Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
IT
|
|
|
|
|
Installazione, 2-4 |
|
|
FR |
|
GB |
|
IT |
|
|
Posizionamento |
||
|
|
|
|
|
Collegamento elettrico |
|
|
|
|
|
Italiano, 1 Français, 13 English,25
DE |
|
ES |
|
|
|
|
|
Deutsch, 37 |
Espanol, 49 |
KIA 641 C
KIC 641 X
KIC 642 C
KIC 644 X
KIC 644 DD Z
Descrizione dell’apparecchio, 5
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 6-9
Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il contaminuti
Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura Modalità “demo”
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 12
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
(vedi Precauzioni e consigli).
L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
•il piano d’appoggio deve essere di materiale resistente al calore, a una temperatura di circa 100°C;
•se si desidera installare il piano cottura sopra un forno, questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata;
•evitare di installare il piano cottura sopra una lavastoviglie: all’occorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi;
•a seconda del piano cottura che si desidera installare (vedi figure), il vano del mobile deve avere le seguenti dimensioni:
|
|
590 |
|
53 |
|
|
|
|
|
|
520 |
|
|
|
1 |
|
|
|
- |
560 |
|
490 |
+/ |
+/- |
|
||
|
|
||
|
1 |
|
|
Aerazione
Per consentire un’adeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento delle superfici attorno
all’apparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:
•a una distanza minima di 40 mm dalla parete retrostante o da qualsiasi altra superficie verticale;
•in modo da mantenere una distanza minima di 20 mm fra il vano per l’incasso e il mobile sottostante.
min. 20 mm
mm5 CASSETTO
min. 40 mm
min. 20 mm |
5 mm |
FORNO |
VENTILATO |
min. 40 mm |
LATO ANTERIORE
DEL PIANO COTTURA
PIANO DI |
30 |
40 |
APPOGGIO |
PIANO COTTURA
ROVESCIATO
2
Fissaggio
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura.
La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano d’appoggio:
•spessore di 30 mm: vite 23 mm;
•spessore di 40 mm: vite 13 mm.
Per il fissaggio agire come segue:
1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano; 2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo ed esercitare una adeguata pressione sull’intero perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al piano d’appoggio.
3. per i piani con profili laterali: dopo aver inserito il piano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio (ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore del piano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con punta finché il vetro non aderisce al piano d’appoggio.
È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili.
In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza l’aiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
L’allacciamento elettrico del piano cottura e quello di un eventuale forno da incasso devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia per facilitare le operazioni di estrazione del forno.
Morsettiera
PIANO COTTURA ROVESCIATO
L’apparecchio è provvisto, nella parte inferiore, di una scatola per il collegamento a differenti tipi di alimentazione elettrica (l’immagine è indicativa e può non corrispondere al modello acquistato).
Collegamento monofase
IT
Il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato e predisposto per il collegamento monofase. Effettuare l’allaccio dei fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono:
Tensione tipo e |
Cavo elettrico |
Collegamento fili |
|
frequenza rete |
|||
|
|
||
230V 1+N ~ |
|
: giallo/verde; |
|
|
N: i 2 fili blu insieme |
||
50 Hz |
|
L: marrone insieme |
|
|
|
al nero |
|
|
|
|
Altri tipi di collegamento
Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
•400V - 2+N ~ 50 Hz
•230V 3 ~ 50 Hz
•400V - 2+2N ~ 50 Hz
Separare i cavi ed effettuare il collegamento dei fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono:
Tensione tipo e |
Cavo elettrico |
Collegamento fili |
|
frequenza rete |
|||
|
|
||
400V - 2+N ~ |
|
: giallo/verde; |
|
|
|
||
50 Hz |
|
N: i 2 fili blu insieme |
|
230V 3 ~ |
|
L1: nero |
|
|
|
||
50Hz |
|
L2: marrone |
|
|
|
|
|
|
|
: giallo/verde; |
|
|
|
N1: blu |
|
400V - 2+2N ~ |
|
N2: blu |
|
50 Hz |
|
||
|
L1: nero |
||
|
|
||
|
|
L2: marrone |
|
|
|
|
Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
• 400V 3 - N ~ 50 Hz procedere come segue:
L’eventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per questi tipi di installazione.
