Hotpoint AL 64 X User Manual

Page 1
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Lavadora
Lavadora
Washing machine
Washing machine
Instructions for installation and use
Instructions for installation and use
Waschvollautomat
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Installations- und Bedienungsanleitungen
Page 2
Lavadora
E
Instrucciones para la instalación y el uso
Washing machine
GB
Instructions for installation and use
1
15
Waschvollautomat
D
IInstallations- und Bedienungsanleitungen
29
Page 3
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Los secretos de
Los secretos de
los tejidos
los tejidos
Consejos para lavar mejor
Consejos para lavar mejor
AL 64 X
Instrucciones para
ES
la instalación y el uso
¿Asistencia,
Margherita 2000
Recambios y Accesorios?
Lavadora
segura
y fácil de usar
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará junto con la documentación y beneficiese de las ventajas y servicios de estar registrado como usuario.
Llamando al número 902 133 133 responderá el Centro de Asistencia más próximo.
Page 4
M
2000
Guía rápida para Margherita 2000
Descubre aquí los 12 temas que se explican en las páginas de este manual. Lee, aprende y diviértete: descubrirás muchos pequeños secretos para lavar mejor, con menor esfuerzo y haciendo durar más la lavadora. Y sobre todo con mayor seguridad.
1.
Transporte e instalación (p. 10)
La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la operación más importante para obtener un correcto funcionamiento de Margherita 2000. Controla siempre:
1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;
2. que los tubos de carga y descarga del agua estén correctamente
conectados;
3. que la lavadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se refiere
a la duración de la lavadora y a la calidad de tu lavado;
4. que se hayan quitado los tornillos de fijación del tambor ubicados
ARGHERITA
en la parte posterior de la lavadora.
2.
Qué prendas se deben introducir en la lavadora y cómo activar Margherita 2000 (p. 2)
Usa los productos más adecuados y obtendrás un lavado mejor, ahorrando tiempo, agua y energía, día tras día.
8.
Cuidado y mantenimiento (p. 11)
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tanto para obtener un buen lavado como para garantizar la duración de la lavadora. Aprende todos los trucos y los secretos para separar la ropa: colores, tipo de tejido, tendencia a producir pelusa son los criterios más importantes.
Margherita 2000 es una amiga: bastan unos pocos y pequeños cuidados para recompensarte con tanta fidelidad y dedicación. Trátala cuidadosamente y lavará para ti durante años y años.
9.
3.
Guía para interpretar las etiquetas (p. 5)
Los símbolos presentes en las etiquetas de las prendas de vestir son de fácil comprensión y muy importantes para el éxito del lavado. Aquí encontrarás una guía sencilla para interpretar correctamente temperaturas aconsejadas, tipos de tratamiento y modalidades de planchado.
4.
Consejos útiles para no equivocarse (p. 6)
Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y no existían los tejidos sintéticos: así era fácil lavar. Hoy Margherita 2000 te ofrece muy buenos consejos y te permite incluso lavar lana tal como podría hacerlo una experta lavandera a mano.
5.
El depósito de detergente (p. 7)
Cómo utilizar el depósito de detergente.
6.
Comprender el funcionamiento del panel de
mandos (p. 3)
El panel de mandos de Margherita 2000 es muy sencillo. Cuenta con pocos mandos esenciales para obtener todo tipo de lavado, desde el más enérgico, capaz de lavar el mono de un mecánico, hasta el más delicado para la lana. Aprende a usarlos y lavarás mejor, haciendo durar más tu lavadora. Es fácil.
Antes de llamar al técnico, mira aquí: muchísimos problemas pueden tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos, llama al número de la asistencia Ariston y en poco tiempo cualquier avería será reparada.
10.
Aquí encontrarás las características técnicas de tu lavadora: sigla del modelo, especificaciones eléctricas e hídricas, dimensiones, capacidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con lo establecido por las normas y directivas italianas y europeas.
11.
Aquí encontrarás consejos indispensables para garantizar tu seguridad y la de tu familia, que es lo más importante.
12.
Ariston se ocupa de sus productos también después de la compra, ofreciendo servicios especiales, asistencia profesional, recambios y accesorios de calidad.
Problemas y soluciones (p. 8 y 9)
Características técnicas (p. 9)
Seguridad para ti y los niños (p. 12)
Ariston te acompaña también después de la compra (p. 13)
7.
Guía de los programas de Margherita 2000 (p. 4)
Una tabla sencilla para seleccionar rápidamente entre todos los programas, las temperaturas, los detergentes y eventuales aditivos.
1
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 5
¿Qué prendas se pueden introducir en la lavadora?
Antes de lavar, puedes hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separa las prendas según tejido y colores. Mira las etiquetas y respeta las indicaciones. Alterna prendas pequeñas y grandes.
Antes de lavar.
Separa la ropa según el tipo de tejido y la resistencia de los colo­res: tejidos delicados y tejidos resistentes deben ser lavados por separado. Los colores claros deben ser se­parados de aquéllos oscuros. Vacía todos los bolsillos (retiran­do monedas, papel, billetes de banco y pequeños objetos) y con­trola los botones. Fija de inme­diato o retira los botones que es­tén sueltos ya que podrían des­prenderse durante el lavado.
Las etiquetas te dicen todo.
Mira siempre las etiquetas: te dicen todo acerca de la prenda de vestir y de cómo lavarla de la mejor manera. En la página 5 encuentras todas las explicaciones relativas a los símbolos indicados en las etique­tas de las prendas de vestir. Sus indicaciones son muy importan­tes para lavar mejor y hacer du­rar aún más las prendas.
M
2000
Para obtener buenos
resultados es
importante separar
las prendas según tipo
de tejido, color y
tendencia a la
producción de pelusa
M
ARGHERITA
Activar Margherita 2000
Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavado predisponiendo el programa "1" en 90 grados.
Activar correctamente Margheri­ta 2000 es importante tanto por lo que se refiere a la calidad del lavado como a la prevención de problemas y aumento de duración de la lavadora. Después de haber cargado la ropa y el detergente y los eventuales aditivos controla siempre que:
Para las prendas más
delicadas: introduce la
ropa interior, medias
femeninas y otras
prendas delicadas en
una bolsa de tela para
protegerlas
1. La escotilla haya quedado correctamente cerrada.
2. El enchufe esté conectado en la toma de corriente.
3. El grifo del agua esté abierto.
4. la tecla G no esté activada (posición OFF)
Elegir el programa
El programa se elige según el tipo de prendas a lavar. Para elegir el programa consulta la tabla de la página 4. Gire el selector A hasta alcanzar el número del programa deseado. Seleccione la tempe­ratura con el mando B y, si es necesario, active las funciones de las teclas D, E, F; por último presione la tecla de On/Off G (posición ON).
Al concluir el lavado ...
Espera que el testigo I se apague: se requieren aproximadamente tres minutos. A continuación apaga Margherita 2000 presionando el botón de On/ Off G (posición OFF). A partir de este momento puedes abrir con seguridad la escotilla. Después de haber retirado la ropa recién lavada, deja siempre la escotilla abierta o semiabierta, para que la humedad que queda en el interior pueda evaporarse. Cierra siempre el grifo del agua.
Cómo eliminar las manchas más frecuentes
Tinta y bolígrafo Aplicar algodón embebido en alcohol metílico o alcohol de 90°. Alquitrán Aplicar mantequilla fresca, pasar trementina y lavar de inmediato. Cera Raspar y sucesivamente pasar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación
pasar algodón con aguarrás o alcohol metílico.
Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para uñas y a continuación un trapo limpio. Moho Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y
una cucharada de vinagre y a continuación lavar de inmediato. Para otros tejidos blancos usar agua oxigenada de 10 volúmenes y a continuación lavar de inmediato.
Lápiz de labios Aplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina. Esmalte de uñas Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con el
disolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando. Hierba Aplicar el algodón embebido en alcohol metílico.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
2
Page 6
M
ARGHERITA
2000
Comprender el funcionamento del panel de mandos
Aquí mandas tú
Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil.
Los mandos son de tipo retráctil. Para extraerlos basta presionar ligeramente en el centro.
C
Mando de programas
Este mando sirve para seleccionar, entre 15 posibilidades, el programa de lavado considerado más apropiado para su ropa (véase tabla de programas en la pág. 4). El programa seleccionado aparece a la vista por la ventanilla L.
Gire este mando exclusi­vamente en sentido horario y con la máquina apagada.
Mando temperatura
Permite predisponer la tempera­tura de lavado indicada en la ta­bla de los programas (véase pág.
4). Además, si lo deseas, te per­mite reducir la temperatura acon­sejada para el programa seleccio­nado, hasta el lavado en frío. (
Contenedor detergentes
Está dividido en tres comparti­mientos:
1. detergente para prelavado;
2. detergente para lavado;
3. suavizante, aprestos, perfumes.
).
Antiarrugas
Este botón permite interrumpir el programa (en el símbolo manteniendo la ropa en remojo en el agua antes de centrifugar. Se trata de un botón muy importante ya que evita que los tejidos delicados y aquéllos sintéticos se arruguen (por ejemplo cuando no es posible extraer la ropa al término del lavado sino sólo después de algunas horas). Debe utilizarse única y exclusivamente en los programas dedicados a los tejidos sintéticos y a la lana. ¡ATENCIÓN! Antes de abrir la portilla es necesario descargar el agua disponiendo para ello el mando A en el símbolo cambio, si se desea proseguir y centrifugar, bastará presionar nuevamente el botón D.
Exclusión centrifugado
Esta tecla sirve para excluir el centrifugado. Debe utilizarse cuando se lavan prendas difíciles de planchar.
Extra económico
Este mando reduce el consumo de agua durante los aclarados.
)
Aconsejamos usarlo únicamente cuando la lavadora no está cargada por completo, y acordarse de disminuir oportunamente la calidad de detergente empleado.
On/Off
Con el botón G presionado la la­vadora permanece encendida y cuando este botón no está presio­nado la lavadora está apagada.
Testigo On/Off
La luz indicadora iluminada indica que la lavadora está alimentada eléctricamente.
. En
Testigo escotilla bloqueada
El testigo encendido indica que la escotilla está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños se debe esperar que el testigo se apague antes de abrir la escotilla. La espera es de aproximadamente tres minutos.
D
E
G
F
H
I
B
L
A
3
La cubeta de los detergentes está aquí.
3
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
1
2
Page 7
¿Qué ropa deseas lavar hoy día?
M
2000
Los programas para todas las estaciones
ARGHERITA
Descripción de los tejidos y de la suciedad
ALGODÓN
Blancos particularmente sucios (sábanas, manteles, etc.)
Blancos mu y sucios (sábanas, manteles, ecc.)
Blancos y colores resiste ntes m uy sucios
Blancos y colores muy sucios
Blancos y colores resistentes normalmente sucios (lencería de color, batas, camisetas, etc.)
Blancos y colores poco sucios
Blancos y colores delicados poco sucios (camisas, camisetas, etc.)
Aclarados
Tratamiento con suavizantes
Centrifugado Vaciado y centrifugado final
SINTÉ TICOS
Sintéticos de color resistentes muy suc ios (lencería para recién nacidos, etc.)
Sintéticos de color muy sucios
Sintéticos con colores delicados mu y sucios
Sintéticos de color normalmente sucios
Sintéticos con colores delicados poco sucios (lencería de todo tipo ligeramente sucia)
Aclarados
Tratamiento con suavizantes
Centrifugado Vaciado y centrifugado delicado
DELICADO
Lana (lavable en lavadora)
Aclarados
Tratamiento con suavizante
Centrifugado Vaciado y centrifugado delicado
Vaciado Vaciado sin centrifugado
Selector progr.
Selector temper.
1MAX
2MAX
2 60°C
2 40°C
3 60°C
3 40°C
4 40°C
5 60°C
5 50°C
5 40°C
6 50°C
7 40°C
8 40°C
Detergente prelavado
Detergen­te lavado
Suavi­zante
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Duración del ciclo (minutos)
150
140
140
140
115
115
95
85
85
85
75
65
55
Descripción del ciclo de lavado
Prelavado tibio, lavado a 90°C, aclarados, centrifugados intermedios y final
Lavado a 90°C, aclarados, centrifugados intermedios y final
Lavado a 60°C, aclarados, centrifugados intermedios y final
Lavado a 40°C, aclarados, centrifugados intermedios y final
Lavado a 60°C, aclarados, centrifugados intermedios y final
Lavado a 40°C, aclarados, centrifugados intermedios y final
Lavado a 40°C, aclarados, centrifugados intermedios y final
Aclarados con toma autom. del suav­izante, centrifugados intermedios y final
Aclarados con toma autom. del suav­izante, centrifugados intermedios y final
Lavado a 60°C, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado
Lavado a 50°C, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado
Lavado a 40°C, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado
Lavado a 50°C, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado
Lavado a 40°C, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado
Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o centrifugado delicado
Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o centrifugado delicado
Lavado a 40°C, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado
Aclarados con toma de suavizante, antiarrugas o centrifugado delicado
Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o centrifugado delicado
Los datos que aparecen en la tabla tienen un valor de carácter general, ya que pueden variar según la cantidad y tipo de ropa, la temperatura del agua de red y la temperatura del ambiente.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
4
Page 8
M
2000
Comprender el significado de las etiquetas
Aprende los significados de estos símbolos y lavarás mejor, tus prendas durarán más y tu lavadora recompensará tu atención lavando mejor.
