Hotpoint HB 86 C.2 IX User Manual

Page 1
Operating Instructions
OVEN
GB
English,1 Polski, 13
PL
HB 86 C.2
HB 86 C.2 IX
Contents
GB
Installation, 2-4
Positioning Electrical connections Data plate Assistance
Overall view Control panel
Start-up and use, 6
Starting the oven
Cooking modes, 7-8
Cooking modes Programming your cooking Practical cooking advice Cooking advice table
The electronic cooking programmer, 9
Hob, 10
Type of hob Switching on the glass ceramic hob Practical advice on using the glass ceramic hob
Precautions and tips, 11
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 12
Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb
Page 2
560 mm.
45 mm.
Installation
GB
Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of children.It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to persons, animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
 The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
 Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below:
thickness of 20 mm: take off the removable part of the tab (see diagram)
 To install the oven under the counter (see
diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
555
580
560
min
+4 -0
min
45
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation.
min
575-585
thickness of 18 mm: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram)
thickness of 16 mm: use the second groove (see diagram)
Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the outer frame.
All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
2
Page 3
Electrical connections
NL2L3
L1
P
The cooker must be connected to the mains electricity supply. It is designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (see the following page). The hob is connected to the cooker using a special connector.
BUILT-IN HOB
Only on
certain models
The terminal board is designed for a 400 V three­phase connection (see diagrams below).
400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
GB
WHITE RED
BUILT-IN COOKER
YELLOW
BLUE GREEN
Replace the metal protection after performing all the necessary hob connections. If the hob is removed from its position, the red cap which was originally protecting the red connector must be replaced.
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).
2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).
3. Remove the wire contact screws L-N­, then fasten the wires under the screw heads, respecting the colour code: Blue (N), Brown (L) and Yellow-Green Verde (
).
If the electrical system has other characteristics (see diagrams below), carry out the electrical connection using the connection supports provided in the box P.
230V 1N~H07RN-F 3x4
NL
5
3
4
2
CEI-UNEL 35364
1
400V 2N~H05RR-F
NL2L1
5
3
4
2
4x2.5 CEI-UNEL 35363
1
3. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
3
Page 4
GB
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see side). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
 The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
 The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate (see below).
 The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
 The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
DATA PLATE
Dimensions
Volume
Electrical connections
ENERGY LABEL
width 43.5 cm height 32 cm depth 40 cm
lt. 56
voltage: 230V/400V~ 3N 50Hz maximum power absorbed 9200W
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
Energy consumption for Natural
a
convection – heating mode: Convection mode.
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating
u
mode:
This appliance conforms to the following European Economic Community directives: 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent amendments.
- 2002/96/CE
Baking.
Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Assistance
Communicating:
 appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
4
Page 5
Description of the appliance
Overall view
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
GB
GUIDES for the
sliding racks
position 5
position 4 position 3 position 2 position 1
Control panel
EXTENDABLE
HOTPLATES
12
11
10
9
8 7
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8 7
Knob
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
2
3
4
5
6
HOTPLATES
Knob
12
11
10
9
8 7
HOTPLATES
indicator
light
1
2
MAX
3
220
4
180
5
6
60
100
140
THERMOSTAT
knob
THERMOSTAT
indicator light
0
ELECTRONIC
PROGRAMMER
SELECTOR
Knob
5
Page 6
Start-up and use
GB
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.
Should the appliance be equipped with an electronic programmer, to use the electric oven, just press button display) before selecting the desired cooking function.
(the symbol will appear on the
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for cooking modes and the suggested cooking temperatures (see Cooking Modes).
3. When preheating is finished, the THERMOSTAT indicator light will stay on: place the food in the oven.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.
- change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the 0 position.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and the oven door. ! Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.
Oven light
It goes on when selecting knob. It stays on when a cooking mode is selected.
with the SELECTOR
! Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
6
Page 7
Cooking modes
Cooking modes
! A temperature value can be set for all cooking
modes between 60°C and Max, except for
 BARBECUE (recommended: set only to MAX
power level);
 GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
a TRADITIONAL OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only: if more than one rack is used, the heat will be distributed unevenly.
u BAKING mode
The rear heating element and the fan come on, guaranteeing the distribution of heat delicately and uniformly throughout the oven. This mode is ideal for baking and cooking temperature sensitive foods such as cakes that need to rise and to prepare certain tartlets on 3 shelves simultaneously.
v FAST COOKING mode
The heating elements and the fan come on, guaranteeing the distribution of heat consistently and uniformly throughout the oven. Pre-heating is not necessary for this cooking mode. This mode is especially recommended for cooking pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are obtained if you use one cooking rack only.
b MULTI-COOKING mode
All the heating elements (top, bottom and circular), as well as the fan, will come on. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time.
d BARBECUE mode
The top heating element comes on. The high and direct temperature of the grill is recommended for food that requires high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed.
e GRATIN mode
The top heating element, as well as the fan, will come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.
Practical cooking advice
! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-
assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. ! In the BARBECUE and GRATIN cooking modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).
MULTI-COOKING
 Use position 2 and 4, placing the food that
requires more heat on 2.
 Place the dripping pan on the bottom and the rack
on top.
BARBECUE
 Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in
the centre of the rack.
 We recommend that you set the maximum power
level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always be on.
PIZZA MODE
GB
w PIZZA mode
The bottom and circular heating elements, as well as the fan, will come on. This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat, particularly from the bottom element. If you use more than one rack simultaneously, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.
 Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan
(prevents crust from forming by extending cooking time).
 If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.
7
Page 8
GB
g
g
g
g
g
g
g
Cooking advice table
Setting made Type of food Weight
Traditional
Bakin
Fast cookin
Multi-cookin
Pizza
Barbecue
Gratin
N.B.: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or gratin, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
Duck Roast veal or beef Pork roast Bi scuits (sh ort pastry) Tarts
Tarts Fruit cakes Plum cake Sponge cake Stuffed pancakes (on 2 racks) Small cakes (on 2 racks) Cheese puffs (on 2 racks) Cream puffs (on 3 racks) Biscuits (on 3 racks) Meringues (on 3 racks)
Frozen food
Pizza Courgette and prawn pie Country style spinach pie Turnovers Lasagne Golden Rolls Chicken morsels
Pre-cooked food
Golden chicken wings
Fresh Food
Bi scuits (sh ort pastry) Plum cake Cheese puffs
Pizza (on 2 racks) Lasagne Lamb Roast chicken + potatoes Mackerel Plum cake Cream puffs (on 2 racks) Biscuits (on 2 racks) Sponge cake (on 1 rack) Sponge cake (on 2 racks) Savoury pies
Pizza Roast veal or beef Chicken
Soles and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetables Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerels Toasted sandwiches
Grilled chicken Cuttlefish
(in k
0.5
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.4 2 - 200 20-25
0.3
0.6
0.2
1+1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.5
n.° 4
1.5
1.5
Position of the
)
1 1 1
­1
1
1 1 1
1 1
1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
rack from the
oven bottom
3 3 3 3 3
3
2/3
3
3 2-4 2-4 2-4
1-3-5 1-3-5 1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2-4
3
2 2-4
2
2 2-4 2-4
2 2-4
3
3
2 2/3
4
4
4 3/4
4
4
4
4
4
3
3
Preheatin time (min .)
