HOTPOINT HB 0601 DSL0, HB 0601 DXB0 User Manual

TURBO

IT

Istruzioni per l’uso

PT

Instruções de Utilização

EN

Operating instructions

UA

Інструкції з експлуатації

FR

Mode d’emploi

KZ

Пайдалану нұсқаулығы

RU

Инструкции по эксплуатации

BG

Инструкции за употреба

TR

Kullanma talimatları

 

 

1

2

3

4

9

10

6

11

12

HB 06 EU

8

5

7

220-240V

600W

HOTPOINT HB 0601 DSL0, HB 0601 DXB0 User Manual

A B C

it

COMPONENTI E FUNZIONI

1.Selettore di regolazione della velocità

2.Pulsante ON/OFF

3.Pulsante TURBO

4.Unità motore

5.Accessorio frullatore

6.Caraffa

7.Coperchio morbido caraffa

8.Accessorio frusta a filo (solo su alcuni modelli)

9.Coperchio ciotola (solo su alcuni modelli)

10.Lama del chopper (solo su alcuni modelli)

11.Ciotola (solo su alcuni modelli)

12.Coperchio morbido ciotola

Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Conservarlo inoltre per poterlo consultare in futuro.

INFORMAZIONI IMPORTANTI

 

 

danneggiato

o

se

è

SULLA SICUREZZA

 

 

 

 

caduto.

Riportare

il

Prima di usare il dispositivo

 

dispositivo

 

presso

elettrico, attenersi sempre

 

il

centro

assistenza

alle

seguenti

precauzioni

 

autorizzato

più

vicino

di

base,

comprese

le

 

per richiederne l’esame,

seguenti:

 

 

 

 

 

 

la

riparazione

oppure

1.

Leggere

tutte

le

 

la regolazione a livello

 

istruzioni.

 

 

 

 

 

elettrico o meccanico.

2.

Prima

 

 

dell’uso,

4.

Qualora

il

cavo

di

 

controllare

 

che

la

 

alimentazione

 

sia

 

tensione

della

presa

 

danneggiato,

deve

 

di

corrente

a

parete

 

essere

sostituito

dal

 

corrisponda

a

quella

 

produttore,

da

un

 

visualizzata

 

sulla

 

agente

di

servizio

3.

targhetta identificativa.

 

autorizzato

o

da

un

Non

usare

 

nessun

 

tecnico

qualificato

al

 

dispositivo se il cavo è

 

fine di evitare situazioni

 

danneggiato o in caso

5.

di pericolo.

 

dalla

 

di

malfunzionamento

Scollegare

 

 

o

ancora

se

è stato

 

presa

di

corrente

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it

 

quando

il

dispositivo

10.Tenere

 

le

 

mani

e

 

non è in uso prima di

gli

utensili

 

fuori

dal

 

installare o disinstallare

contenitore

mentre

si

 

componenti,

oltre

che

impasta

per

ridurre

 

prima

delle

operazioni

il

rischio

 

di

gravi

 

di

pulizia.

Scollegare

lesioni

 

a

persone

o

 

l’impastatrice

 

 

dalla

danni

all’impastatrice.

 

presa

 

di

 

corrente

Consigliamo

di

usare

 

se

 

il

dispositivo

un

raschietto

 

 

ma

 

viene

 

lasciato

senza

unicamente nel caso in

 

sorveglianza

oltre

che

cui

l’impastatrice non

 

primadelleoperazionidi

sia in funzione.

 

 

 

 

montaggio, smontaggio

11.Il dispositivo non può

 

o pulizia;

 

 

 

 

essere usato per tritare

6. Non lasciare che il cavo

ghiaccio

o

 

miscelare

 

penda dal tavolo o da

sostanzedureesecche;

7.

una superficie calda.

in caso contrario la lama

Non

 

 

immergere

si potrebbe smussare.

