Hotpoint HB 10 A.1 IX User Manual

La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo , prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere attentamente le a vvertenze contenute nel presente libretto, in quanto f orniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manu­tenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Grazie.
Visto da vicino
A. Cruscotto comandi B. Leccarda o piano di cottura C. Griglia ripiano del forno D. Piastra elettrica E. Manopola di selezione funzioni di cottura F. Manopole piastre elettriche G. Spia funzionamento piastre elettriche H. Guide di scorrimento di leccarde e griglie I. Spia di funzionamento del forno (presente solo su
alcuni modelli) - Se accesa indica la fase di riscalda­mento fino alla temperatura impostata
G
I
0
0
0
1
2 5
3
6
1
2 5
3
4
6
1
2 5
3
4
6
1
2 5
3
4
0
6
4
0
MAX
220
180
60
100 140
D
A
C
D
H
B
F
E
Come utilizzarlo
La selezione delle varie funzioni presenti nel forno avvie­ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso.
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di f ar fun­zionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termo­stato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odo­re che talvolta si avverte durante questa operazione è dovuto all’ev aporazione delle sostanze usate per proteg­gere il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l’installazione del prodotto.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizio­nandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/ o grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girar­rosto (presente solo su alcuni modelli). P er le altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appog­giate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocen­do perchè potreste causare danni allo smalto. P onete sem­pre i Vostri recipienti di cottura (pirofile , pellicole di allumi­nio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio, appositamente inserita nelle guide del forno.
La manopola del forno (E) É il dispositivo che permette di selezionare le diverse fun­zioni del forno e di scegliere la temperatura di cottura più idonea ai cibi da cuocere fra quelle indicate sulla mano­pola stessa (comprese fra 60°C e 240°C). Ruotando la
manopola in senso orario si accende la luce del forno 8 ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti superiore ed inferiore (resistenze elettriche) e si può scegliere, tra la gamma completa di valori qui sotto riportati, la tempe­ratura più idonea ai cibi da cuocere (funzione “Statico”). Ciò si ottiene facendo coincidere l’indicazione desiderata con il riferimento fisso posto sul cruscotto.
60 100 140 180 220 Max
80 120 160 200 240
La temperatura impostata viene automaticamente raggiun­ta e mantenuta costante dall’organo di controllo (il termo­stato) comandato dalla manopola.
Posizione Resistenza Superiore c
Ruotando la manopola fino a questa posizione si accen­de la luce del forno ed entra in funzione la resistenza su­periore.
La luce forno
Si accende ruotando la manopola “E” sul simbolo 8. Illu­mina il forno e resta accesa quando sia messo in funzio­ne un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del for­no.
2
Le manopole di comando delle piastre elettriche del piano di cottura (F)
Le cucine possono essere dotate di piastre elettriche nor­mali, rapide e automatiche in varie combinazioni (le pia­stre rapide si distinguono dalle altre per la presenza di un bollo rosso al centro, quelle automatiche per la presenza di un piattello circolare di alluminio al centro). Per e vitare dispersioni di calore e danni alle piastre è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferio­re a quello della piastra. Nella tabella sono riportate le corrispondenze fra la posi­zioni indicate sulle manopole e l’uso per il quale le piastre sono consigliate.
Pos. Piastra normale o rapida
0
Spento
1
Cottura di verdure, pesci Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
2
fagioli Proseguimento di cottura di grandi quantità di
3
cibi, minestroni
4
Arrostire (medi o)
Spia funzionamento piastre elettriche (G) Risulta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di cottura.
Uso del piano
Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottur a, esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire du­rante la cottura o nella preparazione dei cibi.
· Adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
dell’aderenza della pentola alla zona di cottura.
· Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire
completamente la piastra di cottura, in modo da ga­rantire l’utilizzazione di tutto il calore disponibile.
· Accertatevi che la base delle pentole sia sempre asciut-
ta e pulita, per garantire un buon contatto ed una lun­ga durata delle piastre e delle pentole stesse.
5
Arrostire (fort e)
6
Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario riscaldare le piastre di cottura alla massima tempera­tura per circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa fase iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiunge la massima resistenza.
3
Come tenerlo in forma
Prima di ogni operazione disconnettere l’apparecchio dall’ ali­mentazione elettrica.
Per una lunga durata del forno è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che:
per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
le parti esterne smaltate o inox vanno lav ate con acqua tiepi­da senza usare polveri abrasive e sostanze corrosive che potrebbero rovinarle. L ’acciaio inox può rimanere macchiato . Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti spe­cifici normalmente in commercio. Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia.
l’interno del forno va pulito , pref eribilmente ogni v olta dopo l’uso, quando è ancora tiepido usando acqua calda e deter­sivo, risciaquando e asciugando poi accuratamente con un panno morbido. Evitare l’uso di detersivi abrasivi (ad esem­pio le polveri, ecc...) e di spugne abrasive per piatti oppure acidi (ad esempio anticalcare, ecc...), perchè potrebberto rovinare lo smalto. Se lo sporco è particolarmente duro da togliere, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno , secondo le istruzioni riportate sulla confezione.
se usate il forno per un tempo prolungato ci potrebbe essere formazione di condensa. Asciugatela usando un panno morbido.
attor no all’apertura del forno, una guarnizione in gomma garantisce il suo corretto funzionamento. Controllate quindi periodicamente lo stato di questa guarnizione. Se necessa­rio pulitela evitando di usare prodotti o oggetti abrasivi. In caso risulti danneggiata rivolgetevi al Centro Assistenza più vicino. E’ consigliabile non usare il f orno fino all’avvenuta ri­parazione.
non rivesta mai il fondo forno con fogli di alluminio, poichè l’accumulo di calore conseguente comprometterebbe la cot­tura danneggiando anche lo smalto.
pulire il vetro della porta forno utilizzando prodotti e spugne non abrasive ed asciugare con un panno mor­bido.