15 15 15 15 15
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
15 10 10
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5
Thermostat
settin
200 200 200 180 180
180 180 180 160 200 190 210 180 180
90
Max
200 220 200 200 180 220
200 180 210
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
220 220 180
Max Max Max Max Max Max Max Max Max
200 200
Cookin
time
(min.)
65-75 70-75 70-80
15-20
30-35
20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25
15-20 20-25 20-25
180
12 20
30-35
25
35
25-30
15-20
15-18
45
10-12
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25
10-15
15-20 20-25 25-30
15-20 25-30 60-70
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
55-60 30-35
8
Page 9
The electronic cooking programmer
This feature allows you to program the oven or the grill as follows:  delayed cooking time for a specified period;  immediate start for a specified period;  timer.
Button Functions:
: Timer with hours and minutes;
HH
H
HH
: cooking time;
$$
$
$$
: end cooking time;
%%
%
%%
: Manual change;
((
(
((
: set cooking time (to count down);
))
)
))
: set cooking time (to start from zero)
**
*
**
How to reset the digital clock
After the appliance has been connected to the power supply, or after a power cut, the clock display will automatically reset to 0:00 and begin to blink.
$$
 Press the
reset the time (within 4 seconds) using the
**
* buttons.
**
The button The button
The time can also be changed in the following two ways:
1. Repeat all of the steps above.
2. Press the to reset the time.
Manual operation of the oven
Once the time has been set, the programmer automatically switches to manual mode. Note:Note:
Note: Press the
Note:Note: after every Automatic cooking session.
((
( button, and then use the
((
%%
$ and
% buttons consecutively and then
$$
%%
**
* advances the hours.
** ))
) decreases the hours.
))
))
**
) and
* buttons
))
**
((
( button to restore the manual mode
((
))
) and
))
When cooking time and the time it is due to finish have been programmed in automatic mode. At this point, the oven will turn on automatically at 12:30 and turn off after 30 minutes. When the oven is turned on, the symbol m will be displayed for the entire cooking time. The cooking duration can be displayed at any time by pressing the button may be displayed by pressing the button Once cooking is completed, the timer will ring; to turn it off, simply press any button except the ) and *
buttons.
Immediate start for a specified period
By programming just the duration (points 1 and 2 of the Delayed cooking time for specified period section), cooking will begin immediately.
To cancel a cooking schedule already programmed
Press the to:
then press the manual cooking mode button
Timer FeatureTimer Feature
Timer Feature
Timer FeatureTimer Feature
The timer feature allows you to enter a specific amount of time and begins to count down. This feature does not turn the oven on or off; it merely sounds when the time has elapsed. When the button read as follows:
autoauto
auto is on, it indicates that the length of
autoauto
$$
$ , and the time it is due to finish
$$
%%
% .
%%
$$
$ button, and use the
$$
,,
,
,,
has been pressed, the display will


))
) button to set the time
))
((
(.
((
GB
Delayed cooking time for a specified period
The total cooking time as well as the time at which the cooking will finish must be set. If we assume that the time display reads10:00:
1. Turn the oven control knob to the setting and tempera­ture desired (example: static oven mode at 200°C).
2. Press the button (within four seconds) using the Supposing the cooking time is set to 30 minutes, the display will read as follows:
Release the button, and within 4 seconds, the current time will reappear with the
3. Press the button to set the time for when the cooking program should end. Let us imagine this time to be 1:00 p.m.
4. After the button has been released, the current time will be displayed after approximately 4 seconds:
$$
$ and then set the cooking time
$$
))
) and
))
++
+
++
mm
m symbol along with the word
mm
%%
% and then use the
%%
==
=
==
??
?
??
))
) and
))
**
* buttons.
**
autoauto
auto
autoauto
**
* buttons
**
,,
,
,,
Then use the As soon as the button has been released, the timer will start to count down and the current time will be displayed.
After the time has expired, an audible signal will be emitted, which can be turned off by pressing any button (except the
HH
H will also turn off.
HH
Correction/Cancellation of data
 The data entered can be changed at any time by
pressing the corresponding button and the buttons.
 When the data for the cooking duration is cancelled,
the data for the time cooking is due to end is also cancelled automatically, and vice versa.
 If the oven has already been programmed, it will not
accept times for the end of cooking which are before the start of the programmed cooking process.
**
* and
**
**
* and
**
))
) buttons to set the desired time.
))
..
.
..
))
) buttons). At this point the symbol
))
**
* or
**
))
)
))
9
Page 10
Hob
)
GB
Type of hob
The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron
diagram 1
electric plates (see diagram 1) or glass ceramic hobs, which may be traditional (see diagram 2) or with extendable cooking zones (see diagram 3).
A
diagram 2
A
C
A
A
A
diagram 3
B
B
A
C
Switching on the glass ceramic hob
Traditional cooking zones
Traditional cooking zones are made up of circular heating elements. They turn red approximately ten seconds after they have been turned on. Each cooking zone is fitted with a control knob allowing you to select from 12 different temperature settings from a minimum of 1 to a maximum of 12.
Extendable cooking zones
The extendable radiant elements (B) are recognisable by the fact that they have a double heating zone. You can turn on only the smaller internal cooking zone or both the external and internal zones. The control knob allows you to choose between two power levels, which are both adjustable between a minimum value of 1 to a maximum of 12:  The lowest power level can be set by turning the
knob clockwise from 1 to 12.
 Turn the knob to completely
slight click, to enable the maximum power level, which in turn can be adjusted between 12 and 1 by turning the knob anticlockwise. To restore the minimum power level, turn the knob and set it back
to position 0. For double cooking zones, the first part of the knob movement activates the smaller cooking zone (internal). To activate both (internal and external), it is necessary to turn the knob completely ( select the desired power level between 12 and 1.
Residual heat indicator lights *
The indicator lights (C) indicate that the temperature of the corresponding cooking zones have exceeded 60°C, even after the heating element has been switched off.
AA
(
A
) until you hear a
AA
AA
A
) and then
AA
Recommended power levels for various types of cooking:
Set. Radiant Burner
0 Off
1 To melt butter and chocolate.
2
To heat liquids.
3
4
For creams and sauces.
5
6
For cooking at the boiling point.
7
8
For roasts.
9
10
For boiling large pieces of meat.
11
12 For frying.
For utilising both cooking areas.
Practical advice on using the glass ceramic hob
! The glue that is applied on the gaskets leaves some
traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you eliminate these with a special non-abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.
To obtain the best results with your hob:
 Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere
to the cooking zone perfectly.
 Always use pans with a diameter that is large
enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.
 Make sure that the bottom of the cookware is always
dry and clean to guarantee correct adherence and long life, not only for the cooking zones but also for the cookware itself.
 Avoid using the same cookware that is used on gas
burners: the heat concentration on gas burners may deform the base of the pan, causing it not to adhere correctly.
