La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al
meglio e a lungo, le consigliamo , prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere attentamente le a vvertenze contenute nel
presente libretto, in quanto f orniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Grazie.
Visto da vicino
A. Cruscotto comandi
B. Leccarda o piano di cottura
C. Griglia ripiano del forno
D. Piastra elettrica
E. Manopola di selezione funzioni di cottura
F. Manopole piastre elettriche
G. Spia funzionamento piastre elettriche
H. Guide di scorrimento di leccarde e griglie
I. Spia di funzionamento del forno (presente solo su
alcuni modelli) - Se accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata
G
I
0
0
0
1
25
3
6
1
25
3
4
6
1
25
3
4
6
1
25
3
4
0
6
4
0
MAX
220
180
60
100
140
D
A
C
D
H
B
F
E
Come utilizzarlo
La selezione delle varie funzioni presenti nel forno avviene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul
cruscotto dello stesso.
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di f ar funzionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale
tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odore che talvolta si avverte durante questa operazione è
dovuto all’ev aporazione delle sostanze usate per proteggere il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre
tra la produzione e l’installazione del prodotto.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/
o grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girarrosto (presente solo su alcuni modelli). P er le altre cotture
non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocendo perchè potreste causare danni allo smalto. P onete sempre i Vostri recipienti di cottura (pirofile , pellicole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio,
appositamente inserita nelle guide del forno.
La manopola del forno (E)
É il dispositivo che permette di selezionare le diverse funzioni del forno e di scegliere la temperatura di cottura più
idonea ai cibi da cuocere fra quelle indicate sulla manopola stessa (comprese fra 60°C e 240°C). Ruotando la
manopola in senso orario si accende la luce del forno 8
ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti superiore
ed inferiore (resistenze elettriche) e si può scegliere, tra
la gamma completa di valori qui sotto riportati, la temperatura più idonea ai cibi da cuocere (funzione “Statico”).
Ciò si ottiene facendo coincidere l’indicazione desiderata
con il riferimento fisso posto sul cruscotto.
60•100•140•180•220 Max
80120160200240
La temperatura impostata viene automaticamente raggiunta e mantenuta costante dall’organo di controllo (il termostato) comandato dalla manopola.
Posizione Resistenza Superiore c
Ruotando la manopola fino a questa posizione si accende la luce del forno ed entra in funzione la resistenza superiore.
La luce forno
Si accende ruotando la manopola “E” sul simbolo 8. Illumina il forno e resta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del forno.
2
Le manopole di comando delle piastre elettriche del
piano di cottura (F)
Le cucine possono essere dotate di piastre elettriche normali, rapide e automatiche in varie combinazioni (le piastre rapide si distinguono dalle altre per la presenza di un
bollo rosso al centro, quelle automatiche per la presenza
di un piattello circolare di alluminio al centro).
Per e vitare dispersioni di calore e danni alle piastre è bene
usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra.
Nella tabella sono riportate le corrispondenze fra la posizioni indicate sulle manopole e l’uso per il quale le piastre
sono consigliate.
Pos. Piastra normale o rapida
0
Spento
1
Cottura di verdure, pesci
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
2
fagioli
Proseguimento di cottura di grandi quantità di
3
cibi, minestroni
4
Arrostire (medi o)
Spia funzionamento piastre elettriche (G)
Risulta accesa quando sia messo in funzione un
qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di
cottura.
Uso del piano
Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottur a,
esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire durante la cottura o nella preparazione dei cibi.
·Adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
dell’aderenza della pentola alla zona di cottura.
·Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire
completamente la piastra di cottura, in modo da garantire l’utilizzazione di tutto il calore disponibile.
·Accertatevi che la base delle pentole sia sempre asciut-
ta e pulita, per garantire un buon contatto ed una lunga durata delle piastre e delle pentole stesse.
5
Arrostire (fort e)
6
Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario
riscaldare le piastre di cottura alla massima temperatura per circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa
fase iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e
raggiunge la massima resistenza.
3
Come tenerlo in forma
Prima di ogni operazione disconnettere l’apparecchio dall’ alimentazione elettrica.
Per una lunga durata del forno è indispensabile eseguire
frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo
presente che:
•per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
•le parti esterne smaltate o inox vanno lav ate con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosive che
potrebbero rovinarle. L ’acciaio inox può rimanere macchiato .
Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici normalmente in commercio. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia.
•l’interno del forno va pulito , pref eribilmente ogni v olta dopo
l’uso, quando è ancora tiepido usando acqua calda e detersivo, risciaquando e asciugando poi accuratamente con un
panno morbido. Evitare l’uso di detersivi abrasivi (ad esempio le polveri, ecc...) e di spugne abrasive per piatti oppure
acidi (ad esempio anticalcare, ecc...), perchè potrebberto
rovinare lo smalto. Se lo sporco è particolarmente duro da
togliere, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno ,
secondo le istruzioni riportate sulla confezione.
•se usate il forno per un tempo prolungato ci potrebbe essere
formazione di condensa. Asciugatela usando un panno
morbido.
•attor no all’apertura del forno, una guarnizione in gomma
garantisce il suo corretto funzionamento. Controllate quindi
periodicamente lo stato di questa guarnizione. Se necessario pulitela evitando di usare prodotti o oggetti abrasivi. In
caso risulti danneggiata rivolgetevi al Centro Assistenza più
vicino. E’ consigliabile non usare il f orno fino all’avvenuta riparazione.
•non rivesta mai il fondo forno con fogli di alluminio, poichè
l’accumulo di calore conseguente comprometterebbe la cottura danneggiando anche lo smalto.