ARGHERITA
En toda Europa cada etiqueta contiene un mensaje representa­do por pequeños pero importan­tes símbolos. Aprender a com­prenderlos es fundamental para lavar mejor y tratar las propias
Se dividen en cinco categorías, representadas por formas diferen­tes
:
lavado , blanqueo limpieza en seco secado
, planchado ,
y, por último,
. prendas de vestir de la manera adecuada.
Consejos Útiles
Pon del revés las camisas para lavarlas mejor y hacerlas durar más.
Retira siempre los objetos de los bolsillos.
Mira las etiquetas: te dan indicaciones útiles e importantes.
En el cesto, alterna prendas grandes con prendas pequeñas.
Consulta y aprende los significados de los símbolos de esta tabla: te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prendas y a hacer rendir más tu Margherita 2000 Ariston.
Presta atención para no equivocar
la temperatura....
Acción fuerte
Limpieza
Lavado Blanqueado Planchado
Acción
suave
c
l
Lavado a
95°C
Lavado a
60°C No blanquear
Se puede
blanquear en agua
fría
Planchado
enérgico
max 200°C
Planchado
medio
max 150°C
en seco Secado
A
Limpieza en seco
con todos los
solvente s
P
Limpieza en seco
con percloro,
bencina avio,
bencina, R111 e
R113
F
Lavado a
40°C
Lavado a
30°C No planchar No limpiar en seco
Lavado
suave a
mano
Planchado
max 110°C
Limpieza en seco con bencina avio,
bencina y R113
Temperat.
alta
Temperat. moderada
Se puede
secar en
secadora
No se puede
secar en
secadora
Secar
extendido
Secar una
prenda no
centrifugada,
colgada
Secar en un
colgador de
ropa
No lavar con agua
5
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 9
M
2000
Consejos Útiles para no equivocarse
ARGHERITA
No lavar nunca en
lavadora...ropa sin dobladillos,
deshilachada o rota. Si es nece­sario lavarla, encerrarla en una bolsa. Tampoco se debe lavar ropa de colores fuertes junto con ropa blanca.
¡Se debe prestar atención
al peso!
Para obtener los mejores resulta­dos, no superar los pesos indica­dos, relativos a la carga máxima de ropa seca:
- Tejidos resistentes: máximo 5 kg
- Tejidos sintéticos: máximo 2,5 kg
- Tejidos delicados: máximo 2 kg
- Pura lana virgen: máximo 1 kg
¿Cuánto pesan?
1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1.200 g 1 toalla 150/250 g
Las camisetas coloreadas,
las estampadas y las camisas duran más si se lavan del revés. Las camisetas y los chandales es­tampados deben plancharse siempre del revés.
Alarma monos de tirantes.
Los clásicos monos tipo "salopette" tienen tirantes con ganchos que pueden dañar el cesto o las otras prendas durante el lavado. Si introduces los ganchos en el bolsi­llo de la pechera y los fijas con alfileres de gancho eliminarás todo peligro.
Vacaciones: desconectar el
enchufe.
Antes de partir de vacaciones es conveniente desconectar el en­chufe, cerrar el grifo de entrada del agua y dejar abierta o entre­abierta la escotilla. Procediendo de esta manera, el cesto y la guar­nición permanecerán secos y en el interior no se producirán olores desagradables.
CICLO LANA
Para obtener mejores resultados, utilice un detergen­te específico, y cuide que la carga no sea superior a 1kg de ropa.
Cómo lavar casi todo
Las cortinas.
Tienden a arrugarse mucho. Para limitar este efecto he aquí un consejo: dóblalas adecuadamente e introdúcelas en una funda de almohada o bolsa de red. Lávalas por separado, de manera que el peso total no supere media carga.
Parkas acolchadas con
plumas y anoraks.
También las parkas acolchadas con plumas y los anoraks, si el relleno es de pluma de ganso o de pato, pueden ser lavados en lavadora. Lo importante es no completar una carga de 5 kg, llegando al máximo a 2 o 3 kg; repetir el aclarado una o dos ve­ces utilizando la centrifugación delicada.
Zapatillas de tenis.
Las zapatillas de tenis deben ser ante todo limpiadas para quitarles el fango; pueden lavarse junto con los vaqueros y las prendas más resistentes. No lavarlas junto con ropa blanca.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
6
Page 10
M
2000
Importante para lavar mejor
El secreto del depósito de detergente
ARGHERITA
El primer secreto es el más fácil: el cajón de deter­gente se abre girándolo hacia afuera.
Debes verter los detergentes y el eventual aditivo aplicando las dosis indicadas por los fabricantes: en general encontrarás todas las infor­maciones en el envase. Las dosis varían en función de la carga de ropa, de la dureza del agua y del grado de suciedad. Con la experiencia, aprenderás a dosificar las cantidades de manera casi automática: se convertirán en tu secreto. Al verter el suavizante en el com­partimiento 3 evita que éste salga por la rejilla. La lavadora retira automáticamente el suavizante para cada programa de lavado. El detergente líquido debe ser ver­tido en el compartimiento 2 y sólo pocos instantes antes de activar la máquina. Recuerda que el detergente líquido es particularmente adecuado para
lavados con temperatura de hasta 60 grados y para los programas de lavado que no comprenden la fase de prelavado. Están disponibles en el comercio detergentes líquidos o en polvo con contenedores especiales que deben ser introducidos directamente en el cesto, aplicando las instrucciones escritas en el envase. No utilizar nunca detergentes para lavado a mano, ya que forman de­masiado espuma, potencialmente dañina para la lavadora. Constitu­yen una excepción los detergentes específicamente estudiados tanto para el lavado a mano como en la­vadora. Un último secreto: al lavar con agua fría, reduce siempre la cantidad de detergente; en el agua fría se disuel­ve menos que en el agua caliente, por lo que en parte se perdería.
1
2
3
En el compartimiento 1: Detergente para prelavado (polvo)
En el compartimiento 2: Detergente para lavado (polvo o líquido)
En el compartimiento 3: Aditivos (suavizantes, perfumes,etc.)
1
El contenedor de los detergentes puede ser retirado y para ello basta extraerlo elevándolo y tirándolo hacia afuera de la manera ilustrada en la figura; para lavarlo basta dejarlo por un poco de tiempo bajo
2
el agua corriente
Mayor ahorro
CARGA MÁXIMA
La mejor manera para no derrochar energía, agua, detergente y tiempo es utilizar la lavadora con la carga máxima aconsejada. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite AHORRAR hasta el 50% de energía.
¿EL PRELAVADO ES EFECTIVAMENTE NECESARIO?
Sólo para ropa que esté verdaderamente sucia. Programar un lavado SIN prelavado para ropa poco sucia o medianamente sucia permite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
¿EL LAVADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes del lavado permite reducir la necesidad de programar un lavado con agua caliente. Utiliza un programa de lavado a 60° para AHORRAR hasta el 50% de energía.
.
Una guía para un uso económico y ecológico de los electrodomésticos
ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO 
Seleccionar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la ropa antes de utilizar el programa de secado. Esto significa AHORRAR tiempo y energía.
7
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 11
M
Problemas y soluciones
2000
Antes de telefonear lee aquí
Puede suceder que la lavadora no funcione. En muchos casos se trata de problemas que pueden ser resueltos con facilidad sin necesidad de llamar al técnico. Antes de telefonear al Servicio de asistencia controla siempre los siguientes puntos.
ARGHERITA
La lavadora no funciona.
¿El enchufe está correcta­mente conectado a la toma?
Haciendo la limpieza podría haber sido desconectado.
¿Hay corriente en la casa?
Podría haber saltado el inte­rruptor automático de seguri­dad porque, por ejemplo, hay demasiados electrodomésticos encendidos. La causa también puede ser una interrupción ge­neral de la energía eléctrica en tu zona.
¿La escotilla está correcta­mente cerrada?
Por motivos de seguridad la la-
vadora no puede funcionar si la escotilla está abierta o mal cerrada.
¿El botón de On/Off está presionado? En caso afirma-
tivo, significa que ha sido seleccionado un inicio programado.
El mando para el inicio programado, en los modelos en que está previsto, ¿se en­cuentra dispuesto en posi­ción correcta?
¿El grifo del agua está abier­to? Por motivos de seguridad, si
la lavadora no carga agua el la­vado no puede comenzar.
Pero ¿dónde está el agua?
Fácil: ¡con la nueva tecnología Ariston, basta menos de la mitad de agua, para lavar bien el doble! Es por ello que Ud. no ve el agua desde la puerta: porque es poca, muy poca, para respetar el ambiente pero sin renunciar a una limpieza máxima. Y además, también ahorra energía eléctrica.
CORRECTO INCORRECTO
Cerrar el grifo des­pués de cada lava­do. Limita el desgaste del sistema hi­dráulico de la la­vadora y elimina el peligro de pérdi­das cuando no hay nadie en casa.
Dejar siempre en­treabierta la escotilla. De este modo no se producen malos olores.
Limpiar delicada­mente la parte externa. Para limpiar la parte externa y las piezas de goma de la lavadora usa siempre un paño embebido en agua tibia y jabón.
Dejar conectado el en­chufe mientras limpias la lavadora. También el enchufe debe ser desconectado antes de ejecutar tareas de mantenimiento.
Usar disolventes y abrasivos agresivos. No usar nunca produc­tos disolventes o abrasivos para limpiar la parte externa y las pie­zas de goma de la lava­dora.
Descuidar el depósito de detergente. Puede ser extraído y para lavarlo basta dejar­lo un poco de tiempo bajo el agua corriente.
Irse de vacaciones sin pensar en la lavadora. Antes de partir de vaca­ciones controla siempre que el enchufe esté des­conectado y el grifo del agua cerrado.
La lavadora no carga agua.
¿El tubo está correctamen­te conectado al grifo?
¿Falta agua? Podrían estarse
efectuando trabajos en el edi­ficio o en la calle.
¿Hay suficiente presión?
Podría haberse verificado una avería en el autoclave.
¿El filtro del grifo está lim­pio? Si el agua contiene mu-
cho material calcáreo o bien si recientemente han sido efec­tuados trabajos en la red de suministro, el filtro del grifo podría estar obstruido por fragmentos o detritos.
¿El tubo de goma está do­blado? La posición del tubo de
goma que lleva el agua a la la­vadora debe ser lo más rectilínea posible. Controla que no esté aplastado ni doblado.
La lavadora carga y descarga agua de modo continuo.
¿El tubo está puesto dema­siado bajo? Debe ser instala-
do a una altura variable entre 60 y 100 cm.
¿La boca del tubo está su-
mergida en el agua? ¿La descarga de pared tiene
desahogo de aire? Si después
de haber efectuado estas veri­ficaciones el problema no se resuelve, cierra el grifo del agua, apaga la lavadora y lla­ma a la Asistencia. Si vives en un piso alto, podría haberse verificado un fenóme­no de sifón. Para resolverlo debe instalar­se una válvula específica.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
8
Page 12
M
2000
La lavadora no descarga ni efectúa el centrifugado.
¿El programa escogido com­prende la descarga del agua?
En algunos programas de lava­do es necesario accionar ma­nualmente la descarga.
La función "Antiarrugas" -en las lavadoras en que está prevista- está activada? Esta
función requiere el accionamiento manual de la descarga.
¿La bomba de descarga está obturada? Para inspeccionar-
la, cerrar el grifo, desconectar el enchufe y aplicar las instruc­ciones de página la 11, o bien, llamar a la Asistencia técnica.
No recurras nunca a técnicos no autorizados y rechaza siempre
la instalación de
piezas de
recambio no
originales.
ARGHERITA
¿El tubo de descarga está doblado? La posición del tubo
de descarga debe ser lo más rectilínea posible. Controla que no esté aplastado ni doblado.
¿El conducto de la instala­ción de descarga está obs­truido? ¿El eventual alarga-
dor del tubo de descarga es irre­gular e impide el paso del agua?
La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.
¿Al efectuar la instalación, la unidad oscilante interna ha sido correctamente desbloqueada? Véase la pá-
gina sucesiva dedicada a la ins­talación.
¿La lavadora está nivelada?
La nivelación debe ser contro­lada periódicamente. Con el paso del tiempo, la lavadora podría haberse desplazado len­ta e imperceptiblemente. Actuar sobre las patas, controlando con un nivel.
¿Está instalada entre mue­bles y pared? Si no es un mo-
delo a empotrar, durante el ci­clo de centrifugación la lava­dora debe oscilar ligeramente. Es necesario que disponga de algunos centímetros de espa­cio libre en torno a ella.
La lavadora pierde agua.
¿La rosca del tubo de carga está correctamente enrosca­da? Cierra el grifo, desconecta
el enchufe y aprieta la rosca sin forzar.
¿El contenedor de los detergentes está obturado?
Extráelo y lávalo bajo agua corriente.
¿El tubo de descarga no está correctamente fijado? Cierra
el grifo, desconecta el enchu­fe e intenta fijarlo adecuada­mente.
Se forma demasiada espuma.
¿El detergente es adecuado para el uso en lavadora? Con-
trola que se trate de producto "para lavadora" o bien para uso "a mano y en lavadora" o similar.
¿La cantidad de detergente es adecuada? Un exceso de
detergente, además de produ­cir demasiada espuma, no lava más eficazmente y contribuye a producir incrustaciones en las partes internas de la lavadora.