 Never leave a cooking zone on without cookware on
it because as it heats up and rapidly reaches the maximum level, it could damage the heating elements.
Only on certain models
*
10
Page 11
Precautions and tips
The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
General safety
 The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
 The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
 When handling the appliance, always use the handles
provided on the sides of the oven.
 Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
 The appliance must be used to cook food by adults only
and according to the instructions in this manual.
Do not touch the heating elements and parts of the
oven door when the appliance is in use; these parts become extremely hot. Keep children well away from the appliance.
 Ensure that the power supply cable of other electrical
appliances does not come into contact with the hot parts of the oven.
 The openings used for ventilation and dispersion of heat
must never be covered.
 Always grip the oven door handle in the centre: the ends
may be hot.
 Always use oven gloves to place cookware in the oven or
when removing it.
 Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.
 Do not place flammable materials in the oven: if the appliance
is switched on by mistake, it could catch fire.
 Always make sure the knobs are in the l/
when the appliance is not in use.
 When unplugging the appliance always pull the plug from
the mains socket, do not pull on the cable.
 Never carry out any cleaning or maintenance work
without having unplugged the plug from the mains.
 In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).
¡ position
 The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks,
but it may crack (or even break) if hit with a sharp object such as a tool. If this happens, disconnect the appliance from the electricity mains immediately and contact a Service Centre.
 Remember that the temperature of the cooking zones
remains relatively high for at least thirty minutes after they have been switched off.
 Keep any object that could melt away from the hob, for
example plastic and aluminium objects, or products with a high sugar content. Keep plastic or aluminium objects away from the hob: if you forget them on surfaces that are still hot, they may cause serious damage to the hob.
Disposal
 Observe local environmental standards when disposing
packaging material for recycling purposes. Observe existing legislation when disposing of the old appliance.
 The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers may take their old appliance to public waste
collection areas, other communal collection areas, or if national legislation allows return it to a retailer when purchasing a similar new product.
All major household appliance manufacturers are active
in the creation of systems to manage the collection and disposal of old appliances.
Respecting and conserving the environment
 By using the appliance in the hours between late
afternoon and early morning, you can help reduce the work load placed on electrical companies.
 Always keep the oven door closed when using the GRILL
mode to attain best results and to save energy (approximately 10%).
 Regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are free of debris so that they stick properly to the door and do not allow heat to disperse.
GB
 Do not rest heavy objects on the open oven door.
11
Page 12
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
 The stainless-steel or enamel-coated external
parts as well as the rubber seals may be cleaned
using a sponge that has been soaked in
lukewarm water and neutral soap. If these stains
are difficult to remove, use only specialised
products. After cleaning, rinse and dry
thoroughly. Do not use abrasive powders or
corrosive substances.  Ideally, the inside of the oven should be cleaned
after each use, when it is still lukewarm. Use hot
water and detergent, rinse and dry with a soft
cloth. Do not use abrasive products.  The accessories can be washed like everyday
crockery (even in your dishwasher).
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
3. Grip the door on the two external sides and close it
F
Inspecting the seals
Check the door seals around the oven periodically. If the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre (see Assistance). We recommend not using the oven until the seals have been replaced.
approximately half way. Unlock the door by pressing on the clamps door towards you lifting it out of its seat (see diagram). To replace the door, reverse this sequence.
FF
F, then pull the
FF
Replacing the light bulb
To replace the oven light bulb:
Cleaning the oven door
Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack. To clean more thoroughly, you can remove the oven door.
1. Open the oven door fully (see diagram).
2. Lift up and turn the small levers located on the two hinges (see diagram).
F
1. Remove the glass cover of the lamp-holder.
2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 25 W, cap E 14.
3. Replace the glass cover (see diagram).
12
Page 13
Instrukcja obs³ugi
GB
English,1
HB 86 C.2
PL
Polski, 13
PIEKARNIKA
Spis treci
PL
Instalowanie, 14-16
Ustawienie Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Tabliczka znamionowa Serwis Techniczny
Opis urzdzenia, 17
Widok ogólny Panel kontrolny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 18
Uruchomiæ piekarnik
Programy, 19-20
Programy pieczenia Programowanie pieczenia Praktyczne porady Tabela pieczenia
HB 86 C.2 IX
Elektroniczny programator pieczenia, 21
P³yta grzejna, 22
Typologia p³yty grzejnej W³¹czenie p³yty z ceramiki szklanej Praktyczne porady zwi¹zane z u¿ytkowaniem p³yty z ceramiki szklanej.
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 23
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Konserwacja i utrzymanie, 24
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Mycie drzwi. Wymiana ¿arówki
Page 14
560 mm.
45 mm.
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi: gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania lodówki..
Ustawienie
Opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci i nale¿y je usun¹æ zgodnie z normami zbierania odpadów (patrz rodki ostro¿noci i zalecenia).
Instalacja powinna zostaæ wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i przez personel zawodowo do tego przygotowany. B³êdna instalacja mo¿e doprowadziæ do powstania szkód wobec osób, zwierz¹t lub rzeczy.
Zabudowa
Po zainstalowaniu urz¹dzenia nie powinien byæ mo¿liwy ¿aden kontakt z elementami elektrycznymi. Deklaracje na temat zu¿ycia pr¹du wskazane na tabliczce znamionowej oparte s¹ na pomiarach wykonanych dla tego typu instalacji.
Obieg powietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym jest usuniêcie tylnej cianki komory. Najlepiej zainstalowaæ piekarnik w taki sposób, aby wspiera³ siê na dwóch listwach drewnianych lub na drewnianej desce z przewitem przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
Centrowanie i mocowanie
W celu zagwarantowania poprawnego dzia³ania urz¹dzenia koniecznym jest, aby mebel posiada³ odpowiednie charakterystyki:
 panele przylegaj¹ce do piekarnika powinny byæ
wykonane z materia³ów odpornych na ciep³o;
 w przypadku mebli z drewna klejonego, kleje
powinny byæ odporne na dzia³anie temperatury
100°C;
 w przypadku zabudowy piekarnika, tak w przypadku
umieszczenia go pod sto³em (patrz ilustracja) jak i
pionowego, mebel powinien posiadaæ nastêpuj¹ce
wymiary:
555
580
560
min
+4 -0
min
45
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
Wyregulowaæ 4 stopki umieszczone po bokach piekarnika w pobli¿u 4 otworów na listwie obrze¿a, w zale¿noci od gruboci cianki mebla:
gruboæ 20 mm: usun¹æ ruchom¹ czêæ stopki (patrz ilustracja);
gruboæ 18 mm: wykorzystaæ pierwszy kanalik, jak to przewidzia³ producent (patrz ilustracja);
gruboæ 16 mm: wykorzystaæ drugi kanalik (patrz ilustracja).
min
575-585
Aby przykrêciæ urz¹dzenie do mebla: otworzyæ drzwiczki piekarnika i przykrêciæ 4 ruby do drewna do 4 otworów na listwie okalaj¹cej.