•pulire il vetro della porta forno utilizzando prodotti e
spugne non abrasive ed asciugare con un panno morbido.
Come togliere la porta forno
Per una pulizia più accurata è possibile togliere la porta del forno. Procedere nel seguente modo:
•aprite completamente la porta;
•alzate e ruotate le levette poste sulle due cerniere;
•afferrate la porta ai due lati esterni, richiudetela lentamente
ma non completamente;
•tirate la porta verso di voi estraendola dalla sua sede;
Rimontare la porta seguendo il procedimento sopra descritto in
senso contrario.
123
Sostituzione della lampada nel vano forno
•Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore
omnipolare utilizzato per il collegamento del forno all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile;
•Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
•Svitare la lampada e sostituir la con una resistente ad alta
temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
-T ensione 230/240 V
-Potenza 25W
-Attacco E14
•Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione al forno.
4
Consigli pratici per la cottura
Nella cottura al forno utilizzate una sola leccarda o griglia
alla volta. Questa va posizionata sulle guide inferiori o
superiori a seconda che la cottura necessiti di maggior
calore dal basso o dall’alto.
Preriscaldamento
Nel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, in
linea di massima tutte le volte in cui si cuociono cibi lievitati, è consigliabile utilizzare la funzione “forno statico” che
consente di raggiungere la temperatura in breve tempo.
Alla fine del preriscaldamento, indicata dallo spegnimento della spia rossa “I”, selezionate la funzione di cottura
più indicata.
Cottura del pesce e della carne
Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature da 180 °C a 200 °C.
Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno
conservando all’interno il sugo, è bene utilizzare una temperatura iniziale alta (200°C-220°C) per brev e tempo, per
poi diminuirla successivamente.
In generale, più grosso è l’arrosto , più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. P onete la
carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto
la griglia la leccarda per raccogliere i grassi.
Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del
forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più
bassi. P er ottenere arrosti saporiti (in particolare anatra e
selvaggina) bardate la carne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e c ospar getelo a nch e con un
pò di farina oppure utili zzat e cart a forn o.
Utilizzo del grill
Utilizzate la funzione c “grill” posizionando il cibo al centro
della griglia (posta al 3° o 4° ripiano partendo dal basso),
dato che risulta accesa solamente la parte centrale della
resistenza superiore.
Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la
leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o grassi.
Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di
impostare il termostato al massimo. Questo, però, non
significa che non si possano utilizzare temperature
inferiori, semplicemente regolando la manopola del
termostato sulla temperatura desiderata.
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del
forno chiusa, ciò per ottenere migliori risultati ed un sen-
sibile risparmio di energia (10% circa).
Pertanto i migliori risultati nell’utilizzo delle funzioni
grill si ottengono disponendo la griglia sugli ultimi
ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura)
dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete la leccarda in dotazione
nel primo ripiano dal basso.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci preriscaldate sempre il forno e, per
evitare un abbassamento del dolce, non aprite la por ta
durante la cottura. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta impo state u na temp eratu ra di1 0°C
superiore e riducete il t empo di c ottur a.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o ab bassa te la tem pera tura d i
10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altezz a infer iore, i mpost ate u na
temperatura più bas sa e prolu ngate la cott ura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducete la temperatura,
aumentate il tem po di co ttura.
Biscotti
Crostata
Torta al cioccolato
Torta lievitata
2,5
2,5
2,5
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
1,1
1,5
1,0
1,03Max1530-35
0,5
1,1
1,0
1,0
Posizione cottura
ripiani dal basso
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Temperatura
(°C)
210
210
210
220
220
220-Max
220
220
220
220
210-230
210-230
210-230
180
180
200
200
Te mpo di
preriscaldamento
(minuti)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
15
15
15
Te mpo di
cottura
(minuti)
75-80
75-80
75-80
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
55-60
60-65
40-45
30-35
30-35
45-50
50-55
Nota: i tempi di cottura sono puramente indicativi e possono variare in base ai gusti per sonali.
6
La sicurezza una buona abitudine
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettr odomestico:
•rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
•richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
•Per movimentare l’apparecchio, onde evitare dan-
ni a persone e al prodotto stesso, servirsi sempre
delle apposite maniglie ricavate sulle fiancate del
forno.
•L ’apparecchio è concepito per uso non professionale nelle
abitazioni e le sue caratteristiche non vanno modificate.
•Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione
i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato
ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto
dalle vigenti norme di sicurezza.
•Durante l’uso dell’apparecchio gli elementi riscal-
danti e alcune parti della porta forno diventano
molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambini a distanza.
T rattandosi di fonti di pericolo, e vitare che bambini e
incapaci abbiano contatti con:
-l’apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento del
forno e del grill, visto il surriscaldamento;
-l’apparecchio inutilizzato (in questo caso vanno rese innocue le parti che potrebbero essere pericolose).
Vanno e vitate le seguenti operazioni:
-toccare l’apparecchio con parti del corpo umide;
-l’uso quando si è a piedi nudi;
-tirare l’apparecchio o il cavo di alimentazione per staccarlo dalla presa di corrente;
-operazioni improprie e pericolose;
-ostruire le aperture di ventilazione o smaltimento calore;
-che il cavo di alimentazione di piccoli elettrodomestici finisca su parti calde dell’apparecchio;
-l’esposizione ad agenti atmosferici (pioggia, sole);
-l’utilizzo del forno come ripostiglio;
-l’utilizzo di liquidi infiammabili nei pressi;
-l’impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;
-tentativi di installazione o riparazione senza l’intervento
di personale qualificato.
