E2BLH xxxx F (TK)
E2BL xxxx F (TK)
E2BLH xxxxx x F (TK)
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 3
Description of the appliance, 4
Reversible doors, 5
Installation, 6
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 9
Kullaným talimatlarý, 1
Teknik Servis, 3
Cihazýn tanýmý, 4
Cihazýn tanýmý,5
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 5
Montaj, 10
Çalýþtýrma ve kullaným, 11
Bakým ve özen,11
Önlemler ve öneriler, 12
Arýzalar ve onarýmlar, 13
Page 2
Assistance
Before calling for Assistance:
•
Check if the malfunction can be solved on your own (
Troubleshooting
•If after all the checks, the appliance still does not operate or the
problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
•type of malfunction
•appliance model (Mod.)
•serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the bottom
left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare
parts which are not originals.
TT
eknik Serviseknik Servis
T
eknik Servis
TT
eknik Serviseknik Servis
TT
eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
T
eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
TT
eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
•Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup olmadýðýný
kontrol ediniz (
•Sonucun olumsuz olmasý durumunda, en yakýn Teknik Servis ile
irtibata geçiniz.
).
Arýza ve Onarým bölümüne bakýnýz
).
see
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA PAZARLAMA
A.Þ.
Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349
Beþiktaþ/Ýstanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00
AKS: (+90) 212 212 95 59
F
WEB: www.indesit.com.tr
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA SANAYÝ VE
TÝCARET A.Þ.
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
::
TEL
: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
::
::
FAKS
: (+90) 236 233 16 52
::
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
•arýza tipi
•cihazýn modeli (Mod.)
•seri numarasý (S/N)
Bu bilgiler, soðutucu bölmesi içinde aþaðýda solda bulunan teknik özellik
etiketi üzerinde bulunmaktadýr.
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz veKesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz veKesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve
her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
süresi).
süresi).
süresi).
süresi).
süresi).
- model
- model - model
- model
- model - model
. (Ürünün fonksiyonunu yerine
. (Ürünün fonksiyonunu yerine
. (Ürünün fonksiyonunu yerine
. (Ürünün fonksiyonunu yerine
. (Ürünün fonksiyonunu yerine
- serial number
- seri numarasý - seri numarasý
- seri numarasý
- seri numarasý - seri numarasý
Page 3
Description of the appliance
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Control panel
1 FREEZER OPERATION Button to regulate the temperature the
freezer compartment. Button is used with
to switch on/switch off the product by pressing both 3 seconds
2 SUPER FREEZE Button (rapid freezing) to freeze fresh food.
Press button for 3 seconds to switch on the product while it is
switched off
3 SUPER FREEZE Blue light illuminates when SUPER FREEZE button
is pressed.
4 FREEZER TEMPERATURE Yellow light The temperature of the
Freezer is consisted with 4 levels as indicated on serigraphy
5 FRIDGE TEMPERATURE Yellow light The temperature of the Fridge
is consisted with 4 levels as indicated on serigraphy
6 SUPER COOL Blue light illuminates when SUPER COOL button is
pressed.
7SUPER COOL Button (quick cool) to lower the temperature of the
refrigerator compartment rapidly.
8 REFRIGERATOR OPERATION button to regulate the temperature
of the refrigerator compartment.
!The indicator lights are also used to indicate an unusual temperature
increase in the freezer compartment (
SUPER FREEZE SUPER FREEZE
SUPER FREEZE Button
SUPER FREEZE SUPER FREEZE
see Troubleshooting
).
Kontrol paneliKontrol paneli
Kontrol paneli
Kontrol paneliKontrol paneli
1 Dondurucu bölmesi sýcaklýðýný düzenlemek için
AA
YY
AR AR
A
Y
AR düðmesi.Bu düðme
AA
YY
AR AR
DONDUR)düðmesi ile birlikte her ikisine de 3 sn. basarak, cihazý
açmak/kapamak için
2 Taze besini dondurmak için
düðmesi. Kapalýyken ürünü açmak için düðmeye 3 saniye basýn
SUPER FREEZE SUPER FREEZE
3
SUPER FREEZE düðmesine basýldýgýnda Mavi
SUPER FREEZE SUPER FREEZE
FREEZE FREEZE
FREEZE эюэрэ yanar.
