcie przycisku wyłącza opcję.

Włączenie opcji "Pastylki wielofunkcyjne” powoduje wydłużenie czasu trwania programu.

Stosowanie tabletek jest zalecane jedynie w urządzeniachzopcjąTABLETKIWIELOFUNKCYJNE;nie zaleca się tej opcji w programach, które nie przewidują zastosowania tabletek wielofunkcyjnych (zob. tabela opcji).

23

Płyn nabłyszczający i sól ochronna

Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek.

Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego.

Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu.

W przypadku użycia produktu wielofunkcyjnego nie ma konieczności stosowania płynu nabłyszczającego, zaleca się natomiast dodanie soli, zwłaszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. (Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu).

Gdyniedodajesięanisoli,aniśrodkanabłyszczającego, jestrzecząnormalną,żekontrolkiBRAKUSOLI*orazBRAKU ŚRODKANABŁYSZCZAJĄCEGO*pozostająprzezcałyczas włączone.

Wlewanie płynu nabłyszczającego

Środeknabłyszczającyułatwiasuszenienaczyńodprowadzając wodę z powierzchni, dzięki czemu nie powstają na nich zacieki ani plamy. Pojemnik na płyn nabłyszczający należy napełnić:

gdy na panelu zaświeci się kontrolka BRAK ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO* oznacza to, że dostępna jest jeszcze rezerwa środka nabłyszczającego na 1-2 cykle;

A

M X

1.Otworzyć pojemnik “D” naciskając i unosząc języczek na pokrywie;

2.Ostrożnie wlać środek nabłyszczający, zwracając uwagę na maksymalnypoziomnapełnieniaiunikającwycieku.Jeślidotego dojdzie, natychmiast wytrzeć suchą ściereczką.

3.Zatrzasnąć pokrywę aż do usłyszenia kliknięcia.

Nie należy NIGDY wlewać środka nabłyszczającego bezpośrednio do wnętrza komory zmywania.

Regulacja ilości środka nabłyszczającego

Gdy wyniki suszenia nie są zadowalające, można wyregulować ilość środka nabłyszczającego. Włączyć zmywarkę za pomocą przycisku ON/OFF, odczekać kilka sekund i wyłączyć zmywarkę za pomocą przycisku ON/OFF. Nacisnąć trzykrotnie przycisk Start/Pauza; włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF, przechodzi się do menu regulacji i zaświeci się kontrolka środka nabłyszczającego. (regulator środka nabłyszczającego jest ustawiony fabrycznie na pozycji 2)

Wyregulować poziom dozowania środka nabłyszczającego za pomocą pokrętła WYBÓR PROGRAMU; każdemu programowi odpowiada poziom środka nabłyszczającego (od 0 do 4).

Wceluzapisaniaustawionejregulacji,nacisnąćprzyciskON/OFF. PoziomśrodkanabłyszczającegomożebyćustawionynaZERO (ECO); w tym przypadku środek nabłyszczający nie będzie dozowanyiwraziejegozużycianiezaświecisiękontrolkabraku środka nabłyszczającego.

jeślinanaczyniachsązacieki,ustawićnaniższenumery(1-2).

jeśli zostają na nich krople wody lub osadza się kamień, ustawić na wyższe numery (3-4).

Ustawianie twardości wody

Każda zmywarka wyposażona jest w zmiękczacz wody, który, dzięki wykorzystaniu soli regeneracyjnej właściwej dla danego rodzajuzmywarki,zapewniaodwapnionąwodędomycianaczyń.

Ta zmywarka umożliwia regulację, która ogranicza zanieczyszczenie środowiska i zapewnia optymalne wyniki zmywania w zależności od twardości wody. Dane dotyczące twardości wody można uzyskać w przedsiębiorstwie odpowiedzialnym za dostawy wody pitnej.

- Włączyć zmywarkę za pomocą przycisku ON/OFF, odczekać kilka sekund i wyłączyć zmywarkę za pomocą przycisku ON/ OFF.TrzymaćprzyciśniętyprzyciskStart/Pauzaprzez3sekundy; włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, przechodzi się do menu regulacji i zaświeci się kontrolka soli.

-WybraćprzypomocypokrętłaWYBÓRPROGRAMUpożądany poziom (od 1 do 5*)

(Odkamieniacz jest fabrycznie nastawiony na poziomie 3).

W celu zapisania ustawionej regulacji, nacisnąć przycisk ON/OFF.