Si, no obstante todos los contro­les, la lavadora no funciona y el inconveniente detectado continúa manifestándose, llama al Centro de Asistencia autorizado más próximo, comunicando las siguien­tes informaciones:
- el tipo de avería
- la sigla (Mod. ....)
- el número de serie (S/N ....)
Estas informaciones aparecen en la placa que está fijada en la par­te trasera de la lavadora.
Características técnicas
modelo
dimensiones
capacidad
conexiones eléctricas
conexiones hidráulic as
velocidad de centrifugado
Programa de control conforme disposición IEC456
AL 64 X
longitud cm 59,5 altura cm 85 profundidad cm 53,5
de 1 a 5 kg
tensión 220/230 Volt 50 Hz potencia máxima absorbida 2000 W
presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad de la cuba 40 litros
hasta 600 rpm
Programa algodón: Selector A sobre programa 2; Selector B sobre 60°C;
Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones
9
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 13
Transporte e instalación
Cuando llega Margherita 2000
Sea en el caso de recibirla nueva sea que haya sido recién trasladada por mudanza, la instalación es un momento importantísimo para el correcto funcionamiento de la lavadora.
Después de haber retirado el embalaje controle el estado de la lavadora. En caso de duda, llame inmediatamente al servicio técnico oficial.
La parte interna de la lavadora está bloqueada para efectuar el transporte mediante cuatro tornillos colocados en el respaldo.
Antes de poner en funcionamiento la lavadora es necesario retirar estos tornillos y las gomitas con el respec­tivo separador (conserva todas estas piezas); los agujeros respectivos de­ben ser cerrados con los tapones de plástico que se suministran adjuntos. Importante: cierre con el tapón (suministrado con el aparato) los 3 orificios en los cuales estaba alojado el enchufe, situados en la parte posterior,
abajo y a la derecha, de la lavadora.
Nivelación
Para un correcto funcionamiento de la lavadora es importante que esté nivelada. Para efectuar la nive­lación basta actuar sobre las patas delanteras de la máquina; el ángulo de inclinación, medido en el plano de trabajo, no debe superar 2°. En caso de instalación sobre moqueta, controlar que no quede obstruida la ventilación en el área de apoyo.
Conserva los tornillos de
bloqueo y el separador. En caso de mudanza te
serán útiles para bloquear
nuevamente las partes internas de la lavadora, la que de este modo quedará
protegida contra golpes
durante el transporte.
Los pies delanteros son regulables.
Conexión a la toma de agua
La presión hídrica debe estar com­prendida entre los valores indica­dos en la placa situada en la parte trasera. Conectar el tubo de carga a una toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas interponiendo la guarnición de goma y el filtro.
A
El filtro del tubo de goma.
Si la tubería del agua es nueva o ha permanecido inactiva, antes de efec­tuar la conexión hacer correr el agua hasta verificar que salga limpia y sin impurezas. Conectar el tubo a la máquina, en correspondencia con la respectiva toma de agua, arriba a la derecha.
Toma de agua arriba a la derecha.
Conexión del tubo de des­carga
En la parte trasera de la máquina hay dos enganches (derecho o iz­quierdo) a los cuales fijar el tubo de descarga. Colocar el otro extremo en un desagüe o apoyarlo en el lavadero o en la bañera, evitando estrangulamientos y curvaturas
excesivas. Es importante que termi­ne a una altura entre 60 y 100 cm. En caso de que sea indispensable fijar el extremo del tubo a una altu­ra respecto del pavimento inferior a 60 cm, es necesario que el tubo sea fijado en el respectivo gancho situa­do en la parte superior del respal­do.
Gancho a utilizar si el tubo de descarga termina a menos de 60 cm de altura.
Si el tubo descarga en la bañera o en el fregadero, aplicar la respectiva guía de plástico y fijar al grifo.
Guía para la descarga en bañeras y fregaderos.
No debe permanecer nunca su­mergido en el agua. Se desaconseja emplear tubos de prolongación. En caso de que sea absolutamente indispensable, el alargador debe tener el mismo diámetro del tubo original y no debe superar los 150 cm de longitud. En caso de desagüe de pared, hacer controlar su eficacia por un técnico habilitado. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenó­menos de sifon, caso en el cual la
M
2000
lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en co­mercio válvulas especiales que permiten evitar el sifon.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la toma eléctrica verificar que:
1) la toma eléctrica esté en con­diciones de soportar la carga máxima de potencia de la máquina, indicada en la placa de características y que cumpla con lo establecido por las normas legales;
2) la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los va­lores indicados en la placa de características;
3) la toma sea compatible con el enchufe de la máquina. En caso contrario no utilizar adaptadores y sustituir la toma o el enchufe;
4) las instalaciones eléctricas do­mésticas deben estar provistas de "toma de tierra".
¡Atención!
La empresa fabricante
declina toda
responsabilidad en
caso de que estas
normas no sean
respetadas.
Bolsas de plástico,
poliestirol expandido,
clavos y otros
elementos del embalaje
no son juguetes para
los niños ya que
constituyen fuentes
potenciales de peligro.
ARGHERITA
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
10
Page 14
M
2000
Cuidado y Mantenimiento fácil
Trátala bien y será siempre
Tu lavadora es una fiable compañera de vida y de trabajo.
ARGHERITA
tu amiga
Mantenerla en forma es importante. También para ti.
Margherita 2000 es una lavadora proyectada para durar muchos años sin problemas. Algunas in­tervenciones muy simples ayudan a mantenerla en forma y a pro­longar su duración. Ante todo debes cerrar siempre el grifo del agua después de cada lavado; la presión continua del agua puede desgastar algunos componentes. Además, de esta manera se elimi­na el peligro de pérdida cuando no hay nadie en casa. Si el agua de tu zona es demasiado dura usa un producto anticalcáreo (el agua es dura si deja fácilmente trazas blanquecinas en torno a los gri­fos o bien en torno a los desagües, especialmente en la bañera. Para obtener informaciones más pre­cisas sobre el tipo de agua de tu instalación puedes dirigirte al Suministrador local o bien a un fontanero de la zona). Es necesario vaciar siempre los bolsillos de las prendas, retiran­do también alfileres, distintivos y todo objeto duro. La parte externa de la lavadora debe ser lavada con un paño em­bebido en agua tibia y jabón.
Es importante lavar
periódicamente el
depósito de detergente.
Para prevenir incrustaciones basta ponerlo por un poco
de tiempo bajo el grifo
del agua corriente.
No exagerar nunca las dosis.
El detergente normal contiene ya productos anticalcáreos. Sólo si el agua es particularmente dura, esto es, muy rica en calcio, te aconsejamos utilizar un produc­to específico al efectuar cada lavado. Puede ser conveniente efectuar de vez en cuando un ciclo de la­vado con una dosis de producto anticalcáreo, sin detergente y sin ropa. No utilizar ningún detergente o aditivo en dosis excesivas ya que podrían causar excesiva producción de espuma, con con­siguientes incrustaciones y posibles daños a los componentes de tu lavadora.
Vacía siempre los bolsillos: los objetos pequeños pueden dañar a tu amiga Margherita 2000.
Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
Margherita 2000 está provista de una bomba autolimpiante que no requiere operaciones de limpieza ni mantenimiento. Pero puede suceder que pequeños objetos caigan accidentalmente en la bomba: monedas, clips, botones sueltos y otros objetos. Para evitar daños, estos objetos son detenidos en una pre-cámara accesible, situada en la parte inferior de la bomba.
Para obtener acceso a esta pre-cámara basta retirar el zócalo presente en la parte inferior de la lavadora utilizando para ello un destornillador (figura 1); retirar la cubierta girándola en sentido antihorario (figura 2) e inspeccionar cuidadosamente el interior.
El tubo de goma
Controla el tubo de goma al menos una vez al año. Debe ser sustituido de inmediato si presenta grietas o rajas ya que
Fig. 1
Atención: controla que el ciclo de lavado se haya concluido y desconecta el enchufe antes de retirar la cubierta y
antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. Es normal que al retirar la cubierta se produzca una pequeña pérdida de agua. Al reinstalar zócalo controla que queden colocados en las respectivas ranuras los ganchos situados en la parte inferior antes de empujarlo contra la máquina.
11
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
durante los lavados debe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturas repentinas.
Fig. 2
Page 15
Es cada vez más importante
M
2000
Tu seguridad y la de tus
ARGHERITA
Margherita 2000 es fabricada según las más severas normas internacionales de seguridad. Para proteger a ti y a tu familia.
niños
Lee atentamente estas adverten­cias y todas las informaciones que aparecen en este manual; es importante ya que además de numerosas indicaciones útiles, proporcionan normas sobre se­guridad, uso y mantenimiento.
1. Margherita 2000 no debe ser instalada al aire libre,
ni siquiera cubierta bajo un cobertizo ya que es muy pe­ligroso dejarla expuesta a la lluvia y a los temporales.
2. Debe ser utilizada sólo por adultos y exclusivamente
para lavar la ropa según las instrucciones que aparecen en este manual.
3. En caso de tener que cam­biar su lugar de instalación, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con máxima atención. La máqui­na no debe ser desplazada nunca por una persona sola
ya que es muy pesada.
4. Antes de introducir la ropa controla que el cesto esté vacío.
5. No tocar la máquina con los pies desnudos o bien con las manos o los pies mojados o húmedos.
6. No usar alargadores ni tomas múltiples,
peligrosos sobre todo en ambientes húmedos. El cable de alimentación no debe sufrir dobleces ni com­presiones peligrosas.
¡Quiero sólo un técnico especializado y autorizado con recambios originales garantizados Ariston!
7. No abrir el depósito de detergente durante el funcionamiento de la má­quina; no usar detergen­te para lavado a mano ya
que su espuma abundante podría dañar las partes inter­nas de la máquina.
8. No tirar nunca del cable de ni la lavadora para des-
conectar el enchufe del muro; es muy peligroso.
9. Durante el funcionamiento de la lavadora no tocar el agua de descarga ya que puede alcanzar temperatu­ras elevadas. Durante el la-
vado la escotilla tiende a calentarse ; mantén aleja- dos a los niños. No forzar nunca la portilla, ya que
esto podría dañar el meca­nismo de seguridad presen­te en el cierre y cuyo objeto es proteger contra apertu­ras accidentales.
10. En caso de avería, cierra ante todo el grifo del agua y desconecta el enchufe de corriente de la toma de la pared; en ningún caso
intervenir en los mecanis­mos internos para intentar repararlos.
Cómo cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentación debe ser sustituido exclusivamente por Técnicos autorizados.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
12
Page 16
M
ARGHERITA
2000
Ariston sigue a su lado después de la compra
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a su electrodoméstico.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará en la documentación de su electrodoméstico.
Adhiérase rápido a nuestros servicios
De cliente especial a cliente privilegiado.
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años venideros vamos a crear para usted. Permanezcamos en contacto.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
13
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 17
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
The secrets
The secrets
of fabrics
of fabrics
How to get better results
How to get better results
AL 64 X
Instructions for
GB
installation and use
Margherita 2000
Washing machine
safe
and easy to use
Page 18
M
2000
Quick guide to Margherita 2000
Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making your washing machine last longer.
1.
Installation and removal (p. 24)
Installation, after delivery or transport, is the most important operation for the correct functioning of your Margherita 2000 washing machine. Always check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly;
3. That the washing machine is levelled properly; something worth
checking to aid the performance of your washing machine;
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washing machine.
8.
2.
ARGHERITA
What goes in your washing machine and how to start your Margherita 2000 (p. 16)
A correct distribution of your laundry is vital to the successful outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
Margherita 2000 is a true friend. With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion. With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
9.
Problems and solutions (p. 22 and 23)
Care and maintenance (p. 25)
3.
Guide to understanding labels (p. 19)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand and equally important for the success of your wash. The guide includes simple instructions to help you choose the right tempera­ture, wash cycles and ironing methods.
4.
Useful tips to avoid mistakes (p. 20)
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy. Today, Margherita 2000 offers you helpful advice allowing you to wash wool even better than an expert laundress would by hand.
5.
The detergent dispenser (p. 21)
How to use the detergent dispenser.
6.
Understanding the control panel (p. 17)
Margherita 2000s control panel is very simple. It has only a few essential buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the most delicate for wool. Familiarising yourself with it will help you get the best out of your wash while helping your washing machine last longer. Its easy.
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions may be found for a number of problems. If the problem persists, call your local Ariston customer services who will be pleased to help. Any failure will be repaired, as soon as possible.
10.
Herein are the technical features of your washing machine: model type number, electric and water specifications, size, capacity, speed of the spin cycle and compliance with Italian and European regulations.
11.
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is important for you to read this section carefully.
Technical characteristics (p. 23)
Safety for you and your family (p. 26)
7.
Guide to Margherita 2000s programmes (p. 18)
Herein is an easy table to help you choose the right programme, temperature, detergents and possible additives. Choose the right programme and you will get better results with your wash while saving time, water and energy, day after day.
15
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
Page 19
What goes in your washer?
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
M
2000
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results
M
ARGHERITA
Before washing.
Divide your washing according to the type of fabric and colour fastness. Empty all pockets (coins, paper, money and small obejects) and ensure all loose buttons are repaired or removed prior to loading.
The labels say it all.
Always look at the labels: they tell you everything about your garment and how to wash it in the best possible way. The table on page 19 shows all meanings behind these symbols. Their recommendations are important to achieve better wash results.