FREEZE FREEZE
4 Sarý
5 Sarý
6
7 Soðutucu bölmesinin sýcaklýðýný hýzlý þekilde düþürmek için
8 Soðutucu bölmesinin sýcaklýðýný düzenlemek için
!!
! Uyarý lambalarý dondurucu bölmesinde ýsýnýn anormal bir þekilde
SOÐUTUCU SICAKLIGISOÐUTUCU SICAKLIGI
belirtildiði gibi 4 seviyeden oluþur
SUPER COOL(SÜPER SOÐUT)SUPER COOL(SÜPER SOÐUT)
SUPER COOL(SÜPER SOÐUT) düðmesine basýldýðýnda Mavi
SUPER COOL(SÜPER SOÐUT)SUPER COOL(SÜPER SOÐUT)
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL
SUPER COOLSUPER COOL
COOLCOOL
COOL(hýzlý soðutma) Düðmesi.
COOLCOOL
AA
YY
AR AR
A
Y
AR düðmesi.
AA
YY
AR AR
arttýðýný belirtmek için kullanýlýr (Ariza ve onarým bölümüne bakýnýz).
kullanýlýr.
эюэрэ yanar.
SUPER FREEZE SUPER FREEZE
SUPER FREEZE (SÜPER
SUPER FREEZE SUPER FREEZE
SÜPER FREEZE SÜPER FREEZE
SÜPER FREEZE (hýzlý dondurma)
SÜPER FREEZE SÜPER FREEZE
DONDURUCUDONDURUCU
DONDURUCU
DONDURUCUDONDURUCU
SUPERSUPER
SUPER
SUPERSUPER
SUPERSUPER
SUPER
SUPERSUPER
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
SOÐUTUCU
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
3
°C
1
SUPER
FREEZE
2
26 22 20 18
4
5
2468
6
SUPER
COOL
°C
7
8
3
Page 4
Description of the appliance
Overall view
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünüm
Genel görünümGenel görünüm
The instructions contained in this manual are applicable to different
model refrigerators. The diagrams may not directly represent the
appliance purchased. For more complex features, consult the following
pages.
1 Levelling FEET
2
FREEZER and STORAGE compartment
3 BOTTLE shelf
4 Food Care Zone 0°C*
5 FRUIT and VEGETABLE bin*
6 Removable multipurpose SHELVES*
7 Control panel.
8 WINE RACK*
*
* Varies by number and/or position, available only on certain models.
7
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn
aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir.
Özel fonksiyonlar sonraki sayfalarda yer almaktadýr.
* Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise
baþvurunuz.
5
Page 6
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation please read these
operating instructions carefully. They contain important information for safe
use, for installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass
them on to possible new owners of the appliance.
1. Insert the plug into the socket and switch on the product using the
appropriate button, ensure that yellow refrigerator and freezer
temperature lights illuminates
. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator.
2
3. Press the SUPER FREEZE button (rapid freezing): the SUPER
FREEZE indicator light will illuminate. Once the refrigerator has
reached the optimal temperature, the indicator light goes out and
you can begin food storage.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser
give off heat and require good ventilation to operate correctly and
save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the
appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between
the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct
sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the appliance
and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit,
following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by
tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it vertically
and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains.
Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the appliance,
which is indicated on the data plate located on the bottom left side
of the fridge (e.g. 150 W).
• The voltage must be in the range between the values indicated on
the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the
socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician
to replace it (
multiple sockets.
see Assistance
). Do not use extension cords or
Chiller system
NO FROST
The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity
and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal
humidity level in the compartment, preserving the original quality of
the food, preventing the food from sticking together and making
defrosting a thing of the past. Do not block the aeration cells by
placing food or containers near the refrigerating back panel.
!!
! Close bottles and wrap food tightly.
!!
Using the refrigerator to its full potential
• Use the REFRIGERATOR OPERATION button to adjust the
temperature (
• Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to lower the
temperature quickly. For example, when you place a large number
of new food items inside a fridge the internal temperature will rise
slightly. The function quickly cools the groceries by temporarily
reducing the temperature until it reaches the ideal level.
• Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot
foods (
• Remember that cooked foods do not last longer than raw foods.