W przypadku stosowania pastylek wielofunkcyjnych, napełnić pojemnik na sól.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°dH = twardość w stopniach niemieckich - °fH = twardość w stopniach francuskich - mmol/l = milimol/litr)

Wsypywanie soli ochronnej

Dla uzyskania odpowiednich wyników zmywania należy dopilnować, aby pojemnik na sól nigdy nie był pusty.

Sól ochronna usuwa z wody kamień, zapobiegając jego osadzaniu się na naczyniach.

Pojemnik na sól znajduje się w dolnej części zmywarki (zob. Opis) i należy go napełnić:

gdy zielony pływak* nie jest widoczny przy obserwacji korka soli;

gdy na panelu zaświeci się kontrolka BRAKU SOLI*;

1. Wyjąć kosz dolny i odkręcić korek

pojemnika, obracając go w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

2. Tylko przy pierwszym użyciu: napełnić

pojemnik solą po samą krawędź.

3. Ustawić lejek* (patrz rysunek) i napełnić pojemnik solą po samą krawędź (około 1 kg); wyciek niewielkiej ilości wody jest

normalnym zjawiskiem.

4.Wyjąćlejek*,usunąćresztkisolizkrawędzipojemnika;opłukać korek pod bieżącą wodą i zakręcić, odwracając go główką do dołu,takabywyciekławodazczterechotworówrozmieszczonych w kształcie gwiazdy w dolnej części korka. (korek z zielonym pływakiem*)

Zaleca się wykonywanie tych czynności przy każdym uzupełnianiu soli.

Dokładnie zamknąć korek, tak aby podczas zmywania środek myjący nie dostał się do zbiornika (mogłoby to nieodwracalnie uszkodzić odwapniacz).

W razie konieczności wsypać sól przed rozpoczęciem cyklu zmywania,takabyusunąćroztwórsoliwypływającyzpojemnika na sól.

* Tylko w niektórych modelach.

24

Konserwacja i utrzymanie

Wyłączanie wody i prądu elektrycznego

Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć

 

niebezpieczeństwa wycieków.

Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem

 

do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności

 

konserwacyjnych.

Czyszczenie zmywarki

Obudowa zewnętrzna i panel sterowania mogą być

 

czyszczone miękką ściereczką zwilżoną wodą. Nie należy

 

stosować rozpuszczalników ani środków ściernych.

Ewentualne plamy w komorze wewnętrznej można czyścić

 

przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze wody i

 

niewielkiej ilości octu.

Unikaniepowstawaniabrzydkichzapachów

Pozostawiać drzwi zmywarki zawsze przymknięte, aby

 

uniknąć osadzania się wilgoci.

Regularnieczyścićobwodoweuszczelkidrzwiorazpojemniki

 

na środek myjący przy pomocy wilgotnej gąbki. Pozwoli to

 

uniknąć osadzania się resztek żywności, które są główną

 

przyczyną powstawania przykrych zapachów.

Czyszczenie spryskiwaczy

Może się zdarzyć, że resztki żywności pozostaną na

spryskiwaczach, zatykając otwory, przez które wydostaje się

woda:odczasudoczasudobrzejestjesprawdzaćiczyścićprzy

pomocy niemetalowej szczoteczki.

Obydwa spryskiwacze są demontowalne.

 

Aby zdemontować górny

 

spryskiwacz, należy odkręcić

 

plastikowy pierścień, obracając go

 

w kierunku przeciwnym do ruchu

 

wskazówek zegara. Górny zraszacz

 

należy zamontować z otworami

 

skierowanymi do góry.

Dolny zraszacz wyciąga się

pociągając go w kierunku do góry.

Czyszczenie filtra dopływu wody*

Jeśli rury sieci wodociągowej są nowe lub nie były używane przez dłuższy czas, przed podłączeniem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać, aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń. Jeśli rury sieci wodociągowej są nowe lub nie byłyużywaneprzezdłuższyczas,przedpodłączeniemzmywarki należy odkręcić wodę i odczekać, aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń.

Odczasudoczasuczyścićfiltrdopływuwodyznajdującysię

PL

na wyjściu zaworu.

 

-Zamknąć zawór wody.

-Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą.

-Następnie ponownie włożyć filtr i zakręcić przewód.

Czyszczenie filtrów

Zespół filtrujący składa się z trzech filtrów, które oczyszczają wodę wykorzystywaną do mycia z resztek żywności i ponownie wprowadzają ją do obiegu: w celu zapewnienia dobrych rezultatów mycia konieczne jest ich czyszczenie.

Czyścić filtry regularnie.