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 25 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni che seguono.
3
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni IT che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e |
Collegamenti elettrici |
Morsettiera |
|
frequenza rete |
|||
|
|
||
400V 3-N ~ |
|
Trifase 400 |
|
50 Hz |
|
||
|
|
||
|
|
|
5. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo e chiudere il coperchio.
2 |
|
4 |
1 |
3 |
5 |
Trifase 400
Fase Cavallotto Fase Fase Neutro Terra
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio;
•la tensione di alimentazione sia compresa nei valori della targhetta caratteristiche;
•la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.
L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
4
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
IT
Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato.
|
|
|
Spia |
|
|
|
CONTAMINUTI* |
|
|
Tasto |
Display |
|
|
AUMENTO POTENZA |
TIMER DI PROGRAMMAZIONE* |
|
|
Tasto |
Spia |
|
|
BOOSTER* |
ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA* |
Indicatori di POTENZA |
Spia ZONA COTTURA |
Spia |
Tasto |
e di CALORE RESIDUO |
SELEZIONATA |
BOOSTER* |
ON/OFF |
|
|
Booster |
Spia |
|
|
|
ON/OFF |
|
|
|
Spia |
|
|
|
COMANDI BLOCCATI |
|
|
|
Tasto |
|
|
|
BLOCCO DEI COMANDI |
|
|
Tasti SELEZIONE |
Tasto |
|
|
ZONE COTTURA |
TIMER DI PROGRAMMAZIONE* |
Tasto
DIMINUZIONE POTENZA
•Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).
•Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e utilizzo).
•Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA indica che la zona di cottura relativa è stata selezionata e quindi sono possibili le varie regolazioni
•Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA per selezionare la zona di cottura desiderata
•Indicatore POTENZA: segnala visivamente il livello di calore raggiunto.
•Tasto ON/OFF per accendere e spegnere l’apparecchio.
•Spia ON/OFF: segnala se l’apparecchio è acceso o spento.
•Tasto TIMER DI PROGRAMMAZIONE* per regolare la programmazione della durata di una cottura (vedi Avvio e utilizzo).
•Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE*: visualizza le scelte relative alla programmazione
(vedi Avvio e utilizzo).
•Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA*: indicano le zone di cottura quando si avvia una programmazione (vedi Avvio e utilizzo).
•Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura
(vedi Avvio e utilizzo).
•Spia COMANDI BLOCCATI: segnala l’avvenuto blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzo).
•Tasto BOOSTER* per accendere la sovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura
(vedi Avvio e utilizzo).
•Spia BOOSTER* indica che è attiva la funzione di sovralimentazione booster
•Spia CONTAMINUTI* indica che è attivo il contaminuti
* Presente solo in alcuni modelli.
5
Avvio e utilizzo
La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune IT tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.
Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico. Soltanto a questo punto è possibile accendere il piano cottura.
La pressione prolungata dei tasti - e +consente
l’avanzamento veloce dei livelli di potenza e dei minuti del timer.
Accensione del piano cottura
L’accensione del piano cottura avviene tenendo premuto il tasto per circa un secondo.
Accensione delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un tasto di selezione e un dispositivo di regolazione della
potenza composto da un doppio tasto - e +.
•Per mettere in funzione una zona di cottura, premere
il relativo tasto di comando e impostare la potenza desiderata tramite i tasti - e +.
Funzione booster*
Per accelerare i tempi di riscaldamento, su alcune zone di cottura è possibile attivare la funzione booster
premendo il tasto Booster . Si accende la spia posta sopra
al tasto. Questa funzione sovralimenta la potenza a 2000W o 3000W a seconda della grandezza della zona di cottura interessata.