14
Page 15
Wszystkie czêci, które maj¹ zapewniæ
NL2L3
L1
P
bezpieczeñstwo powinny byæ zamocowane w taki sposób, aby nie mo¿na ich by³o usun¹æ bez u¿ycia jakiegokolwiek narzêdzia.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po³¹czenie elektryczne do sieci ma byæ wykonane na kuchence, która przystosowana do pracy z pr¹dem zmiennym, napiêciem i czêstotliwoci¹ wskazan¹ na tabliczce znamionowej z danymi technicznymi (patrz na nastêpnej stronie). P³ytê grzejn¹ do kuchni pod³¹cza siê za pomoc¹ w³aciwego z³¹cza.
Lista zaciskowa dostosowana jest do pod³¹czenia trójfazowego 400 V (patrz n poni¿szy rysunek).
400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
Jeli instalacja elektryczna posiada inne charakterystyki (patrz na poni¿sze rysunki), wykonaæ po³¹czenie z zastosowaniem rub w kszta³cie U znajduj¹ce siê wewn¹trz skrzynki i P.
PL
Po pod³¹czeniu p³yty nale¿y z powrotem za³o¿yæ metalowe zabezpieczenie. W przypadku od³¹czenia p³yty nale¿y w³o¿yæ do czerwonego z³¹cza przeznaczon¹ dla niego zatyczkê.
Monta¿ przewodu zasilaj¹cego
1. Otworzyæ skrzynkê zaciskow¹ podwa¿aj¹c rubokrêtem boczne zatrzaski pokrywy: poci¹gn¹æ i otworzyæ pokrywê (patrz rysunek).
2. Odkrêciæ rubê zaciskaj¹c¹ kabel i wyci¹gn¹æ j¹ podwa¿aj¹c rubokrêtem (patrz
rysunek).
3. Powyci¹gaæ rubki ze styków L-N­nastêpnie przymcowaæ kabelki pod g³ówkami rubek uwa¿aj¹c aby dostosowaæ odpowiednio kolory Niebieski (N), Br¹zowy (L) i ¯ó³to  Zielony (
230V 1N~H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
NL
5
3
4
1
2
400V 2N~H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
1
2
i
3. Przymocowaæ przewód zasilaj¹cy do zacisku.
4. Zamkn¹æ pokrywê skrzynki zaciskowej.
).
15
Page 16
PL
Pod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieci.
Zamocowaæ na przewodzie znormalizowan¹ wtyczkê do obci¹¿eñ wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz obok). W przypadku bezporedniego pod³¹czenia do sieci koniecznym jest zainstalowanie pomiêdzy urz¹dzeniem a sieci¹ wy³¹cznika polowego z otwarciem minimalnym pomiêdzy stykami 3 mm przeznaczonego do obci¹¿eñ i odpowiadaj¹cego obowi¹zuj¹cym normom (przewód uziemienia nie powinien byæ przerywany przez wy³¹cznik). Przewód zasilania powinien byæ umieszczony w taki sposób, aby w ¿adnym punkcie temperatura otoczenia nie przekracza³a 50°C.
Instalator odpowiada za poprawnoæ pod³¹czenia elektrycznego i za zachowanie norm bezpieczeñstwa.
Przed wykonaniem pod³¹czenia nale¿y upewniæ siê, ¿e:
 gniazdko ma odpowiednie uziemienie i czy
odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom;
 gniazdko jest w stanie wytrzymaæ obci¹¿enie
maksymalnej mocy urz¹dzenia wskazane na
tabliczce znamionowej (patrz poni¿ej);
 napiêcie zasilania zawiera siê pomiêdzy wartociami
wskazanymi na tabliczce znamionowej (patrz
poni¿ej);
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Wymiary
Pojemnoæ Pod³aczenia
elektryczne
ENERGY LABEL
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o
Szerokoæ cm 43,5 wysokoæ cm 32 g³êbokoæ cm 40
l 56 napiêcie 230V/400V~ 3N 50Hz maksymalna moc pobierana 9200W Dyrektywa 2002/40/CE na etykietce piekarników elektryc znych Norma EN 50304
Zu¿ycie energii konwencja
Naturalna – funkcja ogrzewania:
=
tradycyjne
Tradycjnolanie.
Zu¿ycie energii deklaracja Klasa
konwekcji wymuszona funkcja ogrzewania: Piekarnia.
wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: 73/23/CEE z dnia 19/02/73 (niskie
napiêcie) z póniejszymi zmianami
- 89/336/CEE z dnia 3/05/89
(zgodnoæ elektromagnetyczna) z póniejszymi zmianami -
93/68/CEE z dnia 22/07/93 z póniejszymi zmianami. 2002/96/EC
K
 gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹
urz¹dzenia. W przeciwnym razie nale¿y wymieniæ
gniazdko lub wtyczkê.
Tak ustawiæ urz¹dzenie, aby przewód elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.
Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³ zgnieciony.
Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis).
W przypadku braku przestrzegania powy¿szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoci.
Serwis Techniczny
Nale¿y podaæ:
 model urz¹dzenia (Mod.);  numer seryjny (S/N); Te ostatnie informacje znajduj siê na tabliczce znamionowej umieszczonej na urz¹dzeniu i/lub na jego opakowaniu.
16
Page 17
Opis urz¹dzenia
Widok ogólny
PL
Panel kontrolny
Pó³ka BRYTFANNA
Panel kontrolny
Pó³ka GRIL
Pokrętło
PŁYTY Z PODWOJNĄ
ŚREDNICĄ
Kontrolka
PŁYTY
PROWADNICE
lizgów pó³ek
pozycja 5
pozycja 4 pozycja 3 pozycja 2 pozycja 1
Kontrolka
TERMOSTAT
12
11
10
9
8 7
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
1
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
12
2
11
3
10
4
9
5
8 7
6
1
2
MAX
3
220
4
180
5
6
100
140
Pokrętło
TERMOSTAT
Pokrętło
PŁYT
0
60
Pokrętło
PROGRAMY
Elektroniczny
programator
pieczenia
17
Page 18
PL
Uruchomienie i u¿ytkowanie
Podczas pierwszego uruchomienia nale¿y uruchomiæ piekarnik na pusto przez przynajmniej jedn¹ godzinê, z termostatem ustawionym na maksimum i zamkniêtymi drzwiczkami. Nastêpnie wy³¹czyæ, otworzyæ drzwiczki piekarnika i przewietrzyæ pomieszczenie. Zapach, jaki siê wytworzy jest skutkiem parowania substancji stosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
Aby skorzystaæ z elektrycznego piekarnika w urz¹dzeniach
wyposa¿onych w programator elektroniczny nale¿y nacisn¹æ przycisk
(na wywietlaczu pojawia siê wówczas
W celu uzyskania zmniejszenia temperatury na zewn¹trz niektóre modele wyposa¿one s¹ w wentylator ch³odz¹cy. Wytwarza on strumieñ powietrza, który wydobywa siê pomiêdzy panelem kontrolnym a drzwiczkami piekarnika Po zakoñczeniu gotowania wentylator pracuje jeszcze a¿ piekarnik stanie siê wystarczaj¹co ch³odny.