Come togliere la porta forno
Per una pulizia più accurata è possibile togliere la porta del for­no. Procedere nel seguente modo:
aprite completamente la porta;
alzate e ruotate le levette poste sulle due cerniere;
afferrate la porta ai due lati esterni, richiudetela lentamente ma non completamente;
tirate la porta verso di voi estraendola dalla sua sede;
Rimontare la porta seguendo il procedimento sopra descritto in senso contrario.
123
Sostituzione della lampada nel vano forno
Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento del forno all’impian­to elettrico, o scollegare la spina, se accessibile;
Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
Svitare la lampada e sostituir la con una resistente ad alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
- T ensione 230/240 V
- Potenza 25W
- Attacco E14
Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione al for­no.
4
Consigli pratici per la cottura
Nella cottura al forno utilizzate una sola leccarda o griglia alla volta. Questa va posizionata sulle guide inferiori o superiori a seconda che la cottura necessiti di maggior calore dal basso o dall’alto.
Preriscaldamento
Nel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, in linea di massima tutte le volte in cui si cuociono cibi lievi­tati, è consigliabile utilizzare la funzione “forno statico” che consente di raggiungere la temperatura in breve tempo. Alla fine del preriscaldamento, indicata dallo spegnimen­to della spia rossa “I”, selezionate la funzione di cottura più indicata.
Cottura del pesce e della carne
Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate tempe­rature da 180 °C a 200 °C. Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il sugo, è bene utilizzare una tem­peratura iniziale alta (200°C-220°C) per brev e tempo, per poi diminuirla successivamente. In generale, più grosso è l’arrosto , più bassa dovrà esse­re la temperatura e più lungo il tempo di cottura. P onete la carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la griglia la leccarda per raccogliere i grassi. Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più bassi. P er ottenere arrosti saporiti (in particolare anatra e selvaggina) bardate la carne con lardo o pancetta e posi­zionatela in modo che sia nella parte superiore.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e c ospar getelo a nch e con un pò di farina oppure utili zzat e cart a forn o.
Utilizzo del grill
Utilizzate la funzione c “grill” posizionando il cibo al centro della griglia (posta al 3° o 4° ripiano partendo dal basso), dato che risulta accesa solamente la parte centrale della resistenza superiore. Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o grassi. Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di impostare il termostato al massimo. Questo, però, non significa che non si possano utilizzare temperature inferiori, semplicemente regolando la manopola del termostato sulla temperatura desiderata.
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del forno chiusa, ciò per ottenere migliori risultati ed un sen-
sibile risparmio di energia (10% circa).
Pertanto i migliori risultati nell’utilizzo delle funzioni grill si ottengono disponendo la griglia sugli ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la for­mazione di fumo, disponete la leccarda in dotazione nel primo ripiano dal basso.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci preriscaldate sempre il forno e, per evitare un abbassamento del dolce, non aprite la por ta durante la cottura. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta impo state u na temp eratu ra di1 0°C superiore e riducete il t empo di c ottur a.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o ab bassa te la tem pera tura d i 10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altezz a infer iore, i mpost ate u na temperatura più bas sa e prolu ngate la cott ura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducete la temperatura, aumentate il tem po di co ttura.
5
Cibo da cucinare Peso
(Kg)
Pasta
Lasagne Cannelloni Tagliatelle
Carni
Vitello Pollo Tacchino Anatra Coniglio Maiale Agnello
Pesci
Sgombri Dentice Trota al cartoccio
Pizza
Napoletana
Torte
Biscotti Crostata Torta al cioccolato Torta lievitata
2,5 2,5 2,5
1,7 1,5 3,0 1,8 2,0 2,1 1,8
1,1 1,5 1,0
1,0 3 Max 15 30-35
0,5 1,1 1,0 1,0
Posizione cottura
ripiani dal basso
3 3 3
3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3
Temperatura
(°C)
210 210 210
220 220
220-Max
220 220 220 220
210-230 210-230 210-230
180
180 200 200
Te mpo di
preriscaldamento
(minuti)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 15 15 15
Te mpo di
cottura
(minuti)
75-80 75-80 75-80
85-90
110-115
95-100 120-125 105-110 100-110
90-95
55-60 60-65 40-45
30-35 30-35 45-50 50-55
Nota: i tempi di cottura sono puramente indicativi e possono variare in base ai gusti per sonali.
6
La sicurezza una buona abitudine
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettr odomestico:
rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Per movimentare l’apparecchio, onde evitare dan-
ni a persone e al prodotto stesso, servirsi sempre delle apposite maniglie ricavate sulle fiancate del forno.
L ’apparecchio è concepito per uso non professionale nelle abitazioni e le sue caratteristiche non vanno modificate.
Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicura­ta soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza.
Durante l’uso dell’apparecchio gli elementi riscal-
danti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tene­re i bambini a distanza.
T rattandosi di fonti di pericolo, e vitare che bambini e incapaci abbiano contatti con:
- i comandi e l’apparecchio in genere;
- gli imballaggi (sacchetti, polistirolo, chiodi ecc.);
- l’apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento del forno e del grill, visto il surriscaldamento;
- l’apparecchio inutilizzato (in questo caso vanno rese in­nocue le parti che potrebbero essere pericolose).
