KIA 641 CKIC 641 XKIC 642 CKIC 644 XKIC 644 CKIC 644 DD ZKIC 744 C
ES
Sommario
IT
Installazione, 2-3
GBFR
PosizionamentoCollegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Accensione del piano cotturaAccensione delle zone di cotturaFunzione boosterSpegnimento delle zone di cotturaProgrammazione della durata di una cotturaIl contaminutiBlocco dei comandiSpegnimento del piano cotturaModalità “demo”Consigli pratici per l’uso dell’apparecchioDispositivi di sicurezzaConsigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generaleSmaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettricaPulire l’apparecchioSmontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
IT
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti insiemeall’apparecchio per informare il nuovo proprietario sulfunzionamento e sui relativi avvertimenti.! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importantiinformazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
5 mm
min. 20 mm
CASSETTO
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vannoeliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
vedi Precauzioni e consigli
(! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni eda personale professionalmente qualificato. Una erratainstallazione può causare danni a persone, animali ocose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio ènecessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
•il piano d’appoggio deve essere di materialeresistente al calore, a una temperatura di circa100°C;
•se si desidera installare il piano cottura sopra unforno, questo deve essere provvisto di un sistemadi raffreddamento a ventilazione forzata;
•evitare di installare il piano cottura sopra unalavastoviglie: all’occorrenza frapporre un elementodi separazione a tenuta stagna fra i dueapparecchi;
•a seconda del piano cottura che si desiderainstallare (
vedi figure
avere le seguenti dimensioni:
).
), il vano del mobile deve
5 mm
PIANO COTTURA ROVESCIATO
min. 40 mm
min. 20 mm
FORNO
VENTILATO
min. 40 mm
LATO ANTERIORE DEL PIANO COTTURA
PIANO DIAPPOGGIO
30
40
53
560 +/- 1
590
490 +/- 1
520
53
560 +/- 1
690
520
490 +/- 1
Aerazione
Per consentire un’adeguata aerazione e per evitareil surriscaldamento delle superfici attornoall’apparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:
•a una distanza minima di 40 mm dalla pareteretrostante o da qualsiasi altra superficie verticale;
•in modo da mantenere una distanza minima di 20 mm
fra il vano per l’incasso e il mobile sottostante.
• I mobili situati a fianco, la cui altezza superi
quella del piano di lavoro, debbono essere situati
ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso.
2
Fissaggio
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da un erratofissaggio potrebbero alterare le caratteristiche ele prestazioni del piano cottura.
La lunghezza della vite di regolazione dei gancidi fissaggio va impostata prima del loro montaggio,in base allo spessore del piano d’appoggio:
•spessore di 30 mm: vite 23 mm;
•spessore di 40 mm: vite 13 mm.
Per il fissaggio agire come segue:
1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle dicentraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano;
2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarloed esercitare una adeguata pressione sull’interoperimetro affinché il piano di cottura aderisca bene alpiano d’appoggio.
3. per i piani con profili laterali: dopo aver inserito ilpiano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio(ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore delpiano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con puntafinché il vetro non aderisce al piano d’appoggio.
! È indispensabile che le viti delle molle di centraggiorimangano accessibili.
! In conformità alle norme di sicurezza, una voltaincassato l’apparecchio, non debbono essere possibilieventuali contatti con le parti elettriche.
Altri tipi di collegamento
Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:Tensione tipo e frequenza di rete
• 400V - 2+N ~ 50 Hz
• 220-240V 3 ~ 50 Hz
• 400V 3 - N ~ 50 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50 HzSeparare i cavi ed effettuare il collegamento dei fili inaccordo con la tabella e i disegni che seguono:
Tensione tipoe
frequenza rete
400V -2+N~
50 Hz
220-240V 3 ~
50Hz
400V 3-N~
50Hz
400V- 2+2N ~
50 Hz
Cavo elettricoCollegamentofili
: giallo/verde;
N: i2fili blu insieme
L1: nero
L2: marrone
: giallo/verde;
N1: blu
N2: blu
L1: nero
L2: marrone
Allacciamento del cavo di alimentazione allarete
In caso di collegamento diretto alla rete è necessariointerporre tra l’apparecchio e la rete un interruttoreonnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
! L’installatore è responsabile del corretto collegamentoelettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
IT
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbonoessere fissate in modo tale da non poter essere toltesenza l’aiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
! L’allacciamento elettrico del piano cottura e quello diun eventuale forno da incasso devono essere realizzatiseparatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica siaper facilitare le operazioni di estrazione del forno.
Collegamento monofase
Il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato epredisposto per il collegamento monofase. Effettuarel’allaccio dei fili in accordo con la tabella e i disegni cheseguono:
Tensione tipoe
frequenza rete
220-240V 1+N ~
50 Hz
Cavo elettricoCollegamento fili
: giallo/verde;N:
i 2 fili blu
i n si em e L : ma r r o n e
i n si em e a l ne ro
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma dilegge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimodi potenza della macchina, indicato nellatarghetta caratteristiche posta sull’apparecchio;
•la tensione di alimentazione sia compresa nei valoridella targhetta caratteristiche;
•la presa sia compatibile con la spinadell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presao la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presadella corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
!L’azienda declina ogni responsabilità qualora questenorme non vengano rispettate.