Owietlenie piekarnika
symbol
, a nastêpnie wybraæ ¿¹dan¹ funkcjê pieczenia.
Uruchomiæ piekarnik
1. Wybraæ ¿¹dany program pieczenia obracaj¹c pokrêt³em PROGRAMY.
2. Wybraæ odpowiedni¹ temperaturê obracaj¹c pokrêt³em TERMOSTAT. Wykaz potraw z zalecanymi dla nich temperaturami znajduje siê w Tabeli (patrz Programy).
3. Zapalona lampka kontrolna TERMOSTAT wskazuje fazê rozgrzewania do zaprogramowanej temperatury.
4. Podczas pieczenia mo¿na zawsze wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci:
- zmieniæ program pokrêt³em PROGRAMY;
- zmieniæ temperaturê pokrêt³em TERMOSTAT;
- przerwanie pieczenia przez przestawienie pokrêt³a PROGRAMY w po³o¿enie 0.
Nie stawiaæ nigdy ¿adnych przedmiotów na dnie piekarnika, aby nie uszkodziæ emalii.
Zapala siê je wybieraj¹c PROGRAMY. Pozostaje za³¹czone, gdy wybiera siê program pieczenia.
88
8 przy pomocy pokrêt³a
88
Naczynia do pieczenia stawiaæ zawsze na ruszcie znajduj¹cym siê na wyposa¿eniu piekarnika.
Ch³odzenie poprzez wentylacjê
18
Page 19
Programy
Programy pieczenia
Dla wszystkich programów pieczenia mo¿na ustawiæ temperaturê od 60 oC do MAX za wyj¹tkiem:
 BARBECUE (zaleca siê ustawienie jedynie na MAX);
 GRATIN (zaleca siê, aby nie przekraczaæ temperatury
200 oC).
= Program PIEKARNIK TRADYCYJNY
Uruchamiane s¹ dwa elementy grzewcze: górny i dolny. Przy tradycyjnym piekarniku lepiej stosowaæ tylko jedn¹ pó³kê: przy wiêkszej liczbie pó³ek niekorzystny jest rozk³ad temperatur.
K Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIAST
W³¹cza siê tylny element grzejny oraz funkcja wentylatora, zapewniaj¹c wewn¹trz piekarnika delikatne i jednorodne ciep³o . Ta funkcja jest przeznaczona do pieczenia delikatnych potraw, w szczególnoci ciast, które musz¹ wyrosn¹æ i do pieczenia niektórych dañ mignon jednoczenie na 3 poziomach .
L Program FAST COOKING
@ Program BARBECUE
PL
Uruchamiany jest górny element grzewczy. Wysoka temperatura jest skierowana na grill i zalecana dla potraw wymagaj¹cych wysokiej temperatury na powierzchni. Wykonaæ pieczenie przy zamkniêtych drzwiczkach piekarnika.
A Program GRATIN
Uruchamia siê górny element grzewczy i uruchamia siê wentylator. ³¹czy wymuszon¹ cyrkulacjê powietrza wewn¹trz piekarnika z jednokierunkowym promieniowaniem cieplnym. Zapobiega to przypaleniu powierzchni ¿ywnoci, zwiêkszaj¹c moc penetracji cieplnej. Piec przy zamkniêtych drzwiczkach piekarnika.
Praktyczne porady
Podczas pieczenia z wentylatorem nie u¿ywaæ pó³ek 1 i 5: Gor¹ce powietrza uderza w nie bezporednio, co mog³oby spowodowaæ przypalenie delikatnych potraw.
Przy pieczeniach BARBECUE i GRATIN ustawiæ blachê w po³o¿eniu 1 po to, aby zebraæ pozosta³oci po pieczeniu (sosy i/lub t³uszcze).
Zostaj¹ w³¹czone grza³ki i wentylator zapewniaj¹ce utrzymywanie sta³ej i jednolitej temperatury w piekarniku. Program nie wymaga wstêpnego podgrzewania. Dlatego program ten jest szczególnie wskazany do szybkiego pieczenia potraw przygotowanych fabrycznie (mro¿onych lub podgotowanych). Najlepsze wyniki uzyskuje siê stosuj¹c tylko jedn¹ pó³kê.
> Program MULTICOTTURA
Uruchamiane s¹ wszystkie elementy grzewcze (górny, dolny i obiegowe) i rozpoczyna swe dzia³anie wentylator. Poniewa¿ temperatura jest równomierna w ca³ym piekarniku powietrze piecze i rumieni ¿ywnoæ w sposób równomierny. Mo¿na u¿ywaæ jednoczenie dwie pó³ki .
M Program PIEKARNIK DLA PIZZY
W³¹cza siê dolny i obwodowy element grzejny oraz wentylator. Ta kombinacja umo¿liwia szybkie ogrzewanie piekarnika z szybkim rozgrzaniem siê piekarnika i z dop³ywem ciep³a zw³aszcza od do³u. W przypadku, gdy u¿ywa siê jednoczenie wiêcej ni¿ jedn¹ pó³kê koniecznym jest zamienianie ich miejscami w po³owie wypiekania.
MULTICOTTURA
 Ustawiaæ pó³ki na pozycji 2 i 4, a na pozycji 2 ustawiaæ
potrawy wymagaj¹ce wy¿szej temperatury.
 Ustawiaæ blachê na dole, a ruszt w górze.
BARBECUE
 Ustawiaæ ruszt na pozycji 3 lub 4, a produkty ustawiæ
na rodku rusztu.
 Zaleca siê, aby temperaturê ustawiæ na maksymaln¹
pozycjê. Nie nale¿y przejmowaæ siê, jeli górny grzejnik nie jest stale w³¹czony: jego prac¹ steruje termostat;
PIEKARNIK DLA PIZZY
 U¿ywaæ blachy z lekkiego aluminium i ustawiæ j¹ na
ruszcie w wyposa¿eniu kuchenki.
Z winy blachy wyd³u¿a siê czas pieczenia, a pizza
rzadko kiedy jest chrupi¹ca.
 W przypadku pizzy z wieloma dodatkami mozzarellê
dodaæ dopiero w po³owie pieczenia.
