Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
|
I |
|
|
GB |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano, 1 |
English, 9 |
Français, 17 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
D |
|
|
NL |
|
|
ES |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch, 25 |
Nederlands, 33 |
Espanol, 41 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
RU |
|
|
KZ |
|
|
UA |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
, 49 |
|
Қазақша, 57 |
|
, 65 |
Sommario |
I |
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellíapparecchio, 3
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare l’apparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 5
BD 24xx/HA
Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 6
Sicurezza generale Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
I! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1.Posizionare l’apparecchio in un ambiente ben aerato e non umido.
2.Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione: compressore e condensatore emettono calore e richiedono una buona aerazione per funzionare bene e contenere i consumi elettrici.
3.Lasciare l’apparecchio lontano da fonti di calore (la luce solare diretta, una cucina elettrica).
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di collegarlo all’impianto elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
•la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
a sinistra (es 220-240 V);
•la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare prolunghe e multiple.
!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
!Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualoraqueste norme non vengano rispettate.
2
Descrizione dell’apparecchio
|
|
Vista d’insieme |
I |
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Vano congelatore |
|
CONGELAMENTO e |
|
CONSERVAZIONE |
|
|
Balconcino estraibile |
Manopola |
con coperchio, |
REGOLAZIONE DELLA |
con PORTAUOVA |
TEMPERATURA |
|
RIPIANO• |
|
|
Balconcino estraibile |
|
PORTAOGGETTI• |
|
Vano per |
Cassetto |
BOTTIGLIA da 2 |
LITRI |
|
FRUTTA e |
|
VERDURA |
Balconcino |
|
|
|
BOTTIGLIE |
• Variabili per numero e/o per posizione.
3
Avvio e utilizzo
|
Avviare líapparecchio |
I |
|
|
! Prima di avviare líapparecchio, seguire |
|
|
|
le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). |
|
! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani |
|
e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. |
|
1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che |
|
si accenda la lampada di illuminazione interna. |
|
2. Ruotare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA |
|
TEMPERATURA su un valore medio. Dopo qualche ora |
|
sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero. |
Regolazione della temperatura
La temperatura all’interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola del termostato.
1 = meno freddo 5 = più freddo
Si consiglia, comunque, una posizione media
Per aumentare lo spazio e disposizione e migliorare l’aspetto estetico, questo apparecchio ha la “parte raffreddante” posizionata all’interno della parete posteriore del reparto frigo. Tale parete, durante il funzionamento, si presenterà coperta di brina, oppure di goccioline di acqua a secondo se il compressore è in funzione o in pausa. Non preoccupatevi di questo! Il frigorifero sta lavorando in modo normale.
Se si imposta la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su valori alti, con grossi quantitativi di alimenti e con una temperatura ambiente elevata, l’apparecchio può funzionare di continuo, favorendo un’eccessiva formazione di brina ed eccessivi consumi elettrici: ovviare spostando la manopola verso i valori più bassi (verrà effettuato uno sbrinamento automatico).
Negli apparecchi statici l’aria circola in modo naturale: quella più fredda tende a scendere perché più pesante. Ecco come sistemare gli alimenti:
Utilizzare al meglio il frigorifero
•Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (vedi Descrizione).
•Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi (vedi Precauzioni e consigli).
•Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi.
•Non inserire liquidi in recipienti scoperti: provocherebbero un aumento di umidità con conseguente formazione di condensa.
RIPIANI: pieni o a griglia.
Sono estraibili e regolabili in
altezza grazie alle apposite
guide (vedi figura), per
l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario
estrarre completamente il ripiano.
Utilizzare al meglio il congelatore
•Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).
•Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati sopra la griglia del reparto freezer possibilmente a contatto delle pareti (laterali e posteriore) dove la temperatura scende sotto i -18°C e garantisce una buona velocità di congelamento.
•Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente, perché potrebbero rompersi.
•La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche, posta nel vano frigorifero in basso a sinistra (esempio: Kg/24h 4).
!Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
!In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire la porta del congelatore: in questo modo
congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
!Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente più fredda di 14°C, non si raggiungono completamente le temperature necessarie per una lunga conservazione nel reparto freezer e il periodo di conservazione risulterà pertanto ridotto.
4
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa.
Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
Pulire líapparecchio
•Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi, candeggina o ammoniaca.
•Gli accessori estraibili possono essere messi a bagno in acqua calda e sapone o detersivo per piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
Sbrinare il vano congelatore |
I |
|
Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento manuale:
1.posizionare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA nella posizione .
2.Avvolgere surgelati e congelati in carta da giornale e metterli in un altro congelatore o in un luogo fresco.
3.Lasciare aperta la porta finché la brina non si sia sciolta completamente; facilitare l’operazione sistemando nel vano congelatore contenitori con acqua tiepida.
4.Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima di riaccendere l’apparecchio.
5.Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attendere circa 2 ore per il ripristino delle condizioni ideali di conservazione.
Evitare muffe e cattivi odori
•L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici che non trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è necessario che i cibi vengano sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche la formazione di macchie.
•Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un lungo periodo, pulire l’interno e lasciare le porte aperte.
Sbrinare l’apparecchio
! Attenersi alle istruzioni sottostanti.
Per sbrinare l’apparecchio non usare oggetti taglienti ed appuntiti che potrebbero danneggiare irreparabilmente il circuito refrigerante.
Sbrinare il vano frigorifero
Il frigorifero è dotato
di sbrinamento
automatico: l’acqua
viene convogliata verso
la parte posteriore da
un apposito foro di scarico (vedi figura) dove il calore prodotto
dal compressore la fa
evaporare.
L’unico intervento da fare periodicamente consiste nel pulire il foro di scarico affinché l’acqua possa defluire liberamente.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura.
Sostituirla con una analoga di potenza a
quella indicata sulla
protezione (15 W o 25 W).
5
Precauzioni e consigli
I! L’apparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni; - 2002/96/CE..
Sicurezza generale
•L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
•L’apparecchio deve essere usato per conservare e congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
•L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
•Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.
•Non toccare le parti interne raffreddanti: c’è pericolo di ustionarsi o ferirsi.
•Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•È necessario staccare la spina dalla presa prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non è sufficiente portare la manopola per LA REGOLAZIONE
DELLA TEMPERATURA sulla posizione (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
•In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione.
•Non utilizzare, all’interno degli scomparti conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
•Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore.
•Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
•Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Smaltimento
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
•La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso
di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare líambiente
•Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
•Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte dell’apparecchio il più brevemente possibile. Ogni apertura delle porte causa un notevole dispendio di energia.
•Non riempire con troppi alimenti l’apparecchio: per una buona conservazione, il freddo deve poter circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
•Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la temperatura interna costringendo il compressore a un grosso lavoro, con grande spreco di energia elettrica.
•Sbrinare l’apparecchio qualora si formasse del ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
6
Anomalie e rimedi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare |
|
|
|
I |
|
||
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Anomalie:
La lampada di illuminazione interna non si accende.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
Il motore funziona di continuo.
Líapparecchio emette molto rumore.
La temperatura di alcune parti esterne del frigorifero e elevata.
La parete in fondo alla cella frigo presenta brina o goccioline di acqua.
Sul fondo del frigo cíe dellíacqua.
Possibili cause / Soluzione:
•La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto, oppure in casa non c’è corrente.
•Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
•Le porte vengono aperte molto spesso.
•La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in posizione corretta
•Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
•La temperatura ambiente di lavoro del prodotto è inferiore a 14°C.
•La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in posizione corretta.
•Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore.
•La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
•La temperatura dell’ambiente esterno è molto alta.
•Lo spessore della brina supera i 2-3 mm (vedi Manutenzione).
•L’apparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
•L’apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emettono rumori.
•Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
•Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di condensa in particolari zone del prodotto
•Si tratta del normale funzionamento del prodotto.
•Il foro di scarico dell’acqua è otturato (vedi Manutenzione).
7
Assistenza
IPrima di contattare líAssistenza:
•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
•In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
modello |
numero di serie |
Comunicare:
•il tipo di anomalia
•il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* . Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro Assistenza Autrorizzato più vicino a casa tua.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
88
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
|
I |
|
|
GB |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano, 1 |
English, 9 |
Français, 17 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
D |
|
|
NL |
|
|
ES |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch, 25 |
Nederlands, 33 |
Espanol, 41 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
RU |
|
|
KZ |
|
|
UA |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
, 49 |
|
Қазақша, 57 |
|
, 65 |
Contents |
GBGB |
Installation, 10
Positioning and connection
Description of the appliance, 11
Overall view
Start-up and use, 12
Starting the appliance
Setting the temperature
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 13
BD 24xx/HA
Switching the appliance off Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 14
General safety Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 15
Assistance, 16
9
Installation
GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning and connection
Positioning
1.Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room.