• Do not store liquids in open containers. They will increase humidity
in the refrigerator and cause condensation to form.
see Description
see Precautions and tips
).
).
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and
the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised
technicians only (see Assistance).
!
The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation instructions
(
see Installation
! Before connecting the appliance, clean the compartments and
accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
! The appliance comes with a motor protection control system which
makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched
on. The compressor also starts each time the power supply is cut off
whether voluntarily or involuntarily (blackout).
6
).
SHELVES: Due to the special guides the shelves are removable and
the height is adjustable, allowing easy storage of large containers
and food.
FRUIT and VEGETABLE bin
The salad crispers fitted inside the fridge have been specially
designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and
crisp. Open the humidity regulator (position B) if you want to store
food in a less humid environment like vegetable, or close it (position
A) to store food in a more humid environment like fruit.
*
A
B
Page 7
TEMPERATURE Indicator light
refrigerator.
1. Check that OK appears clearly on the indicator light (
2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is
too high: set a lower temperature and wait approximately 10 hours
until the temperature has been stabilised.
3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following
the initial process. If large quantities of food have been added or if
the refrigerator door has been opened frequently, it is normal for
the indicator not to show OK. Wait at least 10 hours before adjusting
the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher setting.
Easy Ice
The double tub was designed to optimise space in the freezer
compartment and to ensure that ice is always readily available. The
trays can be stacked or filled and used separately.
Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an
extremely flexible solution, as it can be positioned in the right or left
part of the top drawers.
*
*: to identify the coldest area in the
see diagram
::
*
Food Care Zone 0°C
and fish freshness.Due to the compartment’s low temperature (-2/
).
+3) food can be stored for even up to one week. It can also be used
for “cold meals.” Not suitable for fruit, vegetables and salads.
: A compartment designed to keep meat
::
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the
appliance from the electricity supply:
1. press the FREEZER OPERATION Button and SUPER FREEZE
Button for 3 seconds to switch off the product
2. pull the plug out of the socket
! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm
does not indicate a malfunction. To restore normal operation insert the
plug into the socket, press the FREEZER OPERATION and SUPER
FREEZE button and set the FREEZER OPERATION button on the
desired value.To disconnect the appliance, follow point 1 and 2.
Cleaning the appliance
• The external and internal parts, as well as the rubber seals may be
cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water
and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents,
abrasive products, bleach or ammonia.
• The removable accessories may be soaked in warm water and
soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
• The back of the appliance may collect dust which can be removed
by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium
power. The appliance must be switched off and the plug must be
pulled out before cleaning the appliance.
• During the cleaning of the slide rails for the drawers in the freezer
compartment, it may happen that the automatic drawer closure
mechanism is deactivated. To reactivate it, simply close the drawer
a little more forcefully than is usually necessary.
GB
Using the freezer to its full potential
• Adjust the temperature using the display.
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been
defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24
hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with
food that has already been defrosted.
• Do not place glass bottles which contain liquids, and which are
corked or hermetically sealed in the freezer because they could
break.
• The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated
on the plate containing the technical properties located on the
bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/
24h: 4).
• To freeze (if the freezer is already operating): press the rapid
freezing SUPER FREEZE button (corresponding blue indicator
light illuminates), insert the food and close the door. The function is
disabled automatically after 24 hours or when optimal temperatures
have been reached (indicator light goes out)
! Do not store food too large in the upper freezer drawer if is present
the ‘Ice Device”.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door.
This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring
that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
Avoiding mould and unpleasant odours
• The appliance is manufactured with hygienic materials which are
odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to
prevent the formation of stains, food must always be covered or
sealed properly.
• If you want to switch the appliance off for an extended period of
time, clean the inside and leave the doors open.
I Care function
The I Care function can be enabled to optimise energy
consumption.This function maximises the amount of energy saved.
Press and hold down the SUPERCOOL and REFRIGERATOR
OPERATION buttons simultaneously for at least 6 seconds to enable
this function.
On enabling the function, 4 indicator lights (SUPER COOL light, SUPER
FREEZE light and two temperature lights - one for the refrigerator and
one for the freezer)will go on for 2 seconds and the temperature
setting of +2, -18 will appear on the interface.
