40º Cde bile
mükemmel yýkama
performansý saðlayan ilk
Kurutmalý Çamaþýr
Makinesi
Kaþmir Gold
Woolmark. Co. Onaylý
ilk Kurutmalý Çamaþýr
Makinesi
Mükemmel
Durulama
Tüm deterjan
kalýntýlarýný yok eden ilk
Kurutmalý Çamaþýr
Ariston Margherita
Makinesi
Kurutmalý Çamaþýr Makinesi
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
Page 4
M
ARGHERITA
Ariston Margherita
kullaným rehberi
Bu kitapçýkta kurutmalý çamaþýr makinesi kullanýmý ile ilgili
bazý önemli konulara deðinilmiþtir. Bunlarý dikkatlice
okuyarak daha kolay çamaþýr yýkamanýn ve kurutmalý
çamaþýr makinesinin daha uzun ömürlü olmasýnýn yollarýný
keþfedebilirsiniz.
1.
Kurma ve kaldýrma (sayfa. 11)
Ürünün teslimatýndan sonra, kurma iþlemi, Ariston Margherita kurutmalý
çamaþýr makinesi düzgün çalýþmasý için en önemli iþlemdir. Her zaman:
1. Elektrik sisteminin yasalara uygunluðunu.
2. Giriþ ve boþaltma borularýnýn doðru baðlandýðýný kontrol edin.
Asla kullanýlmýþ boru kullanmayýnýz.
3. Kurutmalý çamaþýr makinesi yere dengeli oturduðundan emin olun;
kurutmalý çamaþýr makinesi ömrü ve yýkamanýn kalitesi için bu kontrol
önemlidir.
4. Kazan sabitleme vidalarýnýn sökülmüþ olduðunu kontrol ediniz.
8.
Kurutma (Sayfa. 5)
2.
Margherita Kurutmalý Çamaþýr Makinesine
hangi çamaþýrlarý koymalýsýnýz ve nasýl
çalýþtýrmalýsýnýz (sayfa. 2)
Çamaþýrlarýnýzýn doðru ayrýmý, kaliteli bir yýkama ve kurutmalý çamaþýr
makinesinin ömrü açýsýndan önemlidir. Çamaþýrlarýnýzý ayýrýrken onlarýn
cinslerini iyi tanýyýn; renk, kumaþ tipi ve tüylenmeye eðilimleri önemli
kriterlerdir.
3.
Etiketleri anlamak için rehber (sayfa. 6)
Giysi etiketlerinizin üzerindeki etiketlerin anlaþýlmasý kolaydýr ve bu önerilere
dikkat etmek doðru yýkama yapabilmek için önemlidir. Bu Rehber, etkin
yýkama için doðru ýsýyý, yýkama devrelerini ve ütüleme önerilerini içerir.
4.
Hatalardan kaçýnmak için faydalý ipuçlarý (sayfa. 7)
Ariston Margherita, kaþmir ve yünlü yýkama konusunda size ancak bir
uzmanýn verebileceði faydalý bilgiler verir.
5.
Deterjan bölmesinin kullanýmý (sayfa. 8)
Bu bölümde deterjan ve beyazlatýcý bölmelerinin kullanýmý ile ilgili bilgileri
bulacaksýnýz.
6.
Kontrol panelinin kullanýlmasý (sayfa. 3)
Cihazýnýzdan mükemmel kurutma performansý alabilmek için pratik ipuçlarý.
9.
Ariston Margherita gerçek bir arkadaþtýr. Biraz itina, size uzun bir kullaným
ömrü olarak geri dönecektir.
Gerekli bakýmla, gelecek yýllar boyu yýkayacaktýr.
10.
Servis çaðýrmadan önce, bu sayfalarý okuyun; bazý sorunlar için çözüm
bulunabilir. Eðer sorun devam ederse, Ariston Yetkili Servisini arayýn, size
en kýsa zamanda yardýmcý olacaktýr.
11.
Bu bölümdekurutmalý çamaþýr makinesi teknik özelliklerini bulacaksýnýz;
model tipi, elektrik ve su tüketimleri, boyutlarý, kapasitesi, sýkma devri, Avrupa
kural ve yönetmeliklerine uygunluðu.
12.
Burada tüm ev halkýnýn emniyeti için gerekli bilgileri bulacaksýnýz.
Bakým (Sayfa. 12)
Sorunlar ve Çözümleri (sayfa. 9 ve 10)
Teknik özellikler (sayfa. 10)
Sizin ve çocuklarýnýzýn emniyeti (sayfa.13)
Ariston Margherita'in kontrol panelinin kullanýmý son derece kolaydýr. Bir
tamircinin kirli pantolonunun temizlemeden en narin yünlü giysilere uzanan
bir yelpazede istediðiniz yýkama programýný seçmenizi saðlayan, çeþitli
fonksiyonlara sahiptir. Bu fonksiyonlarý tanýmak, makinenizin daha uzun
ömürlü olmasýný saðlarken yýkama iþleminden daha iyi sonuçlar almanýzý
saðlar.
7.
Ariston Margherita yýkama programlarý rehberi
(sayfa. 4)
Bu bölümde doðru programý, uygun yýkama sýcaklýðýný ve deterjaný seçmenize
yardýmcý olacak bir tablo bulunmaktadýr. Doðru programý seçerek zaman
su ve elektrikten tasarruf etmeniz ve ayný zamanda çamaþýrlarýnýzdan
mükemmel temizlik elde etmeniz saðlanýr.
Yýkama iþleminden daha iyi sonuçlar alabilmek için dikkat edilmesi gereken noktalar
vardýr. Çamaþýrlarýnýzý kumaþ cinsine ve renklerine göre ayýrýn. Etiketleri okuyun,
talimatlarý izleyin ve küçük parçalarý büyük parçalarla dönüþümlü olarak yýkayýn.
MM
ARGHERITA
Çamaþýrlarýnýzý kumaþ ve
renklerine göre ayýrmak iyi
sonuç almak için çok
önemlidir.
Yýkamadan önce.
Çamaþýrlarýnýzý kumaþ cinsi ve
rengine göre ayýrýn.
Dayanýklý kumaþlar narin
kumaþlardan ayrýlmalýdýr.
Açýk renkli giysiler koyu renkli
giysilerden ayrýlmalýdýr.
Tüm cepleri boþaltýn (jeton, kaðýt,
para gibi) ve düðmeleri kontrol edin.
Gevþek düðmeleri ya dikin ya da
sökün, çünkü yýkama sýrasýnda
kopabilir.
Etiketler her þeyi söyler.
Yýkadýðýnýz giysinin her zaman
etiketine bakýn; etiketler, giysiniz in
mümkün olan en iyi þekilde nasýl
yýkanacaðýný söyler.
Sayfa 6'teki tablo, etiketlerde
bulunan tüm sembollerin sýrlarýný
açýklar. Bu tablo daha iyi yýkama ve
giysilerin daha uzun süre dayanmasý
için gereken bilgileri içerir.
Kurutmalý çamaþýr makinenizin
çalýþtýrýlmasý
Kurutmalý çamaþýr makinesini kurduktan sonra, 90°Cde
1 numaralý programý ayarlayýnýz.
Margherita'yý doðru þekilde
çalýþtýrmak, yýkama kalitesini
artýrmak ve cihazýn ömrünü uzatmak
için çok önemlidir.
Çamaþýrlarýnýzý yerleþtirdikten ve
deterjaný ekledikten sonra her zaman:
1. Kapýsýnýn doðru kapatýldýðýndan.
2. Fiþin prize takýlý olduðundan.
3. Su musluðunun açýk olduðundan.
4. A seçici düðmesinin
tekrarbaþlat) sembolü konumlarýndan
birinde olduðundan emin olun.
(durdur/
Küçükler ve büyükler bir
arada.
Ariston Margherita serisi çamaþýr
makinesinin çamaþýr yükünü dengeli
daðýtmak üzere özel bir elektronik
kontrol sistemi vardýr; sýkma iþlemine
geçilmeden önce, bu cihaz, yýkama
ve yük miktarýna göre, çamaþýrlarýn
kazan içinde mümkün olduðu kadar
eþit þekilde daðýlmasýný saðlar. Bu
nedenle istenmeyen gürültü ve
titreþimler önlenir.