Nie należy używać zmywarki bez filtrów lub z odłączonym filtrem.

• Po kilku zmywaniach sprawdzić zespół filtrujący i, w razie konieczności, dokładnie go wyczyścić pod bieżącą wodą, wykorzystując w tym celu niemetalową szczoteczkę, zgodnie z poniższymi instrukcjami:

1.obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara filtr cylindryczny C i wyjąć go (rys. 1).

2.Wyjąć obsadę filtra B lekko naciskając na boczne skrzydełka (Rys. 2);

3.Wysunąć płytę filtra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3).

4.Skontrolować studzienkę i usunąć ewentualne resztki potraw. NIGDY NIE USUWAC ochronypompymycia(szczegółwkolorze

czarnym) (rys.4).

Po wyczyszczeniu filtrów należy ponownie zamontować zespół filtrujący i prawidłowo go umiejscowić; ma to zasadnicze znaczenie dla prawidłowego działania zmywarki.

W przypadku dłuższej nieobecności

Odłączyć połączenia elektryczne i zamknąć zawór wody.

Pozostawić drzwi uchylone.

Po powrocie wykonać jedno zmywanie bez wsadu.

* Tylko w niektórych modelach.

25

Anomalie i środki zaradcze

Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej(patrzObsługatechniczna). Niektórezustereksąsygnalizowanezapomocąlampekzapalającychsięnapanelusterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.

Problemy:

Możliwe przyczyny / Rozwiązanie:

Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub

• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie

nie odpowiada na polecenia

po upływie jednej minuty i ponownie ustawić program.

 

• Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka.

 

• Drzwi zmywarki nie są dobrze zamknięte.

 

 

Drzwi się nie zamykają

• Zaskoczył zamek drzwi; popchnąć energicznie drzwi, aż do usłyszenia

 

dźwięku „clack”.

 

 

Zmywarka nie odprowadza

• Program się jeszcze nie skończył.

wody.

• Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).

 

• Odpływ zlewozmywaka jest zatkany.

 

• Filtr jest zapchany resztkami jedzenia.

 

 

Zmywarka jest głośna.

• Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze.

 

• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub deterg ent nieodpowiedni

 

do zmywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).

 

 

Na naczyniach i szklankach

• Brakuje soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia

osadza się kamień lub tworzy

twardości wody (patrz Środek nabłyszczający i sól).

się białawy nalot.

• Korek pojemnika na sól nie jest dobrze zamknięty.

 

• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca.

 

 

Na naczyniach i szklankach

• Wlano za dużo płynu nabłyszcza jącego.

tworzą się zacieki lub

 

niebieskawe smugi.

 

 

 

Naczynia nie są całkiem suche.

• Wybrany został program bez suszenia.

 

• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca

 

(patrz Środek nabłyszczający i sól).

 

• Regulacja środka nabłyszczającego jest niewłaściwa.

 

• Naczynia są wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku.

 

 

Naczynia nie są czyste.

• Kosze są przeładowane (zob. Ładowanie koszy).

 

• Naczynia nie są właściwie ułożone.

 

• Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać.

 

• Program zmywania jest zbyt delikatny (zob. Programy).

 

• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni

 

do zmywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).

 

• Korek płynu nabłyszczającego nie został odpowiednio zakręcony.

 

• Filtr jest brudny lub zapchany (zob. Konserwacja i utrzymanie).

 

• Brak soli ochronnej (zob. Płyn nabłyszczający i sól).

 

 

Zmywarka nie pobiera wody –

• Brak wody w sieci wodociągowej.

Alarm “zamknięty zawór”

• Przewód doprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).

(słychać krótkie sygnały dźwiękowe)*

• Otworzyć zawór, a urządzenie ruszy po paru minutach.

(migają szybko kontrolki Suszenie i

• Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały

Zakończenie)

dźwiękowe*. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć

 

zawór i po 20 sekundach ponownie włączyć zmywarkę, naciskając ten sam

 

przycisk. Ponownie zaprogramować i uruchomić urządzenie.

 

 

Alarm na przewodzie

• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody,

doprowadzającym wodę /

aby uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Zatkany filtr dopływu wody.

Sprawdzić, czy filtr dopływu wody nie jest zatkany przez zanieczyszczenia.

(migają szybko kontrolki: Mycie,

(patrz rozdział "Konserwacja i utrzymanie”)

Suszenie i Zakończenie)

 

 

 

*Tylko w niektórych modelach.

26

Loading...
+ 58 hidden pages