 

la

parte

 

superiore

12.Per ridurre il rischio di

 

dell’impastatrice

 

in

lesioni,

 

non

collocare

 

acqua,

 

dato

che

ciò

mai

lame

 

affilate

 

potrebbe

 

causare

sulla

 

base

 

senza

 

scosse elettriche.

 

aver prima

collocato

8.

Sarà

 

 

necessario

adeguatamente

 

 

la

 

supervisionare

 

da

ciotola.

 

 

 

 

 

 

 

 

vicino

 

il

dispositivo

13.Verificare

 

che

il

 

quando

viene

usato

coperchio del chopper

 

vicino

 

a

bambini o

sia fissato saldamente

 

persone inferme.

 

 

in

posizione

prima

di

9. Evitare il contatto con

mettere

 

in

funzione il

 

le parti mobili.

 

 

dispositivo.

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.L’uso

di

 

accessori

19.Conservare

 

queste

non

 

consigliati

 

dal

istruzioni.

 

 

alle

produttore

 

potrebbe

20.Fare

attenzione

causare

lesioni

a

potenziali

 

lesioni

persone.

 

usare

derivanti da un utilizzo

15.Non

 

 

 

scorretto.

 

 

 

l’apparecchiatura

per

21.Fare attenzione quando

usi

diversi

rispetto

a

si maneggiano le lame,

quelli per cui è stata

si svuota la ciotola e

progettata.

 

 

non

durante le operazioni di

16.L’apparecchiatura

pulizia in generale.

ai

deve

essere

usata

22.Non

consentire

da

persone

(bambini

bambini

di

usare

compresi) con capacità

il

prodotto

senza

fisiche,

 

 

sensoriali

supervisione.

 

 

o mentali

ridotte,

o

23.Spegnere il dispositivo

ancora

da

persone

e scollegarlo dalla presa

non

in

possesso

delle

di corrente

prima

di

adeguate

esperienze

sostituire gli

accessori

e

 

conoscenze,

o di avvicinare le parti

eccetto nel caso in cui

mobili in fase di utilizzo.

queste

persone

siano

USO DEL FRULLATORE (A)

 

supervisionate o istruite

 

in

merito

all’uso

di

Attenzione: Le lame sono molto affilate;

questi dispositivi da una

maneggiarle con cura. Verificare che il prodotto

sia scollegato dalla presa di corrente prima di montare

persona responsabile

o togliere i dispositivi di fissaggio.

 

 

Attenzione: Il tempo di funzionamento

della loro sicurezza.

 

massimo senza carico è di 15 secondi.

 

 

Attenzione: Il tempo di funzionamento

17.Sorvegliare

i

bambini

massimo con carico non può superare 1 minuto;

inoltre, rispettare un tempo di riposo di 3 minuti dopo

per evitare che giochino

due cicli consecutivi.

 

 

 

con l’apparecchiatura.

1. Per montare l’albero con l’unità motore, ruotare

18.Non usare all’aperto.

l’albero in senso anti-orario fino a che non sarà

serrato. Per smontare,

ruotare nella direzione

6

opposta.

2.Collegare il frullatore ad immersione alla presa di corrente.

3.Abbassare il frullatore sul cibo. Quindi, premere e tenere premuto il pulsante START per metterlo in funzione. Contemporaneamente sarà possibile selezionare l’impostazione di velocità desiderata agendo sul selettore di controllo. La velocità aumenterà gradualmente quando il selettore di controllo della velocità viene spostato da destra verso sinistra.

4.Sarà anche possibile avviare il funzionamento premendo e tenendo premuto il pulsante TURBO; l’apparecchiatura funzionerà alla velocità più alta possibile.

Nota: Quando viene usato il pulsante TURBO, la velocità non varia neanche se viene usato il

selettore di controllo della velocità.

5.Interrompere il dispositivo rilasciando il pulsante START o TURBO.

Le lame, così come i dischi, sono molto affilate; maneggiarle con cura.