Arzu edilen programý seçin
Program yýkanacak çamaþýrlarýn
cinsine göre seçilir. Doðru programý
Daha narin giysiler için: Ýç
çamaþýrý, tayt ve çoraplarý ve
narin giysileri bezden bir
kese içine koyarak
koruyabilirsiniz.
seçmek için sayfa 4'teki tabloya
baþvurun. A düðmesini, seçtiðiniz
program O göstergesindeki çizgi ile
ayný hizaya gelinceye kadar çeviriniz.
B düðmesini kullanarak sýcaklýk
ayarýný yapýnýz, C düðmesinin de
istenilen pozisyonda olduðundan
emin olunuz ve eðer gerekliyse F, G,H, I tuþlarýna bastýktan sonra açma
kapama düðmesi L ye basýnýz.
Yýkama zamanýný geciktirmek
istiyorsanýz, bunun program
seçiminden önce ayarlanmasý
gerektiðini unutmayýn.
Yýkama iþleminin sonunda...
M lambasý birkaç saniye sýk aralýklarla
yanýp sönecektir, ardýndan çok daha
yavaþ yanýp sönmeye baþlar.
Daha sonra makinenizi açma/
kapama düðmesi L'yi (OFF [kapalý]
konumuna getirerek kapatýn. Artýk
kurutmalý çamaþýr makinesi kapaðýný
emniyetli bir þekilde açabilirsiniz. Yeni
yýkanmýþ çamaþýrlarýnýzý çýkardýktan
sonra,kurutmalý çamaþýr makinesi
kapaðýný açýk veya aralýk býrakýn,
böylelikle içeride kalan nem
buharlaþacaktýr.
Her zaman su musluðunu kapatýn.
Unutmayýnýz ki, elektrik
kesintisi halinde, ve kurutmalý
çamaþýr makinesi kendini
kapattýðý durumlarda seçili
program hafýzada kalacaktýr.
Bazý inatçý lekeler nasýl yok edilir?
Mürekkep ve vücut lekeleri: 90º C'de metil alkol veya alkole batýrýlmýþ bir parça pamukla silin.
Zift: tereyaðý ile silin, terebentin ile ovun ve derhal yýkayýn.
Ciklet: Oje çýkarýcý ile ovun ve temiz bir bezle silerek temizleyin.
Küf: Pamuklu ve beyaz çamaþýr 5 ölçü su, 1 ölçü beyazlatýcý ve bir çorba kaþýðý sirkeli suya yatýrýlýp, daha sonra derhal yýkanmalýdýr. Diðer
beyaz çamaþýrlar için 10 hidrojen peroksit tableti kullanýp derhal yýkamalýdýr.
Ruj: Etere batýrýlmýþ yün veya pamukla silin. Ýpekli için trikloroetilen kullanýn.
Oje: Lekenin üzerine oje çikarýcýsýna batirilmis emici kaðit koyun, kaðýt renk deðiþtirince giysiyi kaldýrýn.
Çim: Metil alkole batýrýlmýþ bir parça pamukla silin.
Margherita -
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
2
Page 6
M
ARGHERITA
Kontrol panelini anlayalým
Kontrol Benim Elimde
Doðru seçimi yapmak çok önemlidir.
Program seçme ve yýkama
zamanýný programlama
düðmesi
Bu düðme yýkama programýný
seçmek için kullanýlýr.
Bu düðmeyi sadece saat yönünde
çeviriniz.
Bir yýkama programýný seçmek için,
seçtiðiniz programýn sembolü yada
numarasý O göstergesindeki çizgi ile
ayný hizaya gelinceye kadar çeviriniz.
Þimdi açma kapama anahtarý L ye
basýnýz, pilot lamba M göz kýrparak
yanacaktýr. 5 saniye sonra seçilenprogram kabul edilecek ve pilot
lamba M sürekli yanýk kalacaktýr ve
yýkama iþlemi baþlayacaktýr.
Çalýþmakta olan programý durdurmak
veya yeni bir program seçmek için
düðmeyi
noktalarýndan birinin üzerine getirerek
5 saniye bekleyiniz. Ýptal iþlemi kabul
edildiðinde pilot lamba M göz
kýrparak yanacaktýr. Bundan sonramakinenizi açma kapama
düðmesinden kapatabilirsiniz.
Bu düðmeyi, makinenizi gecikmeli
baþlatmak için de kullanabilirsiniz.
Gecikmeli baþlama pozisyonlarýndan
birini seçiniz, açma kapama anahtarýL ye basýnýz ve 5 saniye bekleyiniz.
Gecikme kabul edildiðinde ( pilot
lamba M sürekli yanar ) yýkama
programýný seçiniz.
Pilot lamba M belli aralýklarla (2
saniye yanýk 4 saniye sönük) yanýp
sönmeye baþlayarak, gecikmeli
yýkama programýnýn kabul edildiðini
gösterecektir. Bu süreç içindemakinenizin kapaðýný açabilir, içine
ilave çamaþýr ekleyebilir veya
çýkartabilirsiniz.
Yýkama devresi ayarlandýktan ve
kurutmalý çamaþýr makinesi
tarafýndan kabul edildikten sonra,
düðmeyi çevirmek (
tekrarbaþlat konumunda olduðu
durum hariç) bir iþe yaramaz.
Ek beyazlatýcý bölmeli
deterjan bölmesi buradadýr.
durdur / tekrar baþlat
durdur/
Termostat düðmesi
Bu düðme program tablosunda
belirtilen yýkama ýsýsýný ayarlamakta
kullanýlýr. Ayrýca seçili bir program
için tavsiye edilen ýsýyý düþürmenizi
ve hatta soðuk yýkama devresi
ayarlamanýzý saðlar (
Kurutma düðmesi
Bu düðmeyi kurutma iþlemini seçmek
için kullanýnýz. Ýki seçenek mevcuttur:
A - Süreye baðlý:
40 dakikadan 150 dakikaya kadar.
B - Giysilerin ne kadar nemli kalmasý
istendiðine baðlý:
Kolay ütü
hafif nemli býrakýlýr.
Gardrop
kaldýrýlmak üzere kurutulan
çamaþýrlar için.
Ekstra kurutma
çamaþýrlar; havlu ve bornoz türü
çamaþýrlar için önerilir.
Kurutma iþleminin sonunda soðutma
devresi vardýr.
Deterjan bölmesi
Deterjan bölmesi üç bölmeden oluþur:
1.Bölüm:Ön yýkama deterjaný;
2.Bölüm:Yýkama evresi deterjaný;
3.Bölüm:Yumuþatýcýlar.
Ariston Margherita'nýn düðmeleri
gizlidir. Hafifçe ortalarýndan basarak
düðmeleri ortaya çikarýnýz.
).
: Kolay ütüleme için
: Giysi dolabýna
: Tamamen kuru
4
X
A
M
1
3
2
Kurutmalý çamaþýr makinenizde
ayrýca beyazlatýcý için, 1. bölmeye
takýlan ek bir 4. bölme vardýr. Bu
makineniz ile beraber verilmiþtir.
Kolay kullaným kartý
Bu kart, yýkama programlarýna ve
düðmelere iliþkin çesitli
fonksiyonlarýn tariflerini içerir.
Açmak için dýþarý doðru çekin.
Sýkma devri seçim tuþu
Bu tuþu, pamuklu ve keten
çamaþýrlarý yýkama programlarýnda
devir sayýsýný 1100 den 500 devir/
dakika'ya, sentetik çamaþýrlarý
yýkama programýnlarýnda ise 850 'den
500 devir/dakika'ya düþürmek
istediðinizde kullanýnýz.
Hýzlý yýkama tuþu
Bu tuþ, yýkama zamanýný %30 civarýnda
kýsaltýr. Ancak özel program (bkz. sayfa
4) veya yünlü ve ipekli programlarýnda
kullanýlamaz.
Leke çýkartma tuþu (bkz.
sayfa 8)
Bu tuþ sayesinde Ariston Margherita,
sývý deterjanlarýn etkinliðini en üst
seviyeye çýkaran ve böylece daha
inatçý lekelerin çýkarýlmasýný saðlayan
yoðun bir yýkama iþleminin
gerçekleþmesini saðlar Leke çýkartma
tuþuna bastýðýnýzda, ön yýkama (I)
devresini çalýþtýramazsýnýz.
Ön yýkama tuþu
Bu tuþ ile yünlü programý ve özel
programlar (bkz. sayfa 4) hariç, tüm
programlar için ön yýkama
yapabilirsiniz. Ön yýkama tuþu leke
çýkartma tuþu ile ayný anda
kullanýlamaz.
Cihazýn on (açma) düðmesine
basýldýðýnda ve yýkama iþleminin
sonunda M lambasý uzun aralýklarla
yanýp sönerek komut bekler ve ayný
zamanda çamaþýr makinenizin
kapaðýný açabileceðinize iþaret eder.
Kapý kilidi kilitlediðinde, bu lamba sýk
aralýklarla yanýp söner ve kapý açýlmaz.
Bu lambanýn sürekli yanýk kalmasý
durumunda seçilen program makine
tarafýndan kabul edilmiþ demektir.
Kurutma lambasý
Bu lamba yandýðýnda C düðmesi bir
kurutma programýna ayarlanmýþ
demektir. Yýkama programýnýn
sonunda cihaz ayarlanýlan kurutma
iþlemini yapacaktýr.
Kýrýþýklýk Önleme
( ) þekliyle gösterilen bu fonksiyon,
çamaþýrlarýn süzülmeden önce suyun
içinde kalmasýný saðlayarak yýkama
programýný durdurur. Sadece
sentetik, ipekli kumaþlar ve perdeler
için geçerli olan programlarda
kullanýlabilir. Bu þekilde narin ve
sentetik kumaþlarýn kýrýþmasý
önlenmiþ olur (örneðin, çamaþýrý
yýkadýktan sonra deðil de ancak
birkaç saat sonra çýkarabiliyorsanýz).
Bu program A düðmesini bir çýt
döndürerek tamamlanabilir.
Sentetik kumaþ yýkarken, sýkma
devresi yerine boþaltmayý tercihedecek olursanýz, A düðmesini
boþaltma sembolüne getirene kadar
çevirin.
Kurutma devrini seçtiðinizde bu iþlev
çalýþmaz.
L
I
MO
N
B
A
Margherita -
3
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
Page 7
Bugün ne yýkýyorsunuz?
MM
Giysileriniz için özel programlar
ARGHERITA
Kumaþ tipi ve kir derecesiProgram
düðmesi
PAMUKLULAR
Aþýrý kirli beyazlar
(Çarþaf, masa örtüsü vs.)
Çok kirli beyazlar ve solmaz renkliler
Çok kirli beyazlar ve solmaz renkliler
Az kirli beyazlar ve narin renkliler
(gömlekler, kazaklar vs.)
Durulama devreleri/ Beyazlatma
Sýkma devresiBoþaltma ve son sýkma devresi
Pamuklular için kurutma
Durdur/Tekrarbaþlat
SENTETÝKLER
Çok kirli solmaz sentetikler
(bebek çamaþýrý vs.)
Narin renkli sentetikler
(her tip az kirli giysi)
Narin renkli sentetikler
(her tip az kirli giysi
Durulama devreleri/ Beyazlatma
Yumuþatma
Sýkma devresiBoþaltma ve narin sýkma devresi
Sentetikler için kurutma
Durdur/Tekrarbaþlat
YÜNLÜLER
Elde Yýkama
Durulama devreleri/ Beyazlatma
Sýkma devresiBoþaltma ve narin sýkma devresi
Narinler için kurutma
Durdur/Tekrarbaþlat
ÝPEKLÝ-PERDELER
Özellikle narin giysiler ve kumaþlar
(perdeler, ipekli, viskoz vs.)
Durulama devreleri
Boþaltma Boþaltma
Durdur/Tekrarbaþlat
PROGRAMLI BAÞLANGIÇ
12 - 9 - 3 - 1 saat geç baþlatmaBaþlatma 12 - 9 - 3 - 1 saat ertelenir
Durdur/Tekrarbaþlat
Isý düðmesi Yýkama
deterjaný
190°C
260°C
340°C
440°C
560°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Kumaþ
yumuþatýcý
◆◆
◆◆
Leke çýk.
tuþu
beyazlatýcý
geleneksel
geleneksel
◆◆
◆◆
geleneksel
◆
geleneksel
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆
◆◆
◆
◆◆
◆
Narin/
Narin/
Narin/
Narin/
Narin
Narin
Narin
Narin
Narin
Yýkama
devresi
(dakika)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Yýkama devresinin tarifi
90º C'de yýkama, durulama devreleri ve ilk
ve son sýkma devreleri
60º C'de yýkama, durulama devreleri ve ilk
ve son sýkma devreleri
40º C'de yýkama, durulama devreleri ve ilk
ve son sýkma devreleri
40º C'de yýkama, durulama devreleri ve ilk
ve son sýkma devreleri
Durulama devreleri, ilk ve son sýkma devreleri
Seçili programý durdurur/iptal eder
60º C'de yýkama, durulama, kýrýþýk önleme
veya narin sýkma devresi
40º C'de yýkama, durulama kýrýþýk önleme
veya narin sýkma devresi
30º C'de yýkama, durulama, kýrýþýk önleme
veya narin sýkma devresi
Durulama devreleri, kýrýþýk önleme veya narin
sikma devresi
Otomatik yumuþatýcý eklemeli durulama devreleri,
kýrýþýk önleme veya narin sýkma devresi
Seçili programý durdurur/iptal eder
40º C'de yýkama, durulama ve narin sýkma
devreleri
Durulama ve narin sýkma devreleri
Seçili programý durdurur/iptal eder
30º C'de yýkama, durulama devreleri
buruþukluk önleme veya boþaltma
Durulama devreleri ve buruþukluk önleme
veya boþaltma
Seçili programý durdurur/iptal eder
Seçili programý durdurur/iptal eder
Önemli: Henüz ayarladýðýnýz programý iptal etmek için (durdur/tekrarbaþlat) sembollerinden birini 5 saniye süreyle seçin.
Bu tablodaki veriler sadece göstermek içindir, bunlar yýkama tipine ve miktarýna göre, su sistemi ve oda ýsýsýna göre deðiþebilir.
Özel Programlar
40º C'de A Sýnýfý: Ariston Margherita'nýn düþük ýsýlarda bile en iyi sonuçlarý elde etmek için özel bir programý vardýr. Diðer çamaþýr makinelerinde 60º C'de
alacaðýnýz yýkama performansýný program 3'ü 40º C'ye ayarladýðýnýzda alabilirsiniz; bu size örneðin 60º C'de yýkamaya cesaret edemediðiniz renkli giysilerinizi
yýkamaya olanak saðlar.
Günlük yýkama: Ariston Margherita'in hafif kirli giysilerin kýsa zamanda yýkanmasý için düþünülmüþ bir programý mevcuttur. Program 7'yi 30º C'ye
ayarladýðýnýzda, (yünlü ve ipekli hariç) farklý tipte 3 kg çamaþirý birlikte yýkayabilirsiniz. Bu yaklaþýk 30 dakika sürdüðünden zamandan ve elektrikten tasarruf
edersiniz.
SÝVÝ DETERJAN KULLANMANÝZÝ ÖNERIRIZ.
Margherita -
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
4
Page 8
M
ARGHERITA
Kurutma
Kombine Yýkama +
Kurutma Programý
Tablo Ada belirtilen Max. yüke göre
otomatik yýkama+kurutma programý
kýsmýna bakýn.
Sadece yýkama için olan talimatlarý
izleyin (sayfa 2, kurutmalý çamaþýr
makinenizin çalýþtýrýlmasý konulu
paragraf) ve C düðmesini kullanarak
istenilen kurutma programýný seçin ve
ardýndan açma-kapama düðmesine
L basarak makinenizi çalýþtýrýnýz.
Eðer hem yýkama, hem kurutma
yapmak istediðiniz çamaþýrýn miktarý
tablo Ada belirtilen max. yük
miktarýndan fazla ise sadece yýkama
için olan talimatlarý izleyin (sayfa 2,
kurutmalý çamaþýr makinenizin
çalýþtýrýlmasý konulu paragraf )
yýkama iþleminin sonunda
makinenizden çamaþýrlarýn bir
kýsmýný çýkarýn ve sadece kurutma
talimatlarýný izleyerek bir kurutma
programý seçin. Kurutmanýn sonunda
kalan çamaþýrlarýnýz için ayný iþlemi
tekrarlayýn.
Sadece Kurutma
Kurutmak istediðiniz çamaþýrlarýnýzý
makinenize yüklerken (pamuklular
için max 4 kg, diðer çeþitler için tabloya
bakýn), aþaðýdakilerden emin olun:
- Kapaðýn doðru bir þekilde
kapatýlmýþ olduðundan;
- Fiþin prize takýlý olduðundan;
- Su giriþ musluðunun açýk
olduðundan;
- L düðmesinin kapalý pozisyonda
olmadýðýndan.
Ve yýkama programýnýn seçilmesi
A düðmesini ayarlayýn, kumaþýn
türüne dikkat ederek C düðmesini
uygun kurutma programýna getirin ve
açma-kapama düðmesine L basarak
cihazý çalýþtýrýn.
Kurutma iþleminin sonunda...
M lambasý uzun aralýklarla yanýp
sönünceye kadar bekleyin ve
ardýndan L düðmesine basarak cihazý
kapalý pozisyona getirin. Artýk cihazýn
kapaðýný açabilirsiniz. Programýn
tamamlanmasýnýn ardýndan
çamaþýrlarýnýzý makineden çýkardýktan
sonra su musluðunu kapatýnýz ve kötü
kokularýn oluþumunu engellemek için
cihazýn kapaðýný açýk býrakýnýz.
A.
Ekstra
kurutma
Kurutma süresi
Gardrop Kolay ütü
Çamaþý rýn
cinsi
Pamuklu
keten
PamukluHavlu
Teriyal,
pamuklu
SentetikPijama,
NylonÝç çamaþýrý,
Tablodaki deðerler yaklaþýk deðerlerdir.
1 kgdan az pamuklu çamaþýrlarýnýzýn kurutulmasý için sentetik
kumaþlarýn kurutma programýný kullanýnýz.
Yükün tipiMax. yük
Çeþitli
boyutlarda
giysiler
Çarþaf, tiþört
çorap, v.s.
tayt, çoraplar,
v.s.
(kg)
4150'145'140'
4150'145'140'
2,5100'90'85'
165'60'60'
165'60'60'
YÜNLÜ KURUTMA PROGRAMI
Yünlü giysiler için kurutma iþlemi sadece belli bir süre
seçildiðinde (150 - 100 - 60 - 40 dk) mümkün olur. 1 kg
yük için 60 dakikalýk kurutma çevrimini seçmenizi öneririz.
Eðer üç kurutma seviyesinden biri (Ekstra kurutma
gardrop
maximum süre olan 150dk lýk kurutma iþlemi yapacaktýr.
- Bu kurutmalý çamaþýr makinesi ancak önceden suda
yýkanmýþ çamaþýrlarý kurutmak için kullanýlýr.
Margherita -
5
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
Page 9
Etiketleri anlamak
Bu sembollerin anlamlarýný öðrenerek, çamaþýr yýkarken
daha iyi sonuçlar alabilirsiniz; giysileriniz daha uzun süre
dayanýr ve makineniz daha iyi yýkayarak, mükemmel
sonuçlar verir.
Giysi etiketleri, küçük ancak önemli
sembollerle ifade edilen önemli
bilgileri içerir. Eðer daha iyi yýkama
sonuçlarý almak ve giysilerinize hak
ettiði özeni göstermek istiyorsanýz
bunlarý anlamak çok faydalýdýr.
Faydalý ipuçlarý
Daha iyi sonuçlar almak ve daha fazla dayanmalarýný
saðlamak için gömleklerin içini dýsýna çevirin.
Her zaman cepleri boþaltýn.
Bu semboller beþ farklý kategoriye ve
þekle ayrýlýr: Yýkama
Çamaþýrlarýnýzý makineye doldururken sýrayla büyük ve
küçük parça koyun.
Bu tablodaki sembolleri öðrenin; size daha iyi bir yýkama saðlamak, giysilerinize
özen göstermek ve Ariston Margherita'dan daha iyi verim almak konusunda size
yardýmcý olacaklardýr.
YýkamaAðartmaÜtülemeKuru TemizlemeKurutma
Kuvve-
tlý etki
95°C´ de
yýkamaSoðuk suda aðartma
60°C´ de
yýkama
Narý n
etki
c
l
Aðartma iþlemi
yapýlamaz
Sýcak ütüleme
max. 200°C
Orta sýcak
ütüleme max.
150°C
A
Herhangi býr çözücü
ile kuru temizleme
P
Perklorid, benzin, saf,
alkol, R111 ve R113
ile kuru temizleme
Kuvve-
tlý etki
Doðru ýsýyý seçtiðinizden emin
olun!
Narý n
etki
Makinada
kurutulabilir
Makinada
kurutulamaz
40°C´ de
yýkama
30°C´ de
yýkamaÜtü yapýlamaz
El ile yýkam a
Yýkanamaz.
Max. 100°C´ de
ütüleme
F
Benzin, saf alkol ve
R113 ile kuru
temizlemeSererek kurutun.
Kuru temizleme
yapýlamazAsarak kurutun.
Elbise askýsý ile
kurutun.
Margherita -
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
6
Page 10
M
ARGHERITA
Hatalardan sakýnmak için faydalý ipuçlarý
Kurutmalý çamaþýr makinesi
asla... yýrtýk, yýpranmýþ, kenarlarý
dikilmemiþ çamaþýrlarý yýkamayýn.
Eðer bunlarý mutlaka yýkamak
zorundaysanýz, bunlarý korumak için
bir keseye yerleþtirin.
Aðýrlýða dikkat edin!
En iyi yýkama sonucu için, aþaðida
belirtilen aðýrlýk sýnýrlarýný aþmayýn
(çamaþýrlarýn kuru aðýrlýklarý
belirtilmiþtir):
- Dayanýklý kumaþlar:
Azami 5 kg
- Sentetik kumaþlar:
Azami 2,5 kg
- Narin kumaþlar:
Azami 2 kg
- Saf yeni yün:
Azami 1 kg
Çamaþýrýn aðýrlýðý nasýl
öðrenilir?
1 çarþaf 400-500 gr.
1 yastýk kýlýfý 150-200 gr.
1 masa örtüsü 400-500 gr.
1 bornoz 900-1.200 gr.
1 havlu 150-200 gr.
Renkli tiþörtler, baskýlý tiþörtler
ve gömlekler yýkanmadan önce ters
yüz edilirse daha uzun süre dayanýr.
Baskýlý tiþörtler ve sweatshirtler ters
yüz edilerek ütülenmelidir.
Salopet yýkarken dikkat!
"Salopet" tipi tulum pantolonlarýn
makinenizin kazaný ve yýkadýðýnýz
diðer giysiler için tehlikeli olabilecek
kancalý askýlarý vardýr. Bunlarý
pantolonun ön tulum cebi içine sokar
Tatile çýktýðýnýzda, makinenizin
fiþinizi çekmenizi, su giriþ musluðunu
kapatmanýzý ve kapaðýný açýk veya
aralýk býrakmanýzý öneririz. Bu þekilde
hem kazan ve lastik conta kuru ve
temiz kalacak ve hem de çamaþýr
makinenizin içinde hoþ olmayan
kokular oluþmayacaktýr.
Yünlü yýkama
En iyi sonuca ulaþmak için,
yünlüler için üretilmiþ özel bir
sývý deterjan kullanmanýzý ve
1kg'dan fazla çamaþýr
koymamanýzý öneririz.
Özel çamaþýrlarý nasýl yýkayabilirsiniz?
Perdeler.
Perdeler çok buruþur. Buruþmayý
önlemek için bir ipucu: perdeleri
katlayýn ve bir yastýk kýlýfý veya file
torba içine koyun. Genel aðýrlýk,
makinenin aðýrlýk yükünü
geçmeyecek þekilde olsun; baþka bir
þey koymayýn. Sýkma programýný
otomatik olarak hariç tutan program
9'u seçmeyi unutmayýn.
Kaz tüyü ceket ve rüzgarlýklar.
Ariston Margheritada kaz veya
ördek tüyünden dolgulu ceket ve
rüzgarlýklarý da yýkayabilirsiniz, ancak
2-3 kg.dan daha fazla doldurmamaya
özen gösterin. Doldurmayý, narin
sýkmayý kullanarak 1 veya iki defa
yapýn.
Eþofmanlar.
Eþofmanlarýnýzdan çamur ve kiri
çýkardýktan sonra bunlarý kot
pantolonlar ve diðer kaba giysilerle
yýkayabilirsiniz. Eþofmanlarý
beyazlarla yýkamayýn.
ÖZEL
Kaþmir Gold: Elde yýkama kadar yumuþak
"Woolmark Co."nun onayladýðý ilk Çamaþýr Makinesi.
Kaþmir Gold programý, en narin
ve deðerli yünlü ve kaþmir
giysilerinize uygun olarak
geliþtirilmiþ bir yýkama
programýdýr.
Merloni Elettrodomesticinin,
üzerinde elde yýkayýn etiketi
bulunan yünlü ve hassas giysilerin
dokularýný yýpratmadan yýkamasý
Margherita -
7
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
için geliþtirdiði özel yün yýkama
programý, Woolmark tarafýndan
test edilmiþ ve üstünlüðü
onaylanmýþtýr. Bu program
Woolmark tarafýndan onaylanan
ilk hassas elde yýkama
programýdýr. (M.00221)
Bu özellik tamburun dakikada 90
devirle dönmesi sayesinde
gerçekleþmektedir. Elde yýkama
sembolü (leðen ve el iþareti) taþýyan
giysilerinizi sadece 8 numaralý
programda yýkayýnýz.
Yünlülerinizi korumak için, özel
yünlü deterjaný kullanmanýzý tavsiye
ederiz.
Page 11
Ýyi yýkama için önemli
Deterjan bölmesinin kullanýmý
MM
ARGHERITA
Ýlk sýr en kolay olanýdýr: Deterjan bölmesi dýþarýya doðru
döndürerek açýlýr.
Deterjan, detarjan üreticileri
tarafýndan tavsiye edilen miktarlarda
kullanýlmalýdýr. Genellikle, deterjan
kullanýmý ile ilgili ihtiyacýnýz olan tüm
açýklamalar deterjan kutusunun
üzerindedir. Kullanýlmasý gereken
deterjan miktarý çamaþýr yüküne, su
sertliðine ve çamaþýrlarýn ne kadar
kirli olduðuna baðlýdýr.
Deneyimleriniz size zaman içinde
doðru miktarý seçmenizde yardýmcý
olacaktýr.
Bölme 1'e ön yýkama için deterjan
koymadan önce, beyazlatýcý bölmesi
4'ün yerine yerleþtirilmemiþ olmasýna
özen gösterin.
Bölme 3'e yumuþatýcý koyarken,
ýzgaradan taþmamasýna dikkat edin.
Kurutmalý çamaþýr makinesi, her bir
yýkama esnasýnda çamaþýrlara
otomatik olarak yumuþatýcýyý
ekleyecektir.
Sývý/toz deterjan, Bölme 2'ye, yýkama
devresi baþlamadan birkaç saniye
önce konacaktýr.
1
2
Sývý deterjan, 60 dereceye kadar olan
ve ön yýkama gerektirmeyen yýkama
devreleri için olduðundan, düðme I'i
kullanmanýza gerek olmayacaktýr.
Direkt olarak
makinesi
kurutmalý çamaþýr
kazanýna özel kutularý içinde
ve deterjan kutusunun üzerinde yazýlý
talimatlara göre konan sývý veya toz
deterjanlar satýlýr.
Asla elle yýkama deterjaný
kullanmayýn, çünkü bunlar çok
köpük yapar ve kurutmalý çamaþýr
makinesine zarar verebilir.
Elde ve ayný zamanda otomatik
makinede yýkama için uygun olan
deterjanlar kullanabilirsiniz.
Soðuk suyla yýkarken, her zaman
kullandýðýnýz deterjan miktarýný
azaltýn: deterjan soðuk suda, sýcak
suda olduðundan daha zor çözülür,
bu yüzden fazlasý kullanýlmadan
dýþarý atýlmýþ olur.
Deterjan bölmesi çýkarýlýp
temizlenebilir: þekilde gösterildiði gibi
yukarý kaldýrýp dýþarý doðru çekin. Daha
sonra akan suyun altýnda birkaç dakika
tutun.
Tasarruf
Bölme 1'e:
Ön yýkama deterjaný konur (toz).
4
X
A
M
1
3
2
Bölme 2'ye:
Yýkama deterjaný konur (toz veya
sývý).
Bölme 4'e:
Beyazlatýcý ve narin çamaþýrlar için
beyazlatýcý konur.
Beyazlatma ve leke çýkartma tuþu
Eðer beyazlatma gerekliyse, ek
bölme 4 (verilmiþtir), deterjan
bölmesinin 1. bölmesine yerleþtiril-
melidir.
Beyazlatýcýyý koyarken, merkez
eksenin üzerinde belirtilen "max =azami" seviyesini geçmemeye özen
gösterin (bkz. resim).
Ek beyazlatýcý kabýnýn kullanýmý, ön
yýkama ihtimalini ortadan kaldýrýr.
Geleneksel beyazlatýcý sadece
dayanýklý beyaz kumaþlarda
kullanýlýr; ancak narin
beyazlatýcý renkli kumaþlar,
sentetikler ve yünlülerle
kullanýlabilir.
"Ýpekli" ve perdeler programý ile
(bkz. sayfa 4) beyazlatýcý
kullanýlmamaktadýr.
Cihazýnýzýn çevreye dost
ve ekonomik bir þekilde
kullanýmý için bir rehber
MAX
Beyazlatýcý kullandýðýnýzda leke
çýkarma tuþunu da kullanýn.Bunu
ayrý yapmak istiyorsanýz, ek bölme
4'e beyazlatýcýyý koymalý, düðme
H'ye (leke çýkarma) basmalý ve
makineyi çalýþtýrmalýsýnýz, daha sonra
kumaþýn tipine göre
sembollerinden birini seçmelisiniz.
Normal bir yýkama devresinde
beyazlatýcý kullandýðýnýzda, özel
bölmelerine deterjan ve herhangi
eklentileri koyun; H düðmesine (leke
çýkarma) basýn, daha sonra programseçimini yaparak makinenizin açma
kapama düðmesine basýp çalýþtýrýnýz.
MAX
ÇAMAÞIR YÜKÜNÜ AZAMÝYE ÇIKARIN
Tavsiye edilen azami çamaþýr yükünü kullanarak elektrikten, sudan, deterjandan ve zamandan
kazanýn.
2 yarým yük çamaþýr yýkayacaðýnýza, bir tam yük yýkayarak elektrikten %50'ye varan TASARRUF
SAÐLAYIN.
ÖN YIKAMAYA ÝHTÝYACINIZ VAR MI?
Sadece çok aþýrý kirli çamaþýrlar için ön yýkamayý kullanýn.
Az veya normal kirli çamaþýrlar için ön yýkamayý SEÇMEYEREK deterjan, zaman ve sudan ve
elektrikten %5 ila15 arasýnda TASARRUF SAÐLAYIN.
SICAK YIKAMA GEREKLÝ MÝ?
Lekeleri önden leke çýkarýcýyla veya kurumuþ lekeleri suda bekleterek önceden temizleyin ve sýcak
bir yýkama programý ihtiyacýný en aza indirin.
60º C'lik bir yýkama programý seçerek %50'ye varan TASARRUF SAÐLAYIN.
BÝR KURUTMA PROGRAMI SEÇMEDEN ÖNCE ...
Bir kurutma programý seçmeden önce, çamaþýrlardaki su içeriðini azaltmak üzere yüksek bir sýkma
devri seçin ve elektrikten ve zamandan TASARRUF SAÐLAYIN.
Margherita -
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
8
Page 12
M
ARGHERITA
Sorun Giderme
Servis çaðýrmadan önce siz ne yapabilirsiniz?
Kurutmalý çamaþýr makinesinin çalýþmadýðý durumda, ortaya çýkan bazý sorunlar
Ariston Yetkili Servisini çaðýrmaya gerek kalmadan kolaylýkla çözülebilir.
Yardým çaðýrmadan önce, aþaðýdakileri kontrol edin.
Kurutmalý çamaþýr
makinesi çalýþmaya
Açma/kapama düðmesine
basýlmýþ mý?
baþlamýyor.
Kurutmalý çamaþýr
Fiþ doðru bir þekilde prize
takýlmýs mý? Temizlerken
yerinden çýkmýþ olabilir.
Evde elektrik var mý? Belki ayný
anda pek çok cihaz çalýþýyordur,
ana þalter açmýþ olabilir. Belki de
makinesinin program düðmesi
doðru konuma getirilmiþ mi?
Su musluðu açýk mý? Emniyet
amaçlý olarak, eðer kurutmalý
çamaþýr makinesi su almýyorsa,
yýkama iþlemi baþlamaz.
bulunduðunuz bölgede genel bir
elektrik kesintisi söz konusudur.
Kurutmalý çamaþýr makinesinin
kapaðý düzgün olarak
kapatýlmýs mý? Eðer kurutmalý
çamaþýr makinesinin kapaðý açýk
kalmýþ veya tam olarak
kapatýlmamýþsa, çamaþýr
makineniz çalýþmaz.
DOÐRU YANLIÞ
Her yýkama
devresinden sonra
musluðu kapatýn.
Kurutmalý çamaþýr
makinesi hidrolik
sisteminin
kullanýmýný kýsýtlayýn
ve evde kimse
yokken sýzýntý
risklerinden
kurtulun.
Kötü kokulardan
kurtulmak için
kapaðý sürekli olarak
açýk býrakýn.
Cihazýnýzýn dýþ
yüzeyini itinayla
temizleyin. Dýþ
yüzeyleri
temizlerken ýlýk suya
batýrdýðýnýz bir bez
kullanýn.
Makinenin fiþini
temizlerken çekmemek.
Bakým esnasýnda bile
cihazýn fiþi her zaman
çekili olmalýdýr.
Çözücüler ve zararlý
aþýndýrýcýlar kullanmak.
Makinenizin dýþ ve lastik
kýsýmlarýný temizlerken
asla çözücü ve aþýndýrýcý
maddeler kullanmayýn.
Deterjan bölmesini ihmal
etmek. Deterjan bölmesi
yerinden çýkarýlabilir ve
akan suyun altýna tutarak
kolayca temizlenebilir.
Kurutmalý çamaþýr
makinesini
düþünmeksizin tatile
çýkmak. Ayrýlmadan önce,
çamaþýr makinenizin
fiþinin çekili ve su
musluðunun kapalý
olduðundan emin olun.
Fakat, su nereye gitti ?
Yeni Ariston teknolojisi ile, iyi netice alabilmek için çok az suya
ihtiyacýnýz var!
Bu yüzdendir ki kurutmalý çamaþýr makinesi kapaðýndan baktýðýnýzda
suyu göremezsiniz:
Çünki maksimum temizlikten vazgeçmeksizin çevreye dost bir þekilde
az, çok az su kullanýrýz.
Ve, bunlarýn da ötesinde elektrik tasarrufu saðlanýr.
Program seçici düðme
dönüp duruyor mu?
Boþaltma pompasýnýn kazaný
boþaltmasý için birkaç dakika
bekleyin, daha sonra
Kurutmalý çamaþýr
makinesi su almýyor.
Musluk, su borusuna doðru
baðlanmýþ mý?
Su kesintisi var mý?Binanýzda
veya caddenizde bir tamirat
yapýlýyor olabilir.
Yeterli basýnç var mý? Þebekenin
su basýncý düþük olabilir.
Musluk filtresi temiz mi? Su
çok kalkerli ise veya su tesisatýnda
son zamanlarda bir tamirat
yapýlmýþ ise, musluk filtresi
parçacýklar nedeniyle týkanmýþ
olabilir.
Lastik hortum kývrýlmýþ mý?
Suyu kurutmalý çamaþýr
makinesini taþýyan lastik hortum
mümkün olduðu kadar düz
olmalýdýr, ezilip bükülmediðinden
emin olun.
Margherita'yý kapatýn,
yeniden ayarla sembollerinden
birini seçin, daha sonra tekrar açýn.
Eðer düðme dönmeye devam
ederse, Ariston Yetkili Servisini
çaðýrýn çünkü makineniz bir arýzayý
haber veriyor olabilir.
Kurutmalý çamaþýr makinesi
sürekli olarak su alýp
boþaltýyor.
Boþaltma hortumu çok mu
aþaðýda? Hortum 60 ila 100 cm
bir yüksekliðe baðlanmalýdýr.
Hortumun aðzý suyun içinde
mi?
Duvar drenaj sisteminin
havalandýrma bacasý var mý?
Eðer sorun, bu kontrollerden sonra
da devam ederse, su musluðunu
ve cihazý kapatýn ve teknik yardým
çaðýrýn. Eðer binanýzýn üst
katlarýndan birinde oturuyorsanýz,
drenajda bir sorun olabilir. Bu
sorunu çözmek için özel bir supap
tesis edilmelidir.
durdur/
Margherita -
9
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
Page 13
MM
ARGHERITA
Boþaltma hortumu bükülmüþ
mü? Boþaltma hortumu mümkün
olduðunca düz olmalýdýr. Ezilip
bükülmediðinden emin olun.
Cihaz mobilya ve bir duvar
arasýna mý kurulmuþ?
Kurutmalý çamaþýr makinesi sýkma
devresinde bir miktar titremesi
normaldir. Bu yüzden etrafýnda
Kurutmalý çamaþýr makinesi
birkaç santimlik yer býrakýlmalýdýr.
boþaltma yolu týkanmýþ mý?
Boþaltma hortumunun uzatmasý
Kurutmalý çamaþýr
makinesi ne suyu
varsa, doðru takýlmýþ olduðundan
emin olun.
boþaltýyor ne de sýkma
yapýyor.
Seçili program su boþaltmayý
öngörüyor mu? Bazý yýkama
devreleri suyu program düðmesi
bir miktar döndürüldükten sonra
boþaltmaktadýr.
"Kýrýþýklýk önleme" özelliði
olan bir program seçilmiþ mi?
Bu özellik suyun el müdahalesiyle
boþaltýlmasýný gerektirir.
Boþaltma pompasý týkanmýþ
mý? Bunu kontrol etmek için,
musluðu kapayýn, makineyi fiþten
çekin ve sayfa 12'deki talimatlarý
izleyin veya Ariston Yetkili
Srevisini yardýma çaðýrýn.
Kurutmalý çamaþýr
makinesi sýkma esnasýnda
çok fazla titriyor.
yýkama: program 2'ü 60º C'; 5,0 kg yuk ile yürütülmüþtür.
kurutma: 2.5 kg yük ile ve C kurutma düðmesini pozisyonuna ayarlayýn.
Bu onay; IEC (Uluslararasý Elektroteknik Komisyonu) kurallarý dahilince bir kalite
onayý anlamýndadýr. Makinanýz, ayrýca yine ECC kurallari 89/336 no ve 03/05/89
tarihli radyo frekanslar zarar verici parazitlerin önlenmesi ve 73/23 no 19/02/73
tarihli düþük voltajda çalýþabilme yönergelerine uygundur.
TS 2004 EN 60335-2-4/7/11
Çok fazla köpük.
Deterjan otomatik makinede
yýkamaya uygun mu? Deterjan
etiketinde "makinede yýkama için"
veya "elde ve makinede yýkama
için" gibi ifadeler bulunup
bulunmadýðýný kontrol edin.