Occorre assolutamente rivolgersi a personale
qualificato nei seguenti casi:
-installazione (secondo le istruzioni del costruttore);
-quando si hanno dubbi sul funzionamento;
-sostituzione della presa in caso di incompatibilità con la
spina dell’apparecchio.
Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati dal
costruttore nei seguenti casi:
-in caso di dubbio sull’integrità dell’apparecchio dopo aver
tolto l’imballaggio;
-danneggiamento o sostituzione del cavo di alimentazione;
-in caso di guasto o cattivo funzionamento, richiedendo i
ricambi originali.
È opportuno effettuare le seguenti operazioni:
-solo la cottura dei cibi evitando altre operazioni;
-verificare l’integrità dopo aver tolto l’imballaggio;
-disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione;
-quando inutilizzato, disinserire l’apparecchio dalla rete
elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto);
-utilizzare guanti da forno per inserire o estrarre recipienti;
-impugnare sempre la maniglia della porta al centro dato
che all’estremità potrebbe essere più calda a causa di
eventuali uscite d’aria;
-controllare sempre che le manopole siano nella posizione “•”/”o” quando l’apparecchio non è utilizzato;
-tagliare il cavo di alimentazione dopo averlo disconnesso
dalla rete elettrica quando si decide di non utilizzare più
l’apparecchio.
•Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da: errata installazione, usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
7
Installazione
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni a
persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamente disinserito.
Installazione dei forni da incasso
Per garantire un b uon funzionamento dell’apparecchio da
incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche
adatte. Nella figura sottostante vengono ripor tate le dimensioni del vano del mobile nell’inserimento sottotavolo
ed a colonna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
N.B.: Installazione per dichiarazione consumi
Per un corretto centraggio regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale. In particolare se lo spessore della fiancata
del mobile:
•è di 20 mm: la parte mobile del taccheto deve essere
rimossa (Fig. A);
•è di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura; già predi-
sposto in fabbrica (Fig. B);
•è di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (Fig. C).
Fig. AFig. B
Per garantire una b uona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano, è preferibile installare il
forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso
in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo
deve a vere un’apertura di almeno 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in
materiale resistente al calore. In particolare nel caso di
mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 100 °C.
In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato
l’apparecchio, non debbono essere possibili e ventuali contatti con le pareti elettriche.
T utte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza
l’aiuto di qualche utensile.
Fig. C
Per fissare il forno al mobile aprite la por ta del forno e
fissate il forno tramite 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico alla rete deve essere fatto sulla
cucina. Il piano si collega alla cucina tramite un apposito
connettore. Le cucine sono predisposte per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di
alimentazione indicata sulla targhetta caratteristiche.
8
PIANO INCASSO
NL
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5
NL2L3
L1
P
Presente solo
su alcuni
modelli
BIANCOROSSO GIALLO BLU
CUCINA INCASSO
Montaggio cavo di alimentazione
Apertura morsettiera:
•Servendosi di un cacciavite, fare leva sulle linguette
laterali del coperchio della morsettiera;
•Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.
Per la messa in opera del ca v o eseguire le seguenti operazioni:
•svitare la vite del serracavo e le viti dei contatti
Nota: i ponticelli vengono predisposti dalla Fabbrica
per il collegamento a 400V trifase (fig. D).
•per effettuare i collegamenti elettrici delle fig. F e fig.
G, utilizzare i due ponticelli alloggiati dentro la scatola
(fig. E - rif erimento “P”)
•fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo
e chiudere il coperchio.
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
Fig. D
VERDE
Fig. E
Fig. F
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. G
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura
minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e
rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve
essere interrotto dall’interruttore).
Il cavo di alimentazione de ve essere posizionato in modo
che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’
necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza e, in caso di dubbio , richiedere un controllo
accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni causati
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
•Prima di collegare l’apparecchio accer tarsi che i dati
di targa (posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
e gas.
1
2
9
•V erificare che la portata elettrica dell’impianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
Caratteristiche tecniche
•In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo
adatto da personale professionalmente qualificato.
Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che
la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza
assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile
l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e
prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza,
facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza
marcato sull’adattatore multiplo. La spina e la presa
devono essere facilmente accessibili.
Dimensioni utili del forno:
larghezza cm. 43,5
profondità cm. 43,5
altezza cm. 32
Volume utile del forno:
litri 60
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici
Norma EN 50304
Consumo energia dichiarazione Classe convezione Naturale
funzione di riscaldamento: Statico
Tensione e frequenza di alimentazione:
230/400V ~ 3N 50/60Hz 8400W
7
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa T ensione) e successive modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;
-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
-2002/96/CE
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti
nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi
dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali
che li compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
10
Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend
that you read the instructions in this owner’ s manual carefully before use for the best perf ormance and to extend the lif e
of your appliance, as it will provide you with all the instructions you require to ensure its safe installation, use and
maintenance. Always k eep this owner’ s manual close to hand since you may need to ref er to it in the future. Thank you.
Close-up view
A. Control Panel
B. Dripping Pan or Baking Sheet
C. Oven Rack
D. Electric hotplate
E. Cooking mode selection knob
F. Electric hotplate knobs
G. Electric hotplate indicator light
H. Guides for sliding the racks or dripping pan in and
out
I. Oven indicator light (only on certain models) - When
lit, it indicates the oven is heating up to the temperature set.