Il booster si interrompe automaticamente dopo 4 minuti. Finché il booster di una delle zone di cottura è attivo, la zona di cottura corrispondente anteriore o posteriore avrà potenza limitata (es: se è attivo il booster nella piastra posteriore sinistra, si abbassa la potenza della piastra anteriore sinistra). Per ulteriori chirimenti vedere Descrizione tecnica dei modelli.
* Presente solo in alcuni modelli.
Spegnimento delle zone di cottura
Per spegnere una zona di cottura, selezionarla tramite il relativo tasto di selezione e:
• Premere il tasto -: la potenza della zona di cottura scende progressivamente, fino allo spegnimento.
Programmazione della durata di una cottura
È possibile programmare contemporaneamente tutte le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99 minuti.
1. Selezionare la zona di cottura tramite il tasto di selezione corrispondente.
2. Regolarne la temperatura.
3. Premere il tasto di programamzione .
3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti - e +.
4. Confermare premendo il tasto .
Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. La fine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura si spegne.
Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastra che si intende programmare.
Visualizzazione in caso di programmazione multipla
Quando una o più piastre sono state programmate, il display visualizza il tempo rimanente della piastra che è più vicina al termine del tempo programmato, indicandone la posizione con la spia corrispondente accesa. Le spie delle altre piastre programmate lampeggiano.
Per visualizzare il tempo restante delle altre piastre programmate, premere ripetutamente il tasto :
verranno mostrati in sequenza e in senso orario i tempi di tutte le piastre programmate, a partire da quella anteriore sinistra.
Modificare la programmazione
1. Premere ripetutamente il tasto finché non
viene mostrato il tempo della piastra che si intende modificare.
6
2. Agire sui tasti - e +per impostare il nuovo tempo.
3. Confermare premendo il tasto .
Per cancellare una programmazione, agire come sopra. Al punto 2 premere il tasto -: la durata
scende progressivamente fino allo spegnimento 0. La programmazione si azzera e il display esce dalla modalità programmazione.
Ilcontaminuti
Il piano di cottura deve essere acceso.
Il contaminuti permette di impostare una durata fino a 99 minuti.
1. Premere il tasto di programamzione . finchè la spia contaminuti non si accende.
2. Impostare la durata desiderata tramite i tasti - e
+.
3. Confermare premendo il tasto .
Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico (per la durata di 1 minuto).
Blocco dei comandi
Quando il piano cottura è in funzione, è possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia,
ecc.). Premendo il tasto i comandi si bloccano
e la spia che si trova sopra al tasto si accende.
Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere
il tasto per qualche istante, la spia si spegne e i comandi si sbloccano.
Spegnimento del piano cottura
Premendo il tasto l’apparecchio si spegne.
Se i comandi dell’apparecchio sono stati bloccati, continueranno ad essere bloccati anche dopo aver riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere il piano è necessario prima sbloccare i comandi.
Modalità “demo”
IT
È possibile impostare una modalità dimostrativa nella quale il pannello comandi funziona normalmente (inclusi i comandi relativi alla programmazione), ma gli elementi riscaldanti non si accendono. Per attivare la modalità “demo” occorre che il piano sia acceso e tutte le piastre siano spente:
•Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti + e - per 6 secondi. Allo scadere dei 6
secondi la spia ON/OFF e la spia BLOCCO COMANDI lampeggiano per un secondo.
+e - e premere il tasto ;Rilasciare i tasti
•il display visualizza la scritta DE e MO e il piano si spegne;
•alla successiva riaccensione il piano si troverà in modalità “demo”.
Per uscire da questa modalità seguire la procedura sopra descritta. Il display visualizza la scritta DE e OF e il piano si spegne. Alla successiva riaccensione funzionerà normalmente.
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dell’induzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda l’uso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di un recipiente è sufficiente fare una prova con una calamita.
Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
•Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante.
7
•Adoperare pentole di diametro sufficiente a IT coprire completamente la zona riscaldante, in
modo da
garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.
•Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole stesse.
•Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui
bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza.