Starting Margherita 2000
After installing your new washing machine, start a wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting Margherita 2000 in the right way is important for the quality of your wash, to help prevent future problems and enhance life expectancy of your appliance. Once you have loaded your washing machine and added the detergent together with any fabric conditioner, always check that:
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch
1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the socket.
3. The water supply is turned on.
4. Check that button G is not pressed in (OFF position)
Choose the desired programme
The programme is selected according to the type of garments that need to be washed. To choose a programme, refer to the table on page 18.Turn dial A to the programme number you have chosen. Set the temperature on dial B and, if necessary, press function button (D, E, F); set ON/ OFF button G to position ON.
At the end of the wash cycle...
The I lamp to extinguish: it will take about three minutes. Then turn Margherita 2000 off by pressing on-off button G (OFF position). You can now open the washing machine door safely. After having removed the freshly cleaned washing, leave the door open to allow air circulation inside the drum. Always disconnect electricity at the socket and turn off the water supply.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°. Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately. Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag. Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk. Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour. Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Margherita 2000 - Iinstructions for installation and use
16
Page 20
M
ARGHERITA
2000
Understanding the control panel
Here Im in command
Making the right choice is important. And its easy.
C
Programme selector knob
Use this dial to select one of the 15 wash programmes available for all your laundry requirements (see programme table on page 18). The chosen programme is visible through the window L.
Remember that this dial should be turned in a clockwise direction and only when the machine is off.
Temperature control knob
It is used to set the wash tempe­rature indicated in the programme table. It also allows you to reduce the temperature recommended for the selected programme, and even to set a cold wash cycle (
Detergent dispenser
It is divided into three compartments:
1. Detergent for pre-washing;
2. Detergent for the wash cycle;
3. Fabric softeners, starches, perfumes.
).
Anti-crease
This button allows you to interrupt the programme (on symbol soaking in water before the spin cycle. It is a very useful button, because it prevents delicate and synthetic fabrics from creasing (for example, when you cannot take the washing out at the end of the wash cycle but only after a few hours). It can only be used in programmes for synthetic fabrics and for wool. ATTENTION! Before opening the door, you must drain the water by setting knob A to symbol If, on the other hand, you prefer to carry on with the spin cycle, just press button D again.
Spin Exclusion
Use this button to exclude the spin cycle. This function should be used for items that are difficult to iron.
), keeping the washing
Margherita 2000s knobs are hidden. Just press them lightly in the middle to extract them.
Extra economy
Reduces water consumption during the rinse cycles. We recommend that you use this function only with small laundry loads, dosing the detergent proportionally.
On-off
This button turns your appliance ON/OFF. Press button G to turn on the washer and depress button G to turn off the washer.
The on-off lamp
.
When this is lit, the machine is on.
The door block lamp
The safety lamp indicates that the washing machine door is blocked to prevent it from being opened accidentally. To avoid any damages, you must wait for the lamp to switch itself off before you open the door. You must wait around three minutes.
D
E
G
F
H
I
B
L
A
The detergent dispenser is here.
17
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
1
2
3
Page 21
ARGHERITA
What are you washing today?
M
2000
A programme for all seasons
Type of Fabric & How Dirty Cycle
COTTON
Extremely dirty whites (sheets, tablecloths, etc.)
Very dirty whites (sheets, tablecloths, etc.)
Very dirty heavy whites and colours
Very dirty heavy whites and colours.
Fairly dirty heavy whites and colours (coloured underwear, house coats, etc.)
Whites and delicate colours that are not very dirty.
Whites and delicate colours that are not very dirty (shirts, T-shirts, etc.)
Rinses
Softener
Spin Drain and final spin.
SYNTHETICS
Very dirty heavy synthetic colours (underwear for infants, etc.).
Very dirty synthetic colours.
Very dirty, delicate synthetic colours.
Fairly dirty delicate synthetic colours.
Not very dirty delicate synthetic colours (all types of underw ear).
Rinses
Softener
Spin Drain and delicate spin.
WOOL
Wool (machine washable)
Rinses
Softener
Spin Drain and delicate spin.
Drain Drain without spin.
Temp.
Knob
Knob
1MAX
2MAX
260°C
2 40°C
360°C
3 40°C
4 40°C
560°C
5 50°C
5 40°C
6 50°C
7 40°C
8 40°C
Pre-wash Detergent
Wash Detergent
So ft ener Length of
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
the cycle (minutes)
150
140
140
140
115
115
95
85
85
85
75
65
55
Description of Wash Cycle
Warm prewash, wash at 90°C, rinses, intermediate and final spins.
Wash at 90°C, rinses, intermediate and final spins.
Wash at 60°C, rinses, intermediate and final spins.
Wash at 40°C, rinses, intermediate and final spins.
Wash at 60°C, rinses, intermediate and final spins.
Wash at 40°C, rinses, intermediate and final spins.
Wash at 40°C, rinses, intermediate and final spins.
Rinses, intermediate and final spins.
Rinses with automatic softener dispensing, intermediate and final spins.
Wash at 60°C, rinses, wrinkle-guard or delicate spin.
Wash at 50°C, rinses, wrinkle-guard or delicate spin.
Wash at 40°C, rinses, wrinkle-guard or delicate spin.
Wash at 50°C, rinses, wrinkle-guard or delicate spin
Wash at 40°C, rinses, wrinkle-guard or delicate spin.
Rinse, wrinkle-guard or delicate spin.
Rinse with automatic softener dispensing, wrinkle-guard or delicate spin.
Wash at 40°C, rinses, wrinkle-guard or delicate spin.
Rinse, wrinkle-guard or delicate spin.
Rinse with automatic softener dispensing, wrinkle-guard or delicate spin.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and the room temperature.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
18
Page 22
M
2000
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash.
ARGHERITA
All over Europe, garment labels contain messages expressed in small yet important symbols. Understanding them is very important if you want to get better results and treat your garments the way they deserve to be treated.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
These symbols are divided in five different categories and shapes: washing ironing drying
, bleaching ,
, dry cleaning and
.
Look at the label: it will always give you useful advice.
When loading your washing, try to have a mixture of large to small items.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a better performance out of your Ariston Margherita 2000.
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
action
Wash at
95°C
Wash at
60°C Do not bleach
Delicat­e action
c
l
Bleaching only in
cold water
Hot iron at max 200°C
Medium hot
ironing at
max 150°C
A
Dry clean with any
solvent
P
Dry clean only with
perchloride, b enzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
Make sure you select the right temperature!
High
Temp.
Machine
dryable
Do not machine
dry
Low
Temperat.
Wash at
40°C
Wash at
30°C Not ironable Do not dry clean
Hand wash
Not
washable in
water
19
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
Iron at max
110°C
F
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113 Spread to dry
Hang to dry
without spin
drying
Dry on clothes
hanger
Page 23
Useful tips
M
ARGHERITA
2000
Never use your washing
machine to wash... torn, fraying
or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Do not wash coloured linen with whites.
Watch the weight! For best results, do not exceed the weight limits stated below (figures show weight of dry garments):
- Resistant fabrics:
5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
How much does it weigh? 1 sheet 400-500 gr. 1 pillow case 150-200 gr. 1 tablecloth 400-500 gr. 1 bathrobe 900-1,200 gr. 1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed ones and shirts last longer if turned inside out before washing. Printed T-shirts and sweatshirts should always be ironed inside out.
Dungaree alert. Very popular salopette type overalls have straps with hooks that can damage the drum of your washing machine or other garments during the wash. To minimise the risk, place hooks in the pocket and fasten with safety pins.
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you should unplug the machine from the socket and turn off the water supply. Leave the door ajar to allow air circulation to the draw and the door gasket area. This will prevent unpleasant odours.
WOOL CYCLE
For best results, we recommend you use a specific detergent, taking care not to wash more than 1 kg of laundry.
How to wash almost anything
Curtains. Curtains tend to crease a great deal. A useful tip to reduce creasing: fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Do not load anything else inside the appliance, this will ensure that the overall weight does not exceed the half load.
Quilted coats and anorak. You can wash quilted coats and wind-cheaters, too, if they are padded with goose or duck down. Do not load more than 2-3 kg and never load 5 kg. Repeat rinse once or twice using the gentle spin.
Trainers. Once you have removed mud and dirt from trainers, you can even wash them with jeans or any other tough garments. Do not wash trainers with whites.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
20
Page 24
M
2000
Its important for a good wash
Useful tips about the detergent dispenser
ARGHERITA
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by rotating it outwards.
You must follow the dosage recommendations provided by the manufacturers when adding detergent or fabric conditioner. Doses will vary according to the wash load, the water hardness and how soiled the washing is. Experience will help you select the right dosage almost automatically: it will become your secret. Ensure no overfilling when adding fabric conditioner in compart­ment 3. The washing machine automa­tically adds the softener to the wash in each programme. Liquid detergent is poured into compartment 2 just a few seconds before starting the wash cycle. Remember that liquid detergent is only designed for wash cycles of up to 60 degrees on non pre­wash items.
Special containers are sold with liquid or powder detergents for placing inside the washing machine drum, these are positioned according to the instructions found in the detergent box Never use hand wash detergent, because it may form too much foam, which could damage the washing machine. Detergents that are specifically formulated for both hand and machine wash are an exception. One last secret: when washing with cold water, always reduce the amount of detergent you use: it dissolves less easily in cold water than in hot water, so part of it would be wasted.
In compartment 1: Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2: Detergent for washing
1
2
3
(powder or liquid) In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
1
The detergent dispenser can be removed and cleaned: just lift it up and pull it outwards ,as indicated in the figure. Then leave it under running water for a few minutes.
2
Cutting costs efficiently
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only! SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
A guide to environmentally friendly and economic use of your appliance.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme.
21
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
Page 25
M
2000
Troubleshooting
Before calling, read the following
In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arising can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for assistance, always check these points.
ARGHERITA
The washing machine fails to start.
Is the plug correctly inserted into the socket? It
could have been moved whilst cleaning.
Is there electricity in the house?
A circuit breaker may have switched off as a result of too many electrical appliances working at the same time. Or maybe due to a general failure in your entire area.
Is the washing machine door closed properly?
For safety reasons, the
washing machine cannot work if the door is open or not shut properly.
Is the On/Off button pressed?
If it is, then a programmed start has been set.
Is the programmed start knob, in the correct position for those models concerned?
Is the water supply turned on? For safety reasons, if the
washing machine does not load water, it cannot start a wash cycle.
But where did all the water go?
Simple: with the new Ariston technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
The washing machine fails to fill with water.
The washing machine continuously fills and drains water.
RIGHT
Turn off the water supply after use. This will eliminate the possibility of leakage.
Always leave the appliance door ajar to avoid bad odours.
Clean the appliances exteriors gently. To clean the exteriors and the rubber parts of the appliance, always use a soft cloth dipped in warm and soapy water.
WR ONG
Leave the washing machine plugged in while cleaning. Even during mainte­nance, the appliance should always be unplugged.
Use solvents and aggressive abrasives. Never use solvents or abrasives to clean the external and rubber parts of the washing machine.
Neglect the detergent dispenser. It is removable and can easily be cleaned by leaving it under running water.
Go on holiday without thinking about her. Before leaving, always make sure that the washing machine is unplugged and that the water supply is turned off.
Is the hose correctly
connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there sufficient water
pressure? The autoclave may
be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or if
work has recently been carried
out on the water piping, the tap
filter could be clogged with
particles and debris.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose
bringing water to washing
machine must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or kinked.
Is the drain hose positioned too low? It must be installed at a height ranging from 60 to 100 cm.
Is the end of the hose
immersed in water?
Does the wall drainage system have a breather pipe? If the problem persists
even after these checks, turn the water supply off the machine and call for assistance. If you live on an upper floor of your building, there may be a problem with your drain trap. To solve this problem, a special valve must be installed.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
22
Page 26
M
2000
The washing machine does not drain or spin.
Does the selected programme incorporates water draining? Some
programmes stop at the end of the wash cycles and draining will have to be selected manually.
Is the Anti-crease" function -where provided ­enabled? This function
requires manual selection for draining.
Is the drain pump clogged?
To check it, turn off the water supply, unplug the washing machine and follow the instructions on page 25, or call for technical assistance.
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
ARGHERITA
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose must be as straight as possible. Make sure the drain hose is not squashed or kinked.
Is the washing machines drain duct clogged? Is there
an extension of the drain hose? If so, is it positioned incorrectly, blocking the water flow?
Excessive vibration during the spin cycle.
Have all transit screws been removed durind instal­lation? See the following
page on installation procedures.
Has the washing machine been levelled correctly? The
levelling of the appliance should be checked periodically. Adjust the feet and check them with a level.
Is there space between the machine and adjacent units?
If it is not a built-in model, the washing machine will oscillate a bit during the spin cycle. A few cm of space should therefore be left around it.
The washing machine leaks.
Is the metal ring of the inlet hose properly attached? Turn
off the water supply, unplug the appliance and try tightening its attachment without forcing it.
Is the detergent dispenser obstructed? Remove and
wash it under tap water.
Is the drain hose well attached? Turn off the water
supply, unplug the appliance and try tightening its attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate for machine washing? Check
whether the definition on its label reads for machine wash or hand and machine wash, or any other similar wording.
Is the correct amount being used? An excessive amount of
detergent, besides producing too much foam, does not guarantee a more effective wash, and causes scaling in the internal parts of the appliance.
If, despite all checks, the washing machine fails to function and the problem persists, call your nearest authorised Customer Service Centre, providing the following information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on the data plate situated at the back of the washing machine.