19
Page 20
PL
Tabela pieczenia
Programy
Piekarnik tradycyjny
Piekarnik do wypieku ciast
Fast cooking
Multicottura
Piekarnik Pizza
Barbecu e
Gratin
Kaczka
Pieczeñ ciel êca lub wo³ owa Pieczeñ wieprzowa
Biszkopty (z kruchego ciasta) Kruche ciasta Kruche ciasta Tort z owocami Plum cake Biszkopt
Naleniki nadziewane (na 2 pó³kach) Ma³e ciastka (na 2 pó³kach) Ciasto francuskie s³one z serem (na 2 pó³kach)
Bigne (na 3 pó³kach) Ciastka (na 3 rusztach) Bezy (na 3 rusztach)
Mro¿onki
Pizza Mieszanka cukiñ i raków w lanym ciecie Tort wiejski ze szpinaku Piero¿ki Lasagne
Bu³eczk poz³acane Kawa³ki kurczaka
Dania g otowe
Skrzyde³ka z kurczaków
wie¿e potrawy
Biszkopty (z kruchego ciasta) Plum cake
Ciasto francuskie s³o ne z serem
Pizza (na 2 pó³kach)
Lasagne
Jagniêcina Kurczê pieczone + ziemniaki
Makrela Plum cake Bigne (na 2 p ó³kach) Ciastka (na 2 rusztach) Ciasto biszkoptowe (na jednym ruszcie) Ciasto biszkoptowe (na 2 pó³kach) S³one ciasta Pizza Pieczeñ ciel êca lub wo³ owa Kurczak
Sole i omiorniczki Kalmary i raki z ro¿na
Filet z dorsza
Jarzyny na ro¿nie Befs ztyk cielêcy
Kotlet Hamburger Makrela Tost Kurczak z ro¿na M¹twy
Potrawy
Wstêpne
podgrzewanie
(minuty)
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 15 10 10
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
1 1 1
-
1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.4
0.3
0.6
0.2 1 1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
0.5 1 1
n. 4
1.5
1.5
1 1 1 1 1 1 1 1
Po³o¿enie
na pó³ce
3 3 3 3 3 3
2 lub 3
3
3 2 i 4 2 i 4 2 i 4
1 i 3 i 5 1 i 3 i 5 1 i 3 i 5
1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1
2 i 4
3
2 2 i 4
2
2 2 i 4 2 i 4
2 2 i 4
3
3
2
2 lub 3
4 4 4
3 lub 4
4 4 4 4 4 2 2
Waga
(kg)
Temperatura
zalecana
200 200 200 180 180 180 180 180 160 200 190 210 180 180
90
250 200 220 200 200 180 220
200
200 180
210 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 220 220 180
MAKS. MAKS. MAKS. MAKS. MAKS. MAKS. MAKS. MAKS. MAKS.
200
200
Czas
gotowania
(minuty)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25
180
12 20
30-35
25
35 25-30 15-20
20-25
15-18
45 10-12
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 15-20 25-30 60-70
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3 55-60 30-35
20
Page 21
Elektroniczny programator pieczenia
Pozwala na programowanie nastêpuj¹cych funkcji piekarnika lub ro¿na:
 opóniony pocz¹tek pieczenia z okrelonym czasem
trwania,
 niezw³oczne rozpoczêcie pieczenia z okrelonym czasem
trwania,
 minutnik.
Funkcje przycisków:
: licznik godzinowy, minutowy
HH
H
HH
: czas trwania pieczenia
$$
$
$$
: koniec pieczenia
%%
%
%%
: wy³¹czanie rêczne
((
(
((
: ustawianie czasu wstecz
))
)
))
: ustawianie czasu do przodu
**
*
**
W jaki sposób ustawiæ zegar cyfrowy?
Po pod³¹czeniu do sieci lub po chwilowym zaniku zasilania wywietlacz miga, wskazuj¹c 0.00
Nacinij jednoczenie przyciski
przed up³ywem 4 sekund, ustaw za pomoc¹ przycisków
dok³adny czas.
**
*
**
Wartoæ czasu zwiêksza siê za pomoc¹ przycisku *. Wartoæ czasu zmniejsza siê za pomoc¹ przycisku ).
Ustawienie czasu mo¿na poprawiæ na dwa sposoby:
1. Nale¿y powtórzyæ wszystkie opisane wy¿ej czynnoci.
2. Nale¿y nacisn¹æ przycisk ustawienie czasu za pomoc¹ przycisków
Rêczny tryb pracy piekarnika
Po ustawieniu czasu programator przechodzi automatycznie w tryb rêczny.
Uwaga: Pigiare il tasto ( per ripristinare il funzionamento manuale dopo ogni cottura Automatica.
Regulowanie g³onoci sygna³u akustycznego Po dokonaniu wyboru i zatwierdzeniu ustawieñ zegara, przy pomocy przycisku ), mo¿liwe jest wyregulowanie g³onoci sygna³u akustycznego.
Pocz¹tek pieczenia opóniony, z ustalonym czasem trwania
Ustawiany jest czas trwania pieczenia i godzina zakoñczenia pieczenia. Za³ó¿my, ¿e wywietlacz pokazuje godzinê 10:00.
1. Ustaw pokrêt³a steruj¹ce piekarnika na okrelon¹ funkcjê
i temperaturê (np. piekarnik statyczny, 200
2. Nacinij przycisk 4 sekund czas trwania pieczenia za pomoc¹ przycisków Za³ó¿my, ¿e ustawiane jest pieczenie 30-minutowe. Pojawia siê wówczas napis
Po zakoñczeniu ustawiania, po up³ywie 4 sekund, ponownie pojawia siê aktualna godzina oraz symbol
3. Nacinij przycisk przycisków
4. Po zakoñczeniu ustawiania, na wywietlaczu pojawia siê po up³ywie 4 sekund aktualna godzina:
, zwolnij go, a nastêpnie ustaw przed up³ywem
$$
$
$$
++
+
++
, zwolnij go, a nastêpnie ustaw za pomoc¹
%%
%
%%
i
czas zakoñczenia pieczenia, np. 13:00.
))
**
)
*
))
**
==
=
==
i
, zwolnij je, a nastêpnie,
$$
%%
$
%
$$
%%
, zwolniæ go, a nastêpnie poprawiæ
((
(
((
i
.
))
**
)
*
))
**
o
C)
mm
m i napis auto
mm
))
)
))
))
)
))
i
**
*.
**
i
Wywietlany napis auto przypomina o zaprogramowaniu czasu trwania oraz zakoñczenia pieczenia w trybie automatycznym. Piekarnik w³¹cza siê automatycznie o godzinie 12:30 i wy³¹cza siê po up³ywie 30 minut. Gdy piekarnik jest w³¹czony, przez ca³y czas pieczenia na wywietlaczu widaæ symbol patelni przycisku $ wywietliæ ustawiony czas pieczenia. Po naciniêciu przycisku % wywietlany jest czas zakoñczenia pieczenia.
Po zakoñczeniu pieczenia s³ychaæ sygna³ dwiêkowy. Aby go wy³¹czyæ, wystarczy nacisn¹æ dowolny przycisk, z wyj¹tkiem przycisków ) i *.
Niezw³oczne rozpoczêcie pieczenia, z okrelonym czasem trwania
Po zaprogramowaniu jedynie czasu trwania (punkty 1 i 2 czêci Opóniony pocz¹tek pieczenia, z ustalonym czasem trwania) pieczenie rozpoczyna siê natychmiast.
Anulowanie zaprogramowanego pieczenia
Nacinij przycisk $, zwolnij go i za pomoc¹ przycisku ) zmieñ czas na
a nastêpnie nacinij przycisk trybu rêcznego (.
Funkcja minutnika
Funkcja minutnika pozwala na ustawienie czasu, od którego rozpoczyna siê odliczanie wstecz. Minutnik nie steruje w³¹czaniem lub wy³¹czaniem piekarnika, po up³ywie zadanego czasu emituje jedynie sygna³ dwiêkowy.