Dispositivi di sicurezza
Rilevamento dei recipienti
Ciascuna zona di cottura è provvista di un dispositivo di rilevamento della pentola. La piastra emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa. Il display indicatore di potenza lampeggiante può indicare:
•una pentola incompatibile
•una pentola di diametro insufficiente
•il sollevamento della pentola
Indicatori di calore residuo
Ciascuna zona di cottura è provvista di un indicatore di calore residuo. Tale indicatore segnala quali sono le zone di cottura ancora a temperatura elevata. Se il
display di potenza visualizza , la zona di cottura è ancora calda. E’ possibile ad esempio mantenere in caldo una pietanza o far scigliere burro o cioccolato. Con il raffreddamento della zona di
cottura, il display di potenza visualizza . Il display si spegne quando la zona di cottura si è sufficientemente raffreddata.
Surriscaldamento
In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il piano cottura si spegne automaticamente e sul display appare F seguito da un numero lampeggiante. Questo messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non appena la temperatura è scesa a un livello accettabile.
Interruttore di sicurezza
L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che spegne le zone di cottura automaticamente quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a un dato livello di potenza. Durante l’interruzione di sicurezza, il display indica “0”.
Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su 5, mentre la piastra anteriore sinistra su 2. La posteriore destra si spegnerà dopo 3 ore di funzionamento, la anteriore sinistra dopo 10 ore.
Livello di potenza |
Tempo limite di funzionamento |
|
in ore |
||
|
||
|
|
|
1-2 |
6 |
|
|
|
|
3-4 |
5 |
|
|
|
|
5 |
4 |
|
|
|
|
6-7-8 |
1,5 |
|
|
|
|
9 |
1,5 |
|
|
|
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
•un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sull’area dei comandi,
•un versamento sull’area dei comandi,
•una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare l’emissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico. Se la causa dell’anomalia non viene rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si spegne.
8
Consigli pratici per la cottura
IT
Cottura a fuoco |
vivissimo |
Cottura a |
fuoco vivo |
Cottura a fuoco medio
ª |
Cottura a Pressione |
Frittura |
|
Pentola a pressione |
|
• |
Grigliata |
Ebollizione |
• |
|
|
¶ |
Crêpe |
Cottura a fuoco vivo e doratura |
|
(Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di |
|
|
|
|
|
|
pesce, Uova al tegamino) |
¶
§Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure)Addensamento rapido (Sughi liquidi)Latte
§
SAddensamento lento (Sughi consistenti)
S |
|
|
¢ |
Cottura a bagnomaria |
Cottura Pentola a pressione dopo il sibilo |
Cottura a fuoco lento |
|
Cottura a fuoco |
lentissimo |
¢ |
|
|
|
£ |
Cottura a fuoco lento |
Riscaldamento delle pietanze |
|
™ |
(Stufati) |
||
|
|||
™ |
|
|
|
¡ |
Salsa al cioccolato |
Mantenimento al caldo |
|
|
|
9
Precauzioni e consigli
L’apparecchio è stato progettato e costruito
IT in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
-2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni
-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Sicurezza generale
Controllare che la presa d'aria tramite la griglia del ventilatore non sia mai ostruita. Il piano da incasso, infatti, necessita di una corretta aerazione per il raffreddamento dei componenti elettronici.
È sconsigliata l'installazione di un piano cottura a induzione sopra un frigorifero sottotavolo (calore) o sopra una lavatrice (vibrazioni). Lo spazio necessario per la ventilazione degli elementi elettronici sarebbe infatti insufficiente.
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.
• L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare
il piano come superficie di appoggio, né come tagliere.
• Il piano in vetroceramica è resistente agli urti meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questi casi, scollegare immediatamente l’apparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi all’Assistenza.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del piano cottura.
• Non dimenticare che la temperatura delle zone di cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalatoanchedaun indicatore(vediAvvioeutilizzo).
• Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano.
•Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti verso l’interno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente.
•Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
•Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
•Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri dispositivi medici impiantabili attivi:
Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti in materia di interferenze elettromagnetiche.
Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/336/CEE). È stato progettato in modo da non creare inferenze ad altre apparecchiature elettriche utilizzate, a condizione che anche queste siano conformi alle suddette normative.