Vanno e vitate le seguenti operazioni:
- toccare l’apparecchio con parti del corpo umide;
- l’uso quando si è a piedi nudi;
- tirare l’apparecchio o il cavo di alimentazione per stac­carlo dalla presa di corrente;
- operazioni improprie e pericolose;
- ostruire le aperture di ventilazione o smaltimento calore;
- che il cavo di alimentazione di piccoli elettrodomestici fi­nisca su parti calde dell’apparecchio;
- l’esposizione ad agenti atmosferici (pioggia, sole);
- l’utilizzo del forno come ripostiglio;
- l’utilizzo di liquidi infiammabili nei pressi;
- l’impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;
- tentativi di installazione o riparazione senza l’intervento di personale qualificato.
Occorre assolutamente rivolgersi a personale qualificato nei seguenti casi:
- installazione (secondo le istruzioni del costruttore);
- quando si hanno dubbi sul funzionamento;
- sostituzione della presa in caso di incompatibilità con la spina dell’apparecchio.
Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati dal costruttore nei seguenti casi:
- in caso di dubbio sull’integrità dell’apparecchio dopo aver tolto l’imballaggio;
- danneggiamento o sostituzione del cavo di alimentazio­ne;
- in caso di guasto o cattivo funzionamento, richiedendo i ricambi originali.
È opportuno effettuare le seguenti operazioni:
- solo la cottura dei cibi evitando altre operazioni;
- verificare l’integrità dopo aver tolto l’imballaggio;
- disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qual­siasi operazione di pulizia o manutenzione;
- quando inutilizzato, disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto);
- utilizzare guanti da forno per inserire o estrarre recipien­ti;
- impugnare sempre la maniglia della porta al centro dato che all’estremità potrebbe essere più calda a causa di eventuali uscite d’aria;
- controllare sempre che le manopole siano nella posizio­ne “”/”o” quando l’apparecchio non è utilizzato;
- tagliare il cavo di alimentazione dopo averlo disconnesso dalla rete elettrica quando si decide di non utilizzare più l’apparecchio.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da: errata installazione, usi impropri, erronei ed irragionevoli.
7
Installazione
L’installazione deve essere effettuata secondo le istru­zioni del costruttore da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a
persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manu­tenzione etc. deve essere eseguito con il forno elettrica­mente disinserito.
Installazione dei forni da incasso
Per garantire un b uon funzionamento dell’apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. Nella figura sottostante vengono ripor tate le di­mensioni del vano del mobile nell’inserimento sottotavolo ed a colonna.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
N.B.: Installazione per dichiarazione consumi
Per un corretto centraggio regolare i 4 tacchetti posti late­ralmente al forno in corrispondenza dei 4 fori sulla corni­ce perimetrale. In particolare se lo spessore della fiancata del mobile:
è di 20 mm: la parte mobile del taccheto deve essere
rimossa (Fig. A);
è di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura; già predi-
sposto in fabbrica (Fig. B);
è di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (Fig. C).
Fig. A Fig. B
Per garantire una b uona areazione è necessario elimina­re la parete posteriore del vano, è preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo deve a vere un’apertura di almeno 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere re­sistenti alla temperatura di 100 °C. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non debbono essere possibili e ventuali con­tatti con le pareti elettriche. T utte le parti che assicurano la protezione debbono esse­re fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l’aiuto di qualche utensile.
Fig. C Per fissare il forno al mobile aprite la por ta del forno e fissate il forno tramite 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico alla rete deve essere fatto sulla cucina. Il piano si collega alla cucina tramite un apposito connettore. Le cucine sono predisposte per il funziona­mento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicata sulla targhetta caratteristiche.
8
PIANO INCASSO
NL
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5
NL2L3
L1
P
Presente solo
su alcuni
modelli
BIANCO ROSSO GIALLO BLU
CUCINA INCASSO
Montaggio cavo di alimentazione
Apertura morsettiera:
Servendosi di un cacciavite, fare leva sulle linguette laterali del coperchio della morsettiera;
Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.
Per la messa in opera del ca v o eseguire le seguenti ope­razioni:
svitare la vite del serracavo e le viti dei contatti Nota: i ponticelli vengono predisposti dalla Fabbrica per il collegamento a 400V trifase (fig. D).
per effettuare i collegamenti elettrici delle fig. F e fig. G, utilizzare i due ponticelli alloggiati dentro la scatola (fig. E - rif erimento “P”)
fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo e chiudere il coperchio.
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
Fig. D
VERDE
Fig. E
Fig. F
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. G
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico in­dicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collega­mento diretto alla rete è necessario interporre tra l’appa­recchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione de ve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura su­periore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicu­rata soltanto quando lo stesso è correttamente colle­gato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio , richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale profes­sionalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
Prima di collegare l’apparecchio accer tarsi che i dati di targa (posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.
1
2
9
V erificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massi­ma dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dub­bio rivolgersi ad una persona professionalmente qua­lificata.
Caratteristiche tecniche
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina del­l’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qua­lora il loro uso si rendesse indispensabile è necessa­rio utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di por­tata in valore di corrente, marcato sull’adattatore sem­plice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo. La spina e la presa
devono essere facilmente accessibili.
Dimensioni utili del forno:
larghezza cm. 43,5 profondità cm. 43,5
altezza cm. 32
Volume utile del forno:
litri 60
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici Norma EN 50304 Consumo energia dichiarazione Classe convezione Naturale
funzione di riscaldamento: Statico
Tensione e frequenza di alimentazione:
230/400V ~ 3N 50/60Hz 8400W
7
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa T ensione) e successi­ve modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne­tica) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
- 2002/96/CE
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), pre­vede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è ripor­tato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
10
Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read the instructions in this owner’ s manual carefully before use for the best perf ormance and to extend the lif e of your appliance, as it will provide you with all the instructions you require to ensure its safe installation, use and maintenance. Always k eep this owner’ s manual close to hand since you may need to ref er to it in the future. Thank you.