Technical characteristics
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water
connections
Spinning speed
Control programs
in compliance with IEC regulation 456
23
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
AL 64 X
width 59,5 cm height 85 cm depth 53,5 cm
from 1 to 5 kg
voltage 220/230 Volt 50 Hz maximum absorbed power 2000 W
maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar) drum capacity 40 litre
up to 600 rpm
Cotton program: Turn knob A to the "program 2"setting; Turn knob B to the "60°C" setting.
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
Page 27
Installation and removal
When Margherita 2000 arrives
Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washing machine.
M
ARGHERITA
2000
After removing the appliance from its packaging, check that it is intact. If in doubt, contact a qualified technician immediately. The inside
of the machine is supported, for transportation, by 4 screws on the back panel.
Before using the washing machine, remove the screws, remove the spacers together with the rubber tubes attached to them (keeping all the parts) and use the plastic plugs provided to fill in the holes. Important: Use the cap (provided) to close the 3 holes which housed the stop pin, situated in the right­hand part of the lower back of the washing machine.
Connection to the water mains
Water pressure must range within the values indicated on the data plate on the rear of your washing machine. If the water pipes are new or left unused, then before connecting the machine run the water until clear to remove debris. Connect the inlet hose to a cold water tap having a ¾  BSP thread. Ensure that the rubber sealing washers are fitted at each end of the inlet hose, with the fitter washer at the tap end.
A
The rubber hose filter.
Connect the inlet hose to the threaded connector on the machine rear.
The hook to be used in case the drain hose ends at a height below 60 cm.
If the drains hose empties into a tub or sink then fit the plastic guide and secure it to the tap.
Electric connection
Before connecting the appliance to the electric socket, be sure that:
1) the electric socket is able to sustain the appliances maximum power load indicated on the data plate and in compliance with the law;
2) the supply voltage is included within the values indicated on the data plate;
3) the socket is compatible with the appliances plug. If not, do not use adapters, but replace either the socket or the plug;
4) electric household appliances must be equipped with an earthing system.
Levelling
The washing machine must be levelled appropriatey in order to guarantee its correct functioning. To level the appliance, the front feet must be adjusted; the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°. When placed on carpet, make sure the ventilation is not reduced.
The front feet are adjustable.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the
machine.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain hose
There are two hooks (right or left) on the rear of your washing machine to which the drain hose is to be fixed. Insert the other end in a stand pipe or place it on the edge of a sink or tub avoiding excessive kinks and bending. It should be placed at a height ranging from 60 to 100 cm. If it is necessary to fix the end of the hose at a height below 60 cm from the ground, it must be fixed in the appropriate hook placed on the upper part of the back panel.
The guide for draining into tubs and sinks.
The end of the drain hose must be positioned so that it cannot become submerged. Extensions are unadvisable. In case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm. In case of wall draining pipes, their efficiency must be checked by a qualified technician. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys, and are potentially
dangerous.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
24
Page 28
M
2000
Easy Care and Maintenance
Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service
Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape.
ARGHERITA
Margherita 2000 is a washing machine designed to provide reliable service over many years. A few simple steps will help to prolong its life and avoid problems. It is advisable, to turn off water taps when the machine is not to be used, this protects the hoses, etc. If the water in your area is too hard, use a deliming product (water is hard if it often leaves whitish stains around taps or drains, especially of bath tubs. For more accurate information as to the type of water in your system, call the local water works or a local plumber). Pockets must always be emptied removing even pins, badges and any other hard object. The washing machine exterior should be cleaned with a rag dipped in lukewarm water and soap.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place the dispenser under running water for a
few minutes.
Never exaggerate with doses.
Normal detergents already contain deliming agents. Only if the water is particularly hard, that is, rich in lime content, do we recommend the use of a specific product at every wash. A periodical wash cycle with a dose of a deliming product, without detergents or washing, may prove useful. Never use too much detergent or additives because this could cau­se an excess amount of foam, scaling and possible damage to the component parts of your washing machine.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause damage to your friend Margherita 2000.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita 2000 comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first ensure that the machine has finished its programme and is empty. Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch the small amount of water
Fig. 1
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing machine, water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
present. Release the cover by turning anti-clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced. Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into the slots and ease the top edge back into position.
Fig. 2
25
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
Page 29
Important for the safe use of your Margherita 2000
M
2000
Your safety and that of
Margherita 2000 has been built in compliance with the strictest international safety regulations. To protect you and all your
ARGHERITA
your family
family.
Read these instructions and all the information in this manual carefully: they are an important source, not only of numerous useful tips, but also of vital information on safety, use and maintenance.
1. Margherita 2000 should not be installed in an outdoor environment,
not even when a roof shelters the area, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms.
2. It must only be used by adults and exclusively for
washing clothes following the instructions provided in this manual.
3. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washing machine, make sure the drum is empty.
5. Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.
6. Never use extensions or multiple plugs, which are
particularly dangerous in humid environments. The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.
I only want an authorised specialised technician with original Ariston spare parts!
7. Never open the detergent dispenser while the appliance is functioning; do not use hand wash detergent because the
abundance of foam could damage its internal parts.
8. Never pull on the supply cable or the washing
machine to disconnect it from the wall socket: it is extremely dangerous.
9. While the appliance is functioning, do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. The
appliance door, during wash cycles, tends to become hot; ensure that children do no touch it. Never force the washing machine door because
this could damage the safety lock which prevents accidental opening when the nachine is working. Allow a few minutes at the end of the program for the lock to release.
10. In case of malfunctio­ning, first close the water tap and unplug the appliance from the wall socket; do not under any
circumstances touch internal parts in order to attempt repairs.
How to change the power supply cable
The power supply cable must only be replaced by one of our authorised Service Engineers.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
26
Page 30
M
ARGHERITA
2000
27
Margherita 2000 - Instructions for installation and use
Page 31
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Bedienungsanleitungen
Die Gewebe und
Die Gewebe und
ihre Geheimnisse
ihre Geheimnisse
Ratschläge für optimale Waschergebnisse
Ratschläge für optimale Waschergebnisse
AL 64 X
Installations- und
DE
Margherita 2000
Waschvollautomat
sicher
und leicht im Gebrauch
Page 32
M
2000
Leitfaden zum Gebrauch Ihrer Margherita 2000
Erkunden Sie hier die 11 Argumente, die auf nachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärt werden. Lesen Sie diese, merken Sie sich diese und haben Sie viel Spaß dabei; Sie werden viele kleine Geheimnisse entdecken, die Ihnen dazu verhelfen, besser und müheloser zu waschen und Ihren Waschvollautomaten länger zu erhalten.
1.
Installation und Umzug (Seite 38)
Die Installation, sei es die eines neuen Gerätes oder die nach einem Umzug, ist die wichtigste Voraussetzung für die optimale Betriebs­weise Ihrer Margherita 2000. In jedem Falle ist sicherzustellen:
1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften entspricht;
2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig
angeschlossen wurden;
3. dass der Waschvollautomat eben aufgestellt wurde. Es macht
sich belohnt: durch längere Lebensdauer und beste Wasch wirkung.
4. dass die auf der Rückwand des Waschvollautomaten befindlichen
ARGHERITA
Trommel-Befestigungsschrauben abgenommen wurden.
2.
Was darf in die Waschmaschine und wie setzen
Sie Ihre Margherita 2000 in Betrieb? (Seite 30)
Ein korrektes Sortieren Ihrer Wäsche ist nicht nur für ein optimales Waschergebnis von äußerster Wichtigkeit, sondern auch für die Le­bensdauer des Gerätes. Lernen Sie die wichtigen Kniffe und Tips, die beim Wäschesortieren zu beachten sind: Farben, Gewebeart, Nei­gung zu Flusenbildung sind die wichtigsten Kriterien.
3.
Die auf den in jedem Kleidungs- bzw. Wäschestück befindlichen Eti­ketten abgebildeten Symbole sind leicht verständlich und äußerst wichtig für ein optimales Waschergebnis. In diesem Abschnitt erhal­ten Sie einige Tips zu den empfohlenen Temperaturen, der Art der Behandlung, der Bügelweise.
Leitfaden zur Verdeutlichung der Etiketten (Seite 33 )
7.
Leitfaden zur Wahl der Programme Ihrer
Margherita 2000 (Seite 32)
Eine einfache, praktische, übersichtliche Tabelle hilft Ihnen bei der Wahl der Temperaturen, des geeigneten Waschmittels und eventuel­ler Zusätze. Eine korrekte Wahl dieser Komponenten, eine angemes­sene Dosierung des Waschmittels sind eine Garantie für optimale Waschergebnisse. Sie sparen Zeit, Wasser und Strom, Tag für Tag.
8.
Reinigung und Pflege (Seite 39)
Margherita 2000 ist Ihre Freundin: Sie verlangt nur einige kleine Auf­merksamkeiten und dankt Ihnen dafür mit Treue und Zuverlässigkeit. Pflegen Sie sie, und Sie werden noch lange Freude an Ihrer Maschine haben.
9.
Probleme und Lösungen (Seite 36 und 37)
4.
Praktische Ratschläge um Fehler zu
vermeiden (Seite 34)
Einmal waren es unsere Großmütter, die uns mit guten Ratschlägen zur Seite standen, außerdem gab es damals noch keine Kunstfasern: Heute ist es nicht mehr so einfach. Aber es gibt Margherita 2000, die Ihnen mit guten Ratschlägen zur Seite steht. Sie können sogar Wollwäsche bedenkenlos in der Maschine waschen.
5.
Die Waschmittelschublade (Seite 35)
Wo und wie werden Reiniger und eventuelle Zusätze eingefüllt?
6.
Machen Sie sich mit der Schalterblende
vertraut (Seite 31)
Die Schalterblende Ihrer Margherita 2000 ist klar und übersichtlich. Rasch übersehen Sie, welches Waschprogramm zu wählen ist und wie es abgerufen werden kann, vom energischsten Vollwasch­programm bis hin zum Schonprogramm für Wolle. Sie werden sehen, es wird ganz leicht sein.
29 Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
Bevor Sie den Einsatz eines Technikers anfordern, lesen Sie diesen Abschnitt: Für vieles findet sich eine einfache, sofortige Lösung. Soll­ten Sie jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordern Sie den Ariston-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebung einer jeden Betriebsstörung sorgen wird.
10.
Hier finden Sie die technischen Daten Ihres Vollwaschautomaten: Modellkennzeichen, Daten für den Elektro- und Wasseranschluss, Abmessungen, Kapazität, Schleudertouren und Übereinstimmungs­erklärung mit den italienischen und europäischen Richtlinien und Vorschriften.
11.
Hier finden Sie unentbehrliche Ratschläge für Ihre Sicherheit und die Ihrer Familie. Die wichtigste Voraussetzung!
Technische Eigenschaften (Seite 37)
Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder (Seite 40)
Page 33
M
M
ARGHERITA
2000
Was darf in die Waschmaschine?
Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der Waschvorgang beginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren Sie die Wäscheetiketten und befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen. Geben Sie abwechselnd kleine und große Wäschestücke in die Wäschetrommel.
Vor dem Waschen.
Trennen Sie die Wäsche nach Material und nach Farbfestigkeit: strapazierfähige Stoffe sollten nicht gemeinsam mit Feinwäsche gewaschen werden. Helle Farben müssen stets von dunklen getrennt gewaschen werden. Entleeren Sie alle Taschen (Klein­geld, Papier, Geldscheine und Kleingegenstände) und kontrollie­ren Sie auch die Knöpfe. Wenn ein Knopf lose ist, nehmen Sie ihn ab oder nähen Sie ihn fest, denn er könnte beim Waschen abspringen.
Wie setzen Sie Ihre Margherita 2000 in Betrieb?
Nachdem Sie den Waschvollautomaten installiert haben, führen Sie den ersten Waschvorgang mit Programm "1" und bei 90° C durch.
Es ist wichtig, dass Sie Ihre Mar­gherita 2000 richtig in Betrieb nehmen, und zwar nicht nur, um eine gute Waschqualität zu garantieren, sondern auch um Probleme am Gerät zu vermeiden und somit seine Lebensdauer zu verlängern. Nachdem Sie die Wäsche, das Waschpulver und eventuelle Zusätze in den Waschvollautomaten gegeben haben, kontrollieren Sie stets, ob
1. die Tür gut geschlossen ist.
2. der Stecker in der Steckdose ist.
Für Feinwäsche:
Geben Sie Ihre
Unterwäsche,
Damenstrümpfe und
andere Feinwäsche in
ein Stoffsäckchen, um
sie zu schützen.
Die Wäscheetiketten verraten Ihnen alles.
Kontrollieren Sie stets die Wäscheetiketten: hieraus gehen alle Informationen zum Wäsche­oder Kleidungsstück hervor, auch wie es am besten gewaschen wird. Auf Seite 33 wird die Geheim­sprache" aller Wäscheetiketten entschlüsselt. Die Angaben, die Sie dort finden, sind überaus nützlich, um Ihre Wäsche mate­rialgerecht zu waschen und lan­ge Ihre Freude daran zu haben.
3. der Wasserhahn auf ist.