Il piano cottura a induzione genera campi elettromagnetici a breve portata.
Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere realizzato in conformità alle normative vigenti.
A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla casa produttrice del pacemaker.
•Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
•La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
10
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
•Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina.
•Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
•Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti servirsi di un apposito raschietto. Intervenire non appena possibile, senza attendere che l’apparecchio si sia raffreddato, per evitare l’incrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo d’acciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
•In caso sul piano cottura si fossero accidentalmente fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda.
•Una volta pulito, il piano può essere trattato
con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda
di eseguire queste operazioni con l’apparecchio tiepido o freddo.
•Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.
|
|
|
|
|
|
|
Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con |
|
|
||||
IT |
||||||
cornice) |
||||||
L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto |
|
|
||||
|
|
|||||
di un’acqua molto calcarea lasciata per un periodo |
|
|
||||
di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a |
|
|
||||
causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. |
|
|
||||
Si consiglia di sciacquare abbondantemente e |
|
|
||||
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso |
|
|
||||
di versamenti d’acqua, intervenire rapidamente |
|
|
||||
asciugando con cura. |
|
|
||||
Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio |
|
|
||||
somigliante all’acciaio inox. Non utilizzare prodotti per |
|
|
||||
la pulizia e lo sgrassaggio non idonei per l’alluminio. |
|
|
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli; 3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
Raccomandiamo di evitare di accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. In caso di guasto, contattare l’Assistenza.
11
Descrizione tecnica dei modelli
Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, IT non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all’interno della pentola, la quale
dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico.
Piani cottura |
KIA 641 C |
KIC 644 DD Z |
KIC 641 X |
Zone di cottura |
Potenza (in W) |
Potenza (in W) |
Potenza (in W) |
Posteriore sx |
I 1400 |
I 1400 – 600 se Ant. Sx* |
I 1400 |
Posteriore dx |
I 2200 – B 3000* |
I 2200 – B 3000* - 1600 se Ant. Dx* |
I 2200 – B 3000* |
Anteriore sx |
I 2200 |
I 2200 – B 3000* - 1600 se Post. Sx* |
I 2200 |
Anteriore dx |
I 1400 – 600 se Post. Dx* |
I 1400 – B 2000* – 600 se Post. Dx* |
I 1400 – 600 se Post. Dx* |
Potenza totale |
7200 |
7200 |
7200 |
|
|
|
|
Piani cottura |
KIC 642 C |
KIC 644 X |
|
Zone di cottura |
Potenza (in W) |
Potenza (in W) |
|
Posteriore sx |
I 1400 – 600 se Ant. Sx* |
I 1400 – B 2000* – 600 se Ant. Sx* |
|
Posteriore dx |
I 2200 – B 3000* |
I 2200 – B 3000* - 1600 se Ant. Dx* |
|
Anteriore sx |
I 2200 – B 3000* |
I 2200 – B 3000* - 1600 se Post. Sx* |
|
Anteriore dx |
I 1400 – 600 se Post. Dx* |
I 1400 – B 2000* – 600 se Post. Dx* |
|
Potenza totale |
7200 |
7200 |
|
Legenda:
I = zona di cottura a induzione semplice
B = booster: la zona di cottura può essere sovralimentata a 3000 W
*= la potenza massima è limitata finché è attivo il booster nella zona di cottura posteriore relativa (vedi Avvio e utilizzo).
12
Mode d’emploi
IT |
|
FR |
|
GB |
|
|
|
|
|
Italiano, 1 Français,13 English,25
DE ES
Deutsch, 37 Espanol, 49
KIA 641 C
KIC 641 X
KIC 642 C
KIC 644 X
KIC 644 DD Z
TABLE DE CUISSON
Sommaire
FR
Installation, 14-16
Positionnement
Raccordement électrique
Description de l’appareil, 17
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 18-21
Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers
Fonction booster Extinction des foyers
Programmation de la durée de cuisson Le minuteur
Verrouillage des commandes Extinction de la table de cuisson Mode Démonstration (demo) Conseils d’utilisation de l’appareil Les sécurités
Conseils utiles pour la cuisson
Précautions et conseils, 22
Sécurité générale
Mise au rebut
Nettoyage et entretien, 23
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la table
Description technique des modèles, 24
Installation
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le FR consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de cet appareil.