After 5 seconds the interface will enter the energy saving mode and
the indicator lights will go off. The interface stays off even when the
door is opened. Just press any button to switch it on again. Press the
adjustment buttons to change the temperature.
To disable the I Care function, switch off the product (see description).
The product can be switched on again for normal operation.
* Varies by number and/or position, available only on certain models.
7
Page 8
Replacing the light bulb
GB
Thanks to the powerful light it emits, the new LED lighting system
offers a clear view of all foods, with no shadowy areas. If the LED
needs to be replaced, please contact the Technical Assistance Service.
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in compliance with
international safety standards. The following warnings are provided
for safety reasons and must be read carefully.
This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
Disposal
• Observe local environmental standards when disposing packaging
material for recycling purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream.Old appliances must be collected separately in order
to optimise the recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected. Consumers should contact their
local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure
that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat
sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the
door too frequently in order to conserve energy.
• Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate
freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded,
the compressor will work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal
temperature will increase and force the compressor to work harder
and will consume more energy.
Troubleshooting
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside the home
and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must be used to store and freeze food products by
adults only and according to the instructions in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered
areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed
to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist
hands and feet.
• Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
• When unplugging the appliance always pull the plug from the mains
socket, do not pull on the cable.
• Is not sufficient to switch-off of the product to eliminate all the
electrical connections.
• In the case of a malfunction, under no circumstances should you
attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning
of the appliance.
• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment other than the type recommended by the manufacturer - inside the
frozen food storage compartments.
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your
mouth.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or lack of experience
and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Keep packaging material out of the reach of children! It can become
a choking or suffocation hazard.
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see
Assistance), check for a solution from the following list.
Any indicator lights do not illuminate.
• If the function I Care is not active (see section), the plug has not
been inserted into the electrical socket, or not far enough to make
contact, or there is no power in the house.
The motor does not start.
• The appliance comes with a motor protection control (
and use
).
The indicator lights are on but the light is dim.
• Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
a) The alarm sounds.
• The refrigerator door has remained open for more than two
minutes (the buzzer will stop sounding when you shut the door) or the
correct switching-off procedure was not followed (
b) The alarm sounds and the two blue indicator lights flash.
• The temperature in the freezer is too high. Check the quality of
the food products and dispose if necessary.
+ buzzer = Heating is excessive
c) The alarm sounds and the two blue indicator and green
one lights flash.
• The temperature in the freezer has reached a dangerous level.
The food must be disposed immediately.
see Start-up
see Maintenance
).
+ buzzer = Heating danger
8
Page 9
b/c)
In both these cases the freezer will maintain a temperature of
about 0°C so that the food does not re-freeze.
To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door.
restore normal operation product should be switched off and switched
on by buttons from control panel (See the description)
The refrigerator and the freezer do not cool well.
• The doors do not close properly or the seals are damaged.
• The doors are opened too frequently.
• The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
• The temperature is not adjusted properly (see description)
• The food is near the back inside wall of the refrigerator.
The motor runs continuously.
• The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing):
the blue SUPER FREEZE light is on (
• The door is not closed properly or is continuously opened.
• The outside ambient temperature is very high.
The appliance makes a lot of noise.
• The appliance has not been installed on a level surface (
see Description
).
see
Installation).
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate
and make noise.
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the
compressor is off. This is not a defect, it is normal.
GB
.
9
Page 10
MontajMontaj
Montaj
MontajMontaj
TR
!!
! Bu kitapçýðý gerektiði her an baþvurabilmek için özenle saklayýnýz.
!!
Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili
uyarýlar konusunda cihazýn yeni sahibinin bilgilenmesi için bu kitapçýðýn
cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! !
! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin
! !
önemli bilgiler içermektedir.
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýCihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýCihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
KonumlandýrmaKonumlandýrma
Konumlandýrma
KonumlandýrmaKonumlandýrma
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve
kondenser ýsý yayar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin
azalmasýný saðlamak için iyi bir havalandýrma gerekir.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda en az 10
cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi durumunda ise en az 5
cm açýklýk býrakýnýz
4. Cihazэ эsэ kaynaklarэndan uzak tutunuz (цr. doрrudan gьneю эюэрэ,
elektrikli ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýnda uygun bir mesafe býrakmak
için, verilen belge üzerinde bulunan kullaným talimatlarýna uygun
olarak montaj kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte
ediniz.
1. Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemin üzerine yerleþtiriniz.
2. Zeminin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ön ayaklarý
gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný
saðlayýnýz.
1. Fiþi prize takýp uygun düðmeyle ürünü açýn, sarý soðutucu ve
dondurucu sýcaklýk ýþýklarýnýn yandýðýndan emin olun.
2. Birkaç saat sonra, buzdolabýna besin koyabilirsiniz.
3. SUPER FREEZE (hэzlэ dondurma) dьрmesine basэn: SUPER
FREEZE gцsterge эюэрэ yanacaktэr. Buzdolabэ optimum sэcaklэрa
ulastэрэnda, gцsterge эюэрэ sцner ve besin depolamaya
baюlayabilirsiniz.
Soðutma sistemiSoðutma sistemi
Soðutma sistemi
Soðutma sistemiSoðutma sistemi
No FrostNo Frost
No Frost
No FrostNo Frost
No frost sistemi ile devamlý soðuk hava dolaþýmý saðlanýr. Böylece
nem toplanýr, buz ve çiy oluþmasý engellenir: soðutucu bölmesinde
gerekli olan nem oraný saðlanýr ve çiy oluþmasýný engellediði için
gýdalarýn besin özelliklerinin korunmasý saðlanýr; dondurucu bölmesinde
ise buz çözme iþlemine gerek kalmadan ve gýdalarýn birbiriyle
yapýþmamasý saðlanarak buz oluþmasý engellenir. Besin veya kaplari
buzdolabi arka paneli yakinina yerlestirerek havalandirma hücrelerini
engellemeyin. Havalandýrma deliklerinin kapatýlmasý kondens suyu
oluþmasýna sebep olur. Þiþeleri kapatýnýz ve gýdalarý sarýnýz.
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Taþýma sonrasýnda cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik tesisatýna
baðlamadan önce en az 3 saat bekleyiniz. Fiþi prize takmadan önce
aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:
• Prizin topraklamasý yürürlükteki normlara uygun olmalýdýr;
• elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda bulunan
teknik özellik etiketinde belirtilen makinenin maksimum güç yükünü
çekebilmelidir (örn. 150 W);
• besleme gerilimi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda
bulunan teknik özellik etiketinde belirtilen deðerler kapsamýnda
olmalýdýr (ör. 220-240 V);
• priz ve cihazýn fiþi, birbiriyle uyumlu olmalýdýr.
Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise (
Servis bölümüne bakýnýz
ya da çoklu priz kullanmayýnýz.
!!
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay bir þekilde
!!
eriþilebilir olmalýdýrlar.
!!
! Kablo kývrýlmalara veya ezilmelere maruz kalmamalýdýr.
!!
!!
! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece yetkili teknik
!!
personel tarafýndan deðiþtirilmesi gerekir (Teknik Servis bölümüne
bakýnýz).
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektirdurumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektirdurumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
) baþvurmanýz gerekir; uzatma kablosu
..
.
..
Teknik
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýzBuzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýzBuzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
• Sýcaklýk derecesini ayarlamak için SOÐUTUCU ayar tuþunu
kullanýnýz (
• Sicakligi hizli sekilde düsürmek için SUPER COOL (hýzlý soðutma)
dügmesine basin. Örnegin, buzdolabi içine çok sayida yeni besin
yerlestirdiginizde iç sicaklik hafifçe yükselecektir. Islev, ideal seviyeye
ulasincaya kadar sicakligi geçici olarak azaltarak gida maddelerini
hizli sekilde sogutur.
• Sadece soðuk veya ýlýk, sýcak olmayan gýdalarý yerleþtiriniz
(
Önlemler ve öneriler bölümüne bakýnýz
• Piþmiþ gýdalar, çið gýdalardan daha uzun süre saklanmaz.
• Sývýlarý, kapaksýz kaplara koymayýnýz: nem oranýnýn yükselmesine
ve kondens suyunun oluþmasýna sebep olurlar.
RAFLAR:RAFLAR:
•
RAFLAR:Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn
RAFLAR:RAFLAR:
yerleþtirilmesi için mevcut olan kýlavuzlar sayesinde çýkarýlabilir ve
yüksekliði ayarlanabilir .