G
I
0
0
0
1
25
3
6
1
25
3
4
6
1
25
3
4
6
1
25
3
4
0
6
4
0
MAX
220
180
60
100
140
D
A
C
D
H
B
F
E
How to use your oven
The various features of this oven are controlled via the
knobs and buttons located on the control panel.
Notice: The first time y ou use your appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting
and leave the ov en on f or about half an hour with nothing
in it, with the oven door shut. Then, open the oven door
and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances
used to protect the oven during storage and until it is installed.
Notice: Place the dripping pan provided on the bottom
shelf of the oven to prev ent any sauce and/or grease from
dripping onto the bottom of the oven only when grilling
food or when using the rotisserie (only available on certain models). F or all other types of cooking, ne ver use the
bottom shelf and never place anything on the bottom of
the oven when it is in operation because this could damage the enamel. Alw ays place your cookware (dishes , aluminium foil, etc. etc.) on the grid provided with the appliance inserted especially along the oven guides.
The oven knob (E)
This knob is used not only to select the different oven
modes, but also to choose the right cooking temperature
from among the temperatures shown on the knob itself
(from 60°C to 240°C) for the food to be cooked in the
oven. When the knob is turned clockwise, the oven light
and the top and bottom heating elements will come on 8
you can choose the most suitable temperature f or cooking
your food from the range of values below (Convection
Mode). To select the temperature, match the desired temperature with the fixed ref erence mark on the control panel.
60•100•140•180•220 Max
80120160200240
The oven will automatically reach the temperature set,
and the thermostat, which is controlled by the knob, will
keep it constant.
Top Heating Element Position c
Set the knob to this position and the oven light and top
heating element come on.
The oven light
Set knob “E” to the 8 symbol to turn it on. It lights the
oven and stays on when any of the electrical heating
elements in the oven come on.
The control knobs for the hob electric hotplates (F)
The cookers can be equipped with standard, rapid and
automatic electric hotplates in a variety of combinations
(the rapid hotplates can be distinguished from the rest by
11
the red boss in the centre of the same, and the automatic
hotplates by the smaller circular aluminium plate in their
centre).
To avoid any heat loss and damage to the hotplates, we
advise you to use pans with a flat bottom, whose diameter
is no less than that of the hotplate itself.
The table contains the different settings indicated on the
knobs and the use for which the hotplates are
recommended.
Using the hob
To get the best from your hob, here are a fe w helpful tips
to keep in mind during cooking or when preparing food.
·Use flat-bottomed pans to ensure the same adhere
fully to the cooking zone.
SettingNormal or Fast Plate
0
1
2
3
4
5
6
Off
Cooking vegetables, f ish
Cooking potatoes (usin g st eam) sou ps,
chickpeas, beans.
Continuing the cooking of larg e quantit ies
of food, minestrone
For roasting (average)
For roasting (above ave rage)
For browning and reaching a bo il in a
short time.
Before using the hot plates for the first time, you
should heat them at maximum temperature for
approximately 4 minutes, without any pans. During
this initial stage, their protective coating hardens and
reaches its maximum resistance.
Electric hotplate indicator light (G)
This light comes on when any of the electrical hotplates
on the hob have been turned on.
·Use pans whose diameter is sufficient to cover the
hotplate fully, so as to guarantee the use of all the
available heat.
·Make sure the bottom of the pan is always clean and
dry, to ensure correct contact and a long life for your
hotplates and pans.
12
How to Keep Your Oven in Shape
Before cleaning your oven, or performing maintenance,
disconnect it from the power supply.
To extend the life of your oven, it must be cleaned
frequently, keeping in mind that:
•Do not use steam equipment to clean the appliance.
•the enamelled or stainless steel parts should be
washed with lukewarm water without using any abrasive powders or corrosiv e substances which could ruin
them; Stainless steel could get stained. If these stains
are difficult to remove, use special products available
on the market. After cleaning, it is advisable to rinse
thoroughly and dry .
•the inside of the oven should preferably be cleaned
immediately after use, when it is still warm, with hot
water and soap; the soap should be rinsed away and
the interior dried thoroughly. Avoid using abrasiv e detergents (for example cleaning powders, etc…) and
abrasive sponges for dishes or acids (such as
limescale-remover , etc…) as these could damage the
enamel. If the grease spots and dir t are particularly
tough to remove, use a special product f or ov en cleaning, following the instructions provided on the packet.
•if you use your oven for an extended period of time,
condensation may form. Dry it using a soft cloth.
•there is a rubber seal surrounding the oven opening
which guarantees its perfect functioning. Check the
condition of this seal on a regular basis. If necessary,
clean it and avoid using abrasive products or objects
to do so. Should it become damaged, please contact
your nearest After-sales Service Centre. We recommend you avoid using the oven until it has been repaired.
•never line the oven bottom with aluminium foil, as the
consequent accumulation of heat could compromise
the cooking and even damage the enamel.
•clean the glass door using non-abrasive products or
sponges and dry it with a soft cloth.
How to remove the oven door
For a more thorough clean, you can remove the oven
door. Proceed as follows:
•open the door fully;
•lift up and turn the small levers situated on the two
hinges;
•grip the door on the two external sides, shut it slowly
but not completely;
•pull the door towards you, pulling it out of its seat;
Reassemble the door by follo wing the abov e procedures
backwards.
123
Replacing the Oven Lamp
•Disconnect the oven from the power supply by means
of the omnipolar switch used to connect the appliance
to the electrical mains; or unplug the appliance if the
plug is accessible;
•Remove the glass cover of the lamp-holder;
•Remove the lamp and replace with a lamp resistant to
high temperatures (300°C) with the following characteristics:
-Voltage: 230/240 V
-Wattage 25W
-T ype E14
•Replace the glass cover and reconnect the oven to
the mains power supply.