Positionnement
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises :
•le matériau du plan d’appui doit pouvoir résister à une température d’environ 100°C ;
•en cas d’installation de la table de cuisson audessus d’un four, il faut que ce dernier soit équipé d’un dispositif de refroidissement par ventilation forcée ;
•éviter d’installer la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle : si c’est le cas, prévoir une séparation étanche entre les deux appareils ;
•selon la table de cuisson à installer (voir figures), la découpe du meuble doit avoir les dimensions suivantes :
|
|
590 |
|
53 |
|
|
|
|
|
|
520 |
|
|
|
1 |
|
|
|
- |
560 |
|
490 |
+/ |
+/- |
|
||
|
|
||
|
1 |
|
|
Aération
Pour permettre une bonne aération et pour éviter toute surchauffe des surfaces autour de l’appareil, la table de cuisson doit être positionnée :
•à au moins 40 mm de distance du mur arrière ou de toute autre surface verticale;
•de manière à ce qu’il reste au moins 20 mm de distance entre la découpe d’encastrement et le meuble en dessous.
min. 20 mm mm5 TIROIR
min. 40 mm
min. 20 mm |
5 mm |
CHALEUR |
TOURNANTE |
min. 40 mm |
CÔTÉ AVANT DE LA
TABLE DE CUISSON
PLAN DE |
|
|
TRAVAIL |
30 |
40 |
|
TABLE DE CUISSON
RETOURNÉE
14
Fixation
Il est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat.
Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances.
La longueur de la vis de réglage des crochets de fixation doit être réglée avant leur montage selon l’épaisseur du plan d’appui :
•épaisseur 30 mm : vis 23 mm;
•épaisseur 40 mm : vis 13 mm.
Pour sa fixation, procéder comme suit :
1. Se servir des vis courtes sans pointe pour visser les 4 ressorts de centrage dans les trous prévus sur chaque côté de la table, en leur milieu;
2. insérer la table de cuisson dans la découpe prévue, bien au centre et bien appuyer tout autour du cadre pour que la table adhère parfaitement au plan d’appui.
3. pour les tables avec profils latéraux : après avoir encastré la table de cuisson dans la découpe, insérer les 4 crochets de fixation (chacun avec son goujon) sur le périmètre inférieur de la table de cuisson et visser avec les vis longues à pointe jusqu’à ce que le verre adhère bien au plan d’appui.
Il faut absolument que les vis des ressorts de centrage soient accessibles.
Conformément aux normes de sécurité, après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées.
Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées
qu’avec l’aide d’un outil.
Raccordement électrique
Le branchement électrique de la table de cuisson et celui d’un éventuel four à encastrer doivent être effectués séparément, pour des raisons de sécurité électrique et pour pouvoir démonter plus facilement le four en cas de besoin.
TABLE DE CUISSON RETOURNEE
acheté).