Po naciniêciu i zwolnieniu przycisku " na wywietlaczu pojawia siê wartoæ:
Nale¿y wówczas za pomoc¹ przycisków * i ) ustawiæ ¿¹dany czas.
Po zakoñczeniu ustawiania rozpoczyna siê dok³adne odliczanie czasu w sekundach, a na wywietlaczu pojawia siê aktualny czas.
Po up³ywie zadanego czasu s³ychaæ sygna³ dwiêkowy, który mo¿na wy³¹czyæ poprzez naciniêcie dowolnego przycisku (z wyj¹tkiem przycisków * i )). Z wywietlacza znika symbol H.
Poprawianie wprowadzonych danych  Raz wprowadzone dane mo¿na zmieniæ w dowolnej chwili,
naciskaj¹c odpowiedni przycisk oraz przycisk
Podczas kasowania czasu trwania pieczenia kasowany jest
równie¿ czas wy³¹czenia (i na odwrót).
Podczas programowania dzia³ania urz¹dzenia nie mo¿na
wprowadziæ czasu zakoñczenia pieczenia wczeniejszego ni¿ czas rozpoczêcia pieczenia, proponowany przez samo urz¹dzenie.
??
?
??
mm
m. W ka¿dej chwili mo¿na za pomoc¹
mm
,,
,
,,
,,
,
,,
..
.
..
lub
**
))
*
)
**
))
PL
.
21
Page 22
P³yta grzejna
PL
Typologie p³yty grzejnej
Piekarnik mo¿e byæ w komplecie z p³yt¹ grzejn¹, która mo¿e byæ z³o¿ona z dwóch rodzajów elementów grzejnych:
rysunek 1
¯eliwne p³yty elektryczne (patrz rysunek
1) lub p³yty z ceramiki szklanej, które mog¹ tradycjonalnymi (patrz rysunek 2) rozszerzalnymi punktami do gotowania (patrz rysunek 3).
A
rysunek 2
A
C
A
A
A
B
B
rysunek 3
A
C
W³¹czenie p³yty z ceramiki szklanej
Punkty do tradycjonalnego gotowania
Tradycjonalne elementy (A) z³o¿one s¹ z okrê¿nych oporników i staj¹ siê czerwone po kilku dziesi¹tkach sekund po ich w³¹czeniu. Ka¿de pole grzejne posiada pokrêt³o do wyboru jednej z 12 mo¿liwych temperatur, od wartoci minimalnej oznaczonej jako 1 do maksymalnej, oznaczonej jako 12.
Rozszerzalne punkty gotowania
Pola rozszerzalne (B) rozpoznawalne s¹ tym, ¿e posiadaj¹ podwójn¹ przestrzeñ rozgrzewaj¹c¹ siê. Mo¿na w³¹czyæ pole podstawowe lub podwójne. Pokrêt³o s³u¿y do wyboru jednej mocy, a dostêpe s¹ dwie, i ka¿da mo¿e byæ ustawiona na poziomie od minimum 1 do maksimum 12:  krêc¹c pokrêt³em w kierunku zegarowym od 1 do 12
ustawia siê poziom coraz ni¿szy.
 Przekrêcaj¹c pokrêt³em do koñca (
poprzez lekki zaskok, ustawia siê moc maksymaln¹ , któr¹ mo¿na nastawiæ równie¿ w granicach od 12 do 1 krêc¹c pokrêt³em w kierunku przeciwzegarowym. Aby przywróciæ wartoæ minimaln¹ mocy nale¿y ustawiæ
pokrêt³o w pozycjê 0. W wypadku pól z podwójn¹ powierzchni¹ grzejn¹ pierwsza czêæ skali s³u¿y do w³¹czenia mniejszego pola (wewnêtrzne). Aby w³¹czyæ obydwa pola (wewnêtrzna i zewnêtrzna) nale¿y ustawiæ pokrêt³o na koñcu skali ( wybraæ jeden z dostêpnym poziomów mocy od 12 do 1.
Kontrolki pozosta³ej temperatury *
Kontrolki (C) wskazuj¹ w³aciwe pole i temperaturê wy¿sz¹ od 60°C, nawet ju¿ po wy³¹czeniu danego pola. Zalecane moce do poszczególnych rodzajów pieczenia:
AA
A), odczuwalny
AA
AA
A) i
AA
Praktyczne zalecenia zwi¹zane z u¿ytkowaniem p³yty ze szk³a ceramicznego.
Poz. P³yta grzejna
0 Wy³¹czona
1 Rozpuszczanie mas³a, czekolady
2
Podgrzewanie p³ynów
3
4
Do kremów i sosów
5
6
Gotowanie w temperaturze wrzenia
7
8
Pieczenie
9
10
Do du¿ych kawa³ków miêsa
11
12 Sma¿enie
) Aby w³o¿yæ do obu stref pieczenia
Klej zastosowany do uszczelnieñ pozostawia na szkle t³uste plamy. Przed eksploatacj¹ urz¹dzenia zalecamy usun¹æ te plamy w³aciwym, ale nie ciernym produktem. Podczas pierwszych godzin funkcjonowania mo¿na odczuæ odór gumy, który jednak szybko zanika. Aby uzyskaæ jak najlepsze wyniki z zastosowania p³yty grzejnej:  stosowaæ granki z p³askim dnami, aby dok³adnie
przylega³y do p³yty;
 stosowaæ garnki ze rednic¹ odpowiedni¹ do pola
grzejnego po to, aby go dok³adnie przykrywa³y, czym ca³kowicie wykorzystuje siê wytworzone ciep³o;
 Sprawdziæ, aby dno garnka ma by³o suche i czyste
co gwarantuje dok³adne przyleganie i wp³ywa na trwa³oæ p³yty i garnka;
 Nie stosowaæ garnków, jakie by³y u¿ywane przy
kuchenkach gazowych: Skoncentrowanie ciep³a mog³o zdeformowaæ dno grana, i przylegalnoæ dna do p³yty nie bêdzie ju¿ dok³adna;
 Nie pozostawiaæ p³yty grzejnej w³¹czonej bez
garnka, poniewa¿ maksymalna temperatura, jak¹ szybko osi¹ga, mo¿e zniszczyæ czêci grzejne.
Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
*
22
Page 23
Zalecenia i rodki ostro¿noci
Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
 Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do
nieprofesjonalnych zastosowañ domowych.
 Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet
jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
 W celu przenoszenia urz¹dzenia nale¿y zawsze
korzystaæ z odpowiednich uchwytów umocowanych po bokach piekarnika.
 Nie dotykaæ pralki stoj¹c przy niej boso lub gdy rêce czy
stopy s¹ mokre lub wilgotne.
 Urz¹dzenie przeznaczone jest do pieczenia potraw
jedynie przez osoby doros³e i zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej ksi¹¿eczce.
Podczas u¿ytkowania urz¹dzenia elementy grzewcze
oraz niektóre elementy drzwi piekarnika mocno nagrzewaj¹ siê. Uwa¿aæ, aby nie dotkn¹æ tych czêci i by dzieci nie zbli¿a³y siê do piekarnika.