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE
MEYVE VE SEBZE çekmecesi
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE
Buzdolabýnda mevcut olan meyve ve sebze çekmeceleri içerde
saklanan meyve ve sebzeleri taze ve kokulu saklamak üzere
tasarlanmýþtýr. Gýdalarý daha az nemli bir ortamda saklamak için nem
ayarýný
depolamak isterseniz açin ya da meyve gibi besinleri daha nemli bir
ortamda depolamak isterseniz kapatin
Açýklama bölümüne bakýnýz
B B
B konumuna getiriniz, sebze gibi besinleri daha az nemli ortamda
B B
).
).
(konum A)
.
A
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce, kurulum talimatlarýný yerine! Cihazý çalýþtýrmadan önce, kurulum talimatlarýný yerine
! Cihazý çalýþtýrmadan önce, kurulum talimatlarýný yerine
! Cihazý çalýþtýrmadan önce, kurulum talimatlarýný yerine! Cihazý çalýþtýrmadan önce, kurulum talimatlarýný yerine
getiriniz (Montaj bölümüne bakýnýz).getiriniz (Montaj bölümüne bakýnýz).
! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce, tüm bölmeleri ve
!!
aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile iyice temizleyiniz.
!!
! Cihaz, çalýþtýrýlmaya baþladýktan yaklaþýk 8 dakika sonra kompresörü
!!
devreye sokan bir motor koruma kontrol sistemine sahiptir. Ýstenilen ya
da istenilmeyen (black out) sebeplerden dolayý, elektrik her kesildikten
sonra da ayný iþlem tekrarlanýr.
10
B
Page 11
Food Care Zone 0°CFood Care Zone 0°C
Food Care Zone 0°C
Food Care Zone 0°CFood Care Zone 0°C
balýklarý taze tutmak için tasarlanmýþ bir bölme. Bölmenin sýcaklýgý
düþük olduðundan (-2/+3) besin bir haftaya kadar depolanabilir.
Ayrýca "soðuk yemekler" için de kullanýlabilir. Meyve, sebze ve
salatalar için uygun deðildir.
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasýDondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasýDondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
• Gösterge düðmelerini kullanarak sýcaklýk ayarýný yapýnýz.
• Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha dondurmayýnýz,
bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi için piþirilmelidir.
• Dondurulacak taze yiyecekler, daha önce donmuþ olanlarla temas
etmemelidir.
• Dondurucuya içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe koymayýnýz,
patlayabilir.
• Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu içinde aþaðýda
saðda bulunan teknik özellik etiketi üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin:
4Kg/24h).
• Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken): SUPER
FREEZE (hýzlý dondurma) düðmesine basýn (ilgili uyarý lambasý
yanýnca), besini yerlestirin ve kapiyi kapatin. 24 saat sonra veya
optimum sicaklýða ulaþýldýgýnda iþlev otomatik olarak devre disi kalir
(gösterge söner).
!
" Ice Device" (Buzluk Bölümü) varsa, üst dondurucu çekmecede
çok büyük besinler depolamayin.
!!
! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý açmayýnýz:
!!
dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç bir degisikliðe uðramadan
korunurlar.
Easy Ice
Dondurucu bölmesini daha verimli kullanabilmek ve her zaman buz
bulunmasýný saðlamak için çiftli buzluk tasarlanmýþtýr. Buzluklar ayrý
ayrý veya birlikte kullanýlabilir.Ayrýca, üst çekmecelerin sað veya sol
kýsmýna yerleþtirilebilecek þekilde esneklik sunulmuþtur.
* (Buzluk)
**
*
(0°C Besin Koruma Bölgesi*) : Et ve
**
durumunda göstergede ok yazýsýnýn olmamasý normaldýr.
SOÐUTUCU AYAR düðmesini daha yüksek konuma ayarlamak
için en az 10 saat bekleyiniz.
Bakým ve özenBakým ve özen
Bakým ve özen
Bakým ve özenBakým ve özen
Elektrik akýmýný kesinizElektrik akýmýný kesiniz
Elektrik akýmýný kesiniz
Elektrik akýmýný kesinizElektrik akýmýný kesiniz
Temizlik ve bakým iþlemleri sýrasýnda, cihazýn elektrik baðlantýsýný
kesiniz:
1. Ürünü kapatmak için, DONDURUCU AYAR Düðmesi ve SÜPER
FREEZE Dügmesine 3 saniye basin
2. Fiþi prizden çekiniz.
!!