Bornier
L’appareil est équipé, sur le dessous, d’un boîtier de raccordement à plusieurs types d’alimentation
électrique (la figure n’est qu’indicative, elle peut ne pas correspondre au modèle
Raccordement monophasé
FR
La table est fournie déjà équipée d’un cordon d’alimentation prévu pour raccordement monophasé. Procéder au raccordement des fils en suivant les indications du tableau et des dessins suivants :
Tension type et |
Cordon électrique |
Raccordement fils |
|
fréquence réseau |
|||
|
|
||
230V 1+N ~ |
|
: jaune/vert; |
|
|
N: les 2 fils bleus ensemble |
||
50 Hz |
|
||
|
L: le marron avec le noir |
||
|
|
||
|
|
|
Autres types de branchement
Si l’installation électrique correspond à une des caractéristiques suivantes :
Tension type et fréquence réseau
•400V - 2+N ~ 50 Hz
•230V 3 ~ 50 Hz
•400V - 2+2N ~ 50 Hz
Séparer les câbles et procéder au raccordement des fils en suivant les indications du tableau et des dessins suivants:
Tension type et |
Cordon électrique |
Raccordement fils |
|
fréquence réseau |
|||
|
|
||
400V - 2+N ~ |
|
: jaune/vert; |
|
|
|
||
50 Hz |
|
N: les 2 fils bleus ensemble |
|
230V 3 ~ |
|
L1: noir |
|
|
|
||
50Hz |
|
L2: marron |
|
|
|
|
|
|
|
: jaune/vert; |
|
|
|
N1: bleu |
|
400V - 2+2N ~ ı 50 |
|
N2: bleu |
|
Hz |
|
||
|
L1: noir |
||
|
|
||
|
|
L2: marron |
|
|
|
|
Si l’installation électrique correspond à une des caractéristiques suivantes :
Tension type et fréquence réseau
• 400V 3 - N ~ 50 Hz procéder comme suit :
Le câble éventuellement fourni n’est pas prévu pour ces types d’installation.
1. Utiliser un câble d’alimentation approprié, type H05RR-F ou supérieur, aux dimensions adéquates (section câble : 25 mm).
2. Faire levier à l’aide d’un tournevis sur les languettes du couvercle du bornier pour l’ouvrir (voir
figure Bornier).
3. Dévisser la vis du serre-câble et les vis des bornes correspondant au type de raccordement nécessaire et positionner les cavaliers de raccordement conformément aux indications du tableau et des figures ci-dessous.
4. Positionner les fils conformément aux indications du tableau et des figures ci-dessous et procéder au raccordement en serrant à fond toutes les vis des bornes.
15
|
|
|
|
|
FR |
|
Tension type et |
Raccordements électriques |
Bornier |
|
fréquence réseau |
|||
|
|
400V 3-N ~ ı 50 |
|
Triphasé 400 |
|
|
|||
|
|
Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Fixer le câble d’alimentation dans le serre-câble correspondant et fermer le couvercle.
2 |
|
4 |
|
1 |
3 |
5 |
Triphasé 400 |
|
|
|
Phase Cavalier Phase Phase Neutre Terre
Branchement du câble d’alimentation au réseau
électrique
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts.
L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
•la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
•la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil ;
•la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
•la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.
Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
16
Description de l’appareil
Tableau de bord
FR
Le tableau de bord qui est décrit n’a qu’une valeur d’exemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
|
|
|
Voyant |
|
|
|
MINUTEUR* |
|
|
Touche AUGMENTATION |
Afficheur |
|
|
DE PUISSANCE |
PROGRAMMATEUR* |
|
|
Touche |
Voyant |
|
|
BOOSTER* |
FOYER PROGRAMMÉ* |
Indicateurs de PUISSANCE et |
Voyant |
Voyant |
Touche |
de CHALEUR RÉSIDUELLE |
FOYER SÉLECTIONNÉ |
BOOSTER* |
ON/OFF |
|
|
Booster |
Voyant |
|
|
|
ON/OFF |
Voyant
COMMANDES VERROUILLÉES
|
|
|
|
Touche |
|
|
|
|
VERROUILLAGE DES COMMANDES |
|
Touches |
Touche |
||
|
SÉLECTION FOYER |
PROGRAMMATEUR* |
||
|
|
|
Touche |
|
|
|
|
DIMINUTION DE PUISSANCE |
•Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pour allumer le foyer et régler sa puissance (voir Mise en marche et utilisation).
•Touche DIMINUTION DE PUISSANCE pour régler la puissance et éteindre le foyer (voir Mise en marche et utilisation).
•Voyant FOYER SELECTIONNE pour signaler que le foyer correspondant a été sélectionné et que les régulations sont donc possibles.
•Touche SELECTION FOYER pour sélectionner le foyer souhaité
•Indicateur de PUISSANCE : une colonne lumineuse pour signaler le niveau de puissance atteint.
•Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l’appareil.
•Voyant ON/OFF : il signale si l’appareil est allumé ou éteint.
•Touche PROGRAMMATEUR* pour programmer la durée d’une cuisson (voir Mise en marche et Utilisation).
•Afficheur PROGRAMMATEUR* : pour afficher les choix correspondant à la programmation (voir Mise en marche et utilisation).
•Voyants FOYER PROGRAMMÉ* : ils indiquent les foyers quand une programmation est lancée (voir Mise en marche et utilisation).
•Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES pour empêcher toute intervention extérieure sur les réglages de la table de cuisson (voir Mise en marche et Utilisation).
•Voyant COMMANDES VERROUILLEES : pour signaler le verrouillage des commandes (voir Mise en marche et Utilisation).
•Touche BOOSTER* pour brancher la suralimentation - 3000 W – du foyer (voir Mise en marche et utilisation).
•Voyant BOOSTER* il signale que la fonction de suralimentation du booster est activée.
•Voyant MINUTEUR* il signale que le minuteur est activé
* N’existe que sur certains modèles
17
Mise en marche et utilisation
La colle utilisée pour les joints laisse des traces de FR graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer
avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite.
Un bip retentit quelques secondes après la mise sous tension de la table de cuisson. A partir de ce moment-là, l’allumage de la table est possible.
Une pression prolongée sur les touches - et +
accélère l’avancement rapide des niveaux de puissance et des minutes du minuteur.
Mise sous tension de la table de cuisson
Extinction des foyers
Pour éteindre un foyer, le sélectionner à l’aide de la touche de sélection correspondante et :
•Appuyez sur la touche - : la puissance du foyer descend progressivement jusqu’à extinction.
Programmation de la durée de cuisson
Il est possible de programmer simultanément tous les foyers pour une durée comprise entre 1 et 99 minutes.
1. Sélectionner le foyer à l’aide de la touche de sélection correspondante.
2. Régler sa température.
Pour mettre la table de cuisson sous tension, appuyer sur la touche pendant une seconde environ.
Allumage des foyers
Chaque foyer est activé par une touche de sélection
et par un dispositif de réglage de la puissance à double touche - et +.
•Pour mettre en marche un foyer, appuyer sur la commande correspondante et sélectionner la puissance voulue à l’aide des touches - et +.
Fonction booster*
Pour accélérer la montée en température, une fonction booster est disponible sur certains foyers,
pour l’activer appuyer sur la touche Booster . Le voyant
placé au-dessus de la touche s’allume. Cette fonction suralimente la puissance à 2000 ou 3000W selon la dimension du foyer concerné.
Le booster s’arrête automatiquement après 4 minutes. Tant que le booster d’un foyer est activé, la puissance du foyer correspondant avant ou arrière est limitée (par ex : si le booster est activé sur le foyer arrière gauche, la puissance du foyer avant gauche baisse). Pour de plus amples renseignements, consulter Description technique
des modèles.
3. Appuyer sur la touche de programmation . 3. Sélectionner la durée de cuisson désirée à l’aide
des touches - et +.
4. Appuyer sur la touche pour valider.
Le compte à rebours du minuteur démarre aussitôt. La fin de la cuisson programmée est indiquée par un signal acoustique (durée 1 minute) et le foyer s’éteint.
Procéder de même pour tous les foyers devant être programmés.
Affichage en cas de programmation multiple
En cas de programmation d’un ou de plusieurs foyers, l’écran affiche le temps restant pour le foyer qui se rapproche le plus de la fin du temps programmé, dont la position est indiquée par allumage du voyant correspondant. Les voyants des autres foyers programmés se mettent à clignoter. Pour afficher le temps restant des autres foyers programmés, appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche : il y aura affichage à la suite et dans le
sens des aiguilles d’une montre des temps de tous les foyers programmés, en partant du foyer avant gauche
Modifier la programmation
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche ,
jusqu’à affichage du temps correspondant au foyer devant être modifié.
2. Sélectionner un nouveau temps à l’aide des touches - et +.
* N’existe que sur certains modèles |
3. Appuyer sur la touche |
pour valider. |
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|