4. sich der Taste G auf Stellung
OFF befindet
Das Programm auswählen
Das Programm wird nach dem Wäschetyp, dem Schmutzgrad und der Menge ausgewählt. Um das richtige Programm auszuwählen, siehe Tabelle auf Seite 32. Drehen Sie den Schaltknopf A auf die Nummer des gewünschten Programms: Wählen Sie die Temperatur auf dem Schaltknopf B und, falls erforderlich, aktivieren Sie die Funktionen durch Eindrücken der Tasten (D, E, F); abschließend bringen Sie die Ein/ Aus-Taste G auf Position ON.
Am Ende des Waschganges
Warten Sie, bis die Anzeigeleuchte I erlischt: das dauert ca. drei Minuten lang. Dann schalten Sie Ihre Margheri­ta 2000 aus, indem Sie die Einschalttaste (On/Off) G drücken, so dass sie auf OFF steht. Nun können Sie die Tür ohne Gefahr öffnen. Lassen Sie die Tür immer einen Spalt weit offen stehen, nachdem Sie die Wäsche herausgenommen haben, so dass die Feuchtigkeit, die sich angesammelt hat, verdunsten kann. Schließen Sie stets den Wasserhahn.
Die Wäschestücke
nach Gewebe, Farbe
und Flusenbildung zu
trennen, ist ein
wichtiger Schritt, um
gute Waschergebnisse
zu erzielen.
So können Sie die gängigsten Flecken entfernen:
Tinte und Kugelschreiber: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol oder mit 90°igem Alkohol getränkt haben.
Teer: Betupfen Sie den Fleck mit frischer Butter, danach fahren Sie mit Terpentin darüber und waschen das Ganze dann sofort aus. Wachs: Schaben Sie erst das feste Wachs ab und legen Sie dann den Fleck zwischen zwei Löschblätter: nun bügeln Sie mit dem heißen
Bügeleisen darüber. Daraufhin wischen Sie den Fleck noch mit einem Wattebausch mit Farblösungsmittel oder mit Methylalkohol ab.
Kaugummi: Reiben Sie den Kaugummi mit Nagellackentferner ab und trocknen Sie das Ganze dann mit einem sauberen Lappen nach. Schimmel: Baumwolle und weißes Leinengewebe geben Sie in eine Lösung von 5 Teilen Wasser, einem Teil Bleichmittel und einem
Esslöffel Essig, danach sofort auswaschen. Für alle übrigen weißen Gewebe verwenden Sie Wasserstoffperoxyd (1:10) und waschen daraufhin sofort das Gewebe aus. Lippenstift: Reiben Sie den Fleck mit Äther ab, wenn es sich um Wolle oder Baumwolle handelt. Bei Seide verwenden Sie Trichloräthylen. Nagellack: Legen Sie das Gewebe mit dem Fleck nach unten auf ein Löschblatt, tränken Sie das Ganze mit Nagellackentferner und verschieben Sie den Fleck stets, wenn sich das Löschpapier färbt. Gras: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol getränkt haben.
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen 30
Page 34
M
2000
Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut
Hier bestimmen Sie
Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig - und leicht.
Die Programmierscheiben sind komplett eingelassen. Drücken Sie ganz leicht darauf, um sie herauszuziehen.
C
ARGHERITA
D
E
G
F
H
I
B
L
A
Programmierscheibe
Dieser Drehknopf dient dazu, unter 15 verfügbaren Waschprogrammen das gewünschte Programm zu wählen (s. Programmtabelle Seite 32). Das gewählte Programm wird im Fenster
L angezeigt. Beachten Sie bitte, dass die Programmierscheibe nur im Uhr­zeigersinn zu drehen ist.
Temperatur­Programmierscheibe
Mit dieser werden die entsprechen­den, in der Programm-Tabelle emp­fohlenen Waschtemperaturen (auch ein Kaltwaschprogramm) eingestellt
Waschmittelschublade
Diese ist in 3 Kammern unterteilt:
1. Waschmittel für die Vorwäsche;
2. Waschmittel für den Haupt-
3. Weichspüler, Stärke, Duftstoffe.
( ).
waschgang;
Knitterschutz
Mit dieser Taste kann das Waschprogramm (auf Symbol unterbrochen werden, die Wäsche wird nicht geschleudert, sie bleibt im Wasser liegen. Dies erweist sich als äußerst praktisch, da ein Knittern bei Feingeweben und Kunstfasergeweben vermieden wird (besonders dann, wenn die Wäsche nicht sofort nach dem Waschen, sondern erst einige Stunden später aus der Maschine genommen werden kann). Diese Taste ist jedoch nur bei den für Kunstfaser- und Wollgeweben bestimmten Programmen zu betätigen. ACHTUNG! Bevor Sie die Tür der Waschmaschine öffnen, muss zuerst das Wasser abgepumpt werden. Drehen Sie hierzu den Knopf A auf das Symbol nun ein Schleudern wünschen, genügt ein erneuter Druck auf Taste D.
Schleuderausschluß
Diese Taste dient zum Ausschalten des Schleudergangs. Sie ist bei schwer zu bügelnden Wäscheteilen zu betätigen.
. Sollten Sie jedoch
)
Eco
Durch Betätigen dieser Taste wird der Wasserverbrauch bei den Spülprogrammen für Baumwolle herabgesetzt. Wir empfehlen, diese Taste ausschließlich dann zu verwenden, wenn der Waschautomaten nicht komplett gefüllt ist, und das Waschmittel dann entsprechend zu verringern.
On/Off
Befindet sich die Taste G einge­drückt, ist Ihr Waschvollautomat ein­geschaltet, ist diese nicht gedrückt, ist Ihr Waschvollautomat ausgeschal­tet.
On/Off-Anzeigeleuchte
Die eingeschaltete Kontrollampe zeigt an, daß die Waschmaschine in Betrieb ist.
Türsicherungs-Anzeige­leuchte
Durch Leuchten dieser Led-Anzei­ge meldet das Gerät, dass die Tür blockiert ist, um ein versehentliches Öffnen zu vermeiden. Warten Sie bitte, dass diese Leuchte erlischt (ungefähr 3 Minuten), bevor Sie die Tür öffnen, um Schäden an dieser Vorrichtung auszuschließen.
3
Der Reinigerbehälter befindet sich hier.
31
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
1
2
Page 35
ARGHERITA
Was soll heute gewaschen werden?
M
2000
Waschprogramme für jede Jahreszeit
Gewebeart und Verschmutzung Progr.-
Wähler
WIDERSTANDSFÄHIGE GEWEBE
Sehr stark verschmutzte Weißwäsche (Bett- u. Tischwäsche usw.)
Stark verschmutzte Weißwäsche (Bett- und Tischwäsche usw.)
Widerstandsfähige, stark verschmutzte Weiß- und Buntwäsche
Stark verschmutzte Weiß- und Buntwäsche
Widerstandsfähige, normal verschmutzte Weiß- und Buntwäsche (Farbige Unter­wäsche,Trikotwaren, Hausanzüge usw.)
Leicht verschmutzte Weiß- und Buntwäsche
Leicht verschmutzte, zarte Weiß- und Buntwäsche (Oberhemden, Trikotwaren usw.)
Spülen
Behandlung mit Weichmacher
Schleudern Wasserablauf und Endschleudern
KUNSTFASERGE WEBE
Stark verschmutzte farbechte Kunstfaser­Buntwäsche (Babywäsche usw.)
Stark verschmutzte Kunstfaser-Buntwäsche
Stark verschmutzte Kunstfaser­Buntwäsche- empfindliche Farben -
Normal verschmutzte Kunstfaser­Buntwäsche
Leicht verschmutzte Kunstfaser- Buntwäsche in empfindlichen Farben (jede Art von leicht angeschmutzter Wäsche)
Spülen
Behandlung mit Weichmacher
Schleudern Wasserablauf und zartes Schleudern
FEINWÄSCHE
Wolle (waschmaschinenfest)
Spülen
Behandlung mit Weichmacher
Schleudern Wasserablauf und zartes Schleudern
Wasserablauf Wasserablauf - kein Schleudern
Temp.­Regler
Reiniger Vorwäs-
che
1MAX
2MAX
2 60°C
2 40°C
3 60°C
3 40°C
4 40°C
5 60°C
5 50°C
5 40°C
6 50°C
7 40°C
8 40°C
Reiniger Haupt­wäsche
◆◆◆
Weich­macher
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Wasch-da­uer (Min.)
150
140
140
140
115
115
95
85
85
85
75
65
55
Beschreibung des Waschprogramms
Lauwarme Vorwäsche, Hauptwäsche bei 90°C, Spülen, Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche bei 90°C, Spülen, Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche bei 60°C, Spülen, Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen, Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche bei 60°C, Spülen, Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen, Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen, Zwischen- und Endschleudern
Spülen mit automatischem Einspülen des Weichmachers, Zwischen- und Endschleudern
Spülen mit automatischem Einspülen des Weichmachers, Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche bei 60°C, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Hauptwäsche bei 50°C, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Hauptwäsche bei 50°C, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Spülen mit Einspülen des Weichmachers, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Spülen mit Einspülen des Weichmachers, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Spülen mit Einspülen des Weichmachers, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Spülen mit Einspülen des Weichmachers, Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Bei den in der Tabelle angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Menge und Art der Wäsche, der Temperatur der Wasserzufuhr, der Raumtemperatur usw. variieren.
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
32
Page 36
M
2000
Leitfaden zur Verdeutlichung der Wäscheetiketten
Prägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt formschön und auch Ihr Waschvollautomat wird sein Bestes geben.
ARGHERITA
Innerhalb Europas sprechen die auf den Wäscheetiketten abgebil­deten Symbole "dieselbe Spra­che". Versuchen Sie, diese zu ver­stehen und sich diese zu eigen zu machen, sie werden Ihnen eine wertvolle Stütze sein bei der kor­rekten Behandlung Ihrer Kleider und Wäscheteile.
Praktische Ratschläge
Ziehen Sie Oberhemden und Blusen auf links.
Entleeren Sie alle Taschen.
Sie werden in fünf Kategorien unterteilt, und beziehen sich auf: Waschen geln Trocknen
, Bleichen , Bü-
,chem. Reinigen und
.
Kontrollieren Sie stets die Etiketten.
Füllen Sie große und kleine Wäscheteile abwechselnd in die Wäschetrommel.
Vergleichen Sie die Etiketten mit den Symbolen dieser Tabelle: Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt formschön und auch Ihre Margherita 2000 Ariston wird ihr Bestes geben.
Chemische
Ener-
gisch
Waschen Chloren Bügeln
Mild
c
l
Waschen
bei 95°
Waschen
bei 60°
Chlorb le iche
möglich
Chlorb le iche nic ht
möglich
Heiß bügeln
max 200°C
Mäßig heiß
bügeln
max 150°C
Reinigung Trocknung
Hohe temp-
eratur
A
Mit allen
Lösemitteln
P
Mit Perchlorat
Flugbenzin, reinem
Alkohol, R111 und
R113
Wählen Sie die richtige T emperatur
Mäßige
temperatur
Trocknen in
Wäsche-
trocknern
möglich
Trocknen in
Wäsche-
trocknern nicht
möglich
Waschen
bei 40°
Waschen
be i 30 ° Nicht bü geln
Handwäsc-
he
Nicht
waschen
33
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
Bügeln max
110°C
F
Mit Flugbenzin,
reinem Alkohol,
und R113
Keine chemische
Reinigung möglich
Ausgebreitet
trocknen
Aufgehängt
trocknen (nicht
geschleu dert)
Auf
Kleiderbügel
trocknen
Page 37
M
2000
Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden
ARGHERITA
Waschen Sie in der Maschi-
ne keine Wäsche, die unge-
säumt, ausgefranst oder zerrissen ist. Gegebenenfalls sind solche Teile in einem Kissenbezug zu waschen. Waschen Sie Buntwä­sche nicht mit Weißwäsche zu­sammen.
Achten Sie auf das Gewicht!
Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht überschritten werden:
Widerstandsfähige Gewebe: max. 5 kg Kunstfasergewebe: max. 2,5 kg Feinwäsche: max. 2 kg Reine Wolle: max. 1 kg
Wie schwer ist Wäsche?
1 Bettuch 400-500 gr 1 Kissenbezug 150-00 gr 1 Tischdecke 400-500 gr 1 Bademantel 900-1.200 gr 1 Handtuch 150-250 gr
Farbige T-Shirts, bedruckte
T-Shirts und auch Oberhemden und Blusen bleiben länger schön, wenn sie vor dem Waschen auf links gezogen werden. T-Shirts und Sweatshirts sollten stets von links gebügelt werden.
Vorsicht bei Overalls.
Die weit verbreiteten und gern getragenen Overalls des Typs "Arbeiteranzug" haben Träger mit Schnallen und Haken, die nicht nur die Wäschetrommel, sondern auch die anderen Wäschestücke
Wie wasche ich
Gardinen.
Da Gardinen sehr leicht knittern, sollten diese zusammengefaltet in einem Kissenbezug oder in ei­nem netzartigen Beutel gewaschen werden. Waschen Sie diese allein und achten Sie darauf, dass das Gesamtgewicht die Hälfte der maximalen Lademenge nicht übersteigt.
Skijacken und Anoraks.
Auch Skijacken und Anoraks können in der Maschine gewaschen werden, wenn es sich um Gänse- oder Entendaunen­federn handelt. Wichtig ist, dass das Gerät nicht mit einem Gewicht von 5 kg beladen wird, sondern höchstens 2/3 kg, und dass der Spülgang ein oder zweimal wiederholt wird, und ein sanfter Schleudergang einge­schaltet wird.
beschädigen könnten. Stecken Sie sie vor dem Waschen in die Brusttasche und befestigen Sie diese mit Sicherheitsnadeln, um jegliche Gefahr auszuschließen.