! Bu prosedürün uygulanmamasý durumunda alarm çalabilir: bu alarm
!!
bir anormallik belirtisi deðildir. Normal ayara geri döndürmek için, fiþi
prize takin, DONDURUCU AYAR ve SÜPER FREEZE düðmesine basýn
ve DONDURUCU ayar düðmesini istenilen degere ayarlayýn. Aygýt
baðlantýsýný kesmek için nokta 1 ve 2'yi uygulayin.
Cihazý temizleyinizCihazý temizleyiniz
Cihazý temizleyiniz
Cihazý temizleyinizCihazý temizleyiniz
• Buzdolabýnýn dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný karbonat (yemek
sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir
sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü, amonyak,
beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.
• Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk su içine
batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz.
• Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik baðlantýsýný
kestikten sonra elektrik süpürgesini orta watt’a ayarlayarak uzun
ucu ile arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyinizÝstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyinizÝstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
• Cihaz, kokularý önleyici hijyenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu özelliði
kaybetmemek için gýdalarýn her zaman iyice sarýlýp kapatýlmasý
gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir.
• Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmak istenmesi durumunda,
içini iyice temizleyiniz ve kapýlarýný açýk býrakýnýz.
TR
SICAKLIK SICAKLIK
SICAKLIK göstergesi
SICAKLIK SICAKLIK
için kullanýlýr.
1. Gösterge üzerinde OK yazýsýnýn net bir þekilde okunup okunmadýðýný
kontrol ediniz (
2. "OK" sözcügü görünmezse, sicaklik çok yüksek demektir: daha
düsük sicakliga ayarlayin ve sicaklik dengeleninceye kadar yaklasik
olarak 10 saat bekleyin.
3. Göstergeyi tekrar kontrol ediniz: gerekirse bir daha ayarlayýnýz.
Büyük miktarda yemek yerleþtirilmesi veya kapý sýk sýk açýlmasý
**
*: soðutucunun en soðuk bölümünü belirlemek
**
þekile bakýnýz
).
I Care (Enerji I Care (Enerji
I Care (Enerji
I Care (Enerji I Care (Enerji
Enerji tьketimini optimize etmek iзin “I Care” fonksiyonu etkinleюtirilebilir.
Bu fonksiyon enerji tasarrufunu maksimize eder.
Bu fonksiyonu etkinleюtirmek iзin “SUPER COOL” ve “Soрutucu Ayar”
dьрmelerini aynэ anda en az 6 sn. basэlэ tutun.
Fonksiyon etkinleюtirildiрinde 4 gцsterge эюэрэ (SЬPER FREEZE эюэрэ,
SЬPER FREEZE эюэрэ ve biri soрutucu, diрeri dondurucu iзin iki sэcaklэk
эюэрэ) 2 saniye sьre ile yanar.
Gцsterge panosunda +2/-18 sэcaklэk deрerleri gцrьnьr. 5 sn sonra,
gцsterge panosu enerji tasarrufu moduna girer ve эюэklarэ sцner.
Kapэ aзэldэрэnda dahi gцsterge panosu эюэklarэ sцnьk kalэr. Gцsterge
panosunu yeniden devreye almak iзin herhangi bir dьрmeye basmanэz
yeterlidir.
I Care (Enerji Tasarruf fonksiyonu) aktifken, sэcaklэрэ ayar dьрmeleri
ile deрiюtirebilirsiniz.
Bu fonksiyonu devre dэюэ bэrakmak iзin ьrьnь kapatэn. (cihazэn tanэmэ
bцlьmьne bakэnэz)
Ьrьn tekrar aзэldэрэnda fonksiyon devre dэюэdэr ve ьrьn normal зalэюэr.
Ampulün deðiþtirilmesiAmpulün deðiþtirilmesi
Ampulün deðiþtirilmesi
Ampulün deðiþtirilmesiAmpulün deðiþtirilmesi
Güçlü ýþýk yaymasý sayesinde, yeni LED aydinlatma sitemi gölgeli
alanlar olmadan tüm besinlerin net olarak görünmesini saglar. LED'in
degistirilmesi gerekirse, lütfen Teknik Servis ile irtibata geçin.