 Nale¿y uwa¿aæ, aby przewody zasilaj¹ce pozosta³e
urz¹dzenia domowe nie wesz³y w kontakt z rozgrzanymi elementami piekarnika.
 Nie zas³aniaæ otworów wentylacyjnych i
odprowadzaj¹cych ciep³o.
 Chwytaæ za rodkowy uchwyt drzwiczek: boczne mog¹
byæ gor¹ce.
 Do wyjmowania i wk³adania naczyñ do piekarnika u¿ywaæ
rêkawic ochronnych.
 Nie wyk³adaæ dna piekarnika foli¹ aluminiow¹.
 Nie wk³adaæ materia³ów ³atwopalnych do piekarnika: jeli
urz¹dzenie zostanie niespodziewanie uruchomione mo¿e nast¹piæ po¿ar.
 Nie opieraæ na otwartych drzwiczkach ciê¿kich
przedmiotów.
 P³yta z ceramici szklanej jest odporna na uderzenia, ale
mo¿e zostaæ jednak uszkodzona (pêkniêta) jest uderzona zostanie ostrym przedmiotem, np narzêdziem. W takim przepadku natychmiast wy³¹czyæ kuchenkê i wezwaæ Serwis Techniczny.
 Nie zapominaæ, ¿e punkty krzejne osi¹gaj¹ wysok¹
temperaturê, która pozostaje taka poprzez nastêpne trzy minuty po wy³¹czeniu.
 Utrzymywaæ na w³aciwej odleg³oci ka¿dy przedmiot,
ktzóry mo¿e siê stopiæ, np. talerze plastikowe, aluminiowe lub produkty z du¿¹ zawartoci¹ cukru. Uwa¿aæ na wszelkie opakowania jak tamy foliowe lub aluminiowe: Gdy pozostawione aostana na jeszcze rozgrzanych powierzchniach lub ciep³ych mo¿g¹ powa¿nie uszkodziæ p³ytê.
Usuwanie odpadów
 Zbyt opakowania: dostosowaæ siê do lokalnych
przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
 Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu¿ytych
Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ (WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania.
U¿ytkownicy finalni mog¹ dostarczyæ stare urz¹dzenia do
specjalnie do tego przygotowanych punktów zbiórki odpadów lub do sklepów przy zakupie podobnych nowych urz¹dzeñ.
Wszyscy czo³owi producenci urz¹dzeñ domowego u¿ytku
biora udzia³ w zarz¹dzaniu i utylizacji starych produktów.
PL
 Nale¿y zawsze sprawdziæ, czy pokrêt³a znajduj¹ siê w
pozycji l/
 Nie wyci¹gaæ wtyczki z gniazdka trzymaj¹c kabel ale tylko
trzymaj¹c za wtyczkê.
 Nie czyciæ ani nie wykonywaæ czynnoci
konserwacyjnych bez uprzedniego od³¹czenia wtyczki od sieci elektrycznej.
 W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych czêci urz¹dzenia, aby samemu je naprawiaæ. Skontaktowaæ siê z Serwisem (patrz Serwis).
¡ , kiedy urz¹dzenie nie jest u¿ywane;
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
 Korzystaj¹c z piekarnika w godzinach od pónego
popo³udnia do pierwszych godzin porannych przyczyniamy siê do zmniejszenia obci¹¿enia zak³adów energetycznych.
 Piec BARBECUE i GRETIN przy zamkniêtych
drzwiczkach: w celu uzyskania lepszych wyników oraz znacz¹cej oszczêdnoci energii elektrycznej (ok. 10%).
 Nale¿y utrzymywaæ sprawnoæ i czystoæ uszczelek, aby
dok³adnie przylega³y do drzwiczek i nie powodowa³y utraty ciep³a.
23
Page 24
Konserwacja i
PL
utrzymanie
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Przed napraw¹ od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci zasilania elektrycznego.
Mycie urz¹dzenia
Do czyszczenia urz¹dzenia nie nale¿y nigdy u¿ywaæ oczyszczaczy parowych lub wysokocinieniowych.
 Czêci zewnêtrzne emaliowane lub ze stali inox oraz
uszczelki gumowe mog¹ byæ myte przy pomocy
g¹bki nas¹czonej letni¹ wod¹ i neutralnym myd³em.
Jeli plamy s¹ trudne do zmycia nale¿y stosowaæ
produkty specjalne. Wyp³ukaæ du¿¹ iloci wody i
dok³adnie wysuszyæ. Nie nale¿y stosowaæ proszków
ciernych ani substancji wywo³uj¹cych korozjê.  Wnêtrze piekarnika powinno byæ czyszczone po
ka¿dym u¿yciu, gdy jest jeszcze ciep³e. U¿ywaæ
ciep³ej wody, sp³ukaæ i osuszyæ miêkk¹ szmatk¹.
Unikaæ rodków cieraj¹cych.  Akcesoria mog¹ byæ myte jak zwyk³e sztuæce, tak¿e
w zmywarkach, za wyj¹tkiem prowadnic lizgowych.
Do czyszczenia urz¹dzenia nie wolno w ¿adnym wypadku stosowaæ oczyszczaczy parowych lub cinieniowych.
04/2007 - 195036709.02
XER OX BUSIN ESS SERVICES
Sprawdziæ uszczelki
Kontrolowaæ okresowo stan uszczelek drzwiczek piekarnika. Gdyby okaza³o siê, ze uszczelka jest uszkodzona nale¿y zwróciæ siê do najbli¿szego serwisu (patrz Serwis). Nie u¿ywaæ piekarnika a¿ do chwili zakoñczenia naprawy.
Wymiana ¿arówki
W celu wymiany ¿arówki w piekarniku:
1. Odkrêciæ szklan¹ pokrywê obudowy ¿arówki.
2. Wykrêciæ ¿arówkê i wymieniæ na analogiczn¹: moc 25 W, z³¹cze E 14.
3. wyj¹æ i otworzyæ pokrywkê (patrz ilustracja).
Mycie drzwi.
Szybê drzwiczek nale¿y czyciæ przy pomocy g¹bki i rodków nie ciernych, a nastêpnie osuszyæ miêkk¹ szmatk¹. Nie nale¿y u¿ywaæ szorstkich narzêdzi lub ostrych, metalowych skrobaków, które mog¹ zarysowaæ powierzchniê i spowodowaæ pêkniêcie szyby. Aby piekarnik wyczyciæ dok³adniej mo¿na drzwiczki odmontowaæ:
1. otworzyæ szeroko drzwiczki (patrz ilustracja).
2. podnieæ i obróciæ dwignie znajduj¹ce siê w obu zawiasach (patrz ilustarcja);
F
3. pochwyciæ drzwiczki za obie krawêdzie przymykaj¹c je lecz nie ca³kowicie. Przycisn¹æ blokady F, a nastêpnie wysun¹æ drzwi w do siebie i wyj¹æ z zawiasów (patrz
F
ilustracja). Zamontowaæ ponownie drzwiczki wykonuj¹c czynnoci w odwrotnej kolejnoci.
24
Loading...