2.Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.
3.Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/side walls.
4.Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:
•The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
•The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
•The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).
•The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it (see Assistance). Do not use extension cords or multiple sockets.
!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
!The cable must not be bent or compressed.
!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
10
Description of the appliance
|
|
Overall view |
GB |
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
FREEZER and |
STORAGE |
compartment |
TEMPERATURE |
CONTROL |
SHELVES• |
FRUIT and |
VEGETABLE bin |
Removable lidded shelf with EGG TRAY
Removable multipurpose
SHELVES•
Compartiment for a 2 LITRE BOTTLE
BOTTLE shelf
• Varies by number and/or position.
11
Start-up and use
GB Starting the appliance
!Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).
!Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
1.Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates.
2.Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an average value. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator.
Setting the temperature
The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the thermostat knob.
1 = warmest 5 = coldest
We recommend, however, a medium position. The cooling section of the refrigerator is located
inside the back wall of the refrigerator compartment for increased space and improved aesthetics. During operation, the back wall will be covered in frost or water droplets depending on whether the compressor is operating or paused. Do not worry, the refrigerator is functioning normally.
If the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob has been set on high values with large quantities of food and with a high ambient temperature, the appliance can operate continuously, resulting in excessive frost formation and excessive energy consumption: compensate for this by shifting the knob towards lower values (defrosting will occur automatically).
In static appliances, the air circulates in a natural way: the colder air tends to move downwards as it is heavier. The food should be stored as follows:
Food |
Arrangement inside the |
|
refrigerator |
||
|
||
Fresh fish and meat |
Above the fruit and vegetable bins |
|
Fresh cheese |
Above the fruit and vegetable bins |
|
Cooked food |
On any shelf |
|
Salami, loaves of bread, |
On any shelf |
|
chocolate |
|
|
Fruit and vegetables |
In the fruit and vegetable |
|
compartment bins |
||
|
||
Eggs |
On the shelf provided |
|
Butter and margarine |
On the shelf provided |
|
Bottles, drinks, milk |
On the shelves provided |
Using the refrigerator to its full potential
•Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust the temperature (see Description).
•Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (see Precautions and tips).
•Remember that cooked foods do not last longer than raw foods.
•Do not store liquids in open containers. They will increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the shelves are removable and
the height is adjustable (see diagram), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without
complete removal of the shelf.
Using the freezer to its full potential
•Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
•Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored above the grill in the freezer compartment and if possible be in direct contact with the walls (side and rear), where the temperature drops below -18°C and guarantees rapid freezing.
•Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break.
•The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4)
!Do not open the door during freezing.
!If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
!If the room temperature drops below 14°C for an extended period of time, the ideal temperature will not be reached in the freezer compartment and food preservation will be reduced.
12
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact.
Cleaning the appliance
•The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
•The removable accessories may be soaked in warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
Avoiding mould and unpleasant odours
•The appliance is manufactured with hygienic materials which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.
•If you want to switch the appliance off for an extended period of time, clean the inside and leave the doors open.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below.
Do not use objects with sharp or pointed edges to defrost the appliance as these may damage the refrigeration circuit beyond repair.
Defrosting the refrigerator compartment
The refrigerator has an
automatic defrosting function: water is ducted to the back of the
appliance by a special
discharge outlet (see
diagram) where the heat produced by the
compressor causes it to evaporate. It is necessary to clean the discharge hole regularly so that the water can flow out easily.
Defrosting the freezer compartment |
GB |
|
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost manually:
1.Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the position .
2.Wrap frozen foods in newspaper and place them in another freezer or in a cool place.
3.Leave the door open until the frost has melted completely. This can be made easier by placing containers with lukewarm water in the freezer compartment.
4.Clean and dry the freezer compartment carefully before switching the appliance on again.
5.Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal storage conditions have been restored, before placing food in the freezer compartment.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (15W or 25W).
13
Precautions and tips
GB ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 2002/96/CE.
General safety
•The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
•The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual.
•The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
•Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet.
• Do not touch the internal cooling elements: |
this |
could cause skin abrasions or frost/freezer burns. |
|
•When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
•Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment
knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact.
•In the case of a malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance.
•Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment - other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments.
•Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth.
•This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Keep packaging material out of the reach of children! It can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
•Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes.
•The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact
on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority
or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
•Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.
•Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy.
•Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously.
•Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.
•Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption.
•Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping (see Maintenance).
14
Troubleshooting
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. |
|
|
GB |
||
|
|
|
Malfunctions:
The internal light does not illuminate.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Some of the external parts of the refrigerator become hot.
The back wall of the refrigerator unit is covered in frost or droplets of water.
There is water at the bottom of the refrigerator.
Possible causes / Solutions:
•The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
•The doors do not close properly or the seals are damaged.
•The doors are opened too frequently.
•The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position
•The refrigerator or the freezer have been over-filled.
•The atmospheric temperature of the area surrounding the appliance is lower than 14°C.
•The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position.
•The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
•The door is not closed properly or is continuously opened.
•The outside ambient temperature is very high.
•The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
•The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
•The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.
•The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off. This is not a defect, it is normal.
•These raised temperatures are necessary in order to avoid the formation of condensation on certain parts of the product.
•This shows the appliance is operating normally.
•The water discharge hole is blocked (see Maintenance).
15
Assistance
|
|
|
|
|
|
|
Before calling for Assistance: |
||||
GB |
|||||
• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). |
|||||
|
|||||
|
• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service |
||||
|
|||||
|
Centre |
Communicating:
•type of malfunction
•appliance model (Mod.)
•serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
model |
serial number |
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
16
Mode díemploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
|
I |
|
|
GB |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano, 1 |
English, 9 |
Français, 17 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
D |
|
|
NL |
|
|
ES |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch, 25 |
Nederlands, 33 |
Espanol, 41 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
RU |
|
|
KZ |
|
|
UA |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
, 49 |
|
Қазақша, 57 |
|
, 65 |
BD 24xx/HA
|
|
|
Sommaire |
|
|
F |
||
|
|
|
Installation, 18
Mise en place et raccordement
Description de líappareil, 19
Vue d’ensemble
Mise en marche et utilisation, 20
Mise en service de l’appareil
Réglage de la température
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 21
Mise hors tension Nettoyage de l’appareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Precautions et conseils, 22
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remedes, 23
Assistance, 24
17
Installation
F! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1.Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2.Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le compresseur et le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne aération pour bien fonctionner et réduire la consommation d’électricité.
3.Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4.Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons directs du soleil, cuisinière électrique).
Raccordement Èlectrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que :
•la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
•la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à l’intérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
•la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
•la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
!Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.
!Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
!Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
!Nous déclinons toute responsabilité en cas de nonrespect des normes énumérées ci-dessus.
18
Description de l’appareil
|
|
Vue d’ensemble |
F |
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
Compartiment |
|
CONGELATION et |
|
CONSERVATION |
|
|
Balconnet amovible |
Commande pour |
à abattant, contenant |
RÉGLER |
un SUPPORT A |
LATEMPÉRATURE |
OEUFS |
CLAYETTE• |
|
|
Balconnet amovible |
|
PORTE-OBJETS• |
|
Compartimant pour |
Bac FRUITS et |
BOUTEILLE 2 |
LITRES |
|
LEGUMES |
|
|
Balconnet |
|
BOUTEILLES |
• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
19
Mise en marche et utilisation
FMise en service de líappareil
!Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation (voir Installation).
!Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien
les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.
1.Branchez la fiche dans la prise de courant et assurezvous que l’éclairage intérieur s’allume.
2.Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur une valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
Réglage de la température
Le réglage de la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur est automatique en fonction de la position du bouton du thermostat.
1 = moins froid 5 = plus froid
Nous conseillons toutefois une position intermédiaire Pour augmenter la place disponible, simplifier le rangement et améliorer l’aspect esthétique, cet appareil loge sa “partie refroidissante” à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Pendant le fonctionnement de l’appareil, cette paroi est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d’eau selon que le compresseur est en marche ou à l’arrêt. Ne vous inquiétez pas ! Votre réfrigérateur fonctionne normalement.
Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur des valeurs plus élevées, que vous stockez de grandes quantités d’aliments et que la température ambiante est élevée, votre appareil peut
fonctionner de façon continue, ce qui entraîne une formation abondante de givre et une consommation d’électricité excessive : amenez alors le bouton sur des valeurs plus basses (un dégivrage automatique sera lancé).
A l’intérieur des appareils statiques l’air circule de façon naturelle : l’air plus froid a tendance à descendre car il est plus lourd. Quelques exemples de rangement des aliments:
Aliments |
Rangement à l’intérieur du |
|
réfrigérateur |
||
|
||
Viande et poisson |
Au-dessus des bacs à fruits et |
|
évidé |
légumes |
|
Fromages frais |
Au-dessus des bacs à fruits et |
|
légumes |
||
|
||
Aliments cuits |
Sur n’importe quelle clayette |
|
|
|
|
Saucissons, pain de |
Sur n’importe quelle clayette |
|
mie, chocolat |
||
|
||
|
|
|
Fruits et légumes |
Dans les bacs à fruits et à |
|
légumes |
||
|
||
Œufs |
Dans le balconnet prévu |
|
|
|
|
Beurre et margarine |
Dans le balconnet prévu |
|
|
|
|
Bouteilles, boissons, |
Dans le balconnet prévu |
|
lait |
||
|
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
•Pour régler la température, utilisez le bouton de
REGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description).
•N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils).
•Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se conservent pas plus longuement que les aliments crus.
•N’introduisez pas de récipients non fermés contenant des liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de l’humidité et la formation d’eau condensée.
CLAYETTES: pleines ou grillagées.
Elles sont amovibles et
réglables en hauteur grâce à
des glissières spéciales (voir figure), pour le rangement de
récipients ou d’aliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette complètement.
Pour profiter à plein de votre congélateur
•Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).
•Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur
CONGELATION et CONSERVATION où la température qui descend au-dessous de -18°C garantit une vitesse de congélation adéquate.
•Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement, elles pourraient se briser.
•La quantité journalière maximale d’aliments pouvant
être congelée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (exemple : 4 Kg/24h).
!Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.
!En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.
!Si la température ambiante se maintient longuement
au-dessous de 14°C, le compartiment freezer n’arrive pas à atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent réduite.
20
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
Nettoyage de l’appareil
•Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
•mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
•Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.
•Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période de temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
Dégivrage de l’appareil
! Conformez-vous aux instructions suivantes.
Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour dégivrer l’appareil, ils risqueraient d’endommager irréparablement le circuit réfrigérant.
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
Le réfrigérateur est muni d’un système de dégivrage automatique : l’eau est acheminée vers la paroi arrière par
un trou d’évacuation (voir figure) où la
chaleur produite par
le compresseur la
fait évaporer. Il vous
suffit de nettoyer périodiquement le trou d’évacuation pour
permettre à l’eau de s’écouler normalement.
Dégivrage du compartiment congélateur |
F |
|
Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage manuel:
1.Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur .
2.Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papier et placez-les dans un endroit frais.
3.Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre fonde complètement; pour accélérer cette opération placez dans le compartiment congélateur des récipients d’eau tiède.
4.Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateur avant de rallumer l’appareil.
5.Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur, attendez environ 2 heures pour
le rétablissement des conditions idéales de conservation des aliments.
Remplacement de líampoule d’éclairage
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous.
Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle de protection comme
illustré (voir figure).
Remplacez-la par une
ampoule semblable
dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le
couvercle de protection (15 W ou 25 W).
21
Précautions et conseils
F! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
-73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications suivantes;
-2002/96/CE.
Sécurité générale
•Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
•Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi.
•Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
•Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides.
•Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
•Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
•Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
•En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
•En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
•Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé par le fabricant.
•Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
•Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
•La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de líenvironnement
•Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur.
•Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes de l’appareil que le temps strictement nécessaire.
Chaque ouverture de porte cause une considérable dépense d’énergie.
•Ne chargez pas trop votre appareil :
pour une bonne conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est entravée, le compresseur travaillera en permanence.
•N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers font monter la température intérieure ce qui oblige le compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité.
•Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente la consommation d’électricité.
•Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s’échapper (voir Entretien).
22