TT
asarruf asarruf
T
asarruf
TT
asarruf asarruf
FonksiyonuFonksiyonu
Fonksiyonu)
FonksiyonuFonksiyonu
11
Page 12
TR
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
!Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak tasarlanýp
üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýyla verilmiþtir.
Bu yüzden dikkatlice okunmasý gerekir.
oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna
olasý zararlarý engellemek amacýyla ayrý ayrý toplanmasý gerekir.
Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak
amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü aktarýlmaktadýr.
Elektrikli ev aletlerinin doðru bir þekilde tasfiye edilmesi konusunda
daha geniþ bilgi almak için, cihaz sahipleri mevcut müþteri hizmetine
veya satýþ noktalarýna baþvurabilirler.
TT
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlýasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
T
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
TT
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlýasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
olunuzolunuz
olunuz
olunuzolunuz
• Buzdolabэnэ doрrudan gьneю эюэрэna maruz kalmayacak, serin ve
havadar uygun bir yere yerleюtiriniz. Ayrэca,cihaz эsэ kaynaklarэndan
uzakta olmalэdэr.
• Gýdalarý yerleþtirmek ya da çýkarmak için, cihazýn kapýlarýný mümkün
olduðu kadar az açýk tutunuz. Buzdolabýnýn kapýlarý her açýldýðýnda
büyük ölçüde enerji tüketilir.
• Cihazý fazla miktarda gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý
için soðuk hava serbest bir þekilde dolaþmalýdýr. Hava dolaþýmýnýn
engellenmesi durumunda, kompresör devamlý çalýþacaktýr.
• Buzdolabýnýn içine sýcak gýda koymayýnýz: dahili ýsý derecesini
yükseltir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve elektrik
enerjisi büyük miktarda tüketilir.
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:
- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak Üzere
Tasarlanmýþ Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge
- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve
kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge
AEEE AEEE
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
• Cihaz, meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel
kullaným amaçlý deðildir.
• Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan
talimatlara göre, gýdalarý saklamak ve dondurmak için kullanýlmalýdýr.
• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmemelidir, çünkü
yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.
• Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna dokunmayýnýz: yanma
veya yaralanma tehlikesi vardýr.
• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden tutarak
çekiniz.
• Ürünün kapatilmasi tüm elektrik baglantilarini önlemeye yeterli olmaz.
• Arýza halinde, onarmak amacýyla iç mekanizmalarý hiçbir þekilde
kurcalamayýnýz.
• Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici tarafýndan tavsiye
edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri kullanmayýnýz.
• Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz aðzýnýza
sokmayýnýz.
• Bu cihaz fiziksel, duyumsal veya mental kapasite azlýðýna sahip,
veya tecrübe ve bilinçten yoksun kiþilerin (çocuklar dahil) kullanýmý
için uygun deðildir, emniyetlerinden sorumlu bir kiþi tarafýndan cihazýn
kullanýmý konusunda eðitim almamýþ kiþiler tarafýndan da kullanýma
uygun olarak amaçlanmamýþtýr. Çocuklar, cihaz ile oynamamalarý
saðlanarak, denetlenmelidirler.
• Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz, bu
þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü saðlanabilecektir.
• Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarý hakkýndaki 2002/96/CE sayýlý
Avrupa Konseyi yönetmeliðinde (RAEE); beyaz eþyalarýn kentsel
katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür.
Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm
Yönetmeliðine uygundurYönetmeliðine uygundur
AEEE
Yönetmeliðine uygundur
AEEE AEEE
Yönetmeliðine uygundurYönetmeliðine uygundur
..
.
..
Buzdolabýnýz bazen çalýþmayabilir. Teknik Servis ile irtibata geçmeden
önce (
Teknik Servis bölümüne bakýnýz
kolaylýkla çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz.
• I care enerji tasarrufu iþlevi etkin degilse (bölüme bakin), fis elektrik
prizine takilmamistir veya temas saglamaya yeterli degildir ya da
evde elektrik yoktur.
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor