Istruzioni per l’uso
IT |
|
GB |
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
Italiano, 1 |
English,21 |
Français, 41 |
UA
Українською,61
FK 1047LP.20 /HA
FK 1047LP.20 X /HA
FK 1041LP.20 X /HA
FK 104SL P.20 X /HA
FK 104SL P.20 /HA
UT 104P.20 X /HA
UT 104P.20 /HA
UT 104LP.20 X /HA
UT 104LP.20 /HA
FK 104P.20 /HA
FK 104P.20 X/HA
FORNO
Sommario
IT
Installazione, 2-3
Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Display in programmazione
Display in cottura
Avvio e utilizzo, 5-7
Prima accensione
Voci del menù impostazioni
Blocco porta/comandi
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Modalità DEMO
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Standby
Programmi, 8-14
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 15
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 16-18
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Pulizia automatica PIROLISI
Anomalie e rimedi, 19
Assistenza, 20
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
1
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
!Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
!L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
•i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;
•nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
•per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:
590 mm. |
20 mm. |
570 mm. |
. |
|
mm |
|
550 . |
|
min |
|
|
. |
mm |
|
45 |
|
560 |
mm. |
|
575-585 mm.
595 |
mm. |
|
. |
|
mm |
||
|
|
550 |
. |
|
|
mm |
|
|
|
|
.* |
|
|
20,5 mm |
|
|
|
22,5 |
|
* Solo per modelli inox
! Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Centraggio e fissaggio
Per fissare l’apparecchio al mobile:
•aprire la porta del forno;
•sfilare le guarnizioni laterali nella parte alta fino a scoprire i 2 fori di fissaggio;
•fissare il forno al mobile utilizzando 2 viti a legno;
•riposizionare le 2 guarnizioni.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.
2
Collegamento elettrico
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi sotto).
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).
3. Togliere le viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu
(N) Marrone (L) GialloVerde ().
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente (per esempio lo schienale del forno).
! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
IT
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
•la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
•la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
!Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
!L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni |
larghezza cm 43,5 |
altezza cm 32 |
|
|
profondità cm 41,5 |
|
|
Volume |
lt. 58 |
|
|
Collegamenti |
tensione a 220-240V~ 50/60Hz |
(vedi targhetta caratteristiche) |
|
elettrici |
potenza massima assorbita |
|
2800W |
|
|
|
Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta |
|
dei forni elettrici. Norma EN 50304 |
ENERGY |
Consumo energia dichiarazione |
LABEL* |
Classe convezione Forzata - |
|
funzione di riscaldamento: |
|
ECO. |
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
- 2004/108/CEE del15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
-2002/96/CE e successive modificazioni.
-1275/2008 standby/off mode
*Senza guide estraibili
3
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
IT
Pannello di controllo |
GUIDE di |
|
|
scorrimento dei |
|
|
ripiani |
|
Ripiano GRIGLIA |
posizione 5 |
|
|
posizione 4 |
|
Ripiano LECCARDA |
posizione 3 |
|
posizione 2 |
||
|
||
|
posizione 1 |
Pannello di controllo
Icona |
Icona |
Display |
Icona |
Icona |
IMPOSTAZIONI |
PROGRAMMI |
|
TEMPERATURA |
BLOCCO PORTA/COMANDI |
|
MANUALI |
|
|
|
ACCENSIONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AVVIO/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
PANNELLO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARRESTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icona |
|
|
|
|
Icona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icona |
|||||||||||
|
|
|
CONFERMA |
PROGRAMMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEMPI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONTAMINUTI |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
IMPOSTAZIONI |
AUTOMATICI |
|
|
|
|
|
Manopola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Display in programmazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELEZIONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicazione |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menù selezionato |
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperatura |
|||||||||||||||||
Indicazione numero cottura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Icona della cottura selezionata/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicazione |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
icona del ripiano di cottura consigliato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DURATA COTTURA |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicazione |
|
|
|
|
|
Indicazione |
|
|
|
|
Suggerisce cosa fare o |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ORA |
|
|
|
|
|
ORA FINE |
|
|
|
|
cosa sta facendo il forno |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COTTURA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Display in cottura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
Indicazione |
|
Suggerisce cosa fare o |
|
|
|
Indicazione |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Menù selezionato |
|
cosa sta facendo il forno |
|
|
|
Temperatura |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatori |
||||||||
Icona animata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Preriscaldamento/ |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calore residuo |
|||||||||||||||
|
|
|
cottura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicazione |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
Indicazione |
|
|
|
|
|
|
Indicazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DURATA COTTURA |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Avanzamento cottura |
|
|
|
|
|
|
|
|
ORA FINE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COTTURA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
Avvio e utilizzo
!Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
!Ruotando la manopola è possibile modificare i parametri evidenziati sul display tra i simboli “<“ e “>”.
!Per facilitare le impostazioni, mantenere in posizione la manopola: i numeri sul display scorrono
più velocemente.
!Ogni impostazione viene memorizzata automaticamente dopo 10 secondi.
!Non è possibile attivare i tasti touch se si indossano dei guanti.
Alcuni modelli sono dotati di un sistema di cerniere che permette alla porta di chiudersi lentamente senza che sia richiesto di accompagnarne la corsa con la mano. Per un corretto utilizzo, prima di chiudere:
•aprire completamente la porta.
•evitare di forzare la chiusura manualmente.
Prima accensione
Dopo l’allacciamento alla rete elettrica, alla prima alimentazione, accendere il pannello di controllo
premendo l’icona . Compare la lista delle lingue nel menù. Per scegliere la lingua desiderata selezionarla tramite la manopola. Per confermare
premere l’icona .
Una volta effettuata la scelta, il display visualizzerà
il menù impostazioni. Premere l’icona oppure scorrere con la manopola fino alla voce ESCI e
premere l’icona per iniziare ad utilizzare il forno.
! Dopo aver impostato la lingua nel menù, trascorso un tempo di 30 secondi di non utilizzo il display passa automaticamente alla modalità di programmazione.
Voci del menù impostazioni
Per entrare nel menù impostazioni accendere il
pannello di controllo e premere l’icona . Utilizzare la manopola per evidenziare le singole voci del menù.
Per modificare l’impostazione premere l’icona . IT Nel menù sono presenti i seguenti parametri:
LINGUA: scelta della lingua visualizzata sul display. PIROLISI: scelta del tipo di pulizia.
OROLOGIO: impostazione dell’ora esatta. TONI: attivazione/disattivazione del tono della tastiera.
LUCE: attivazione/disattivazione della luce interna del forno durante la cottura.
LOGO: attivazione/disattivazione logo all’accensione GUIDA: attivazione/disattivazione suggerimenti d’uso.
ESCI: uscita dal menù.
! E’ possibile uscire dal menù impostazione premendo l’icona .
Blocco porta/comandi
! E’ possibile bloccare la porta e i comandi a forno spento, a cottura avviata o terminata e in programmazione.
La funzione blocco porta/comandi permette di bloccare la porta e/o i comandi del forno.
Per l’attivazione premere l’icona , selezionare la voce desiderata ruotando la manopola:
•NESSUN BLOCCO: disattiva il blocco attivo;
•SOLO TASTI: blocca solo i comandi;
•SOLO PORTA: blocca solo la porta;
•TASTI E PORTA: blocca sia i comandi che la porta
e confermare con l’icona .
A conferma viene emesso un segnale acustico e il
display visualizza la spia .
E’ attivabile quando il forno è in cottura, oppure è spento. E’ disattivabile in tutti i casi precedenti e anche quando il forno ha terminato la cottura.
! Pulendo l’apparecchio può succedere di chiudere inavvertitamente il blocco porta (è visibile una molla). In tal caso riportarlo in posizione aperto ruotando il blocco porta verso l’alto (vedi figura).
KO OK
Impostare l’orologio
Per impostare l’orologio, accendere il forno
premendo l’icona |
; premere l’icona |
e |
seguire la procedura indicata. |
|
5
|
1. scorrere le voci del menù tramite la manopola, |
IT |
selezionare la voce OROLOGIO e premere l’icona |
.
2.Regolare l’ora tramite la manopola.
3.Raggiunta l’ora esatta, premere nuovamente
l’icona .
4.ripetere i punti 2 e 3 sopra descritti per i minuti.
5.per uscire dalla regolazione premere l’icona oppure scorrere con la manopola fino alla voce ESCI
e premere l’icona .
! L’orologio è impostabile anche a forno spento
premendo l’icona e seguendo i punti da 2 a 4 sopra descritti .
Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo
un black-out, è necessario reimpostare l’orologio.
Impostare il contaminuti
! Il contaminuti è sempre impostabile sia a forno spento che acceso. Non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno.
Il contaminuti a tempo scaduto emette un segnale acustico, che si arresta dopo 30 secondi o premendo un qualsiasi tasto attivo.
Per regolare il contaminuti:
1.Premere l'icona .
2.Regolare il tempo desiderato tramite la manopola.
3.Raggiunta l’impostazione desiderata, premere
nuovamente l'icona .
A forno spento il display visualizza il conto alla
rovescia. A forno acceso l’icona accesa segnala che il contaminuti è attivo.
Per annullare il contaminuti, premere l'icona e
con la manopola portare il tempo fino a 00:00.
Premere nuovamente l'icona .
Lo spegnimento dell’icona segnala che il contaminuti è disattivo.
Avviare il forno
1. Accendere il pannello di controllo premendo
l'icona . L’apparecchio emette un triplice suono ascendente.
2. Premere l’icona per selezionare il programma di cottura manuale desiderato. Si possono impostare temperatura e durata di cottura.
Premere l’icona per selezionare il programma di cottura automatico desiderato. Temperatura e durata di cottura sono pre-impostate. E’ possibile modificare solo la durata a seconda del programma scelto. La scritta “AUTO” che compare sul display indica che la temperatura segue un preciso profilo di cottura. Si può programmare una cottura ritardata.
3.Premere l'icona per avviare la cottura.
4.Il forno entra nella fase di preriscaldamento, gli indicatori di preriscaldamento si illuminano man
mano che la temperatura sale.
5. Un segnale acustico e l’accensione di tutti gli indicatori di preriscaldamento segnalano che il preriscaldamento è completo. E’ possibile infornare gli alimenti da cuocere
6. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare la temperatura premendo l’icona , ruotare la manopola e confermare premendo
nuovamente l’icona (solo per programmi manuali);
-programmare la durata di una cottura (vedi Programmi);
-interrompere la cottura premendo l'icona . In questo caso l’apparecchio ricorda la temperatura eventualmente modificata in precedenza (solo per programmi manuali).
-spegnere il forno tenendo premuto l'icona per 3 secondi.
7. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate (per esempio: è stata programmata l’inizio di una cottura per le 20:30. Alle 19:30 ce un black-out. Al ritorno della corrente bisogna reimpostare la programmazione).
!Nel programma BARBECUE non è previsto il preriscaldamento.
!Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.
!Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo, porta del forno ed anche nella parte inferiore della porta forno. All’inizio del ciclo di pulizia la ventola funziona a bassa velocità.
6
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.
Luce del forno
La luce si accende aprendo la porta del forno o al momento dell’avvio di un programma di cottura (se attiva nel menù impostazioni).
Nei modelli dotati di LED INSIDE all’avvio della cottura si accendono i led sulla porta per una migliore illuminazione di tutti i livelli di cottura.
Indicatori di calore residuo
L’apparecchio è provvisto di un indicatore di calore residuo. A forno spento il display segnala tramite l’accensione della barra del “calore residuo” la presenza di temperatura all’interno della cavità. I singoli elementi della barra si spengono man mano che la temperatura all’interno del forno si raffredda.
Modalità Demo
! L’apparecchio non entra in modalità DEMO, se prima non viene scelta la lingua.
Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti, lasciando però operativi i comandi.
Per attivare la modalità DEMO spegnere il forno, mantenere girata la manopola in senso orario e
premere contemporaneamente l'icona per 10 secondi. Viene emesso un segnale acustico e il display visualizza “DEMO”
Per disattivare la modalità DEMO, mantenere girata la manopola in senso antiorario e premere
contemporaneamente l'icona per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico a conferma della disattivazione.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Il forno ha la possibilità di essere riportato ai valori |
IT |
||
|
|||
di fabbrica, resettando tutte le impostazioni scelte |
|
||
dall’utente (lingua, toni, durate personalizzate, |
|
||
ecc...). Per eseguire il reset spegnere il forno, tenere |
|
||
premuti per 6 secondi contemporaneamente i tasti |
|
||
, |
, |
. Ad avvenuto ripristino viene emesso |
|
un segnale acustico. Alla prima pressione dell'icona si è riportati alla prima accensione.
Standby
Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby. Se non si eseguono operazioni per 30 minuti e non è stato impostato nessun blocco di tasti o porta, l’apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby. La modalità standby è visualizzata con l’immagine ECO Mode sul display. Non appena si interagisce nuovamente con l’apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.
7
Programmi
! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezza dei IT cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueo l'umidità
che proviene naturalmente dal cibo. In questo modo si possono avere dei risultati di cottura ottimali su tutte le pietanze.
!Ad ogni accensione il forno propone il primo programma di cottura manuale.
!In caso di non perfetta chiusura della porta, il display visualizza “PORTA APERTA”. Rimuovere la causa di non chiusura della porta per ottenere i migliori risultati di cottura.
Programmidicotturamanuali
! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C (270°C per il programma BARBECUE ). Eventuali modifiche della temperatura veranno memorizzate e riproposte al successivo utilizzo del programma. Se la temperatura scelta è inferiore alla temperatura interna nel forno, il display visualizza la scritta “FORNO TROPPO CALDO”. E’ comunque possibile avviare la cottura.
Se si avvia una cottura senza averne impostato la durata, il display visualizza il tempo trascorso dalla partenza.
Programma MULTILIVELLO
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.
Programma BARBECUE
Si attiva l’elemento riscaldante superiore e il girarrosto (ove presente). La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa (vedere “Consigli pratici di cottura”).
Programma GRATIN
Si attiva l’elemento riscaldante superiore e durante una parte del ciclo anche l’elemento riscaldante circolare, entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno.
Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa (vedere “Consigli pratici di cottura”).
Programma ROSTICCERIA
Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del
forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Programma PESCE
Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente di cuocere con leggerezza piatti di pesce.
Programma PIZZA
Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.
Programma LIEVITAZIONE
Si attiva l’elemento riscaldante circolare ed entra in funzione la ventola solo in fase di riscaldamento. La temperatura del forno è ideale per l’attivazione del processo di lievitazione. Durante la lievitazione tenere la porta del forno chiusa.
Programma PASTICCERIA
Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione).
Programma PASTORIZZAZIONE
Questo tipo di cottura è indicata per la frutta, verdure, ecc....
I contenitori di piccole dimensioni possono essere posizionati su 2 livelli (leccarda 1° ripiano e griglia 3° ripiano). Lasciare raffreddare i contenitori all’interno del forno. Infornare a forno freddo.
Programmi BASSA TEMPERATURA CARNE/ PESCE/VERDURE
Questo tipo di cottura, utilizzato da anni dai professionisti del settore, consente di cucinare gli alimenti (carni, pesci, frutta, verdura) a temperature molto basse (75,85 e 110 °C), garantendo una cottura perfetta ed esaltando al massimo le qualità gustative.
I vantaggi non sono da sottovalutare:
•essendo le temperature di cottura molto basse (in genere, inferiori alla temperatura d'evaporazione), la dispersione dei sughi di cottura dovuta all'evaporazione viene notevolmente ridotta e l'alimento acquista morbidezza;
•nella cottura di carni, le fibre muscolari si ritirano meno rispetto a una cottura classica. Il risultato è una carne
8
più tenera che non necessita di una fase di riposo dopo la cottura. La doratura della carne dovrà essere effettuata prima di infornare.
La cottura a bassa temperatura sottovuoto, utilizzata da 30 anni dai più grandi chef, presenta numerose qualità:
•gastronomiche: consente di concentrare gli aromi rispettando la caratteristiche gustative dell'alimento e mantenendone la morbidezza e la tenerezza.
•igieniche: poiché vengono rispettate le norme d'igiene, questo tipo di cottura protegge gli alimenti contro gli effetti nocivi dell'ossigeno e garantisce una conservazione più prolungata delle pietanze nel frigorifero.
•organizzative: grazie al prolungamento della durata di conservazione, è possibile preparare i piatti con largo anticipo.
•dietetiche: questa cottura limita l'utilizzo delle sostanze grasse e permette quindi di realizzare una cottura leggera e digeribile.
•economiche: riduce notevolmente il calo di peso dei prodotti.
Per utilizzare questa tecnica, è necessario possedere una macchina sottovuoto dotata di appositi sacchetti. Seguire attentamente le istruzioni indicate per il confezionamento sottovuoto degli alimenti.
La tecnica del sottovuoto permette anche la conservazione dei prodotti crudi (frutta, verdura, ecc.) e dei prodotti già cotti (cottura tradizionale).
Programma SCONGELAMENTO
La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a temperatura ambiente attorno al cibo. E’ indicato per lo scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare per cibi delicati che non vogliono calore come ad esempio: torte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di frutta.
Programma ECO
Si attiva l'elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all'interno del forno. Questo programma a risparmio energetico è indicato per la cottura di piccole pietanze, adatto per riscaldare vivande e completare cotture.
Girarrosto* |
Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:
1.mettere la leccarda in posizione 1;
2.mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito foro posto
sulla parete posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto selezionando i programmi |
o |
IT |
|
;
! Col programma avviato, se si apre la porta il girarrosto si arresta.
Programmidicotturaautomatici
! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite tramite il sistema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La cottura può essere effettuata infornando a freddo o a caldo. E' possibile personalizzare la durata di cottura in base ai propri gusti personali modificandola, prima dell'avvio, di ±5/20 minuti a seconda del programma scelto. A cottura avviata è comunque possibile modificarne la durata. Se la modifica viene effettuata prima dell'avvio del programma, questa viene memorizzata e riproposta al successivo utilizzo del programma. Se la temperatura interna nel forno è superiore a quella proposta per il programma scelto, il display visualizza la scritta “FORNO TROPPO CALDO” e non è possibile avviare la cottura; attendere che il forno si raffreddi.
Il display alterna l’icona del programma scelto con l’icona di suggerimento del ripiano consigliato.
!Al raggiungimento della fase di cottura il forno emette un segnale acustico.
!Non aprite la porta forno per evitare di falsare i tempi e le temperature di esecuzione delle cotture.
Programma PANE
Utilizzare questa funzione per cuocere il pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:
•rispettare la ricetta;
•il peso massimo per leccarda;
•non dimenticare di mettere 50g (0,5 dl) di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5;
•la lievitazione del impasto va fatto a temperatura ambiante per 1 ora o 1 ora e mezzo, in funzione della temperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppio del impasto.
Ricetta per il PANE :
1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso
2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio
Ricetta per 1000g d’impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)
* Presente solo in alcuni modelli.
9
Processo:
IT • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
•Diluire il lievito nell’acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
•Aprite la farina a fontana.
•Versare il miscuglio di acqua e lievito
•Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
•Formare una palla, mettere l’impasto in un’insalatiera e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell’impasto si secchi. Mettere l’insalatiera nel forno alla funzione manuale LIEVITAZIONE e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell’impasto deve raddoppiare)
•Dividere la palla per ottenere i diversi pani.
•Disporli sulla leccarda su una carta forno.
•Cospargere i pani di farina.
•Fare dei tagli sui pani.
•Infornare a forno freddo.
•Avviare la cottura PANE
•Alla fine della cottura, lasciare riposare i pani su una griglia fino a completo raffreddamento.
Programma MANZO/VITELLO/AGNELLO
Utilizzare questa funzione per cuocere carni di manzo, vitello e agnello. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo. Su alcuni programmi ARROSTO è possibile selezionare il livello di cottura desiderato:
1.Premere l'icona
2.con la manopola scegliere tra “BEN COTTO”, “MEDIO” e “AL SANGUE”.
3. premere nuovamente l'icona |
. |
Programma MAIALE
Utilizzare questa funzione per cuocere carni di maiale. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo.
Programma POLLO
Questa funzione è ideale per cuocere carne di pollo (intero o a pezzi). Infornare a forno freddo. È comunque possibile infornare anche a forno caldo.
Programma FILETTO DI PESCE
Questa funzione è adatta per cuocere filetti di piccolemedie dimensioni. Infornare a forno freddo.
Programma PESCE AL CARTOCCIO
Utilizzare questa funzione per cuocere pesci interi del peso massimo di 1Kg. Si può sistemare il cartoccio direttamente sulla leccarda. Infornare a forno freddo.
Programma CROSTATE
Questa funzione é ideale per tutte le ricette di crostate (che normalmente necessitano di una buona cottura sotto). Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare a anche forno caldo.
Programma TORTA BRISE’
Questa funzione è ideale per tutte le ricette che prevedono l'utilizzo di pastafrolla (di solito preparata senza uova) o che prevedono un ripieno liquido o molto morbido. Infornare a forno freddo. È comunque possibile infornare anche a forno caldo.
Programma BRIOCHE
Questa funzione é ideale per dolci di pasticceria a base di lievito naturale. Infornare a forno freddo, è comunque possibile di infornare a forno caldo
Programma PLUM-CAKE
Questa funzione é ideale per tutte le ricette a base di lievito chimico. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare a forno caldo.
Programma DOLCI
Questa funzione è ideale per la cottura di dolci sia a base di lievito naturale, sia a base di lievito chimico e senza lievito.Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo.
Programma PAELLA
Questa funzione è stata studiata per preparare la ricetta della paella in modo semplice e veloce perché tutti gli ingredienti vengono inseriti a freddo nel forno. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:
•Il riso da utilizzare deve essere un riso che non attacca: è adatto quello per le insalate o il tipo americano.
•Il forno deve essere freddo.
•Posizionare:
-la leccarda profonda al 1° ripiano (se disponibile in accessorio) oppure inserire la griglia al 1° ripiano ed appoggiarci una pirofila delle dimensioni di circa 35x30x5cm di altezza.
-la leccarda al 3° ripiano.
-la griglia al 5° ripiano.
Ricetta per 8 persone:
Nella leccarda profonda
•1 cipolla tritata
•500 gr di riso
•500 gr di frutti di mare surgelati (code di gamberetti, cozze e vongole sgusciate, anelli di calamari, ecc)
•2 manciate di piselli surgelati
10
•¼ di peperoncino tagliato a dadini
•Chorizo (salsiccia speziata e condita con paprica) a fette
•Un cucchiaio di brodo di pesce in polvere
•1 dose di zafferano in polvere
•700 gr di acqua
Coprire la leccarda con carta di alluminio.
Nella leccarda
•8 porzioni di filetti di merluzzo
•8 (o 16) code di gamberi (o scampi)
•8 Cozze intere per guarnire
Coprire la leccarda con carta d'alluminio.
Su una teglia appoggiata sulla griglia
•6-8 cosce di pollo precedentemente condite con spezie per paella e un filo d'olio d'oliva.
Al termine della cottura condire con olio a crudo.
Programma RISOPILAF
Usare questa funzione per cuocere del riso. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire le indicazioni:
•Il riso da utilizzare deve essere un riso che non attacca: è adatto quello per le insalate o il tipo americano.
•Il forno deve essere freddo.
•la leccarda profonda al 2° ripiano (se disponibile in accessorio) oppure inserire la griglia al 2° ripiano ed appoggiarci una pirofila delle dimensioni di circa 35x30x5cm di altezza.
Ricetta per 4 - 6 persone:
•500 gr di riso
•7 dl di acqua o brodo
Porre il riso sulla leccarda profonda senza bagnarlo e coprirlo con il liquido. Coprire la leccarda con la carta alluminio.
Programma PIZZERIA (solo sui modelli dotati di
pietra pizza)
! Non è possibile modificare la durata nè impostare una cottura ritardata.
Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza (impasto sottile). Usare la pietra refrattaria per pizza in dotazione posizionandola sulla griglia sul ripiano 4. Il programma PIZZERIA guida l’utente, tramite messaggi e segnali acustici, durante tutta la cottura.
1.Il display visualizza “INSERISCI LA PIETRA” e “PREMI START PER AVVIARE”
2.Una volta premuto l'icona inizia il preriscaldamento della pietra indicato dal riempimento della barra e dal messaggio “PRERISCALDAMENTO DELLA PIETRA” sul display
3. Terminata la fase precedente il forno emette alcuni
segnali acustici per avvisare che è possibile infornare la IT pizza e viene visualizzato il messaggio “INFORNA LA
PIZZA”.
4.Aprire la porta del forno ed infornare la pizza. Inizia la cottura e sul display viene visualizzato il messaggio “COTTURA IN CORSO”. Viene anche visualizzato il conto alla rovescia di 4 minuti.
5.Terminato il tempo di cottura il display visualizza “SFORNA A DORATURA DESIDERATA” e vengono emessi alcuni segnali acustici per avvisare di estrarre la pizza appena si giudica la cottura superficiale soddisfacente.
6.Premere l'icona ed estrarre la pizza.
7.L’eventuale pressione dell'icona riporta il forno alla fase di preriscaldamento della pietra. Se la temperatura della pietra è sufficientemente alta, questa fase viene saltata e si passa subito alla fase di infornatura.
Programma YOGURT
Si attiva l’elemento riscaldante circolare ed entra in funzione la ventola solo in fase di riscaldamento. La temperatura di 50 °C è ideale per preparazione di yogurt.
Ricetta base per un litro di yogurt: un litro di latte intero UHT, un vasetto di yogurt bianco Processo:
•Scaldare il latte in un pentolino di acciaio fino ad ebollizione.
•Eliminare lo strato di panna superficiale e lasciare raffreddare.
•Mescolare 3, 4 cucchiai di latte con lo yogurt fino a completa miscelazione.
•Unire il composto al resto del latte e mescolare bene.
•Versare in vasetti a chiusura ermetica.
•Porre i vasetti sulla leccarda e inserire al livello 2.
•Al termine, porre i vasetti in frigorifero per almeno 12 ore. Conservare lo yogurt in frigo per massimo una settimana.
•E’ possibile variare la ricetta adattandola al proprio gusto personale.
11
Programmare la cottura
IT
! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.
Programmare la durata
1.Premere l’icona
2.ruotare la manopola per impostare la durata; se si mantiene in posizione la manapola i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione. Il display visualizza graficamente lo spostamento sulla barra della durata.
3.Raggiunta la durata desiderata, premere
nuovamente l'icona . Il display visualizza graficamente sulla barra della durata le informazioni di ora attuale, della durata e dell’ora di fine cottura.
4.Premere l'icona per avviare la cottura.
5.Il display visualizza il tempo restante riempiendo la barra della durata.
6.A cottura terminata, sul display compare la scritta “COTTURA TERMINATA” e viene emesso un segnale acustico.
• Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.
Indicazione |
|
|
Ora di |
Durata |
ora attuale |
|
|
fine cottura |
cottura |
|
|
Barra |
|
|
|
|
della durata |
|
|
|
|
|
Programmare una cottura ritardata
!La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.
!Per utilizzare al meglio la programmazione ritardata è necessario che l’orologio sia correttamente
impostato.
1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;
2. Premere 2 volte l'icona , lampeggerà l’ora di fine cottura;
3.ruotare la manopola per regolare l’ora di fine cottura; se si mantiene in posizione la manapola i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione. Il display visualizza graficamente lo spostamento sulla barra dell’inizio ritardato.
4.Raggiunta l’ora di fine desiderata, premere
nuovamente l'icona . Il display visualizza graficamente sulla barra di inizio ritardato le informazioni di ora attuale, del tempo mancante alla
partenza, della durata e dell’ora di fine cottura.
4.Premere l'icona per avviare la programmazione.
5.Il display visualizza la scritta “INIZIO COTTURA POSTICIPATA” e il tempo restante spostando indietro la barra di inizio ritardato.
6.Avviata la cottura, il display visualizza il tempo restante riempiendo la barra della durata.
6.A tempo scaduto, sul display compare la scritta “COTTURA TERMINATA” e viene emesso un segnale acustico.
• Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.
Indicazione |
|
Ora di |
Durata |
ora attuale |
|
fine cottura |
cottura |
|
|
Barra |
|
|
|
inizio ritardato |
|
|
|
|
Per annullare una programmazione premere l'icona
.
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni
1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
MULTILIVELLO
•Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
•Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
•Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.
•Si consiglia di impostare la temperatura al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.
PIZZA
•Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
•Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.
12
Tabella cottura
IT
Programmi |
Alimenti |
Peso |
Posizione |
Preriscaldamento |
Temperatura |
Durata |
|
|
|
(Kg) |
dei ripiani |
|
consigliata |
cottura |
|
|
|
|
|
|
|
(°C) |
(minuti) |
|
Manuali |
|
guide |
guide |
|
|
|
|
|
standard |
scorrevoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Multilivello* |
Pizza su 2 ripiani |
|
2 e 4 |
1 e 3 |
si |
210-220 |
20-25 |
|
Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani |
|
2 e 4 |
1 e 3 |
si |
180 |
30-35 |
|
Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda) |
|
2 e 4 |
1 e 3 |
si |
160-170 |
20-25 |
|
Pollo arrosto + patate |
1+1 |
1 e 2/3 |
1 e 3 |
si |
200-210 |
65-75 |
|
Agnello |
1 |
2 |
1 |
si |
190-200 |
45-50 |
|
Sgombro |
1 |
1 o 2 |
1 |
si |
180 |
30-35 |
|
Lasagne |
1 |
2 |
1 |
si |
180-190 |
35-40 |
|
Bignè su 3 ripiani |
|
1 e 3 e 5 |
1 e 2 e 4 |
si |
190 |
20-25 |
|
Biscotti su 3 ripiani |
|
1 e 3 e 5 |
1 e 2 e 4 |
si |
180 |
10-20 |
|
Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani |
|
2 e 4 |
1 e 3 |
si |
210 |
20-25 |
|
Torte salate |
|
1 e 3 |
1 e 3 |
si |
190-200 |
20-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Barbecue* |
Sgombri |
1 |
4 |
3 |
no |
300 |
10-20 |
|
Sogliole e seppie |
0,7 |
4 |
3 |
no |
300 |
10-15 |
|
Spiedini di calamari e gamberi |
0,7 |
4 |
3 |
no |
300 |
10-15 |
|
Filetto di merluzzo |
0,7 |
4 |
3 |
no |
300 |
10-15 |
|
Verdure alla griglia |
0,5 |
3 o 4 |
2 o 3 |
no |
300 |
15-20 |
|
Bistecca di vitello |
0,8 |
4 |
3 |
no |
300 |
10-20 |
|
Salsicce |
0,7 |
4 |
3 |
no |
300 |
10-20 |
|
Hamburger |
n° 4 o 5 |
4 |
3 |
no |
300 |
10-12 |
|
Toast (o pane tostato) |
n° 4 o 6 |
4 |
3 |
no |
300 |
3-5 |
|
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove presente) |
1 |
- |
- |
no |
300 |
70-80 |
|
Agnello allo spiedo con girarrosto (ove presente) |
1 |
- |
- |
no |
300 |
70-80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gratin* |
Pollo alla griglia |
1,5 |
2 |
2 |
no |
210 |
55-60 |
|
Seppie |
1 |
2 |
2 |
no |
200 |
30-35 |
|
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove presente) |
1,5 |
- |
- |
no |
210 |
70-80 |
|
Anatra allo spiedo con girarrosto (ove presente) |
1,5 |
- |
- |
no |
210 |
60-70 |
|
Arrosto di vitello o manzo |
1 |
2 |
2 |
no |
210 |
60-75 |
|
Arrosto di maiale |
1 |
2 |
2 |
no |
210 |
70-80 |
|
Agnello |
1 |
2 |
2 |
no |
210 |
40-45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rosticceria* |
Arrosti (carni bianche o rosse) |
1 |
2 |
2 |
no |
200 |
50-75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pesce* |
Orata |
0,7 |
2 |
2 |
si |
180 |
20-25 |
|
Filetti di pesce |
1 |
2 |
2 |
si |
170 |
12-15 |
|
Branzino con patate |
0,5 + 0,5 |
2 |
2 |
si |
190 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizza* |
Pizza |
0,5 |
2 |
1 |
si |
210-220 |
15-20 |
|
Focacce |
0,5 |
2 |
1 |
si |
190-200 |
20-25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lievitazione* |
Lievitazione degli impasti con lievito naturale |
|
2 |
2 |
no |
40 |
|
|
(brioche, pane, torta allo zucchero, croissant, |
|
|
|
|
|
|
|
ecc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pastorizzazione* |
Frutta, verdura, ecc. |
|
2 |
2 |
si |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bassa |
Carne |
|
2 |
1 |
no |
75 |
90-180 |
temperatura* |
Pesce |
|
2 |
1 |
no |
85 |
90-180 |
|
Verdure |
|
2 |
1 |
no |
110 |
90-180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Scongelamento* |
Tutti i cibi surgelati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente.
! Programma ECO : Questo programma, con maggiori tempi di cottura ma con un sensibile risparmio energetico, è indicato per pietanze quali filetti di pesce, piccola pasticceria e verdure. E' adatto anche per riscaldare vivande e completare cotture.
13
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programmi |
Alimenti |
Peso |
Posizione |
Preriscaldamento |
|
|||||
IT |
|
|
|
(Kg) |
dei ripiani |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
guide |
|
guide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Automatici** |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
standard |
|
scorrevoli |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Pane*** |
Pane (vedi ricetta) |
1 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Manzo |
Arrosto di manzo |
1-1,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Vitello |
Arrosto di vitello |
1-1,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Agnello |
Coscia d'agnello |
1-1,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Maiale |
Arrosto di maiale |
1,2-1,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Pollo |
Pollo arrosto |
1-1,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Filetto di |
Merluzzo |
0,4-0,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
pesce |
Cernia |
0,4-0,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
Trota |
0,4-0,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
Pesce al |
Orata |
0,4-0,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
cartoccio |
Spigola |
0,4-0,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
Crostate |
Crostate |
0,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Torta Brisè |
Torta di mele |
0,5 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brioche |
Dolci a base di lievito naturale (brioche, dolce |
0,7 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
|
|
|
|
|
alle mandorle,ecc.) |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plum cake |
Dolci a base di lievito chimico (quattro quarti, |
0,7 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
|
|
|
|
|
biscotti marezzati, ecc.) |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Dolci |
Dolci |
1 |
2 o 3 |
|
2 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Paella |
Paella (vedi ricetta) |
|
1-3-5 |
|
1-2-4 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Riso Pilaf |
Riso Pilaf (vedi ricetta) |
0,5 |
2 |
|
1 |
|
no |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizzeria* |
Pizze molto sottili (impasto di pane) |
|
4(pietra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pizza su |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
griglia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Yogurt |
Yogurt |
|
2 |
|
2 |
|
si |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*(solo sui modelli dotati di pietra pizza)
**Le durate delle cotture automatiche sono preimpostate. I valori sono modificabili dall'utente a partire dalla durata preimpostata.
***Come da ricetta, aggiungere 50 gr (0,5 dl) di acqua nella leccarda in posizione 5.
14
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
•L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
•L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
•Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
•Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.
•L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
•Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
•Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
•Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
•Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
•Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.
•Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
•Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
•Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
•In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
•Non appoggiare oggetti sulla porta del forno aperta.
•Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da |
IT |
persone (bambini compresi) con ridotte capacità |
|
fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o |
|
|
|
che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno |
|
che non vengano sorvegliate da una persona |
|
responsabile della loro sicurezza o non abbiano |
|
ricevuto istruzioni preliminari sull'uso |
|
dell'apparecchio. |
|
Smaltimento
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
•La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
•Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di programmazione dei programmi, in particolar modo la “cottura ritardata” (vedi Programmi) e la “pulizia automatica ritardata” (vedi Manutenzione e cura), permettono di organizzarsi in tal senso.
•Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
•Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino
dispersioni di calore.
! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.
15
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica |
|
IT |
|
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla |
F |
rete di alimentazione elettrica. |
|
Pulire l’apparecchio |
|
•Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
•Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simili a striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del forno.
•A temperature molto elevate lo smalto viene marcato a fuoco. Durante questo processo potrebbero generersi variazioni cromatiche. Questo è normale e non influisce in alcun modo sul funzionamento. I bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati integralmente e possono pertanto apparire grezzi. Questo non pregiudica la protezione anticorrosione.
•Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
•L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
•Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.
•Si consiglia di non spruzzare detergenti
direttamente sulla zona comandi ma di utilizzare una spugnetta.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
Pulire la porta
! Nei modelli dotati di LED INSIDE non è possibile smontare la porta.
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:
1.aprire completamente la porta (vedi figura);
2.servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le levette F poste sulle due cerniere (vedi figura);
3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno: 1. Togliere il coperchio in vetro del portalampada.
|
2. Estrarre la |
|
lampadina e |
|
cavità |
|
sostituirla con una |
|
analoga: lampada |
|
alogena tensione |
|
lampadina |
|
230V, potenza 25 |
|
W, attacco G 9. |
|
3. Rimontare il |
coperchio |
coperchio (vedi |
|
figura). |
! Non toccare direttamente con le mani la lampadina.
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Per montare le guide scorrevoli:
1. Togliere i due telai estraendoli dai
distanzieri A (vedi
figura).
A
16
Guida |
Guida |
|
sinistra |
destra |
|
|
B |
|
|
C |
Verso |
|
|
|
|
|
di |
|
|
estrazione |
2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C.
|
3. Fissare i due telai |
|
|
con le guide montate |
|
|
negli appositi fori posti |
|
|
sulle pareti del forno |
|
|
(vedi figura). I fori per il |
|
|
telaio sinistro sono |
|
D |
posizionati in alto, |
|
mentre i fori per quello |
||
|
||
|
destro sono in basso. |
|
|
4. Infine incastrare i |
|
|
telai sui distanzieri A. |
|
! Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5. |
Pulizia automatica PIROLISI
Il ciclo di pulizia porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di una combustione istantanea, assolutamente normale,
che non comporta alcun pericolo.
Prima di attivare PIROLISI:
•pulire la porta del forno
•con una spugna umida togliere dall’interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
•estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli (se presente);
•non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
!Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.
!L’attivazione del programma è possibile solo dopo aver chiuso la porta del forno.
Per attivare il ciclo di pulizia :
1.Accendere il pannello di controllo premendo l'icona
2.Premere l’icona
3. scorrere le voci del menù tramite la manopola,
IT
selezionare la voce PIROLISI e premere l’icona
4.l’apparecchio propone la pirolisi “NORMALE” della durata di 1 ora e 30 minuti. E’ possibile scegliere altri livelli di pulizia
•con la manopola scegliere tra:
-“ECONOMICA”: durata 1 ora;
-“NORMALE”: durata 1 ora e 30 minuti;
-“INTENSIVA”: durata 2 ore.
•premere nuovamente il icona .
5.Premere l'icona per iniziare la PIROLISI.
Dispositivi di sicurezza
•la porta si blocca automaticamente non appena la temperatura raggiunge valori elevati; si accende l’icona sul display;
•la pressione dell'icona permette di annullare in qualsiasi momento il ciclo di pulizia;
•in caso di evento anomalo, l’alimentazione degli elementi riscaldanti viene interrotta;
•a bloccaggio della porta avvenuto non è più possibile modificare le impostazioni di durata e fine.
Programmare la pulizia automatica ritardata
! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato il ciclo di pulizia.
1.Premere 2 volte l'icona , lampeggerà l’ora di fine pirolisi;
2.ruotare la manopola per regolare l’ora di fine pirolisi; se si mantiene in posizione la manapola i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione. Il display visualizza graficamente lo spostamento sulla barra dell’inizio ritardato.
3.Raggiunta l’ora di fine desiderata, premere
nuovamente l'icona . Il display visualizza graficamente sulla barra di inizio ritardato le informazioni di ora attuale, del tempo mancante alla partenza, della durata e dell’ora di fine pirolisi.
4.Premere l'icona per avviare la programmazione.
5.Il display visualizza il tempo restante spostando indietro la barra di inizio ritardato.
6.Avviata la pirolisi, il display visualizza il tempo restante riempiendo la barra della durata.
6.A tempo scaduto, sul display compare la scritta “CICLO DI PULIZIA TERMINATO” e viene emesso un segnale acustico.
• Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una PIROLISI con livello Economico e quindi con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:30.
17
Per annullare una programmazione premere l'icona
IT
.
Al termine della pulizia automatica
Per poter aprire la porta del forno sarà necessario attendere lo spegnimento dell’icona : indica che
temperatura del forno è scesa ad un livello accettabile. A questo punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida a forno freddo. Se invece si desidera approfittare del calore immagazzinato per avviare una cottura, le polveri possono anche restare: non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.
18
Anomalie e rimedi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problema |
Possibile causa |
Rimedio |
|
IT |
|
La programmazione di una |
C’è stato un black-out. |
Reimpostare le programmazioni. |
|
|
|
|
|
|||
|
|||||
|
cottura non si è avviata. |
|
|
|
|
|
Il display visualizza ECO Mode. |
L’apparecchio è in modalità |
Toccare un tasto qualsiasi per |
|
|
|
|
standby. |
uscire dalla modalità standby. |
|
|
|
Ho scelto un programma |
La temperatura interna nel forno |
Attendere che il forno si |
|
|
|
automatico. Il display visualizza |
è superiore a quella proposta |
raffreddi. |
|
|
|
“Hot” e la cottura non si avvia. |
per il programma scelto. |
|
|
|
|
Ho scelto la cottura ventilata e il |
Le posizioni 1 e 5: sono |
Si consiglia di ruotare le leccarde |
|
|
|
cibo presenta delle bruciature. |
investite direttamente dall’aria |
a metà cottura. |
|
|
|
|
calda che potrebbe provocare |
|
|
|
|
|
bruciature sui cibi delicati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19
Assistenza
Attenzione:
IT L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.
Prima di contattare l’Assistenza:
•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente;
•Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;
•In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
•Il tipo di anomalia;
•il messaggio visibile sul display
•Il modello della macchina (Mod.)
•Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Estensione di garanzia Airbag
Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante l’assistenza e la manutenzione dell’elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a:
•l’intervento entro 48 ore dalla chiamata;
•il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
•la manodopera;
•le parti di ricambio originali;
•il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco.
Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
20
Operating Instructions
IT |
|
GB |
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
Italiano, 1 |
English,21 |
Français, 41 |
UA
Українською,61
FK 1047LP.20 /HA
FK 1047LP.20 X /HA
FK 1041LP.20 X /HA
FK 104SL P.20 X /HA
FK 104SL P.20 /HA
UT 104P.20 X /HA
UT 104P.20 /HA
UT 104LP.20 X /HA
UT 104LP.20 /HA
FK 104P.20 /HA
FK 104P.20 X/HA
OVEN
Contents
GB
Installation, 22-23
Positioning Electrical connection Data plate
Description of the appliance, 24
Overall view
Control panel
Display in programming mode
Display in cooking mode
Start-up and use, 25-27
Switching the oven on for the first time
Setings menu commands
Control panel/door lock
Setting the clock
Setting the minute minder
Starting the oven
DEMO mode
Restoring the factory settings
Standby
Modes, 28-34
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 35
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 36-38
Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb Assembling the sliding rack kit
Automatic cleaning using the PYROLYTIC cycle
Troubleshooting, 39
Assistance, 40
21
Installation
! Please keep this instruction booklet in a safe place GB for future reference. If the appliance is sold, given
away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
! Please read this instruction manual carefully: it contains important information on installation, operation and safety.
Positioning
!Do not let children play with the packaging material; it should be disposed of in accordance with local separated waste collection standards (see Precautions and tips).
!The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Built-in appliances
Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
•The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.
•Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
•To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
|
|
|
. |
|
|
|
mm |
mm.590 |
20mm. |
mm.570 |
550 . |
585-575mm. |
|||
|
|
|
min |
|
|
|
. |
|
|
|
mm |
|
|
|
45 |
560 |
mm. |
|
595 |
mm. |
|
. |
|
mm |
||
|
|
550 |
. |
|
|
mm |
|
|
|
|
.* |
|
|
20,5 mm |
|
|
|
22,5 |
|
* Stainless steel models only
! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.
Ventilation
To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Centring and fixing
Secure the appliance to the cabinet:
•Open the oven door.
•slide out the side gaskets at the top until the 2 fixing holes are exposed;
•Fix the oven to the cabinet using the 2 wood screws.
•reposition the 2 gaskets.
! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
22
Electrical connection
! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover.
Use the screwdriver as
a lever by pushing it
down to open the cover (see diagram).
2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).
3. Remove the wire contact screws L-N- , then fasten the wires under the screw heads, observing the colour code: Blue (N), Brown
(L) and Yellow-Green ().
Connecting the electricity supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point (the back panel of the oven, for example).
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that: |
GB |
|
•the appliance is earthed and the plug is compliant with the law;
•the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below);
•the voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below);
•the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
!The cable must not be bent or compressed.
!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
APPLIANCE SPECIFICATIONS
Dimensions |
width 43.5 cm |
|||||||||||||||
height 32 cm |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
depth 41.5 cm |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volume |
58 l |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Electrical |
voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz |
|||||||||||||||
(see data plate) |
||||||||||||||||
connections |
maximum power absorbed |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2800 W |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Directive 2002/40/EC on the label |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
of electric ovens. Standard EN 50304 |
||||||
ENERGY |
Declared energy consumption |
|||||||||||||||
LABEL* |
for Forced convection Class – |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
heating mode: |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ECO. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Without removable guide rails
23
Description of the appliance
Overall view
GB
Control panel |
GUIDES for the |
|
|
sliding racks |
|
GRILL |
position 5 |
|
|
position 4 |
|
DRIPPING PAN |
position 3 |
|
position 2 |
||
|
||
|
position 1 |
Control panel
SETTINGS |
MANUAL |
Display |
TEMPERATURE |
DOOR / |
icon |
COOKING |
|
icon |
CONTROL PANEL LOCK |
|
MODES icon |
|
|
icon |
CONTROL PANEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
START / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
POWER BUTTON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONFIRM |
AUTOMATIC |
|
|
|
|
TIME |
|
|
MINUTE MINDER |
|||||||||
|
|
|
SETTINGS |
|
COOKING |
|
|
|
|
icon |
|
|
icon |
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
icon |
MODES icon |
|
|
SELECTOR |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
control dial |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display in programming mode
Cooking mode number indicator
Selected cooking mode icon / recommended rack position icon
Selected menu |
Temperature |
indicator |
indicator |
|
|
|
|
|
|
|
COOKING DURATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
indicator |
TIME |
|
END |
Suggests a course of action |
||
indicator |
|
OF COOKNG TIME |
or displays the activity currently |
||
|
|
indicator |
being performed by the oven |
Display in cooking mode
Selected menu indicator
Animated cooking icon
Suggests a course of action or displays the activity currently being performed by the oven
Cooking progress |
END |
indicator |
OF COOKNG TIME |
|
indicator |
Temperature indicator
Preheating / Residual heat indicators
COOKING DURATION indicator
24