Close-up view
A. Control Panel B. Dripping Pan or Baking Sheet C. Oven Rack D. Electric hotplate E. Cooking mode selection knob F. Electric hotplate knobs G. Electric hotplate indicator light H. Guides for sliding the racks or dripping pan in and
out
I. Oven indicator light (only on certain models) - When
lit, it indicates the oven is heating up to the temperatu­re set.
G
I
0
0
0
1
2 5
3
6
1
2 5
3
4
6
1
2 5
3
4
6
1
2 5
3
4
0
6
4
0
MAX
220
180
60
100 140
D
A
C
D
H
B
F
E
How to use your oven
The various features of this oven are controlled via the knobs and buttons located on the control panel.
Notice: The first time y ou use your appliance, we recom­mend that you set the thermostat to the highest setting and leave the ov en on f or about half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected dur­ing this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is in­stalled.
Notice: Place the dripping pan provided on the bottom shelf of the oven to prev ent any sauce and/or grease from dripping onto the bottom of the oven only when grilling food or when using the rotisserie (only available on cer­tain models). F or all other types of cooking, ne ver use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could dam­age the enamel. Alw ays place your cookware (dishes , alu­minium foil, etc. etc.) on the grid provided with the appli­ance inserted especially along the oven guides.
The oven knob (E)
This knob is used not only to select the different oven modes, but also to choose the right cooking temperature from among the temperatures shown on the knob itself (from 60°C to 240°C) for the food to be cooked in the
oven. When the knob is turned clockwise, the oven light and the top and bottom heating elements will come on 8 you can choose the most suitable temperature f or cooking
your food from the range of values below (Convection Mode). To select the temperature, match the desired tem­perature with the fixed ref erence mark on the control panel.
60 100 140 180 220 Max
80 120 160 200 240
The oven will automatically reach the temperature set, and the thermostat, which is controlled by the knob, will keep it constant.
Top Heating Element Position c
Set the knob to this position and the oven light and top heating element come on.
The oven light
Set knob “E” to the 8 symbol to turn it on. It lights the oven and stays on when any of the electrical heating elements in the oven come on.
The control knobs for the hob electric hotplates (F)
The cookers can be equipped with standard, rapid and automatic electric hotplates in a variety of combinations (the rapid hotplates can be distinguished from the rest by
11
the red boss in the centre of the same, and the automatic hotplates by the smaller circular aluminium plate in their centre). To avoid any heat loss and damage to the hotplates, we advise you to use pans with a flat bottom, whose diameter is no less than that of the hotplate itself. The table contains the different settings indicated on the knobs and the use for which the hotplates are recommended.
Using the hob
To get the best from your hob, here are a fe w helpful tips to keep in mind during cooking or when preparing food.
· Use flat-bottomed pans to ensure the same adhere
fully to the cooking zone.
Setting Normal or Fast Plate
0
1
2
3
4 5
6
Off Cooking vegetables, f ish Cooking potatoes (usin g st eam) sou ps,
chickpeas, beans. Continuing the cooking of larg e quantit ies
of food, minestrone For roasting (average) For roasting (above ave rage) For browning and reaching a bo il in a
short time.
Before using the hot plates for the first time, you should heat them at maximum temperature for approximately 4 minutes, without any pans. During this initial stage, their protective coating hardens and reaches its maximum resistance.
Electric hotplate indicator light (G)
This light comes on when any of the electrical hotplates on the hob have been turned on.
· Use pans whose diameter is sufficient to cover the
hotplate fully, so as to guarantee the use of all the available heat.
· Make sure the bottom of the pan is always clean and
dry, to ensure correct contact and a long life for your hotplates and pans.
12
How to Keep Your Oven in Shape
Before cleaning your oven, or performing maintenance, disconnect it from the power supply.
To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, keeping in mind that:
Do not use steam equipment to clean the appliance.
the enamelled or stainless steel parts should be washed with lukewarm water without using any abra­sive powders or corrosiv e substances which could ruin them; Stainless steel could get stained. If these stains are difficult to remove, use special products available on the market. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry .
the inside of the oven should preferably be cleaned immediately after use, when it is still warm, with hot water and soap; the soap should be rinsed away and the interior dried thoroughly. Avoid using abrasiv e de­tergents (for example cleaning powders, etc…) and abrasive sponges for dishes or acids (such as limescale-remover , etc…) as these could damage the enamel. If the grease spots and dir t are particularly tough to remove, use a special product f or ov en clean­ing, following the instructions provided on the packet.
if you use your oven for an extended period of time, condensation may form. Dry it using a soft cloth.
there is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its perfect functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If necessary, clean it and avoid using abrasive products or objects to do so. Should it become damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre. We recom­mend you avoid using the oven until it has been re­paired.
never line the oven bottom with aluminium foil, as the consequent accumulation of heat could compromise the cooking and even damage the enamel.
clean the glass door using non-abrasive products or sponges and dry it with a soft cloth.
How to remove the oven door
For a more thorough clean, you can remove the oven door. Proceed as follows:
open the door fully;
lift up and turn the small levers situated on the two hinges;
grip the door on the two external sides, shut it slowly but not completely;
pull the door towards you, pulling it out of its seat;
Reassemble the door by follo wing the abov e procedures backwards.
123
Replacing the Oven Lamp
Disconnect the oven from the power supply by means of the omnipolar switch used to connect the appliance to the electrical mains; or unplug the appliance if the plug is accessible;
Remove the glass cover of the lamp-holder;
Remove the lamp and replace with a lamp resistant to high temperatures (300°C) with the following charac­teristics:
- Voltage: 230/240 V
- Wattage 25W
- T ype E14
Replace the glass cover and reconnect the oven to the mains power supply.
13
Practical Cooking Advice
When cooking in the oven, use only one dripping pan or rack at a time. Select from among the top or bottom rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.
Preheating
If the oven must be preheated (this is generally the case when cooking leavened f oods), w e recommend y ou use the “conv ection mode” to reach the desired temper ature as quickly as possible . When preheating is over , which is indicated by the red light “I” going out, select the required cooking mode.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish, use temperature settings from 180 °C to 200 °C. For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time, then turn the oven down afterwards . In general, the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the meat on the centre of the grid and place the dripping pan beneath it to catch the fat. Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre of the oven. If you would like to increase the amount of heat from below, use the low rack heights. For savoury roasts (especially duck and wild game), dress the meat with lard or bacon on the top.
Using the Grill
Use the d “grill” mode, placing the food under the centre of the grill (situated on the 3rd or 4th rack form the bot­tom) because only the central part of the top heating ele­ment is turned on. Use the bottom rack (1st from the bottom), placing the dripping pan provided to collect any sauce and/or grease and prevent the same from dripping onto the oven bot­tom. When using this mode, we recommend you set the ther­mostat to the highest setting. Ho wever , this does not mean you cannot use lower temperatures, simply by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.
Important: always use the grill with the oven door shut.
This will allow you both to obtain excellent results and to save on energy (appro ximately 10%).
Therefore the best results when using the grill modes are obtained by placing the grid on the lower racks (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st oven rack from the bottom.
Baking Cakes
When baking cakes, alwa ys preheat the o v en and do not open the oven door during baking to prev ent the cak e from dropping. In gener al:
Pastry is too dr y
Increase the tempe rature b y 10°C and r educe th e cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower th e temperat ure by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, l ower the tem perat ure, a nd increase the cooking tim e.
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, lower t he tempe ratur e, and i ncre ase the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and s prinkle it wit h a dust ing of flour or use greaseproof paper.
14
Foods Wt.
(Kg)
Paste
Lasagne 2.5 3 210 - 75-80 Cannelloni 2.5 3 210 - 75-80 Oven-baked noodles 2.5 3 210 - 75-80
Meat
Veal 1.7 3 220 - 85-90 Chicken 1.5 3 220 - 110-115 Turkey 3.0 3 220-Max - 95-100 Duck 1.8 3 220 - 120-125 Rabbit 2.0 3 220 - 105-110 Pork 2.1 3 220 - 100-110 Lamb 1.8 3 220 - 90-95
Fish
Mackerel 1.1 3 210-230 - 55-60 Dentex 1.5 3 210-230 - 60-65 Trout baked in paper 1.0 3 210- 230 - 40-45
Pizze
Napolitan pizza 1.0 3 Max 15 30-35
Tarts
Biscuits 0.5 3 180 15 30-3 5 Meringues 1. 1 3 180 15 30-35 Chocolate cake 1.0 3 200 15 45-50 Yeast cakes 1.0 3 200 15 50-55
Note: cooking times are approx imate an d may v ary ac cord ing to pe rson al tast e.
Cooking position
from bottom
Temperature
(°C)
Pre-eating time
(minuts)
Cooking time
(minuts)
15
Safety Is A Good Habit To Get Into
T o maintain the efficienc y and saf ety of this appliance, we recommend that you do the following:
only call the Service Centres authorised by the manufacturer
always use original spare parts
When handling the appliance, we recommend you
always use the purpose pro vided handles recessed into the sides of the oven to prevent harming people or damaging the appliance itself.
This appliance is designed for non-professional, house­hold use and its functions must not be changed.
These instructions are only valid for the countries whose symbols appear on the manual and the serial number plate.
The electrical system of this appliance can only be used safely when it is correctly connected to an efficient earthing system in compliance with current safety standards.
When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don’t touc h them and keep chil­dren well away.
The following items are potentially danger ous, and therefore appropriate measures must be taken to prevent children and the disabled from coming into contact with them:
- Controls and the appliance in general;
- Packaging (bags, polystyrene, nails, etc.);
- The appliance itself, immediately after use of the oven or grill due to the heat generated;
- The appliance itself, when no longer in use (potentially dangerous parts must be made safe).
Av oid the following:
- Touching the appliance with wet parts of the body;
- Using the appliance when barefoot;
- Pulling on the appliance or the supply cable to unplug it from the electrical outlet;
- Improper or dangerous operations;
- Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;
- Allowing power supply cables of small appliances to come into contact with the hot parts of the appliance;
- Exposing the appliance to atmospheric agents such as rain, or sunlight;
- Using the oven for storage purposes;
- Using flammable liquids near the appliance;
- Using adapters, multiple sockets and/or extension leads;
- Attempting to install or repair the appliance without the assistance of qualified personnel.
Qualified personnel must be contacted in the following cases:
- Installation (following the manufacturer’ s instructions);
- When in doubt about operating the appliance;
- Replacing the electrical socket when it is not compat­ible with the appliance plug.
Service Centres authorised by the manufacturer must be contacted in the follo wing cases:
- If in doubt about the soundness of the appliance after removing it from its packaging;
- If the power supply cable has been damaged or needs to be replaced;
- If the appliance breaks down or functions poorly; ask for original spare parts.
It is a good idea to do the following:
- Only use the appliance to cook food and nothing else;
- Check the soundness of the appliance after it has been unpacked;
- Disconnect the appliance from the electrical mains if it is not functioning properly and before cleaning or perform­ing maintenance;
- When left unused, unplug the appliance form the elec­tricity mains and turn off the gas tap (if foreseen);
- Use oven gloves to place cookware in the ov en or when removing it;
- Always grip the oven door handle in the centre as the extremities of the same may be hot due to any hot air leaks;
- Make sure the knobs are in the “•”/”o” position when the appliance is not in use.
- Cut the power supply cable after disconnecting it from the mains when you decide not to use the appliance any longer.
The manufacturer may not be held responsible for any damage due to: incorrect installation, improper , incorrect and irrational use.
16
Instalation
The appliance must be installed only by a qualified person in compliance with the instructions provided.
The manufacturer declines all responsibility f or improper installation which may harm persons and animals and damage property. Important: The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or maintenance work is done on it.
Installation of Built-in Ovens
In order to ensure that the built-in appliance functions prop­erly, the cabinet containing it must be appropr iate. The figure below gives the dimensions of the cut-out f or instal­lation under the counter or in a wall cabinet unit.
555
580
560
min
+4 -0
min
min
45
575-585
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
N.B.: Installation in compliance with the consumption declaration
For the correct centring of your appliance, position the 4 tabs on the sides of the oven in correspondence with the 4 holes on the perimeter of the frame. In particular , if the cabinet side panel:
is 20 mm thick: the remov able part of the tab must be removed (Fig. A);
is 18 mm thick: use the first groove, which is factory­set (Fig. B);
is 16 mm thick: use the second groo ve (Fig.C)
Fig. A Fig. B
In order to ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet unit must be removed. Installing the oven so that it rests on two strips of wood is preferab le. If the oven rests on a continuous, flat surface, there must be an ap­erture of at least 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
The panels of the adjacent cabinets must be made of heat­resistant material. In particular, cabinets with a v eneer ex­terior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100 °C. In compliance with current safety standards, contact with the electrical parts of the oven must not be possible once it has been installed. All parts which ensure the safe operation of the appliance must be removab le only with the aid of a tool.
Fig. C To fasten the oven to the cabinet, open the door of the oven and attach it by inserting the 4 wooden screws into the 4 holes located on the perimeter of the frame.
Electrical Connection
The cooker must be connected to the mains electricity supply . The hob is connected to the cook er using a special connector. The cookers are designed to operate on alternating current featuring the supply voltage and frequency indicated on the appliance data plate.
17
BUILT-IN HOB
WHITERED
YELLOW
Only on
certain models
BLUE GREEN
P
NL2L3
L1
Fig. E
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
NL
BUILT-IN COOKER
Fitting on a Po wer Suppl y Cable
Opening the terminal board:
Using a screwdriver, prise on the side tabs of the terminal board cover;
Pull open the cover of the terminal board.
To install the cable, proceed as follows:
unscrew the wire clamp screw and the contact screws Note: the jumpers are factory-set for a three-phase 400V connection (fig. D).
to make the electrical connections illustrated in fig. F and fig. G, use the tw o jumpers housed in the box (fig. E - reference “P”)
fasten the supply cable in place with the clamp and close the cover of the terminal board.
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
Fig. D
1
2
5
3
4
1
2
Fig. F
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. G
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indi­cated on the data plate. When connecting the cable di­rectly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm between the appli­ance and the mains. The omnipolar circuit break er should be sized according to the load and should comply with current regulations (the earth wire should not be inter­rupted by the circuit breaker). The supply cable should be positioned so that it does not reach a temperature of more than 50°C with respect to the room temperature, anywhere along its length. Before making the connection, check that:
The electrical safety of this appliance can only be guar­anteed if the cooker is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Al­ways ensure that the earthing is efficient; if you have any doubts call in a qualified technician to check the system. The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed.
Before plugging the appliance into the mains, check that the specifications indicated on the date plate (on the appliance and/or packaging) correspond to those of the electrical mains system of your home.
1
2
18
Check that the electrical capacity of the system and sockets will support the maximum power of the appli­ance, as indicated on the data plate. If you have any doubts, call in a qualified technician.
If the socket and appliance plug are not compatible, have the socket replaced with a suitable model by a qualified technician. The latter, in particular, will also have to ensure that the cross section of the socket cables are suitable for the po wer absorbed by the ap-
Technical Specifications
pliance. The use of adapters, multiple sockets and/or extensions, is not recommended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the single adapter or extension and the maximum power indicated on the multiple adapter. The plug and socket must
be easily accessible.
Inner dimensions of the oven:
Width 43.5 cm Depth 43.5 cm
Height 32 cm
Inner Volume of the Oven:
60 litres
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304 Declared energy consumption for Natural conv ection Class
heating mode: Con vection
Voltage and Frequency of Power Supply:
230/400V ~ 3N 50/60Hz 8400W
7
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
- 2002/96/EC
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when y ou dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
19
Merci d’avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour apprendre à bien connaître votre appareil, à l’utiliser et à le conserver longtemps, lisez attentivement cette notice av ant toute utilisation car elle contient des instructions très importantes concernant sa sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez av ec soin cette brochure pour toute consultation ultérieure. Merci.
Vu de près
A. Tableau de bord B. Lèchefrite ou plateau de cuisson C. Grille du four D. Plaque électrique E. Sélecteur de fonctions F. Manettes plaques électriques G. V o y ant f onctionnement plaques électriques H. Crémaillères pour lèchefrites et grilles I. Vo y ant de fonctionnement du f our (n’e xiste que sur
certains modèles) - Quand il est allumé il indique la montée en température jusqu’à la température sélectionnée.
G
I
0
0
0
1
2 5
3
6
1
2 5
3
4
6
1
2 5
3
4
6
1
2 5
3
4
0
6
4
0
MAX
220
180
60
100 140
D
A
C
D
H
B
F
E
Mode d’emploi
Pour sélectionner les différentes f onctions du four , servez­vous des dispositifs de commande de son tableau de bord.
Attention : Lors de son premier allumage, faites fonc­tionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une demi-heure en réglant la température à son maxi­mum. Ouvrez ensuite la porte et ventilez la pièce. L’odeur qui se dégage parfois pendant cette opération est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four pendant le laps de temps qui s’écoule entre la fabrication et l’installation du produit.
Attention : Installez la lèchefrite sur le premier gradin du bas pour recueillir les graisses et les jus uniquement en cas de cuissons au gril ou au tournebroche (ce dernier n’est présent que sur certains modèles). P our les autres modes de cuisson n’utilisez jamais le gradin du bas et ne posez jamais d’objets à même la sole du four, vous r is­queriez d’abîmer l’émail. Enf ournez toujours vos plats de cuisson (plats pyrex, papier alu, etc. etc.) sur la grille f our­nie avec l’appareil et montée dans les gradins de la cré­maillère à l’intérieur de l’enceinte du four .
La manette du four (E)
Ce dispositif vous permet de sélectionner les différentes fonctions du four et de choisir, suivant les aliments, la température de cuisson la plus appropriée parmi celles qui sont indiquées sur la manette (comprises entre 60°C
et 240°C). T ournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre, la lampe du four s’allume 8 , et les éléments chauffants sole et voûte se mettent en marche (résistances
électriques), vous pouvez alors choisir parmi les températures indiquées ci-dessous, celle qui convient le mieux à la cuisson des aliments (Four Statique). Il vous suffit pour cela d’amener la valeur désirée en face du repère fixe situé sur le tableau de bord.
60 100 140 180 220 Max
80 120 160 200 240
La température est automatiquement atteinte et maintenue par le thermostat commandé par la manette.
Position Résistance Supérieure c
Tournez la manette dans cette position pour allumer la lumière du four et brancher l’élément chauffant supérieur .
Eclairage du four Pour l’allumer , amenez le bouton “E” en face du symbole
8. La lampe s’allume et reste allumée chaque f ois qu’une
résistance électrique du four se met en marche.
20
Manettes de commande des plaques électriques du plan de cuisson (F)
Les cuisinières peuvent monter des plaques électriques normales, rapides et automatiques combinées entre elles (les plaques rapides se distinguent des autres à leur pastille rouge, les plaques automatiques à la présence d’un plateau aluminium circulaire). Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager les plaques, il est conseillé d’utiliser des casseroles à fond plat dont le diamètre n’est pas plus petit que celui de la plaque. Dans le tableau suivant, vous trouverez les correspondances entre les positions indiquées sur les manettes et l’utilisation pour laquelle les plaques sont conseillées.
Position Plaque normale ou rapide
0
Eteint
1 Cuisson de légumes v erts, poiss ons
Voyant fonctionnement plaques électriques (G)
Il s’allume chaque fois qu’une résistance électrique du plan de cuisson se met en marche.
Utilisation du plan de cuisson
Pour obtenir des résultats optimums de votre plan de cuisson, suivez certaines règles fondamentales au moment de préparer ou de cuire les aliments.
· N’utilisez que des casseroles à fond plat pour qu’elles
adhèrent bien à la zone de cuisson.
· Utilisez des casseroles dont le diamètre couvre
entièrement la plaque de cuisson pour utiliser à plein toute la chaleur disponible.
2
3
4 5
6
Cuisson de pommes de terre (à la vapeur) soupes, po is ch iches, har ico ts
Pour continuer la c uisso n de gr andes quantités d'aliments, m inest rone
Rôtir (moyen) Rôtir (fort) Rissoler ou rejoindr e l'ébu llition en peu
de temps
Avant d’utiliser vos plaques de cuisson pour la première fois, faites-les chauffer pendant 4 minutes à leur température maximum sans casserole. A u cours de cette phase initiale, le revêtement protecteur dur cit et atteint sa résistance maximum.
· Veillez à ce que le dessous des casseroles soit bien
sec et propre pour garantir un bon contact avec les plaques et la longévité de ces dernières et de vos casseroles.
21
Comment le garder en f orme
Av ant toute opération de nettoy age ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
Pour pr olonger la durée de vie de votre appareil, net­toyez-le fréquemment, en n’oub liant pas que:
pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareils à
vapeur
les parties extérieures émaillées ou inox doivent être lavées à l’eau tiède en évitant toute utilisation de pou­dres abrasives ou de produits corrosifs qui pourraient les abîmer. L’acier inox peut se tacher. Si les taches sont difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux que vous trouverez dans le commerce. Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après le nettoy age.
l’intérieur du four doit être nettoyé, de préférence après chaque usage, quand il est encore tiède av ec de l’eau chaude et du détergent, en rinçant et en essuyant en­suite soigneusement avec un chiff on doux. Evitez d’uti­liser des produits abrasifs (des poudres par ex emple), des éponges récurantes ou des acides (détartrants par ex.) qui pourraient abîmer l’émail. En cas d’incrusta­tions particulièrement difficiles à enlever , utilisez un net­toyant spécial f our en suivant à la lettre les instructions indiquées sur l’emballage.
si la durée d’utilisation du four se prolonge, de la buée peut se former. Essuyez-la avec un chiff on doux.
un joint en caoutchouc placé sur l’ouverture du four assure son bon fonctionnement. Contrôlez par consé­quent périodiquement l’état de ce joint. A u besoin, net­toyez-le en évitant d’utiliser des produits ou des objets abrasifs. S’il est abîmé, adressez-vous au service après-vente le plus proche de votre domicile. Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
ne tapissez jamais la sole du four de papier aluminium car l’accumulation de chaleur qui s’en suivrait pourrait compromettre la cuisson et détériorer l’émail.
nettoyez la vitre de la porte du four à l’aide de produits et d’éponges non abrasifs et séchez avec un chiffon doux.