13
Practical Cooking Advice
When cooking in the oven, use only one dripping pan or
rack at a time. Select from among the top or bottom rack
heights based on whether the dish needs more or less
heat from the top.
Preheating
If the oven must be preheated (this is generally the case
when cooking leavened f oods), w e recommend y ou use
the “conv ection mode” to reach the desired temper ature
as quickly as possible . When preheating is over , which is
indicated by the red light “I” going out, select the required
cooking mode.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish, use temperature
settings from 180 °C to 200 °C.
For red meat that should be well done on the outside while
tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with
a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time,
then turn the oven down afterwards .
In general, the larger the roast, the lower the temperature
setting. Place the meat on the centre of the grid and place
the dripping pan beneath it to catch the fat.
Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre
of the oven. If you would like to increase the amount of
heat from below, use the low rack heights. For savoury
roasts (especially duck and wild game), dress the meat
with lard or bacon on the top.
Using the Grill
Use the d “grill” mode, placing the food under the centre
of the grill (situated on the 3rd or 4th rack form the bottom) because only the central part of the top heating element is turned on.
Use the bottom rack (1st from the bottom), placing the
dripping pan provided to collect any sauce and/or grease
and prevent the same from dripping onto the oven bottom.
When using this mode, we recommend you set the thermostat to the highest setting. Ho wever , this does not mean
you cannot use lower temperatures, simply by adjusting
the thermostat knob to the desired temperature.
Important: always use the grill with the oven door shut.
This will allow you both to obtain excellent results and to
save on energy (appro ximately 10%).
Therefore the best results when using the grill modes
are obtained by placing the grid on the lower racks
(see cooking table) then, to prevent fat and grease
from dripping onto the bottom of the oven and smoke
from forming, place a dripping-pan on the 1st oven
rack from the bottom.
Baking Cakes
When baking cakes, alwa ys preheat the o v en and do not
open the oven door during baking to prev ent the cak e
from dropping. In gener al:
Pastry is too dr y
Increase the tempe rature b y 10°C and r educe th e
cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower th e temperat ure by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, l ower the tem perat ure, a nd
increase the cooking tim e.
Cooked well on the inside but sticky on the
outside
Use less liquid, lower t he tempe ratur e, and i ncre ase
the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and s prinkle it wit h a dust ing of
flour or use greaseproof paper.
Note: cooking times are approx imate an d may v ary ac cord ing to pe rson al tast e.
Cooking position
from bottom
Temperature
(°C)
Pre-eating time
(minuts)
Cooking time
(minuts)
15
Safety Is A Good Habit To Get Into
T o maintain the efficienc y and saf ety of this appliance, we recommend that you do the following:
•only call the Service Centres authorised by the manufacturer
•always use original spare parts
•When handling the appliance, we recommend you
always use the purpose pro vided handles recessed
into the sides of the oven to prevent harming
people or damaging the appliance itself.
•This appliance is designed for non-professional, household use and its functions must not be changed.
•These instructions are only valid for the countries
whose symbols appear on the manual and the serial
number plate.
•The electrical system of this appliance can only be used
safely when it is correctly connected to an efficient
earthing system in compliance with current safety
standards.
•When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely
hot. Make sure you don’t touc h them and keep children well away.
The following items are potentially danger ous, and
therefore appropriate measures must be taken to
prevent children and the disabled from coming into
contact with them:
-Controls and the appliance in general;
-Packaging (bags, polystyrene, nails, etc.);
-The appliance itself, immediately after use of the oven
or grill due to the heat generated;
-The appliance itself, when no longer in use (potentially
dangerous parts must be made safe).
Av oid the following:
-Touching the appliance with wet parts of the body;
-Using the appliance when barefoot;
-Pulling on the appliance or the supply cable to unplug
it from the electrical outlet;
-Improper or dangerous operations;
-Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;
-Allowing power supply cables of small appliances to
come into contact with the hot parts of the appliance;
-Exposing the appliance to atmospheric agents such
as rain, or sunlight;
-Attempting to install or repair the appliance without the
assistance of qualified personnel.
Qualified personnel must be contacted in the
following cases:
-Installation (following the manufacturer’ s instructions);
-When in doubt about operating the appliance;
-Replacing the electrical socket when it is not compatible with the appliance plug.
Service Centres authorised by the manufacturer
must be contacted in the follo wing cases:
-If in doubt about the soundness of the appliance after
removing it from its packaging;
-If the power supply cable has been damaged or needs
to be replaced;
-If the appliance breaks down or functions poorly; ask
for original spare parts.
It is a good idea to do the following:
-Only use the appliance to cook food and nothing else;
-Check the soundness of the appliance after it has been
unpacked;
-Disconnect the appliance from the electrical mains if it is
not functioning properly and before cleaning or performing maintenance;
-When left unused, unplug the appliance form the electricity mains and turn off the gas tap (if foreseen);
-Use oven gloves to place cookware in the ov en or when
removing it;
-Always grip the oven door handle in the centre as the
extremities of the same may be hot due to any hot air
leaks;
-Make sure the knobs are in the “•”/”o” position when the
appliance is not in use.
-Cut the power supply cable after disconnecting it from
the mains when you decide not to use the appliance any
longer.
•The manufacturer may not be held responsible for any
damage due to: incorrect installation, improper , incorrect
and irrational use.
16
Instalation
The appliance must be installed only by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
The manufacturer declines all responsibility f or improper
installation which may harm persons and animals and
damage property.
Important: The power supply to the appliance must be
cut off before any adjustments or maintenance work is
done on it.
Installation of Built-in Ovens
In order to ensure that the built-in appliance functions properly, the cabinet containing it must be appropr iate. The
figure below gives the dimensions of the cut-out f or installation under the counter or in a wall cabinet unit.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
N.B.: Installation in compliance with the consumption declaration
For the correct centring of your appliance, position the 4
tabs on the sides of the oven in correspondence with the
4 holes on the perimeter of the frame. In particular , if the
cabinet side panel:
•is 20 mm thick: the remov able part of the tab must be
removed (Fig. A);
•is 18 mm thick: use the first groove, which is factoryset (Fig. B);
•is 16 mm thick: use the second groo ve (Fig.C)
Fig. AFig. B
In order to ensure adequate ventilation, the back panel of
the cabinet unit must be removed. Installing the oven so
that it rests on two strips of wood is preferab le. If the oven
rests on a continuous, flat surface, there must be an aperture of at least 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
The panels of the adjacent cabinets must be made of heatresistant material. In particular, cabinets with a v eneer exterior must be assembled with glues which can withstand
temperatures of up to 100 °C.
In compliance with current safety standards, contact with
the electrical parts of the oven must not be possible once
it has been installed.
All parts which ensure the safe operation of the appliance
must be removab le only with the aid of a tool.
Fig. C
To fasten the oven to the cabinet, open the door of the
oven and attach it by inserting the 4 wooden screws into
the 4 holes located on the perimeter of the frame.
Electrical Connection
The cooker must be connected to the mains electricity
supply . The hob is connected to the cook er using a special
connector. The cookers are designed to operate on
alternating current featuring the supply voltage and
frequency indicated on the appliance data plate.
17
BUILT-IN HOB
WHITERED
YELLOW
Onlyon
certainmodels
BLUEGREEN
P
NL2L3
L1
Fig. E
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
NL
BUILT-IN COOKER
Fitting on a Po wer Suppl y Cable
Opening the terminal board:
•Using a screwdriver, prise on the side tabs of the
terminal board cover;
•Pull open the cover of the terminal board.
To install the cable, proceed as follows:
•unscrew the wire clamp screw and the contact screws
Note: the jumpers are factory-set for a three-phase
400V connection (fig. D).
•to make the electrical connections illustrated in fig. F
and fig. G, use the tw o jumpers housed in the box (fig.
E - reference “P”)
•fasten the supply cable in place with the clamp and
close the cover of the terminal board.
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
Fig. D
1
2
5
3
4
1
2
Fig. F
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. G
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. When connecting the cable directly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with
a minimum contact opening of 3 mm between the appliance and the mains. The omnipolar circuit break er should
be sized according to the load and should comply with
current regulations (the earth wire should not be interrupted by the circuit breaker).
The supply cable should be positioned so that it does not
reach a temperature of more than 50°C with respect to
the room temperature, anywhere along its length.
Before making the connection, check that:
•The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if the cooker is correctly and efficiently earthed,
in compliance with regulations on electrical safety. Always ensure that the earthing is efficient; if you have
any doubts call in a qualified technician to check the
system. The manufacturer declines all responsibility
for damage resulting from a system which has not been
earthed.
•Before plugging the appliance into the mains, check
that the specifications indicated on the date plate (on
the appliance and/or packaging) correspond to those
of the electrical mains system of your home.
1
2
18
•Check that the electrical capacity of the system and
sockets will support the maximum power of the appliance, as indicated on the data plate. If you have any
doubts, call in a qualified technician.
•If the socket and appliance plug are not compatible,
have the socket replaced with a suitable model by a
qualified technician. The latter, in particular, will also
have to ensure that the cross section of the socket
cables are suitable for the po wer absorbed by the ap-
Technical Specifications
pliance. The use of adapters, multiple sockets and/or
extensions, is not recommended. If their use cannot
be avoided, remember to use only single or multiple
adapters and extensions which comply with current
safety regulations. In these cases, never exceed the
maximum current capacity indicated on the single
adapter or extension and the maximum power indicated
on the multiple adapter. The plug and socket must
be easily accessible.
Inner dimensions of the oven:
Width 43.5 cm
Depth 43.5 cm
Height 32 cm
Inner Volume of the Oven:
60 litres
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens
Norm EN 50304
Declared energy consumption for Natural conv ection Class
heating mode: Con vection
Voltage and Frequency of Power Supply:
230/400V ~ 3N 50/60Hz 8400W
7
This appliance conforms with the following
European Economic Community directives:
-73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent
modifications;
-89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent
modifications.
-2002/96/EC
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of
in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation, that when y ou
dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
19
Merci d’avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour apprendre à bien connaître votre appareil, à
l’utiliser et à le conserver longtemps, lisez attentivement cette notice av ant toute utilisation car elle contient des instructions
très importantes concernant sa sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez av ec soin cette brochure pour
toute consultation ultérieure. Merci.
Vu de près
A. Tableau de bord
B. Lèchefrite ou plateau de cuisson
C. Grille du four
D. Plaque électrique
E. Sélecteur de fonctions
F. Manettes plaques électriques
G. V o y ant f onctionnement plaques électriques
H. Crémaillères pour lèchefrites et grilles
I. Vo y ant de fonctionnement du f our (n’e xiste que sur
certains modèles) - Quand il est allumé il indique la
montée en température jusqu’à la température
sélectionnée.
G
I
0
0
0
1
25
3
6
1
25
3
4
6
1
25
3
4
6
1
25
3
4
0
6
4
0
MAX
220
180
60
100
140
D
A
C
D
H
B
F
E
Mode d’emploi
Pour sélectionner les différentes f onctions du four , servezvous des dispositifs de commande de son tableau de bord.
Attention : Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins
une demi-heure en réglant la température à son maximum. Ouvrez ensuite la porte et ventilez la pièce. L’odeur
qui se dégage parfois pendant cette opération est due à
l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four
pendant le laps de temps qui s’écoule entre la fabrication
et l’installation du produit.
Attention : Installez la lèchefrite sur le premier gradin du
bas pour recueillir les graisses et les jus uniquement en
cas de cuissons au gril ou au tournebroche (ce dernier
n’est présent que sur certains modèles). P our les autres
modes de cuisson n’utilisez jamais le gradin du bas et ne
posez jamais d’objets à même la sole du four, vous r isqueriez d’abîmer l’émail. Enf ournez toujours vos plats de
cuisson (plats pyrex, papier alu, etc. etc.) sur la grille f ournie avec l’appareil et montée dans les gradins de la crémaillère à l’intérieur de l’enceinte du four .
La manette du four (E)
Ce dispositif vous permet de sélectionner les différentes
fonctions du four et de choisir, suivant les aliments, la
température de cuisson la plus appropriée parmi celles
qui sont indiquées sur la manette (comprises entre 60°C
et 240°C). T ournez la manette dans le sens des aiguilles
d’une montre, la lampe du four s’allume 8 , et les éléments
chauffants sole et voûte se mettent en marche (résistances
électriques), vous pouvez alors choisir parmi les
températures indiquées ci-dessous, celle qui convient le
mieux à la cuisson des aliments (Four Statique). Il vous
suffit pour cela d’amener la valeur désirée en face du
repère fixe situé sur le tableau de bord.
60•100•140•180•220 Max
80120160200240
La température est automatiquement atteinte et maintenue
par le thermostat commandé par la manette.
Position Résistance Supérieure c
Tournez la manette dans cette position pour allumer la
lumière du four et brancher l’élément chauffant supérieur .
Eclairage du four
Pour l’allumer , amenez le bouton “E” en face du symbole
8. La lampe s’allume et reste allumée chaque f ois qu’une
résistance électrique du four se met en marche.
20
Manettes de commande des plaques électriques du
plan de cuisson (F)
Les cuisinières peuvent monter des plaques électriques
normales, rapides et automatiques combinées entre elles
(les plaques rapides se distinguent des autres à leur
pastille rouge, les plaques automatiques à la présence
d’un plateau aluminium circulaire).
Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas
endommager les plaques, il est conseillé d’utiliser des
casseroles à fond plat dont le diamètre n’est pas plus petit
que celui de la plaque.
Dans le tableau suivant, vous trouverez les
correspondances entre les positions indiquées sur les
manettes et l’utilisation pour laquelle les plaques sont
conseillées.
PositionPlaque normale ou rapide
0
Eteint
1Cuisson de légumes v erts, poiss ons
Voyant fonctionnement plaques électriques (G)
Il s’allume chaque fois qu’une résistance électrique du
plan de cuisson se met en marche.
Utilisation du plan de cuisson
Pour obtenir des résultats optimums de votre plan de
cuisson, suivez certaines règles fondamentales au
moment de préparer ou de cuire les aliments.
·N’utilisez que des casseroles à fond plat pour qu’elles
adhèrent bien à la zone de cuisson.
·Utilisez des casseroles dont le diamètre couvre
entièrement la plaque de cuisson pour utiliser à plein
toute la chaleur disponible.
2
3
4
5
6
Cuisson de pommes de terre (à la
vapeur) soupes, po is ch iches, har ico ts
Pour continuer la c uisso n de gr andes
quantités d'aliments, m inest rone
Rôtir (moyen)
Rôtir (fort)
Rissoler ou rejoindr e l'ébu llition en peu
de temps
Avant d’utiliser vos plaques de cuisson pour la
première fois, faites-les chauffer pendant 4 minutes à
leur température maximum sans casserole. A u cours
de cette phase initiale, le revêtement protecteur dur cit
et atteint sa résistance maximum.
·Veillez à ce que le dessous des casseroles soit bien
sec et propre pour garantir un bon contact avec les
plaques et la longévité de ces dernières et de vos
casseroles.
21
Comment le garder en f orme
Av ant toute opération de nettoy age ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
Pour pr olonger la durée de vie de votre appareil, nettoyez-le fréquemment, en n’oub liant pas que:
•pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareils à
vapeur
•les parties extérieures émaillées ou inox doivent être
lavées à l’eau tiède en évitant toute utilisation de poudres abrasives ou de produits corrosifs qui pourraient
les abîmer. L’acier inox peut se tacher. Si les taches
sont difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux
que vous trouverez dans le commerce. Il est conseillé
de rincer abondamment et d’essuyer après le nettoy age.
•l’intérieur du four doit être nettoyé, de préférence après
chaque usage, quand il est encore tiède av ec de l’eau
chaude et du détergent, en rinçant et en essuyant ensuite soigneusement avec un chiff on doux. Evitez d’utiliser des produits abrasifs (des poudres par ex emple),
des éponges récurantes ou des acides (détartrants par
ex.) qui pourraient abîmer l’émail. En cas d’incrustations particulièrement difficiles à enlever , utilisez un nettoyant spécial f our en suivant à la lettre les instructions
indiquées sur l’emballage.
•si la durée d’utilisation du four se prolonge, de la buée
peut se former. Essuyez-la avec un chiff on doux.
•un joint en caoutchouc placé sur l’ouverture du four
assure son bon fonctionnement. Contrôlez par conséquent périodiquement l’état de ce joint. A u besoin, nettoyez-le en évitant d’utiliser des produits ou des objets
abrasifs. S’il est abîmé, adressez-vous au service
après-vente le plus proche de votre domicile. Mieux
vaut ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
•ne tapissez jamais la sole du four de papier aluminium
car l’accumulation de chaleur qui s’en suivrait pourrait
compromettre la cuisson et détériorer l’émail.
•nettoyez la vitre de la porte du four à l’aide de produits
et d’éponges non abrasifs et séchez avec un chiffon
doux.
Dépose de la porte du four
Pour nettoyer plus à fond, vous pouvez déposer la porte
du four . Procédez comme suit :
•ouvrez la porte complètement ;
•soulevez et faites piv oter les leviers situés sur les deux
charnières ;
•saisissez la porte par les côtés extérieurs, refermez-la
lentement mais pas complètement ;
•tirez-la vers vous en la sortant de son logement;
Remontez la porte en refaisant en sens inverse les opérations indiquées ci-dessus.
123
Remplacement de la lampe à l’intérieur de l’enceinte
du four
•Déconnectez l’appareil à l’aide de l’interrupteur
omnipolaire reliant le four à l’installation électrique ou
bien débranchez la fiche, si elle est accessible;
•Dévissez le couvercle en verre de la douille;
•Dévissez l’ampoule, remplacez-la par une ampoule résistant à des températures élevées (300°C) et ayant
les caractéristiques suivantes:
-T ension 230/240 V
-Puissance 25W
-Culot E14
• Remontez le couvercle en verre et connectez l’appa-
reil.
22
Conseils utiles pour la cuisson
Pour cuire au four, n’utilisez qu’une seule lèchefrite ou
grille à la fois. Placez-la sur les gradins du bas ou du haut
selon que la cuisson exige plus de chaleur provenant de
la voûte ou de la sole.
Préchauffage
Quand un préchauffage est nécessaire, en gros chaque
fois que vous devez enfourner des pâtes levées, vous
pouvez utiliser la fonction «f our statique» qui permet d’obtenir une montée en température rapide. Attendez que
l’extinction du voyant rouge «I» vous signale que le préchauffage est terminé pour sélectionner la fonction de
cuisson la plus indiquée.
Cuisson du poisson et de la viande
Pour les viandes blanches , les volailles et le poisson utilisez des températures entre 180°C et 200 °C.
Pour rissoler les viandes rouges à l’e xtérieur et les garder
juteuses à l’intérieur, sélectionnez au départ une température élevée (200-220°C) pendant un bref laps de temps
puis diminuez-la par la suite.
En général, plus votre rôti est gros , plus vous de vez choisir une température basse et prolonger la durée de cuisson. Placez la viande au milieu de la gr ille et placez la
lèchefrite en dessous pour recueillir les graisses.
Enfournez la grille de manière à ce que la viande se trouve
au centre du four . Si vous voulez plus de chaleur en dessous, choisissez les gradins les plus bas. Pour obtenir
des rôtis savoureux (canard et gibier notamment), bardez votre viande de lard ou de petit salé en faisant en
sorte qu’ils se trouvent sur le dessus de la viande quand
vous l’enfournez.
Utilisation du gril
Utilisez la fonction d “gril” en plaçant vos aliments au
milieu de la grille (placée au 3ème ou au 4ème niveau en
partant du bas) car seule la par tie centrale de la résistance du haut est allumée.
Placez la lèchefrite fournie avec l’appareil sur le premier
niveau en partant du bas pour recueillir les graisses et les
jus.
Quand vous utilisez cette fonction, n’oubliez pas de régler votre thermostat sur le maximum. Ceci ne vous empêche toutefois pas d’utiliser des températures plus basses que vous sélectionnerez à l’aide du bouton du thermostat.
Important : pour la cuisson au gril, la porte du four
doit être fermée, vous obtiendrez de meilleurs résultats
et ferez des économies d’énergie (10% environ).
En cuisson barbecue, placez la grille sur les derniers
gradins en partant du bas (voir tableau de cuisson) et
placez la lèchefrite fournie sur le premier gradin en
partant du bas pour recueillir les graisses et éviter la
formation de fumée.
Cuisson de la pâtisserie
Préchauffez toujours votre f our av ant d’enfourner vos gâteaux et n’ouvrez pas la porte pendant leur cuisson pour
éviter qu’ils ne s’affaissent. En général :
Pâtisserie trop sèche
La prochaine fois progr amme z une te mpératur e de
10°C supérieure et réduise z le tem ps de c uisson.
Le gâteau s'affaisse
Utilisez moins de liqu ide ou bai ssez la tem pérat ure de
10°C.
Gâteau foncé sur le dessus
Enfournez-le à u n nivea u plu s bas, chois iss ez une
température plus ba sse et prolo ngez la cuis son
Bonne cuisson extérieure, mais intérieur colla nt
Utilisez moins de liqu ide, abai ssez la tem pérat ure,
augmentez le temps de c uisson.
Le gâteau ne se démoule pas
Beurrez bien votr e moul e et far inez-l e un peu ou bien
utilisez du papier s ulfur isé.
23
Aliments à cuirePoids
(Kg)
Pâtes
Lasagnes2,53210-75-80
Cannelloni2,53210-75-80
Tagliatelle au four2,53210-75-80