USO DELL’ACCESSORIO CHOPPER (SOLO SU ALCUNI MODELLI) (B)

Attenzione: Il tempo di funzionamento massimo con carico non può superare 1 minuto; inoltre, rispettare un tempo di riposo di 3 minuti dopo due cicli

consecutivi.

it

funzionamento premendo e tenendo premuto il pulsante TURBO; l’apparecchiatura funzionerà alla velocità più alta possibile.

Nota: Quando viene usato il pulsante TURBO, la velocità non varia neanche se viene usato il

selettore di controllo della velocità.

7.Interrompere il dispositivo rilasciando il pulsante START o TURBO.

8.Scollegare come prima cosa dalla presa di corrente, poi togliere l’unità motore dal coperchio del chopper ruotandola in senso anti-orario.

9.Aprire il coperchio del chopper e togliere gli alimenti sminuzzati al suo interno.

Attenzione: Per ridurre il rischio di lesioni, non

collocare mai lame affilate sulla base senza aver prima collocato adeguatamente la ciotola.

Attenzione: Verificare che il coperchio del chopper sia fissato saldamente in posizione prima di mettere in funzione il dispositivo.

Attenzione: Dopo aver sminuzzato gli alimenti, smontare l’unità del motore partendo dal coperchio del chopper, poi togliere il coperchio del chopper. Non togliere mai il coperchio del chopper

quando l’unità motore è in posizione.

USO DELLA FRUSTA PER ALBUMI (SOLO SU ALCUNI MODELLI) (C)

Nota: Il tempo di funzionamento massimo con carico non può superare 2 minuti; inoltre,

1.Collocare la ciotola del chopper su una superficie rispettare un tempo di riposo di 3 minuti dopo due cicli

pulita e in piano.

2.Montare la lama da taglio in acciaio inox nella ciotola del chopper, come indicato nella Fig. 1.

3.Collocare gli alimenti all’interno della ciotola del chopper.

Nota: Togliere le ossa della carne, tagliare piccoli

pezzi e poi collocare la carne all’interno della ciotola.

Nota: Il quantitativo massimo di carne non può superare i 200g.

4.Montare il coperchio sulla ciotola del chopper.

5.Inserire l’unità motore nel foro del coperchio del chopper, quindi ruotare in senso orario per bloccare.

6.Collegare l’apparecchiatura alla presa di

corrente. Quindi, premere e tenere premuto il pulsante START per metterlo in funzione.

Contemporaneamente sarà possibile selezionare l’impostazione di velocità desiderata agendo sul selettore di controllo. La velocità aumenterà gradualmente quando il selettore di controllo della velocità viene spostato da destra verso sinistra. Sarà anche possibile avviare il

consecutivi.

1.Per montare la frusta con l’unità motore, ruotare il frullino in senso anti-orario fino a che non sarà serrato. Per smontare, ruotare in senso antiorario.

2.Collegare il prodotto alla presa di corrente.

3.Collocare gli alimenti all’interno del recipiente cilindrico.

4.Abbassare la frusta sul cibo. Quindi, premere e tenere premuto il pulsante START per metterlo in funzione. Contemporaneamente sarà possibile selezionare l’impostazione di velocità desiderata agendo sul selettore di controllo. La velocità aumenterà gradualmente quando il selettore di controllo della velocità viene spostato da destra verso sinistra. Sarà anche possibile avviare il funzionamento premendo e tenendo premuto il

pulsante TURBO; l’apparecchiatura funzionerà alla velocità più alta possibile.

Nota: Quando viene usato il pulsante TURBO, la velocità non varia neanche se viene usato il

selettore di controllo della velocità.

7

it

5.Interrompere il dispositivo rilasciando il pulsante

START o TURBO.

PULIZIA E MANUTENZIONE

1.Scollegare il dispositivo e togliere l’asta staccabile.

Nota: Non immergere l’asta staccabile del

prodotto in acqua perché il liquido lubrificante sugli ingranaggi potrebbe essere eliminato.

2.Lavare l’asta staccabile sotto all’acqua, senza usare detergenti abrasivi. Dopo aver completato la pulizia dell’asta staccabile, collocarla in

verticale di modo che l’eventuale acqua possa scendere.

Nota: L’asta può essere lavata in lavastoviglie.

3.Lavare la tazza, la ciotola, la frusta e la lama in

acqua calda saponata.

Nota: Consigliamo di non collocare la ciotola e la frusta in lavastoviglie, dato che le componenti in plastica si consumano se il dispositivo viene lavato

a lungo in lavastoviglie.

4.Pulire l’unità motore con un panno umido. Non immergere mai in acqua per le operazioni di pulizia, dato che si potrebbero verificare scosse elettriche.

5.Asciugare completamente.

Attenzione: Le lame sono molto affilate; maneggiarle con cura.

SUGGERIMENTO

Fra un’operazione e l’altra, tenere il frullatore ad immersione in una tazza piena a metà di acqua, quindi girare per alcuni secondi.

ASSISTENZA

Prima di contattare l’Assistenza:

Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).

In caso negativo, contattare il Numero Unico

Nazionale 199.199.199.

Comunicare:

il tipo di anomalia

il modello dell’ apparecchio (Mod.)

il numero di serie (S/N)

Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche.

modello (Mod.)

Mod. SL B16 AA0

 

numero di serie (S/N)

Cod. 12345678901

 

S/N 123456789

 

 

1600W

 

 

220-240V ~ 50/60 Hz

 

 

TYPE XX-XX-XX

 

 

MADE IN

 

 

СДЕЛАНО В

 

 

YY 12

 

Indesit Company

Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.

Assistenza Attiva

7 giorni su 7

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore

18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.

*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.

DISMISSIONE DEGLI

ELETTRODOMESTICI

La direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale

flusso dei rifiuti solidi urbani.

Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li

compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Quando si acquista una nuova apparecchiaura equivalente si può consegnae il

RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun lato sopra i 25cm), possono essere consegnati gratuitamente ai negozianti anche se non si acquista nulla

(solo nei negozi con superfici di vendita superiori ai 400mq). Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione deli elettrodomesici i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposo o ai rivenditori.

8

enit

PARTS AND FEATURES

1.Speed-adjusting dial

2.ON/OFF button

3.Turbo button

4.Motor unit

5.Blender attachment

6.Beaker

7.Beaker soft lid

8.Whisk attachment (only on some models)

9.Bowl lid (only on some models)

10.Chopper blade (only on some models)

11.Bowl (only on some models)

12.Bowl soft lid

Read this manual thoroughly before using and save it for future reference

IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY

Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following:

1.Read all instructions.

2.Before using check that the voltage of wall outlet correspond to the one shown on the rating plate.

3.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest

authorized

 

service

facility for examination,

repair

or

electrical

or

mechanical adjustment.

4. If

the

supply

cord

is

damaged

it

must

be

replaced

by

the

manufacturer

 

or

a

authorized

 

service

agent

or

a

qualified

technician

in

order

to

avoid a hazard.

5.Unplugfromoutletwhen notinuse,beforeputting on or taking off parts, and before cleaning. always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cleaning;

 

 

 

injury,

 

never

place

6. Do not let cord hang

cutting

blade on base

 

over edge of table or

without

 

first

putting

 

hot surface.

 

 

 

bowl properly in place.

7. Do not immerse upper

13.Be

sure

chopper

lid

 

part

of

blender

into

is

securely

locked

in

 

water as this would give

place before operating

8.

rise to electric shock.

is

appliance.

 

 

 

Close

supervision

14.Theuseofaccessorynot

 

necessary

when

your

recommended

by

the

 

appliance is being used

manufacturermaycause

 

near children or

infirm

injuries to persons.

 

9.

persons.

contacting

15.Do not operate the

Avoid

 

appliance for other than

 

moving parts.

 

 

its intended use.

 

10.Keephandsandutensils

16.This appliance is not

 

out

of container

while

intended

for

use

by

 

blending to reduce the

persons

 

(including

 

risk of severe injury to

children)

with

reduced

 

persons or damage to

physical,

sensory

or

 

the

blender. A scraper

mental

 

capabilities,

 

may be used but must

or

lack

of

experience

 

be used only when the

and

 

 

knowledge,

 

blender is not running.

unless they have been

11.The

appliance cannot

given

supervision

or

 

be

used for chopping

instruction

concerning

 

ice

or

blending

hard

use of

the

appliances

 

and

dry

substance,

byapersonresponsible

 

otherwise

the

blade

for their safety.

 

be

 

could be blunted.

 

of

17.Children

should

12.To reduce

the risk

supervised

to

ensure

10

that they do not play with the appliance.

18.Do not use outdoors.

19.Save these instructions.

20.Take care of potential injury from misuse.

21.Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.

22.Do not allow children to use the blender without supervision.

23.Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.

USING THE BLENDER (A)

Attention: Blades are very sharp, handle with care. Ensure that the hand-held blender is unplugged from the power outlet before assembling

or removing the attachments.

Attention: Max operation time without load is

15 seconds.

Attention: Max operation time with load cannot exceed 1 minute, and a 3 minutes rest time must

be respected after two consecutive cycles.

1.To assemble the detachable shaft with the motor unit, turn the shaft anti-clockwise direction until tightened. To disassemble, just turn in the adverse direction.

enit

2.Simply plug the hand-held blender to power outlet.

3.Lower the blender into the food. Then press and hold the START button to operate. At the same time you can select desired speed setting by dialing the speed control dial and the speed will increase gradually when you dial the speed control dial from right to left.

4.To start operating by pressing and hold the

TURBO button is possible as well:, the appliance will operate at the highest speed all the time.

Note: When operating by the TURBO button, the speed will not change even if you operate

the speed control dial.

5.Stop the blender by releasing the START or the

TURBO button.

Blades and discs are very sharp: handle with

care.

USING THE CHOPPER ATTACHMENT (ONLY ON SOME MODELS) (B)

Caution: Maximum operation duration per time cannot exceed 1 minute, and a 3 minutes rest time must be observed after two consecutive cycles.

1.Place the chopper bowl on a clean, level surface.

2.Assemble the stainless chopping blade into the chopper bowl, as shown in Fig.1.

3.Place food into the chopper bowl.

Note: Remove the bone of the meat, cut small pieces, then place the meat into the bowl.

Note: The max quantity of meat can’t exceed

200g.

4.Assembly the lid onto the chopper bowl

5.Insert the motor unit into the hole of the chopper lid, and turn in clockwise direction to lock.

6.Plug the appliance to the power outlet. Then press and hold the START button to operate.

At the same time you can select desired speed

setting by dialing the speed control dial and the speed will increase gradually when you dial the speed control dial from right to left.

To start operating by pressing and hold the

TURBO button is possible as well:, the appliance will operate at the highest speed all the time.

11

enit

Note: When operating by the TURBO button, the speed will not change even if you operate

the speed control dial.

7.Stop the appliance by releasing the START or the TURBO button.

8.Unplug the power outlet firstly, then remove the motor unit from the chopper lid by turning it anticlockwise.

9.Open the chopper lid and remove the chopped food.

Caution: To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting

bowl properly in place.

Caution: Be sure the chopper lid is securely locked before operating appliance.

Caution: After chopping you shall disassemble the motor unit from the chopper lid firstly, then remove the chopper lid. Never remove the chopper lid with the motor unit in place.

USING THE EGG-WHITES BEATER (ONLY ON SOME MODELS) (C)

Note: Maximum operation duration per time cannot exceed 2 minutes, and a 3 minutes rest time must be observed after two consecutive cycles.

1.To assemble the egg white beater with the motor unit, turn the whisk anti-clockwise until tightened.

To disassemble, just turn clockwise.

2.Plug the hand-held blender to power outlet.

3.Place food into the beaker.

4.Lower the hand-held blender into food. Then press and hold the START button to operate.

At the same time you can select desired speed setting by dialing the speed control dial and the speed will increase gradually when you dial the speed control dial from right to left.

To start operating by pressing and hold the

TURBO button is possible as well:, the appliance will operate at the highest speed all the time.

Note: When operating by the TURBO button, the speed will not change even if you operate

the speed control dial.

5.Stop the hand-held blender by releasing the

START button or the TURBO button.

CLEANING AND MAINTENANCE

1.Unplug the appliance and remove the detachable stem.

Note: Do not immerse the detachable stem of the blender in water because the lubrication on

the bearings may be washed away.

2.Wash the detachable stem under running water, without the use of abrasive cleaner or detergents.

After finishing cleaning the detachable stem, place it upright so that any water which may have got in can be drained out.

Note: The stem is a dishwasher-safe component.

3.Wash the cup, bowl, beater and blade in warm soapy water.

Note: The bowl and the beater are not

recommended to be placed in the dishwasher as the plastic component deteriorates through prolonged use of dishwasher cleaning.

4.Wipe the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water for cleaning as an electric shock may occur.

5.Dry thoroughly.

Caution: Blades are very sharp, handle with care.

TIP

Between processing tasks, hold the hand-held blender in a cup half filled with water and turn on for a few seconds.

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

The European Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in

the normal unsorted municipal waste stream.

Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the envi-

ronment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

12

frit

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

1.Cadran de réglage de vitesse

2.Bouton Marche/Arrêt

3.Bouton Turbo

4.Bloc moteur

5.Accessoires du mixeur

6.Gobelet

7.Couvercle flexible du gobelet

8.Accessoires du batteur (sur certains modèles uniquement)

9.Couvercle du bol (sur certains modèles uniquement)

10.Lame du hachoir (sur certains modèles uniquement)

11.Bol (sur certains modèles uniquement)

12.Couvercle flexible du bol

Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieure

INFORMATIONS IMPORTANTES

 

façon que

se

 

soit.

SUR LA SÉCURITÉ

 

 

Retourner l’appareil au

Avant d’utiliser l’appareil

 

centre de service agréé

électrique, les précautions

 

le

plus

proche

pour

de base suivantes doivent

 

examen, réparation ou

toujours être respectées, y

 

réglage

électrique

ou

compris ce qui suit :

les

4.

mécanique.

 

 

 

 

1.

Lire

toutes

Silecâbled’alimentation

 

instructions.

 

 

est endommagé, faites-

2.

Avant

d’utiliser, vérifier

 

le

remplacer par

le

 

que la tension de la prise

 

fabricant ou un service

 

murale correspond

à

 

après-vente agréé ou

 

celle

indiquée sur

la

 

un

autre

technicien

 

plaque signalétique.

 

 

qualifiépourévitertoute

3.

N’utilisez pas l’appareil

5.

situation dangereuse.

 

avec un cordon ou une

Débrancher

l’appareil

 

fiche

endommagés,

 

lorsqu’il

n’est

 

 

pas

 

ou

après

un

 

utilisé, avant de monter

 

dysfonctionnement,

ou

 

ou

d’enlever

 

 

des

 

s’il est tombé ou a été

 

pièces, et avant de le

 

endommagédequelque

 

nettoyer.

Débrancher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toujours

le

mixeur

de

lorsque

le

mélangeur

l’alimentation

s’il

est

est à l’arrêt.

 

cet

laissé sans surveillance

11.Évitez

d’utiliser

et avant l’assemblage,

appareil pour briser de

le démontage

et

le

la

glace ou

mélanger

nettoyage ;

 

 

 

des substances

dures

6. Ne pas laisser le cordon

et

sèches,

au risque

pendre de la table ou

d’user la lame.