Dépose de la porte du four
Pour nettoyer plus à fond, vous pouvez déposer la porte du four . Procédez comme suit :
ouvrez la porte complètement ;
soulevez et faites piv oter les leviers situés sur les deux charnières ;
saisissez la porte par les côtés extérieurs, refermez-la lentement mais pas complètement ;
tirez-la vers vous en la sortant de son logement;
Remontez la porte en refaisant en sens inverse les opéra­tions indiquées ci-dessus.
123
Remplacement de la lampe à l’intérieur de l’enceinte du four
Déconnectez l’appareil à l’aide de l’interrupteur omnipolaire reliant le four à l’installation électrique ou bien débranchez la fiche, si elle est accessible;
Dévissez le couvercle en verre de la douille;
Dévissez l’ampoule, remplacez-la par une ampoule ré­sistant à des températures élevées (300°C) et ayant les caractéristiques suivantes:
- T ension 230/240 V
- Puissance 25W
- Culot E14
• Remontez le couvercle en verre et connectez l’appa-
reil.
22
Conseils utiles pour la cuisson
Pour cuire au four, n’utilisez qu’une seule lèchefrite ou grille à la fois. Placez-la sur les gradins du bas ou du haut selon que la cuisson exige plus de chaleur provenant de la voûte ou de la sole.
Préchauffage
Quand un préchauffage est nécessaire, en gros chaque fois que vous devez enfourner des pâtes levées, vous pouvez utiliser la fonction «f our statique» qui permet d’ob­tenir une montée en température rapide. Attendez que l’extinction du voyant rouge «I» vous signale que le pré­chauffage est terminé pour sélectionner la fonction de cuisson la plus indiquée.
Cuisson du poisson et de la viande
Pour les viandes blanches , les volailles et le poisson utili­sez des températures entre 180°C et 200 °C. Pour rissoler les viandes rouges à l’e xtérieur et les garder juteuses à l’intérieur, sélectionnez au départ une tempé­rature élevée (200-220°C) pendant un bref laps de temps puis diminuez-la par la suite. En général, plus votre rôti est gros , plus vous de vez choi­sir une température basse et prolonger la durée de cuis­son. Placez la viande au milieu de la gr ille et placez la lèchefrite en dessous pour recueillir les graisses. Enfournez la grille de manière à ce que la viande se trouve au centre du four . Si vous voulez plus de chaleur en des­sous, choisissez les gradins les plus bas. Pour obtenir des rôtis savoureux (canard et gibier notamment), bar­dez votre viande de lard ou de petit salé en faisant en sorte qu’ils se trouvent sur le dessus de la viande quand vous l’enfournez.
Utilisation du gril
Utilisez la fonction d “gril” en plaçant vos aliments au milieu de la grille (placée au 3ème ou au 4ème niveau en partant du bas) car seule la par tie centrale de la résis­tance du haut est allumée. Placez la lèchefrite fournie avec l’appareil sur le premier niveau en partant du bas pour recueillir les graisses et les jus. Quand vous utilisez cette fonction, n’oubliez pas de ré­gler votre thermostat sur le maximum. Ceci ne vous em­pêche toutefois pas d’utiliser des températures plus bas­ses que vous sélectionnerez à l’aide du bouton du ther­mostat.
Important : pour la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée, vous obtiendrez de meilleurs résultats
et ferez des économies d’énergie (10% environ).
En cuisson barbecue, placez la grille sur les derniers gradins en partant du bas (voir tableau de cuisson) et placez la lèchefrite fournie sur le premier gradin en partant du bas pour recueillir les graisses et éviter la formation de fumée.
Cuisson de la pâtisserie
Préchauffez toujours votre f our av ant d’enfourner vos gâ­teaux et n’ouvrez pas la porte pendant leur cuisson pour éviter qu’ils ne s’affaissent. En général :
Pâtisserie trop sèche
La prochaine fois progr amme z une te mpératur e de 10°C supérieure et réduise z le tem ps de c uisson.
Le gâteau s'affaisse
Utilisez moins de liqu ide ou bai ssez la tem pérat ure de 10°C.
Gâteau foncé sur le dessus
Enfournez-le à u n nivea u plu s bas, chois iss ez une température plus ba sse et prolo ngez la cuis son
Bonne cuisson extérieure, mais intérieur colla nt
Utilisez moins de liqu ide, abai ssez la tem pérat ure, augmentez le temps de c uisson.
Le gâteau ne se démoule pas
Beurrez bien votr e moul e et far inez-l e un peu ou bien utilisez du papier s ulfur isé.
23
Aliments à cuire Poids
(Kg)
Pâtes
Lasagnes 2,5 3 210 - 75-80 Cannelloni 2,5 3 210 - 75-80 Tagliatelle au four 2,5 3 210 - 75-80
Viandes
Veau 1,7 3 220 - 85-90 Poulet 1,5 3 220 - 110-115 Dinde 3,0 3 220-Max - 95-100 Canard 1,8 3 220 - 120-125 Lapin 2,0 3 220 - 105-110 Porc 2,1 3 220 - 100-110 Agneau 1,8 3 220 - 90-95
Poissons
Maquereaux 1,1 3 210-230 - 55-60 Dentex 1,5 3 210-230 - 60-65 Truite en papillote 1,0 3 210-230 - 40-45
Pizza
Pizza napolitaine 1,0 3 Max 15 30-35
Gâteaux
Biscuits 0,5 3 180 15 30-35 Tarteata 1,1 3 180 15 30-35 Gâteaux au chocolat 1,0 3 200 15 45-50 Gâteaux levés 1,0 3 200 15 50-55
Note: les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent vari er en fonction des goût s de l'utilis ateur.
Position de
cuisson étages à
partir du bas
Température
(°C)
Temps de pré­réchauffement
(minutes)
Te mps de
cuisson
(minutes)
24
Loading...
+ 51 hidden pages