Urlaub: Stecker heraus-
ziehen!
Bevor Sie in Urlaub fahren, emp­fiehlt es sich, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, den Wasser­hahn abzudrehen und die Tür of­fen, oder zumindest etwas vorste­hen zu lassen. Hierdurch bleiben Wäschetrommel und Gummi­manschette trocken, wodurch die Bildung unangenehmer Gerüche vermieden wird.
Tennisschuhe.
Entfernen Sie eventuelle Schlammreste. Tennisschuhe können zusammen mit Jeans und ähnlichen widerstandsfähigen Wäschestücken gewaschen wer­den. Zusammen mit Weißwäsche sollten sie jedoch nicht gewa­schen werden.
WOLLWASCHGANG
Um bestmögliche Waschergebnisse zu erzielen empfiehlt sich der Einsatz eines Spezialwaschmittels. Achten Sie auch darauf, die Lademenge von 1 kg Trockenwäsche nicht zu überschreiten.
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
34
Page 38
M
2000
Wichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis
Das Geheimnis der Waschmittelschublade
ARGHERITA
Der erste Geheimtip ist der leichteste: die Waschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nach
außen drehen.
Geben Sie das Waschmittel und even­tuelle Zusätze gemäß den Mengen­angaben des Herstellers in die ent­sprechende Kammer: normalerwei­se finden Sie alle Informationen auf der Verpackung. Die Waschmittel­menge ändert sich je nach Wäsche­menge, nach dem Härtegrad des Wassers und nach der Verschmut­zung der Kleider. Mit ein bißchen Erfahrung werden Sie lernen, die Mengen fast automatisch zu dosie­ren: damit werden auch Sie Ihren Geheimtip haben. Wenn Sie Weichspüler in die Kam­mer 3 geben, achten Sie darauf, dass dieser nicht über das Gitter austritt. Der Waschvollautomat entnimmt den Weichspüler bei jedem Wasch­programm automatisch. Flüssigwaschmittel werden in Kam­mer 2 gegeben, aber erst kurz vor dem Einschalten der Waschmaschine. Vergessen Sie nicht, dass Flüssig­waschmittel besonders geeignet sind
für Waschprogramme bis zu 60 Grad und für all jene Programme, die kei­ne Vorwäsche benützen. Sie finden sowohl Flüssig­waschmittel als auch Waschpulver mit speziellen Dosierbechern im Han­del, die direkt in die Wäschetrommel gegeben werden, so wie auf der Packung beschrieben. Verwenden Sie nie Waschmittel für die Handwäsche, denn sie schäumen zu stark, was dem Waschvoll­automaten gegebenenfalls schaden könnte. Davon ausgenommen sind die Waschmittel, die speziell sowohl für die Handwäsche als auch für die Waschmaschine geeignet sind. Und nun noch ein letzter Geheim­tip: wenn Sie mit kaltem Wasser wa­schen, reduzieren Sie stets die Waschmittelmenge; im kalten Was­ser löst es sich nämlich schlechter auf als im warmen, daher wäre ein Teil verschwendet.
1
2
3
In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (kein Flüssigwaschmittel)
In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)
In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler , Duftstoffe usw .)
1
Die Waschmittelschublade ist ausziehbar. W enn Sie sie reinigen wollen, brauchen Sie sie nur herauszuziehen, indem Sie sie leicht anheben und dann nach außen ziehen, so wie in der Abbildung dargestellt;
2
daraufhin stellen Sie sie einige Zeit lang unter fließendes Wasser .
Sparsam und vernünftig waschen
WÄSCHEKAPAZITÄT VOLL AUSNÜTZEN
Die beste Weise, um weder Strom, Wasser, Waschmittel noch Zeit zu verschwenden, besteht darin, die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge zu benützen. Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie verglichen mit zwei halben Auslastungen bis zu 50% Energie SPAREN.
IST DIE VORWÄSCHE TATSÄCHLICH NÖTIG?
Nur wenn die Wäsche wirklich sehr schmutzig ist. Wählen Sie für wenig oder durchschnittlich schmutzige Wäsche einen Waschgang OHNE Vorwäsche: auf diese Weise können Sie Waschmittel, Zeit, Wasser und von 5 bis 15% Energie SPAREN.
IST ES WIRKLICH NÖTIG, BEI HEIßEN TEMPERATUREN ZU WASCHEN?
Wenn Sie die Flecken vorab mit einem Fleckenlöser behandeln oder die angetrockneten Flecken vor der Wäsche einweichen, können Sie in vielen Fällen auf den Heißwaschgang verzichten. Wenn Sie ein Waschprogramm mit 60° C benützen, so SPAREN Sie bis zu 50% Energie.
BEVOR SIE EIN TROCKENPROGRAMM WÄHLEN 
Wählen Sie eine hohe Drehzahl für den Schleudergang aus: dadurch wird der Wassergehalt in der Wäsche herabgesetzt, bevor Sie den Trockengang starten. Auf diese Weise können Sie Zeit und Energie SPAREN.
Anleitungen zum wirtschaftlichen und umweltfreundlichen Einsatz Ihres Waschvollautomaten.
35
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
Page 39
M
Probleme und Lösungen
2000
Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte Folgendes
Eventuell an Ihrem Waschvollautomaten auftretende Betriebsstörungen könnten vielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst anzufordern. Überprüfen Sie demnach zuerst folgende Punkte.
ARGHERITA
Der Waschvollautomat startet nicht.
Steckt der Stecker fest in der Steckdose? Bei den Hausarbei-
ten könnte dieser etwas heraus­gezogen worden sein.
Besteht ein Stromausfall?
Wurde vielleicht durch Über­lastung (Einschalten mehre­rer Hausgeräte) ein Anspre­chen der Sicherung verur­sacht, oder besteht vielleicht ein Stromausfall im gesamten Wohngebiet?
Ist die Tür gut geschlossen?
Aus Sicherheitsgründen wird ein Start der Maschine ausge-
RICHTIG
Nach dem Waschen den Hahn wieder schließen. Verhindert einen raschen Verschleiß der Hydraulikanlage der Waschmaschine und verhindert Was­serschäden wäh­rend Ihrer Abwesen­heit.
Tür stets vorstehen lassen, um Geruchs­bildung zu vermei­den.
Sanfte Reinigung der Außenflächen. Die äußeren Teile sowie die Teile aus Gummi sind mit einem mit lauwar­mer, milder Spül­lauge angefeuchte­ten Tuch zu reini­gen.
FALSCH
schlossen, wenn die Tür of­fenbleibt bzw. nicht richtig geschlossen wird.
Wurde die ON/OFF-Taste gedrückt?
Wenn ja, wurde vielleicht ein Programm mit Startvorwahl gespeichert.
Befindet sich der Startvor­wahl-Knopf, bei den Modellen, die einen solchen vorsehen, auf der richtigen Einstellung?
Ist der Wasserhahn aufge­dreht? Eine der Sicherheitsvor-
richtungen verhindert den Start der Maschine, wenn die­se kein Wasser lädt.
Den Stecker nicht herauszuziehen, wenn die Maschine gereinigt wird. Auch während der Wartungsarbeiten muss der Stecker her­ausgezogen werden.
Der Einsatz von Löse­und Scheuermitteln. Diese dürfen zur Reini­gung der äußeren Teile und der Teile aus Gummi nicht eingesetzt werden.
Die Waschmittel­schublade zu vernach­lässigen. Sie kann herausgezo­gen werden, und kann demnach unter laufen­dem Wasser ausge­spült werden.
Sich in Urlaub zu bege­ben, ohne sich um die Maschine zu kümmern. Bevor Sie in Urlaub fah­ren ist sicherzustellen, dass der Stecker gezo­gen und der Wasserhahn abgedreht wurde.
Wo ist denn das ganze Wasser geblieben?
Einfach: mit der neuen Ariston-Technik, es genügt weniger als die Hälfte, um die doppelte Wäschemenge gründlich zu waschen! Deshalb sehen Sie das Wasser nicht durch die Tür hindurch: weil es wenig ist, äußerst wenig, um die Umwelt zu schonen, ohne auf höchste Reinigungswirkung verzichten zu müssen. Und außerdem sparen Sie dabei auch noch Strom.
Der Waschvollautomat
Der Waschvollautomat lädt kein Wasser.
Ist der Schlauch korrekt am Wasserhahn angeschlossen?
Fehlt Wasser? Vielleicht wurde
die Wasserzufuhr aufgrund eventu­eller Arbeiten in Ihrem Wohnviertel kurzfristig unterbrochen.
Ist der Druck ausreichend?
Vielleicht eine Störung an der Druckpumpe.
Ist der Wasserfilter sauber?
Durch sehr kalkhaltiges Wasser, oder auch nach Arbeiten an der Leitung könnte das Sieb des Wasserhahns verstopft worden sein.
Ist der Gummischlauch ein­geklemmt oder geknickt? Der
Wasserzufuhrschlauch muss möglichst gerade verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass er weder eingeklemmt noch ge­knickt wurde.
lädt laufend Wasser und pumpt es laufend ab.
Liegt der Ablaufschlauch zu tief? Dieser muss in einer Höhe
von 60 bis 100 cm installiert wer­den.
Liegt das Schlauchende viel-
leicht unter Wasser? Wurde der Mauerablauf mit
einer Entlüftungsöffnung versehen? Sollte die Betriebs-
störung nach diesen Kontrollen weiterhin bestehen, drehen Sie bitte den Wasserhahn ab, schal­ten die Maschine aus und for­dern den Kundendienst an. Wohnen Sie sehr hoch (auf den letzten Etagen) könnte es sich auch um einen Syphonvakuumeffekt handeln. In diesem Fall ist ein entspre­chendes Ventil zu installieren.
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
36
Page 40
M
2000
Der Waschvollautomat pumpt nicht ab und schleudert nicht.
Sieht das eingestellte Pro­gramm den Wasserablauf vor? Bei einigen Programmen
muss der Ablauf manuell gestar­tet werden.
Wurde die "Knitterschutz"­Funktion - bei den Geräten, die eine solche vorsehen - ak­tiviert? Bei dieser Funktion ist
der Schleudergang manuell zu aktivieren.
Ist die Ablaufpumpe ver­stopft? Um dies zu überprüfen
drehen Sie bitte den Wasserhahn ab, ziehen den Stecker heraus und folgen Sie den Anleitungen auf Seite 39, oder fordern Sie den Kundendienst an.
Wenden Sie sich
ausschließlich an
autorisierte
Fachkräfte und
verlangen Sie den
Einsatz
von Original-
Ersatzteilen.
ARGHERITA
Ist der Ablaufschlauch ge­knickt? Dieser muss möglichst
gradlinig verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass er weder einge­klemmt noch geknickt wurde.
Ist die Ablaufleitung ver­stopft? Wurde der Ablauf-
schlauch mit einer nicht ord­nungsgemäßen Verlängerung versehen, die den Ablauf verhindert?
Der Waschvollautomat vibriert zu stark während des Schleuderns.
Wurde bei der Installation die innere Schwingergruppe kor­rekt befreit? Siehe nächste Sei-
te, Abschnitt Installation.
Wurde der Waschvollautomat eben aufgestellt? Dies sollte
regelmäßig kontrolliert werden. Der Waschvollautomat könnte im Laufe der Zeit unmerklich verrückt sein. Regulieren Sie die Stellfüße unter Zuhilfenahme ei­ner Wasserwaage.
Wurde der Waschvollautomat in eine Küchenzeile inte­griert? Sollte es sich um ein
nicht integrierbares, bzw. nicht einbaufähiges Modell handeln, muss der Waschvollautomat während des Schleuderns etwas oszillieren, und verlangt dem­nach an allen Seiten einige freie Zentimeter.
Der Waschvollautomat ist undicht.
Wurde der Ablaufschlauch fest aufgeschraubt? Drehen
Sie den Wasserhahn ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steck­dose und versuchen Sie, die Nut­mutter etwas mehr anzudrehen (nicht zu fest).
Ist die Waschmittelschublade verstopft? Versuchen Sie, diese
abzunehmen reinigen Sie sie unter laufendem Wasser.
Ist der Ablaufschlauch unzu­reichend befestigt? Drehen Sie
den Wasserhahn ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und versuchen Sie, den Schlauch besser zu befestigen.
Es bildet sich zu viel Schaum.
Wurde ein maschinen­geeignetes Waschmittel ein­gesetzt? Kontrollieren Sie, was
auf der Verpackung aufgedruckt ist: "Für Waschmaschinen" oder "Für Handwäsche" oder Ähnli­ches.
Wurde mit zuviel Waschmit­tel gewaschen? Eine zu hohe
Reinigermenge, die außerdem zuviel Schaum erzeugen würde, führt nur zu Verkrustungen im Innern des Waschvollautomaten, der Reinigungseffekt wird dadurch nicht erhöht.
Sollte trotz all dieser Kontrollen die Betriebsstörung an Ihrem Wasch­vollautomaten weiter bestehen bleiben, dann wenden Sie sich an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle und geben Sie hierbei folgende Daten an:
- Art der Störung
- Modell-Kennzeichen
(Mod. ....)
- Seriennummer (S/N ....)
Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite der Maschi­ne befindlichen Typenschild.