! Non rimuovere o sostituire per nessun motivo ilcavo di alimentazione. L’ eventuale rimozione osostituzione fa’ decadere la garanzia e il marchioCE. INDESIT non si assume alcuna responsabilita’
per incidenti o danni derivanti dalla sostituzione/
rimozione del cavo di alimentazione originale. E’
ammessa solo la sostituzione con un ricambio
originale ed effettuata da personale autorizzato
INDESIT.
3
Descrizione
dell’apparecchio
IT
Pannello di controllo
Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esattariproduzione del modello acquistato.
Spia
CONTAMINUTI*
Indicatori di POTENZA
e di CALORE RESIDUO
Spia ZONA COTTURA
SELEZIONATA
AUMENTO POTENZA
Tasto
Tasto
BOOSTER*
Spia
BOOSTER*
Booster
Tasti SELEZIONE ZONE COTTURA
Tasto
DIMINUZIONE POTENZA
Display
TIMER DI PROGRAMMAZIONE*
Spia
ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA*
Tasto
ON/OFF
Spia
ON/OFF
Spia
COMANDI BLOCCATI
Tasto
BLOCCO DEI COMANDI
Tasto
TIMER DI PROGRAMMAZIONE*
•Tasto AUMENTO POTENZAper accendere la
piastra e regolare la potenza (
vedi Avvio e utilizzo
•Tasto DIMINUZIONE POTENZAper regolare la
potenza e spegnere la piastra (
utilizzo
•Spia
).
ZONA DI COTTURA SELEZIONATA indica
vedi Avvio e
che la zona di cottura relativa è stata selezionatae quindi sono possibili le varie regolazioni
•Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA per
selezionare la zona di cottura desiderata
•Indicatore POTENZA: segnala visivamente il
livello di calore raggiunto.
•Tasto ON/OFFper accendere e spegnere
l’apparecchio.
•Spia ON/OFF:segnala se l’apparecchio è acceso
o spento.
•Tasto TIMER DI PROGRAMMAZIONE* per
regolare la programmazione della durata di unacottura (
vedi Avvio e utilizzo
).
•Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE*:
visualizza le scelte relative alla programmazione
vedi Avvio e utilizzo
(
).
•Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA*:
).
indicano le zone di cottura quando si avvia unaprogrammazione (
vedi Avvio e utilizzo
).
•Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire
modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura
vediAvvio e utilizzo
(
).
•Spia COMANDI BLOCCATI: segnala l’avvenuto
blocco dei comandi (
vedi Avvio e utilizzo
).
•Tasto BOOSTER* per accendere la
sovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura
vedi Avvio e utilizzo
(
).
•Spia BOOSTER* indica che è attiva la funzione di
sovralimentazione booster
•Spia CONTAMINUTI* indica che è attivo il
contaminuti
! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dallanuova Direttiva Europea sulla limitazione deiconsumi energetici in standby.Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, dopo lospegnimento delle spie di calore residuo e dellaventola (ove presenti), l’apparecchio si disponeautomaticamente in modalità “off mode”.L’apparecchio ritorna in modalità operativa agendo
sul tasto ON/OFF.
Presente solo in alcuni modelli.
*
4
Avvio e utilizzo
! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune
tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarel’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con unprodotto specifico per la manutenzione non abrasivo.Durante le prime ore di funzionamento è possibileavvertire un odore di gomma, che comunquescomparirà presto.
! Quando il piano cottura viene collegato
elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso unbreve segnale acustico. Soltanto a questo punto èpossibile accendere il piano cottura.
Rumori di normale funzionamento del pianocottura:
Ronzio:Ronzio:
•
Ronzio: è dovuto alla vibrazione degli elementi
Ronzio:Ronzio:metallici di cui sono costituiti l’induttore e la pentolae si genera per il campo elettromagneticonecessario per il riscaldamento; esso aumentaall’aumentare del livello di potenza dell’induttore.Leggero fischio:Leggero fischio:
•
Leggero fischio:si manifesta quando la pentola
Leggero fischio:Leggero fischio:disposta sulla zona cottura è vuota; il rumorescompare non appena si aggiungono alimenti oacqua.Crepitio:Crepitio:
•
Crepitio: è un rumore prodotto dalle vibrazioni del
Crepitio:Crepitio:materiale del fondo della pentola quando èattraversato dalle correnti parassite dovute alcampo elettromagnetico (induzione); può essere piùo meno intenso a secondo del materiale del fondodella pentola e si riduce se le dimensioni dellapentola aumentano.Fischio intenso:Fischio intenso:
•
Fischio intenso:si manifesta quando funzionano
Fischio intenso:Fischio intenso:contemporaneamente i due induttori sulla stessaverticale alla massima potenza e/o su quello piùgrande è inserita la funzione booster e l’altro èautoregolato. Il rumore si riduce non appena siabbassa il livello di potenza dell’induttoreautoregolato; si manifesta in particolare quando ilfondo della pentola è costituito da strati di materialediverso.Rumore della ventola:Rumore della ventola:
•
Rumore della ventola: per il corretto
Rumore della ventola:Rumore della ventola:funzionamento del piano e per garantire la sicurezzadella parte elettronica da possibili surriscaldamentiè necessario l’azionamento di una ventola. Laventola funziona alla massima potenza quandol’induttore grande è al massimo livello di potenza oquando è inserita la funzione booster ; in tutti gli altricasi funziona a potenza media a seconda dellatemperatura rilevata. Inoltre è possibile che laventola continui a funzionare anche dopo ladisattivazione del piano se la temperatura rilevata è
alta.
I rumori elencati sono dovuti alla tecnologia induzione
e non segnalano necessariamente difetti di
funzionamento.
! La pressione prolungata dei tasti - e + consente
l’avanzamento veloce dei livelli di potenza e dei minutidel timer.
Accensione del piano cottura
L’accensione del piano cottura avviene tenendopremuto il tasto
per circa un secondo.
Accensione delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un tasto di
selezione
potenza composto da un doppio tasto
•Per mettere in funzione una zona di cottura, premereil relativo tasto di comando e impostare la potenza
desiderata tramite i tasti
e un dispositivo di regolazione della
- e +.
- e +.
Funzione booster*
Per accelerare i tempi di riscaldamento, su alcunezone di cottura è possibile attivare la funzione booster
premendo il tasto al tasto. Questa funzione sovralimenta la potenza a
2000W o 3000W a seconda della grandezza della zonadi cottura interessata.Il booster si interrompe automaticamente dopo 4minuti. Finché il booster di una delle zone di cottura èattivo, la zona di cottura corrispondente anteriore oposteriore avrà potenza limitata (es: se è attivo ilbooster nella piastra posteriore sinistra, si abbassa lapotenza della piastra anteriore sinistra). Per ulteriorichirimenti vedere
Booster
. Si accende la spia posta sopra
Descrizione tecnica dei modelli
.
Spegnimento delle zone di cottura
Per spegnere una zona di cottura, selezionarla tramiteil relativo tasto di selezione
•Premere il tasto scende progressivamente, fino allo spegnimento.
-: la potenza della zona di cottura
e:
Programmazione della duratadi una cottura
! È possibile programmare contemporaneamente tutte
le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99
minuti.
Presente solo in alcuni modelli.
*
IT
5
IT
1. Selezionare la zona di cottura tramite il tasto di
selezione corrispondente.
2. Regolarne la temperatura.
1. Premere il tasto di programamzione
spia contaminuti non si accende.
. finchè la
3. Premere il tasto di programamzione
3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i
- e +.
tasti
4. Confermare premendo il tasto Il conto alla rovescia del timer ha inizio
immediatamente. La fine della cottura programmata èindicata da un segnale acustico (per la durata di 1minuto) e la zona di cottura si spegne.Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastrache si intende programmare.
Visualizzazione in caso di programmazionemultipla
Quando una o più piastre sono state programmate,il display visualizza il tempo rimanente della piastrache è più vicina al termine del tempo programmato,indicandone la posizione con la spia corrispondenteche lampeggia. Le spie delle altre piastreprogrammate sono accese.Per visualizzare il tempo restante delle altre piastre
programmate, premere ripetutamente il tasto verranno mostrati in sequenza e in senso orario
i tempi di tutte le piastre programmate, a partireda quella anteriore sinistra.
Modificare la programmazione
.
.
:
2. Impostare la durata desiderata tramite i tasti
- e
+.
3. Confermare premendo il tasto Il conto alla rovescia del timer ha inizio
immediatamente. A tempo scaduto viene emesso unsegnale acustico (per la durata di 1 minuto).
Blocco dei comandi
Quando il piano cottura è in funzione, è possibilebloccare i comandi per evitare il rischio di modifichefortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia,
ecc.). Premendo il tasto e la spia che si trova sopra al tasto si accende.
Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interromperela cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere
il tasto comandi si sbloccano.
per qualche istante, la spia si spegne e i
i comandi si bloccano
Spegnimento del piano cottura
Premendo il tasto l’apparecchio si spegne.Se i comandi dell’apparecchio sono stati bloccati,
continueranno ad essere bloccati anche dopo averriacceso il piano di cottura. Per poter riaccendereil piano è necessario prima sbloccare i comandi.
.
1. Premere ripetutamente il tasto mostrato il tempo della piastra che si intende
modificare.
2. Agire sui tasti tempo.
3. Confermare premendo il tasto
Per cancellare una programmazione, agire come
sopra. Al punto 2 premere il tasto progressivamente fino allo spegnimento 0. La
programmazione si azzera e il display esce dallamodalità programmazione.
- e + per impostare il nuovo
finché non viene
.
-: la durata scende
Il contaminuti
Il piano di cottura deve essere acceso.
Il contaminuti permette di impostare una durata fino a
99 minuti.
6
Modalità “demo”
È possibile impostare una modalità dimostrativa nellaquale il pannello comandi funziona normalmente(inclusi i comandi relativi alla programmazione), ma glielementi riscaldanti non si accendono. Per attivare lamodalità “demo” occorre che il piano sia acceso e tuttele piastre siano spente:
•Premere e tenere premuti contemporaneamente i
+ e - per 6 secondi. Allo scadere dei 6
tasti secondi la spia ON/OFF e la spia BLOCCO
COMANDI lampeggiano per un secondo. Rilasciare
+ e - e premere il tasto ;
i tasti
•il display visualizza la scritta DE e MO e il piano si
spegne;
• alla successiva riaccensione il piano si troverà in
modalità “demo”.
Per uscire da questa modalità seguire la procedura
sopra descritta. Il display visualizza la scritta DE e OFe il piano si spegne. Alla successiva riaccensionefunzionerà normalmente.
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
unicamente in presenza di una pentola di dimensioni
adeguate alla zona di cottura stessa. Il displayindicatore di potenza lampeggiante può indicare:
•una pentola incompatibile
•una pentola di diametro insufficiente
•il sollevamento della pentola
IT
! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principiodell’induzione (materiale ferromagnetico). Siraccomanda l’uso di pentole in: ghisa, acciaio smaltatoo inox speciale per induzione. Per sincerarsi dellacompatibilità di un recipiente è sufficiente fare unaprova con una calamita.
Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano dicottura:
•Adoperare pentole con fondo piatto e di elevatospessore, per essere certi che aderiscanoperfettamente alla zona riscaldante.
•Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprirecompletamente la zona riscaldante, in modo dagarantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.
Surriscaldamento
In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici,il piano cottura si spegne automaticamente e sul
display appare Questo messaggio scompare e il piano torna
utilizzabile non appena la temperatura è scesa a unlivello accettabile.
Interruttore di sicurezza
L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezzache spegne le zone di cottura automaticamentequando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a undato livello di potenza. Durante l’interruzione disicurezza, il display indica “0”.Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su 5,mentre la piastra anteriore sinistra su 2. La posterioredestra si spegnerà dopo 5 ore di funzionamento, laanteriore sinistra dopo 8 ore.
Livello di potenza
F seguito da un numero lampeggiante.
Tempo limite di
funzionamento in ore
19
28
37
46
•Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempreperfettamente asciutto e pulito, per garantire lacorretta aderenza e una lunga durata, sia alle zonedi cottura che alle pentole stesse.
•Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzatesui bruciatori a gas: la concentrazione di calore suibruciatori a gas può deformare il fondo dellapentola, che perde aderenza.
Dispositivi di sicurezza
Rilevamento dei recipienti
Ciascuna zona di cottura è provvista di un dispositivo
di rilevamento della pentola. La piastra emette calore
55
64
73
82
91
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
•un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10secondi sull’area dei comandi,
•un versamento sull’area dei comandi,
•una pressione esercitata a lungo su un tasto,
possono provocare l’emissione di un segnale
acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento
per interrompere il segnale acustico. Se la causa
dell’anomalia non viene rimossa, il segnale acustico
persiste e il piano si spegne.
7
IT
A
A
Consigli pratici per la cottura
vivissimo
Cottura a fuoco
Cottura a
fuoco vivo
Cottura a Pressione
ª
•
Pentola a pressione
Grigliata Ebollizione
•
Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura
¶¶
ddensamentorapido (Sughi liquidi)
§
Acqua bollente(Pasta, Riso, Verdure)Latte
§
ddensamento lento (Sughi consistenti)
Frittura
(Arrosti,Bistecche, Scaloppine, Filetti dipesce,Uova al tegamino)
S
Cottura afuoco medio
S
Cotturaa bagnomaria CotturaPentola a pressione dopo ilsibilo
¢¢
lento
Cottura a fuoco
£
Cottura a fuoco lento(Stufati)
Riscaldamento dellepietanze
™™
fuoco
Cottura a
lentissimo
¡
Salsa al cioccolatoMantenimento al caldo
8
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devonoessere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alleseguenti Direttive Comunitarie:
- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successivemodificazioni
- 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica)e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
- 1275/2008 stand-by/off mode.
Sicurezza generale
! Controllare che la presa d'aria tramite la griglia delventilatore non sia mai ostruita. Il piano da incasso, infatti,necessita di una corretta aerazione per il raffreddamento deicomponenti elettronici.! È sconsigliata l'installazione di un piano cottura a induzionesopra un frigorifero sottotavolo (calore) o sopra una lavatrice(vibrazioni). Lo spazio necessario per la ventilazione deglielementi elettronici sarebbe infatti insufficiente.
•L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo nonprofessionale all’interno dell’abitazione.
•L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lospazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarloesposto a pioggia e temporali.
•Non toccare la macchina a piedi nudi o con le manio i piedi bagnati o umidi.
•L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti,solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate inquesto libretto. Non utilizzareil piano come superficie di appoggio, né come tagliere.
•Il piano in vetroceramica è resistente agli urti meccanici,tuttavia può incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) secolpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. Inquesti casi, scollegare immediatamente l’apparecchio dallarete di alimentazione e rivolgersi all’Assistenza.
•Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomesticientri in contatto con parti calde del piano cottura.
•Non dimenticare che la temperatura delle zone di cotturarimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lospegnimento. Il calore residuo è segnalato anche da unindicatore (
•Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasioggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti inplastica, in alluminio o prodotti con un elevato contenuto dizucchero. Fare particolare attenzione a imballaggi e
pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide
possono causare un grave danno al piano.
• Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti
verso l’interno del piano cottura per evitare che vengano
urtati accidentalmente.
vedi Avvio e utilizzo
).
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccatola spina dalla rete elettrica.
•Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato dapersone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche,sensoriali o mentali, da persone inesperte o che nonabbiano familiarità con il prodotto, a meno che nonvengano sorvegliate da una persona responsabile dellaloro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminarisull'uso dell'apparecchio.
•Avvertenza per i portatori di pacemaker o
altri dispositivi medici impiantabili attivi:
Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti inmateria di interferenze elettromagnetiche.Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente atutti i requisiti di legge (direttive 89/336/CEE). È statoprogettato in modo da non creare inferenze ad altreapparecchiature elettriche utilizzate, a condizione cheanche queste siano conformi alle suddette normative.Il piano cottura a induzione genera campi elettromagneticia breve portata.Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di cotturae il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere realizzato inconformità alle normative vigenti.A tale riguardo, possiamo garantire unicamente laconformità del nostro prodotto. Per informazioni sullaconformità o eventuali problemi di incompatibilità, si pregadi rivolgersi al proprio medico curante o alla casaproduttrice del pacemaker.
•Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
•Se la superficie del piano è incrinata, spegnerel'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
•Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai, coperchi,ecc.) sul piano perchè possono diventare caldi.
Smaltimento
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi allenorme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
•La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti diapparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevedeche gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nelnormale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchidismessi devono essere raccolti separatamente perottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materialiche li compongono ed impedire potenziali danni per lasalute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di
raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
IT
9
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
!Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni,smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi inpolvere e le spugne con superficie abrasiva: possonograffiare irrimediabilmente la superficie.
!Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dell’apparecchio.
•Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavareil piano con una spugna umida, asciugando quindicon una carta assorbente per cucina.
•Se il piano è particolarmente sporco, strofinare conun prodotto specifico per la pulizia delle superficiin vetroceramica, sciacquare e asciugare.
•Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistentiservirsi di un apposito raschietto. Intervenire nonappena possibile, senza attendere chel’apparecchio si sia raffreddato, per evitarel’incrostazione dei residui. Eccellenti risultati sipossono ottenere usando una spugnetta in filod’acciaio inossidabile - specifica per piani invetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con
cornice)
L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effettodi un’acqua molto calcarea lasciata per un periododi tempo prolungato a contatto dello stesso oppure acausa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.Si consiglia di sciacquare abbondantemente easciugare con cura dopo la pulizia del piano. In casodi versamenti d’acqua, intervenire rapidamenteasciugando con cura.
!Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio
somigliante all’acciaio inox. Non utilizzare prodotti perla pulizia e lo sgrassaggio non idonei per l’alluminio.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il pianocottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggiosui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
!Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. Incaso di guasto, contattare l’Assistenza.
•In caso sul piano cottura si fosseroaccidentalmente fusi oggetti o materiali qualiplastica o zucchero, rimuoverli con il raschiettoimmediatamente, finché la superficie è ancoracalda.
•Una volta pulito, il piano può essere trattatocon un prodotto specifico per la manutenzione e laprotezione: la pellicola invisibile lasciata da questoprodotto protegge la superficie in caso discolamenti durante la cottura. Si raccomandadi eseguire queste operazioni con l’apparecchiotiepido o freddo.
•Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulitae asciugare accuratamente il piano: i residui di
prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la
successiva cottura.
10
Descrizione tecnica
dei modelli
Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,
non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all’interno della pentola, la qualedovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico.
PianicotturaKIA 641 C KIC 644DDZKIC 641XZonedi cotturaPotenza (in W)Potenza (inW)Potenza(in W)
PosterioresxI1400– 600se Ant. Sx*I1400– B 2000* – 600seAnt.Sx*PosterioredxI 2200 –B3000*I2200– B 3000* -1600seAnt.Dx*Anteriore sxI 2200 –B3000*I 2200– B3000* -1600sePost.Sx*AnterioredxI 1400 –600se Post. Dx*I 1400 –B 2000* – 600sePost.Dx*Potenza totale72007200
Legenda:
I= zona di cottura a induzione sempliceB= booster: la zona di cottura può essere sovralimentata a 3000 W*= la potenza massima è limitata finché è attivo il booster nella zona di cottura posteriore relativa (
e utilizzo
).
vediAvvio
IT
11
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
FR
Italiano, 1
Français,12
DE
Deutsch, 34
Espanol, 45
KIA 641 CKIC 641 XKIC 642 CKIC 644 XKIC 644 CKIC 644 DD ZKIC 744 C
FR
ES
GBIT
English,23
Sommaire
Installation, 13-14
PositionnementRaccordement électrique
Description de l’appareil, 15
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 16-19
Mise sous tension de la table de cuissonAllumage des foyersFonction boosterExtinction des foyersProgrammation de la durée de cuissonLe minuteurVerrouillage des commandesExtinction de la table de cuissonMode Démonstration (demo)Conseils d’utilisation de l’appareilLes sécuritésConseils utiles pour la cuisson
Précautions et conseils, 20
Sécurité généraleMise au rebut
Nettoyage et entretien, 21
Mise hors tensionNettoyage de l’appareilDémontage de la table
Description technique des modèles, 22
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveaupropriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseilscorrespondants.
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité decet appareil.
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les
mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectifdes déchets (
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur
conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaiseinstallation peut causer des dommages à des personnes, desanimaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut que lemeuble possède des caractéristiques bien précises :
•le matériau du plan d’appui doit pouvoir résister à unetempérature d’environ 100°C ;
•en cas d’installation de la table de cuisson au-dessus d’unfour, il faut que ce dernier soit équipé d’un dispositif derefroidissement par ventilation forcée ;
•éviter d’installer la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle : si c’est le cas, prévoir une séparation étanche entreles deux appareils ;
•selon la table de cuisson à installer (du meuble doit avoir les dimensions suivantes :
53
voir Précautions et conseils
).
voir figures
590
520
53
), la découpe
690
520
5 mm
5 mm
CHALEUR
TOURNANTE
TABLE DE CUISSON RETOURNÉE
min. 20 mm
TIROIR
min. 40 mm
min. 20 mm
min. 40 mm
CÔTÉ AVANT DE LATABLE DE CUISSON
PLAN DETRAVAIL
FR
30
40
560 +/- 1
490 +/- 1
560 +/- 1
490 +/- 1
Aération
Pour permettre une bonne aération et pour éviter toute surchauffe des
surfaces autour de l’appareil, la table de cuisson doit êtrepositionnée :
•à au moins 40 mm de distance du mur arrière ou de touteautre surface verticale;
•de manière à ce qu’il reste au moins 20 mm de distance entrela découpe d’encastrement et le meuble en dessous.
•Les meubles jouxtant la table, dont la hauteur dépasse celledu plan de cuisson, doivent être placés à au moins 600 mmdu bord du plan.
13
FR
Fixation
Il est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan
d’appui parfaitement plat.Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquentd’altérer les caractéristiques
de la table de cuisson ainsi que ses
performances.
La longueur de la vis de réglage des crochets de fixation doitêtre réglée avant leur montage selon l’épaisseur du plan d’appui :
•épaisseur 30 mm : vis 23 mm;
•épaisseur 40 mm : vis 13 mm.Pour sa fixation, procéder comme suit :
1. Se servir des vis courtes sans pointe pour visser les 4 ressortsde centrage dans les trous prévus sur chaque côté de la table,en leur milieu;
2. insérer la table de cuisson dans la découpe prévue, bien aucentre et bien appuyer tout autour du cadre pour que la tableadhère parfaitement au plan d’appui.
3. pour les tables avec profils latéraux : après avoir encastré latable de cuisson dans la découpe, insérer les 4 crochets defixation (chacun avec son goujon) sur le périmètre inférieur de latable de cuisson et visser avec les vis longues à pointe jusqu’àce que le verre adhère bien au plan d’appui.
! Il faut absolument que les vis des ressorts de centrage soient
accessibles.
! Conformément aux normes de sécurité, après encastrement de
l’appareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec lesparties électrifiées.
! Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées
de manière à ne pouvoir être enlevées qu’avec l’aide d’un outil.
Raccordement électrique
! Le branchement électrique de la table de cuisson et celui d’un
éventuel four à encastrer doivent être effectués séparément,pour des raisons de sécurité électrique et pour pouvoir démonterplus facilement le four en cas de besoin.
Raccordement monophasé
La table est fournie déjà équipée d’un cordon d’alimentationprévu pour raccordement monophasé. Procéder auraccordement des fils en suivant les indications du tableau et desdessins suivants :
Tension typeet
fréquence réseau
220-240V 1+N ~
50 Hz
Cordon électriqueRaccordement fils
: jaune/vert;N: les 2 filsbleusensembleL: le marron avec lenoir
Autres types de branchement
Si l’installation électrique correspond à une des caractéristiquessuivantes :
Tension type et fréquence réseau
• 400V - 2+N ~ 50 Hz
• 220-240V 3 ~ 50 Hz
• 400V 3 - N ~ 50 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50 Hz
Séparer les câbles et procéder au raccordement des fils ensuivant les indications du tableau et des dessins suivants :
Tension typeet
fréquence réseau
400V -2+N ~
50 Hz
220-240V 3 ~
50Hz
400V 3-N~ 50Hz
400V- 2+2N ~
50 Hz
Cordon électriqueRaccordement fils
: jaune/vert;
N: les 2fils bleusensemble
L1: noir
L2: marron
: jaune/vert;
N1: bleu
N2: bleu
L1: noir
L2: marron
Branchement du câble d’alimentation au réseauélectrique
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entrel’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaireayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts.
! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique
de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
•la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
•la prise est bien apte à supporter la puissance maximale del’appareil, indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil ;
•la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeursindiquées sur la plaque signalétique;
•la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si cen’est pas le cas, remplacer la prise ou la fiche, ne pas utiliserde rallonges ni de prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de
courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé.
!Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
! Ne retirer ou ne remplacer en aucun cas le câble d'alimentation.Toute opération d'enlèvement ou de remplacement annuleautomatiquement la garantie et la marque CE INDESIT décline
toute responsabilité en cas d'accidents ou de dommages
dérivants de l'enlèvement ou du remplacement du câble
d'alimentation original. Seul le remplacement effectué par un
technicien agréé INDESIT utilisant une pièce détachée originale
est autorisé.
14
Description de l’appareil
Tableau de bord
Le tableau de bord qui est décrit n’a qu’une valeur d’exemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
Voyant
MINUTEUR*
Indicateurs de PUISSANCE et
de CHALEUR RÉSIDUELLE
Voyant
FOYER SÉLECTIONNÉ
Touche AUGMENTATION
Touche
BOOSTER*
Voyant
BOOSTER*
Booster
Touches
SÉLECTION FOYER
DE PUISSANCE
Touche
DIMINUTION DE PUISSANCE
Afficheur
PROGRAMMATEUR*
Voyant
FOYER PROGRAMMÉ*
Touche
ON/OFF
Touche
Touche
PROGRAMMATEUR*
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Voyant
ON/OFF
Voyant
COMMANDES VERROUILLÉES
FR
•Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pour
allumer le foyer et régler sa puissance (
en marche et utilisation
).
voir Mise
•Touche DIMINUTION DE PUISSANCE pour régler
la puissance et éteindre le foyer (
marche et utilisation
•Voyant
FOYER SELECTIONNE pour signaler que
).
voir Mise en
le foyer correspondant a été sélectionné et queles régulations sont donc possibles.
•Touche SELECTION FOYER pour sélectionner le
foyer souhaité
•Indicateur de PUISSANCE : une colonne
lumineuse pour signaler le niveau de puissanceatteint.
•Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre
l’appareil.
•Voyant ON/OFF : il signale si l’appareil est
allumé ou éteint.
•Touche PROGRAMMATEUR* pour programmer la
durée d’une cuisson (
Utilisation
).
voir Mise en marche et
•Afficheur PROGRAMMATEUR* : pour afficher les
choix correspondant à la programmation (
Mise en marche et utilisation
).
voir
•Voyants FOYER PROGRAMMÉ* : ils indiquent les
foyers quand une programmation est lancée (
Mise en marche et utilisation
).
voir
•Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES
pour empêcher toute intervention extérieure surles réglages de la table de cuisson (
marche et Utilisation
).
voirMise en
•Voyant COMMANDES VERROUILLEES : pour
signaler le verrouillage des commandes (
en marche et Utilisation
).
voir Mise
•Touche BOOSTER* pour brancher la
suralimentation - 3000 W – du foyer (
marche et utilisation
).
voir Mise en
•Voyant BOOSTER* il signale que la fonction de
suralimentation du booster est activée.
•Voyant MINUTEUR* il signale que le minuteur est
activé
! Ce produit est conforme à la nouvelle DirectiveEuropéenne sur la réduction de la consommationd'énergie en mode standby.Sans opérations pendant 2 minutes, aprèsl'extinction des voyants de chaleur résiduelle etl'arrêt du ventilateur (si existants), l'appareil se placeautomatiquement en "off mode".Pour remettre l'appareil en mode de fonctionnementnormal, appuyer sur la touche ON/OFF.
N’existe que sur certains modèles
*
15
Mise en marche et
utilisation
FR
! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de
graisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produitd’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchoucpeut se dégager au cours des premières heuresd’utilisation, elle disparaîtra très vite.
! Un bip retentit quelques secondes après la mise
sous tension de la table de cuisson. A partir de cemoment-là, l’allumage de la table est possible.
Bruits de fonctionnement normaux de la tablede cuisson :
Bourdonnement :Bourdonnement :
•
Bourdonnement :il est dû à la vibration des
Bourdonnement :Bourdonnement :éléments métalliques qui composent legénérateur et le récipient de cuisson. Il estproduit par le champ électromagnétiquenécessaire à la montée en température ; ilaugmente au fur et à mesure que le niveau depuissance du générateur augmente.Léger sifflement :Léger sifflement :
•
Léger sifflement :il se produit quand la
Léger sifflement :Léger sifflement :casserole posée sur le foyer est vide; le bruitdisparaît dès qu'on y introduit de l'eau ou desaliments.Crépitement :Crépitement :
•
Crépitement : il s'agit d'un bruit produit par les
Crépitement :Crépitement :vibrations du matériau composant le fond de lacasserole quand il est traversé par les courantsparasites dus au champ électromagnétique(induction) ; il est plus ou moins intense selon letype de matériau utilisé pour le fond et il diminueau fur et à mesure que les dimensions de lacasserole augmentent.Sifflement intense :Sifflement intense :
•
Sifflement intense :il se produit quand les
Sifflement intense :Sifflement intense :deux générateurs fonctionnent en même tempssur la même verticale à leur puissance maximaleet/ou quand la fonction booster est insérée sur leplus grand d'entre eux et que l'autre estautorégulé. Le bruit diminue dès qu'on baisse leniveau de puissance du générateur autorégulé; ilest plus manifeste quand le fond de la casseroleest formé de plusieurs couches de matériauxdifférents.Bruit du ventilateur :Bruit du ventilateur :
•
Bruit du ventilateur :pour un fonctionnement
Bruit du ventilateur :Bruit du ventilateur :correct de la table et pour garantir la sécurité descomposants électroniques contre tout risque desurchauffe, il faut actionner un ventilateur. Leventilateur fonctionne à sa puissance maximumquand le générateur plus grand est à son niveaude puissance maximum ou quand la fonctionbooster est insérée; dans tous les autres cas, ilfonctionne à sa puissance intermédiaire selon latempérature détectée. Il se peut d'ailleurs que leventilateur continue à fonctionner même après ladésactivation de la table si la température
détectée est trop élevée.Les bruits énumérés sont rattachés à la technologie
de l'induction et ne signalent pas forcément des
défauts de fonctionnement.
--
! Une pression prolongée sur les touches
accélère l’avancement rapide des niveaux depuissance et des minutes du minuteur.
- et
--
++
+
++
Mise sous tension de la table decuisson
Pour mettre la table de cuisson sous tension,appuyer sur la touche
environ.
pendant une seconde
Allumage des foyers
Chaque foyer est activé par une touche de sélection
et par un dispositif de réglage de la
--
puissance à double touche
•Pour mettre en marche un foyer, appuyer sur lacommande correspondante et sélectionner la
puissance voulue à l’aide des touches
- et
--
++
+.
++
--
- et
--
++
+.
++
Fonction booster*
Pour accélérer la montée en température, unefonction booster est disponible sur certains foyers,
pour l’activer appuyer sur la touche placé au-dessus de la touche s’allume. Cette
fonction suralimente la puissance à 2000 ou 3000Wselon la dimension du foyer concerné.Le booster s’arrête automatiquement après 4minutes. Tant que le booster d’un foyer est activé, lapuissance du foyer correspondant avant ou arrièreest limitée (par ex : si le booster est activé sur lefoyer arrière gauche, la puissance du foyer avantgauche baisse). Pour de plus amplesrenseignements, consulter
des modèles
.
Description technique
Booster
. Le voyant
Extinction des foyers
Pour éteindre un foyer, le sélectionner à l’aide de latouche de sélection correspondante
--
•Appuyez sur la touche descend progressivement jusqu’à extinction.
- : la puissance du foyer
--
et :
Programmation de la durée decuisson
! Il est possible de programmer simultanément tous
les foyers pour une durée comprise entre 1 et 99
minutes.
N’existe que sur certains modèles
*
16
1. Sélectionner le foyer à l’aide de la touche de
sélection correspondante.
2. Régler sa température.
3. Appuyer sur la touche de programmation
3. Sélectionner la durée de cuisson désirée à l’aide
--
++
- et
des touches
4. Appuyer sur la touche Le compte à rebours du minuteur démarre aussitôt.
La fin de la cuisson programmée est indiquée par unsignal acoustique (durée 1 minute) et le foyers’éteint.Procéder de même pour tous les foyers devant êtreprogrammés.
Affichage en cas de programmation multiple
En cas de programmation d'un ou de plusieursfoyers, l'écran affiche le temps restant pour le foyerqui se rapproche le plus de la fin du tempsprogrammé, dont la position est indiquée parclignotement du voyant correspondant. Les voyantsdes autres foyers programmés sont allumés.Pour afficher le temps restant des autres foyersprogrammés, appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche sens des aiguilles d’une montre des temps de tous
les foyers programmés, en partant du foyer avantgauche
Modifier la programmation
: il y aura affichage à la suite et dans le
+.
--
++
pour valider.
.
Jusqu’à ce que le voyant minuteur s’allume.
2. Sélectionner la durée désirée à l’aide des touches
- -
++
- et
+.
- -
++
3. Appuyer sur la touche Le compte à rebours du minuteur démarre aussitôt.
Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit(pendant 1 minute).
Verrouillage des commandes
Pendant le fonctionnement de la table, il estpossible de verrouiller les commandes pourempêcher toute intervention extérieure sur le réglage
(enfants, nettoyage...). Appuyer sur la touche pour verrouiller les commandes, le voyant situé au-
dessus de la touche s’allume.Pour pouvoir modifier les réglages (interrompre lacuisson par ex.) il faut déverrouiller les commandes
: appuyer sur la touche instants, le voyant s’éteint et les commandes sont
déverrouillées.
Extinction de la table de cuisson
Appuyer sur la touche pour éteindre l’appareil.Si les commandes de l’appareil ont été verrouillées,
elles le seront encore au rallumage de la table. Pourpouvoir rallumer la table de cuisson, il faut d’aborddéverrouiller les commandes.
pour valider.
pendant quelques
FR
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à affichage du temps correspondant au foyer
devant être modifié.
2. Sélectionner un nouveau temps à l’aide des
--
++
- et
touches
3. Appuyer sur la touche
Pour annuler une programmation, procéder commeindiqué plus haut. Au point 2, appuyer sur la touche
--
- : la durée diminue progressivement jusqu’à
--
l’extinction 0. La programmation est remise à zéro etl’afficheur quitte le mode programmation.
Le minuteur
La table de cuisson doit être allumée.
Le minuteur permet de sélectionner une durée de 99
minutes maximum.
1. Appuyer sur la touche de programmation
+.
--
++
pour valider.
.
,
Mode Démonstration (demo)
Il est possible de sélectionner une utilisation enmode démonstration où le tableau de bordfonctionne normalement (y compris les commandesconcernant la programmation) mais où les élémentschauffants ne s’allument pas. Pour activer le modedémonstration (demo), il faut que la table soit soustension et que tous les foyers soient éteints :
•Appuyer simultanément sur les touches + et – etles garder enfoncées pendant 6 secondes. Aubout de 6 secondes, le voyant ON/OFF et levoyant VERROUILLAGE DES COMMANDES semettent à clignoter pendant une seconde. Lâcher
les touches
;
•il y a affichage de DE et de MO et la tables’éteint;
• au rallumage successif, la table se trouvera en
mode démonstration (demo).
Pour quitter ce mode de fonctionnement, suivre la
procédure décrite plus haut. Il y a affichage de DE
++
+ et
++
––
– et appuyer sur la touche
––
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.