 

sur une surface chaude.

12.Pour réduire les risques

7. Ne pas immerger la

de blessures, ne jamais

partie

supérieure

du

placer la lame sur la

mélangeur

dans l’eau

base sans

avoir

bien

pour éviter tout risque

mis le bol en place au

d’électrocution.

 

 

préalable.

que

le

8. Une surveillance étroite

13.S’assurer

est nécessaire lorsque

couvercle

du

bol

votre appareil est utilisé

du

hachoir

est

bien

à proximité des enfants

verrouilléenplaceavant

ou

des

personnes

de mettre l’appareil en

handicapées.

 

 

marche.

 

 

 

9. Éviter tout contact avec

14.L’utilisation

 

des

les pièces mobiles.

 

accessoires

 

non

10.Pour réduire les risques

recommandés

par

deblessurescorporelles

le

fabricant

peut

et/ou de dommage du

causer

des

blessures

mélangeur,

gardez

les

corporelles.

 

 

mains et les ustensiles

15.Ne pas faire fonctionner

hors

 

du

récipient

l’appareil pour un usage

pendant

le

mélange.

autre que celui prévu.

Vous

pouvez

utiliser

16.Cet appareil n’est pas

un grattoir uniquement

destiné

à être

utilisé

14

par

des

personnes

(y

compris

les

enfants)

avec des

capacités

physiques, sensorielles

ou

mentales

réduites

ou

sans

expérience

ni

connaissances,

à moins

 

qu’elles

ne

soient

 

supervisées,

ne

reçoivent

des

instructions relatives à

l’utilisation

 

sécurisée

de

l’appareil

par

une

personne

 

responsable

de leur sécurité.

 

 

17.Les

enfants

doivent

être

surveillés

pour

s’assurer

 

qu’ils

 

ne

jouent

 

pas

avec

l’appareil.

 

 

 

 

18.Ne pas l’utiliser à l’extérieur.

19.Conserver ces instructions.

20.Faire attention aux éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation.

21.Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des

frit

lames tranchantes, de la vidange du bol et pendant le nettoyage.

22.Ne pas laisser les enfants utiliser le mélangeur sans surveillance.

23.Éteindre l’appareil et le débrancher du secteur avant de changer les accessoires ou d’approcher des pièces qui se déplacent pendant l’utilisation.

UTILISATION DU MIXEUR (A)

Attention: Les lames sont très coupantes,

manipulez-les avec précaution. S’assurer que le mixeur à main est débranché de la prise de courant avant de monter ou de retirer les accessoires.

Attention: Le temps de fonctionnement

maximal sans charge est de 15 secondes.

Attention: Le temps de fonctionnement

maximal avec une charge ne peut pas dépasser

1 minute, et le temps de repos de 3 minutes doit être respecté après deux cycles consécutifs.

1.Pour monter l’arbre amovible avec le bloc moteur, tourner l’arbre dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Pour le démonter, il suffit de tourner dans le contraire.

2.Il suffit de brancher le mixer à main à la prise d’alimentation.

3.Retourner le mélangeur dans les aliments. Puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton START (DÉMARRER) pour le faire fonctionner. Dans le même temps, vous pouvez sélectionner le réglage de la vitesse désiré en actionnant le cadran de commande de vitesse et la vitesse augmente progressivement lorsque vous actionnez le cadran de droite à gauche.

4.Démarrer l’appareil en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton TURBO est tout aussi possible ; l’appareil fonctionnera à la vitesse la plus élevée tout le temps.

15

frit

Remarque : Si l’appareil est mis en marche par le bouton TURBO, la vitesse ne changera pas même si vous actionnez le cadran de commande de

vitesse.

5.Arrêter le mélangeur en relâchant le bouton

START (DÉMARRER) ou TURBO.

Les lames et les disques sont très tranchants :

manipulez-les avec précaution.

UTILISATIONDESACCESSOIRES DU HACHOIR (SUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT) (B)

Attention : Le temps de fonctionnement maximal par période ne peut pas dépasser 1 minute, et le temps de repos de 3 minutes doit être

respecté après deux cycles consécutifs.

1.Posez le bol du hachoir sur une surface propre et plane.

2.Monter la lame de coupe inoxydable dans le bol du hachoir, comme représenté sur la Fig.1.

3.Placez les aliments dans le bol du hachoir.

Remarque :Désosser la viande, couper en petits morceaux, puis placez la viande dans le bol. Remarque : La quantité maximum de viande ne peut pas dépasser 200 g.

4.Fixer le couvercle sur le bol du hachoir

5.Insérer le bloc moteur dans le trou du couvercle du hachoir, et tourner dans le sens horaire pour le verrouiller.

6.Brancher l’appareil à la prise de courant. Puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton START

(DÉMARRER) pour le faire fonctionner. Dans le même temps, vous pouvez sélectionner le réglage de la vitesse désiré en actionnant le cadran de commande de vitesse et la vitesse augmente progressivement lorsque vous actionnez le cadran de droite à gauche. Démarrer l’appareil en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton TURBO est tout aussi possible ; l’appareil fonctionnera à la vitesse la plus élevée tout le temps.

Remarque : Si l’appareil est mis en marche par le bouton TURBO, la vitesse ne changera pas même si vous actionnez le cadran de commande de

vitesse.

7.Arrêter l’appareil en relâchant le bouton START

(DÉMARRER) ou TURBO.

8.Débrancher de la prise de courant d’abord, puis retirer le bloc moteur du couvercle du hachoir en tournant dans le sens anti-horaire.

9.Ouvrir le couvercle du hachoir et retirer les

aliments hachés.

Attention : Pour réduire les risques de

blessures, ne jamais placer la lame sur la base sans avoir bien mis le bol en place au préalable.

Attention : S’assurer que le couvercle du bol du

hachoir est bien verrouillé en place avant de mettre l’appareil en marche.

Attention : Après le hachage, vous devez démonter le bloc moteur du couvercle du hachoir d’abord, puis retirer le couvercle du hachoir. Ne jamais retirer le couvercle du hachoir avec le bloc

moteur en place.

UTILISATION

DU BATTEUR

DE BLANCS

D’ŒUFS (SUR

CERTAINS

MODELES

UNIQUEMENT) (C)

Remarque : Le temps de fonctionnement maximal par période ne peut pas dépasser 2 minutes, et le temps de repos de 3 minutes doit être

respecté après deux cycles consécutifs.

1.Pour monter le batteur de blancs d’œufs avec le bloc moteur, tourner le fouet dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Pour le démonter, il suffit de tourner dans le sens horaire.

2.Brancher le mixeur à main à la prise de courant.

3.Placer les aliments dans le batteur.

4.Retourner le mélangeur à main dans les aliments. Puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton START (DÉMARRER) pour le faire fonctionner. Dans le même temps, vous pouvez sélectionner le réglage de la vitesse désiré en actionnant le cadran de commande de vitesse et la vitesse augmente progressivement lorsque vous actionnez le cadran de droite à gauche. Démarrer l’appareil en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton TURBO est tout aussi possible ; l’appareil fonctionnera à la vitesse la plus élevée tout le temps.

Remarque : Si l’appareil est mis en marche par

le bouton TURBO, la vitesse ne changera pas même si vous actionnez le cadran de commande de vitesse.

5.Arrêter le mélangeur à main en relâchant le bouton START (DÉMARRER) ou TURBO.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1.Débranchez l’appareil et enlevez la tige amovible.

Remarque : Ne pas plonger la tige amovible du mélangeur dans l’eau parce que cela

pourrait nettoyer la lubrification des roulements.

2.Lavez la tige amovible à l’eau courante, sans utiliser de nettoyants abrasifs ou des détergents.

16

Loading...
+ 36 hidden pages