Technische Daten
Modell
Abmessungen
Fassungs­vermögen
Stromanschluß
Wasseranschluße
Schl euder-
geschwindigkeit
Kon troll­programm gemäß
der Norm IEC 456
AL 64 X
Breite cm 59,5 Höhe cm 85 Tiefe cm 53,5
1 - 5 kg
Spannung 220/230 Volt 50 Hz Höchstleistungsaufnahme 2000 W
Höchstdruck 1 MPa (10 bar) Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar) Fassungsvermögen der Tromme 40 liter
Bis 600 U/min
Baumwollprogramm: Reglerknopf A auf Programm 2; Reglerknopf B auf 60°C.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen
37
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
Page 41
Installation und Umzug
Margherita 2000 zieht in Ihr Haus ein
Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn aufgrund eines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation ist ein überaus wichtiger Vorgang für eine einwandfreie Funktion der Waschmaschine.
Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich in erster Linie, dass es keinen Schaden erlitten hat. Falls Sie irgend­welche Zweifel diesbezüglich haben, rufen Sie sofort einen Fachmann zu Hilfe.
Die Wäschetrommel wird während des Transportes mit vier Schrauben an der Rückwand des Waschvollautomaten be­festigt.
Bevor Sie den ersten Waschgang star­ten, nehmen Sie die Schrauben und auch die Gummiringe sowie das Distanzstück ab (bewahren Sie alles gut auf) und verschließen Sie die Löcher mit den Plastikstöpseln, die mit der Waschmaschine mitgeliefert werden. Wichtig: Die unten rechts auf der Rückseite des Waschvollautomaten befindlichen 3 Löcher, in denen der Stecker untergebracht war, müssen mit beiliegendem Stöpsel geschlossen
werden.
Standfläche
Wenn Ihr Waschvollautomat gut funktionieren soll, ist es wichtig, dass er vollkommen gerade steht. Um dem Gerät einen perfekten Stand zu verleihen, brauchen Sie nur die vorderen Füße entsprechend ein­zustellen; der Neigungswinkel der Waschmaschine, der auf der Arbeitsflä­che gemessen wird, darf nicht mehr als 2% betragen. Falls Sie als Unterlage ei­nen Teppichboden haben, vergewis­sern Sie sich, dass die Belüftung auf der Standfläche nicht beeinträchtigt wird.
Bewahren Sie die
Schrauben und das
Distanzstück, mit dem Sie
den Innenteil der
Waschmaschine blockieren
können, auf.
Falls Sie umziehen sollten,
werden sie Ihnen dienlich
sein, um die
Wäschetrommel erneut zu
blockieren, wodurch sie
während des Transportes
gegen Schläge geschützt ist.
Die vorderen Füße sind regulier­bar.
Wasseranschluss
Der Wasserdruck muss den Werten entsprechen, die auf dem Typen­schild auf dem Rückteil des Wasch­vollautomaten angegeben sind. Schließen Sie den Wasserschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem Gewindeanschluss zu ¾ Gas an und geben Sie die Gummidichtung zwi­schen den Anschluss und den Filter.
A
Der Filter des Gummischlauches.
Wenn die Wasserleitungen neu sein sollten oder längere Zeit unbenutzt waren, lassen Sie das Wasser so lan­ge laufen, bis es klar und frei von allen Verunreinigungen ist, bevor Sie den Schlauch anschließen. Dar­aufhin schließen Sie den Schlauch an den Wasserhahn an, der sich auf dem Rückteil der Waschmaschine oben rechts befindet.
Wasserhahn oben rechts.
Anschluss des Ablaufs
Auf der Rückseite des Waschvoll­automaten befinden sich zwei An­schlüsse (rechts oder links), an die Sie den Ablaufschlauch anschlie­ßen können. Führen Sie das andere Ende in eine Abwasserleitung ein oder legen Sie es auf ein Wasch­becken oder eine Badewanne. Ach­ten Sie hierbei jedoch darauf, dass der Schlauch nicht allzu stark
gebogen wird. Es ist wichtig, dass der Schlauch auf einer Höhe von 60 bis 100 cm endet. Falls es unumgänglich ist, den Schlauch auf einer geringeren Höhe als 60 cm über dem Boden anzu­schließen, so müssen Sie ihn in den Haken einfügen, der auf dem oberen Teil der Rückseite angebracht ist.
Dieser Haken muss verwendet werden, wenn der Ablauf weniger als 60 cm über dem Boden liegt.
Wenn der Ablaufschlauch in eine Wanne oder ein Waschbecken ge­führt wird, so bringen Sie den Kunststoffbogen an und binden den Schlauch am Wasserhahn fest.
Der Kunststoffbogen für den W asser­ablauf in W annen oder W aschbecken.
Der Schlauch darf nie im Wasser liegen.Es sollten keine Verlängerungsschläuche verwen­det werden. Falls dies absolut un­vermeidlich ist, so sollte die Ver­längerung denselben Durchmesser haben wie der Originalschlauch und er darf in keinem Fall länger als 150 cm sein. Falls Sie über ei­nen Wandablauf verfügen, lassen Sie bitte von einem Experten kon­trollieren, ob dieser auch geeignet ist. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen, kann es passieren, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, wodurch der Waschvollautomat
M
2000
ständig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Um dieses Problem zu lösen, finden Sie im Handel spezi­elle Syphonventile.
Stromanschluss
Bevor Sie die Waschmaschine ans Stromnetz anschließen, vergewis­sern Sie sich, dass folgende Vorausset­zungen gegeben sind:
1) die Steckdose muss die Höchst­leistung, die auf dem Typenschild auf der Rückseite der Waschma­schine angegeben ist,vertragen und den gesetzlichen Sicherheits­vorschriften entsprechen;
2) die Stromspannung muss den Angaben entsprechen, die auf dem Typenschild der Waschma­schine vermerkt sind;
3) der Stecker muss in die Steck­dose passen. Falls dies nicht der Fall ist, benützen Sie keine Zwi­schenstecker, sondern lassen den Stecker oder die Steckdose austauschen;
4) die elektrischen Haushaltsgeräte müssen über eine Erdung verfügen.
Achtung!
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung
ab, falls diese
Vorschriften nicht
eingehalten werden
sollten.
Plastiktüten,
Schaumgummi, Nägel
und andere
Verpackungsmaterialien
sind kein Spielzeug für
Kinder: sie können
eine ernsthafte Gefahr
darstellen.
ARGHERITA
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
38
Page 42
M
2000
Leichte Pflege und Wartung
Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut und Sie werden in ihr eine treue Freundin haben
Ihre Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner. Es ist daher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie.
Der Waschvollautomat
ARGHERITA
Margherita 2000 ist so gebaut worden, dass Sie problemlos vie­le Jahre lang Ihre Freude daran haben können. Einige einfache Vorkehrungen aber helfen Ihnen, Ihr Gerät stets fit zu halten und seine Lebensdauer zusätzlich zu verlängern. In erster Linie müs­sen Sie nach jeder Wäsche immer den Wasserhahn schließen: der ständige Wasserdruck kann eini­gen Bestandteilen schaden. Au­ßerdem vermeiden Sie auf diese Weise eventuelle Wasseraustritte, wenn niemand im Hause ist. Wenn das Wasser in Ihrer Gegend allzu hart ist, benützen Sie ein Entkalkungsmittel (das Wasser ist hart, wenn es um den Wasser­hahn oder den Ablauf herum leicht weiße Spuren hinterlässt, was Sie vor allem in der Badewanne feststellen können. Um genauere Informationen zum Wassertyp in Ihrer Sanitäranlage zu erhalten, können Sie sich an das Wasseramt Ihrer Gemeinde oder an Ihren Klempner wenden. Leeren Sie stets alle Taschen, nehmen Sie auch Broschen, Ab­zeichen und alle übrigen harten Gegenstände ab. Die Außenwände des Waschvoll­automaten werden mit einem weichen Tuch und einer lauwar­mem Seifenlauge gereinigt.
Es ist wichtig, die
ausziehbare
Waschmittelschublade
regelmäßig zu
reinigen. Um
Ablagerungen
entgegenzuwirken,
brauchen Sie die
Schublade nur einige
Zeit lang unter
fließendem Wasser zu
lassen.
Nie mit der Waschmittelmenge übertreiben.
Normale Waschmittel enthalten bereits einen Kalklöser. Nur wenn das Wasser ganz besonders hart ist, das heißt, wenn es besonders kalkreich ist, empfehlen wir Ih­nen, bei jeder Wäsche ein Spezial­produkt zu verwenden. Gelegentlich können Sie auch ei­nen Waschgang mit einem Kalklöser durchführen, ohne Waschmittel und ohne Wäsche. Verwenden Sie nie allzu große Mengen Waschmittel oder Zusät­ze, denn dies könnte zu starken Schaumbildungen führen, was Ablagerungen und Schaden an einigen Bestandteilen der Wasch­maschine zur Folge haben kann.
Leeren Sie stets alle Taschen: kleine Gegenstände können Ihrer Margherita 2000 schaden.
Bei Bedarf kontrollieren Sie die Pumpe und den Gummischlauch.
Margherita 2000 verfügt über eine selbstreinigende Pumpe, die keinerlei Reinigung oder Wartung erfordert. Es kann jedoch geschehen, dass versehentlich kleine Gegenstände (Kleingeld, Sicherheitsnadeln, Haarspangen, abgesprungene Knöpfe und ähnliches) in die Pumpe fallen. Um Schäden zu vermeiden, bleiben diese Gegenstände in einem Vorraum liegen, der sich auf der Unterseite der Pumpe befindet und zugänglich ist.
Um Zugang zu diesem Vorraum zu bekommen, brauchen Sie nur mit einem Schraubenzieher das Abdeckpaneel abzuschrauben, das sich im unteren Teil der Waschmaschine befindet (Abb. 1), und dann den Deckel abnehmen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 2). Daraufhin können Sie den Innenraum sorgfältig kontrollieren.
Der Gummischlauch
Kontrollieren Sie den Gummischlauch mindestens einmal im Jahr. Wenn er Risse oder Verschleißstellen aufweist, muss er
Abb. 1
Achtung: Vergewissern Sie sich stets, dass der Waschgang beendet ist und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie den Deckel abnehmen oder sonst irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen. Es ist normal, dass nach Abnahme des Deckels etwas Wasser herausfließt. Wenn Sie das Abdeckpaneel wieder einsetzen, kontrollieren Sie, dass die Haken im unteren Teil in die Halterungen einrasten, bevor Sie es gegen das Gerät drücken.
39
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
unmittelbar ausgetauscht werden, denn während der Wäsche muss er einen starken Druck aushalten, der ein plötzliches Reißen zur Folge haben könnte.
Abb. 2
Page 43
M
Absolut vorrangig
2000
Ihre Sicherheit und die
Margherita 2000 wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut - zu
ARGHERITA
Ihrer Kinder
Ihrer Sicherheit und der Ihrer Familie.
Lesen Sie bitte aufmerksam die nachstehenden Hinweise, sowie die des gesamten Handbuches. Sie liefern nicht nur zahlreiche praktische Hinweise, sondern wichtige Informationen hinsichtlich der Sicherheit, dem Gebrauch und der Wartung.
1. Margherita 2000 darf nicht im Freien installiert werden,
auch nicht, wenn es sich um einen geschützten und überdachten Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten Gewittern und Unwettern auszusetzen.
2. Ihr Waschvollautomat ist nur von Erwachsenen zu gebrauchen und ausschließ-
lich zum Waschen Ihrer Wäsche gemäß den in diesem Handbuch enthaltenen Anwei­sungen.
3. Muß er versetzt werden, sollten hierfür mindestens 3 Personen verfügbar sein. (Vorsichtig vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, der
Waschvollautomat ist äußerst schwer.
4. Bevor Sie die Wäsche einfüllen, stellen Sie bitte sicher, dass die Trommel auch leer ist.
5. Bedienen Sie die Maschine nicht barfuß, oder mit nassen bzw. feuchten Händen, oder wenn Sie auf feuchtem Boden stehen.
Wenden Sie sich nur an autorisiertes Fachpersonal und verlangen Sie nur mit Garantie versehene Ariston­Original-Ersatzteile!
6. Verwenden Sie keine Verlän­gerungen und Mehrfach­stecker, die besonders in
feuchten Räumlichkeiten sehr gefährlich sind.
7. Öffnen Sie die Wasch­mittelschublade nicht, wenn die Maschine in Betrieb ist;
verwenden Sie keine Wasch­mittel für Handwäsche, diese
schäumen zu sehr und könnten die inneren Teile Ihrer Maschi­ne beschädigen.
8. Ziehen Sie niemals den Stecker am Versorgungs­kabel, oder am Gerät selbst aus
der Steckdose: dies ist zu gefährlich.
9. Das Ablaufwasser kann äußerst heiß werden, berühren Sie
dieses demnach nicht. Auch die Tür kann heiß werden,
halten Sie deshalb Kinder fern.
Versuchen Sie niemals, die Tür mit Kraft zu öffnen, dies
könnte den Sicherheitsmecha­nismus beschädigen, der vor un­absichtlichem Öffnen der Tür bei laufender Maschine schützt.
10. Drehen Sie im Falle einer Betriebsstörung den Was­serhahn ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steck­dose, versuchen Sie nicht,
Schäden an inneren Maschinenteilen selbst zu beheben.
Austausch des Versorgungskabels
Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Techniker ausgetauscht werden.
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
40
Page 44
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
06/2003 - 195026583.02 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH
Loading...