Doðru miktarda mý
kullandýnýz? Aþýrý miktarda
deterjan, çok köpük yapmanýn yaný
sýra, etkili bir yýkama saðlamaz ve
cihazýn iç aksamýna zarar verir.
Cihazýn fiþi prize takýlý mý; evinizde
elektrik var mý; cihazýn kapaðý
düzgünce kapatýlmýþ mý; varsa
gecikmeli baþlama seçilmiþ mi;
program düðmesi A,
durdur/
tekrar baþlat konumlarýndan birine
mi ayarlanmýþ; Kurutma düðmesi
C kapalý pozisyon olan 0
konumuna mý getirilmiþ?
Eðer kurutmalý çamaþýr
makineniz düzgün
çalýþmýyorsa.
Aþaðýdakileri kontrol edin:
Tahliye hortumu su içerisine mi
býrakýlmýþ; tahliye pompasý
týkanmýþ mý; önerilen maximum
yük deðerine uyulmuþ mu; su
musluðu açýk mý?
Eðer tüm kontrollere raðmen,
kurutmalý çamaþýr makinesi
çalýþmýyor ve sorun devam ediyorsa,
aþaðýdaki bilgileri vererek, en yakýn
Ariston Yetkili Servisini arayýn;
- arýzanýn tipi
- model numarasý (Mod. ...)
- seri numarasý (S/N ...)
Bu bilgiler çamaþýr makinenizin
arkasýndaki bilgi levhasýnda
mevcuttur.
Ariston Margherita'nýzý ister yeni almýþ olun, ister yeni bir eve
naklediyor olun, kurutmalý çamaþýr makinesinin doðru kurulmasý
doðru ve etkin çalýþmasý için çok önemlidir.
Cihazý ambalajýndan çýkardýktan
sonra, noksansýz olduðundan emin
olun. Þüphe duyarsanýz, derhal bir
yetkili teknisyene baþvurun.
Makinenin içi, nakliye amaçlý
olarak, arka taraftan dört vida ile
sýkýþtýrýlmýþtýr.
Makinenizi kullanmadan önce,
vidalarý çýkarýn, özel aralýk halkasý
yardýmýyla lastiði çýkartýn (tüm
parçalarý saklayýn) ve boþluklarý
doldurmak için verilen plastik
parçalarý kullanýn.
Önemli:
makinesinin
bulunan ve fiþin muhafaza edildiði 3
menfezi, cihazýn donanýmýnda yer
alan týpayla kapatýn.
Dengeleme
Düzgün çalýþmasýný garanti etmek
için,
dengeli bir þekilde yerleþtirilmelidir.
Cihazý dengelemek için, ön ayaklar
ayarlanabilir; tezgaha göre ayarlanan
meyil açýsý, 2 dereceyi geçmemelidir.
Halý üzerine konduðunda,
havalandýrmanýn çevreden
etkilenmemesine dikkat ediniz.
Ön ayaklar ayarlanabilir.
aralýk halkalarýný atmayýn,
bunlar kaldýrma ve nakliye
Kurutmalý çamaþýr
arkasýnda, alt sað tarafta
kurutmalý çamaþýr makinesinin
Sýkýþtýrma vidalarýný ve
esnasýnda makineyi
korumak üzere, içindeki
bileþenleri sýkýþtýrmakta
tekrar kullanýlabilir.
Ana su borusuna baðlantý
Su giriþ hortumunu 3/4 parmaklý bir
su musluðuna araya makina ile
birlikte verilen plastik filtre ve lastik
contada yerleþtirerek sýkýn. Üzerinde
C iþareti bulunan hortum soðuk su
musluðuna; üzerinde H iþareti
bulunan hortum sýcak su musluðuna
baðlanmalýdýr. Her iki hortum da
makinanýz ile birlikte verilen özel bir
Y baðlantýsý ile soðuk su musluðuna
baðlanabilir.
Uyarý: Filtreleri düzenli olarak,
suyun altýna tutarak temizleyiniz.
Lastik hortum filtresi.
Su giriþ hortum baðlantýsýnýn
yapýlacaðý musluklar yeni yada
uzun zamandýr kullanýlmamýþ ise
temiz su gelinceye kadar
akmasýný saðlayýnýz. Aksi halde
tesisattan gelen pas ve kum gibi
katý parçacýklar makinanýza
zarar verebilir. Su giriþ
hortumunun diðer ucunu,
makinanýzýn sað üst köþesine
baðlayýnýz.
Sað üstteki su borusu giriþi.
Boþaltma hortumunun
baðlanmasý
Makinenizin arkasýnda, boþaltma
hortumunun sabitleneceði iki kanca
(saðda ve solda) vardýr. Bir ucunu,
aþýrý dolaþma ve kývrýlmayý önlemek
için, bir gidere ya da bir lavabo veya
küvet kenarýna takýn. Bu hortum 60
ila 100 cm bir yüksekliðe
yerleþtirilmelidir. Hortumun ucunu
yerden 60 cm'den daha düþük bir
yüksekliðe sabitlemek gerekirse,
makinenin arkasýndaki kancaya
sabitlenmelidir.
Boþaltma hortumu 60 cm.den düþük
bir yükseklikte bitiyorsa kullanýlacak
kanca.
Eðer boru bir küvet veya lavaboya
boþalacaksa, plastik yönlendiriciyi
baðlayarak bunu da musluða
baðlayýn.
Küvet ve lavaboya boþaltmak için
yönlendirici.
Hortum asla su içine batmýþ olarak
kalmamalýdýr.
Hortum için uzatma önerilmez. Çok
gerekliyse, uzatma hortumu, orijinal
hortum ile ayný çapta olmalý ve 150
cm.yi aþmamalýdýr. Duvar drenaj
borularý durumunda, bunlarýn yeterliði
yetkili bir teknisyen tarafýndan kontrol
edilmelidir. Daire binanýn üst
katlarýndan birindeyse,
çamaþýr makinesi
ve bosaltmasina neden olan drenaj
problemleri ortaya çýkabilir. Böyle bir
sorundan sakýnmak için dükkanlarda
özel drenaj contalarý satýlýr.
kurutmalý
sürekli su almasýna
Elektrik baðlantýsý
Cihazý elektrik prizine takmadan
önce:
1) elektrik prizinin, cihazýn bilgi
levhasýnda belirtilen azami
elektrik yükünü taþýyabileceðinden ve kanunlara
uygunluðundan emin olun;
2) evinizdeki voltajýn, bilgi
levhasýnda gösterilen deðerler
arasýnda olduðundan emin olun;
3) prizin cihazýn fiþine uygun
olduðundan emin olun. Deðilse,
adaptör kullanmayýn; ya prizi ya
da fiþi deðiþtirin;
4) evinizdeki elektrik tesisatý
topraklama sistemine sahip
olmalýdýr.
Uyarý!
Bu normlara uyulmadýkça
üretici þirket hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Kurutmalý çamaþýr makinesi
nin ambalaj poþetleri ,
geniþletilmiþ suni
köpükleri, çiviler ve diðer
ambalaj malzemeleri
çocuklarýn
oynamasý için sakýncalý ve
tehlikelidir.
Margherita -
11
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
Page 15
MM
ARGHERITA
Kolay Bakým ve Koruma
Ona iyi davranýn, sonsuza kadar dostunuz
Kurutmalý çamaþýr makinesi yaþamýnýzda güvenilir bir arkadaþýnýzdýr.
olsun!
Ariston Margherita sorunsuz bir
þekilde ömür boyu dayanacak bir
çamaþýr makinesi olarak
tasarlanmýþtýr. Birkaç küçük adým onu
saðlýklý tutar. Öncelikle, her bir
yýkamadan sonra su musluðunu
kapamalýsýnýz; sürekli su basýncý,
bileþenlerinden birkaçýnýn eðilmesine
neden olabilir.
Bölgenizdeki su çok sertse, kireci
önleyici bir ürün kullanýn (özellikle,
banyo küvetlerindeki musluk ve
giderlerin etrafýnda sýklýkla beyaz
izler býrakýyorsa, su serttir).
Sisteminizdeki suyun özellikleri
hakkýnda daha doðru bilgi için yerel
su iþlerine veya yerel bir tesisatçýya
danýþýn.
Çamaþýrlarýnýzýn cepleri her zaman
boþaltýlmalýdýr, yaka iðneleri, rozetler
ve diðer sert cisimler çýkartýlmalýdýr.
Kurutmalý çamaþýr makinesinin dýþ
yüzeyi ýlýk sabunlu suya batýrýlmýþ
bir bezle temizlenmelidir.
Deterjan bölmesini düzenli
olarak yýkamak önemlidir.
Kurumuþ deterjanlarýn
birikmesini önlemek için,
bölmeyi akan musluðun
altýnda birkaç dakika tutun.
Deterjaný asla olmasý
gerekenden fazla
kullanmayýn.
Asla çok miktarda deterjan veya ek
madde kullanmayýn, çünkü bu çok
miktarda köpük yaratarak, kurutmalý
çamaþýr makinesinin parçalarýna
zarar verebilir. Normal deterjanlar
kireç önleyici madde içerir. Eðer su
özellikle sertse, yani kireç içeriði
çoksa, her yýkamada belirli bir
ürünün kullanýlmasýný öneririz.
Periyodik olarak, kireci önleyici bir
ürün ile deterjansýz ve çamaþýrsýz bir
yýkama yapmak faydalý olabilir.
Onu uzun ömürlü kýlmak sizin elinizde.
Tüm cepleri boþaltmayý unutmayýn; küçük cisimler
arkadaþýnýz Margherita'e zarar verebilir.
Ýhtiyaç halinde, pompayý ve lastik hortumu kontrol edin.
Margherita, ayrýca temizleme ve bakým gerektirmeyen, kendi kendini temizleyen bir pompaya sahiptir. Kazara küçük cisimler:
bozuk para, saç tokalarý, gevþemiþ düðmeler vs. pompaya girebilir. Hasardan sakýnmak için, bunlar pompanýn alt kýsmýnda
eriþilebilir bir ön odada tutulur.
Bu odacýða eriþmek için,
tornavida yardýmýyla çýkarýn (þekil1); daha sonra kapaði saatin aksi yönüne çevirerek
kaldýrýn (þekil 2) ve içindekileri kontrol edin.
Lastik hortum
Lastik hortumu en azýndan yýlda bir kez kontrol edin. Herhangi çatlakla
karþýlaþýrsanýz, derhal deðiþtirin.
su basýncý çok güçlüdür ve çatlak bir boru patlayabilir.
Þekil 1
Dikkat: kapaði kaldýrmadan veya herhangi bakým prosedürüne giriþmeden önce yýkama devresinin bittiðinden ve cihazýn fiþini çektiðinizden emin
olun. Kapaðý kaldýrýnca bir miktar su gelmesi normaldir. Kapaðý yerine yerleþtirirken, cihaza geri itmeden önce makinenin altýndaki kancalarý doðru
deliklere yerleþtirdiðinizden emin olun.
kurutmalý çamaþýr makinesinin
Kurutmalý çamaþýr makinesini
alt kýsmýndaki levhayý
kullandýðýnýzda,
Þekil 2
Margherita -
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
12
Page 16
M
ARGHERITA
En önemlisi
Sizin ve çocuklarýnýzýn
Ariston Margherita güvenlik yönetmeliklerine
uygun olarak üretilmiþtir. Sizi ve tüm ailenizi
korumak üzere.
güvenliði
Bu uyarýlarý ve bu kitapçýktaki tüm
bilgileri okuyunuz; bunlar hem
sayýsýz faydalý ipucu, hem de
emniyet, kullaným ve bakým
konusunda önemli bilgi
kaynaðýdýr.
1. Margherita ev dýþýnda bir
ortamda kurulmamalýdýr.
Asla yaðmura ve yýldýrýma
maruz býrakýlmamalýdýr.
2. Sadece yetiþkinler
tarafýndan ve bu kitapçýktaki
bilgileri izleyerek, sadece
çamaþýr yýkamak için
kullanýlmalýdýr.
3. Makine taþýnacaksa, itina ile
iki veya üç kiþinin yardýmýyla
taþýnmalýdýr. Tek baþýna
taþýmamalýdýr, çünkü cihaz
çok aðýrdýr.
4. Çamaþýr koymadan önce,
kazanýn boþ olduðundan
emin olun.
5. Makineye asla çýplak
ayakla, ýslak veya nemli el
veya ayakla dokunmayýnýz.
6. Asla uzatma kablosu veya
çoklu priz kullanmayýn,
bunlar nemli ortamlarda
özellikle tehlikelidirler.
Elektrik kablosu asla
kývrýlmamalý ve tehlikeli bir
biçimde baský görmemelidir.
7. Cihaz çalýþýrken asla
deterjan bölmesini
açmayýn; elle yýkama
deterjaný kullanmayýn
Margherita: Sadece, orijinal
Ariston yedek parçasý olan
yetkili uzman bir teknisyen
istiyorum.
çünkü köpüðün çok olmasý
cihazýn iç parçalarýna zarar
verebilir.
8. Makinenizi prizinden
çýkarmak için asla fiþe veya
çamaþýr makinesine
asýlmayýn; bu çok tehlikelidir.
9. Cihaz çalýþýrken, çok yüksek
ýsýlara eriþebileceðinden
boþaltma suyuna
dokunmayýn. Yýkama
devrelerinde cihaz kapaðý
ýsýnýr; çocuklarýn eriþmesiniengelleyin. Kurutmalý
çamaþýr makinesi kapaðýný
asla zorlamayýn; bu kazara
açýlmalarý engellemeye
yarayan güvenlik bloðuna zarar
verebilir.
10. Arýza durumunda, önce su
musluðunu kapatýn ve
cihazý duvar prizinden
çýkarýn; hiçbir durumda,
tamir etmeye çalýþmak için iç
parçalara dokunmayýn.
Elektrik kablosu nasýl deðiþtirilir
Margherita'nýn elektrik
kablosu özeldir ve ancak
Ariston Yetkili Servislerinden
temin edilebilir.
Margherita -
13
Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu
I
Þekil 3
Deðiþtirmek için aþaðýdaki
talimatlara uyunuz.
1. Margherita'nýn kapalý ve
elektrik kablosunun pizden çekili
olduðundan emin olun.
2. Üst tablayý iki vidayý sökerek
(I) ve kendinize doðru çekerek
açýn [þekil 3].
3. Kablolarý, antiparazitten (F),
konumlarýna dikkat ederek,
(Mavi=N kablosu;
N
L
F
Þekil 4
Kahverengi=L kablosu)
topraklama kablosunu
býrakarak ayýrýn [þekil 4].
Not:L, N ve
antiparazit kondansatörü
üzerinde gösterilmiþtir.
4. Kablo tutucu plastiðinin üst
kýsmýný cihazýn arka panelinden
yavaþça ayýrýn, elektrik kablosunu
yukarý doðru çekerek çýkartýn
[þekil 5].
sona
sembolleri
Þekil 5Þekil 6
Yeni elektrik kablosunu
baðlamak için ayný iþlemlerin
tersini yapýn.
Üst tablayý yerine takmak için
kurutmalý çamaþýr makinesinin
üzerine koyun [þekil 6] ve önde
bulunan kancalar kontrol panelinde
oluþan özel deliklerin üzerine gelene
kadar kaydýrýn ve vidalarý yeniden
yerlerine takýn.
Page 17
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
The secrets
The secrets
of fabrics
of fabrics
How to get better results
How to get better results
AL 118 D
Instructions for
GB
installation and use
Class A at
40°C
The first washer-dryer
to give a perfect wash
at only 40°C
Cashmere
Gold
The first washer-dryer
to have The
Woolmark Company
recognition
Margherita
Washer-dryer
safe
and easy to use
Ecological
rinse
The first washer-dryer
to eliminate all
detergent residue
Page 18
M
ARGHERITA
Quick guide to
Margherita
Here are the 12 topics explained in this manual. Read,
learn and have fun: you will discover many secret
ways to get a better wash, more easily and making
your washer-dryer last longer......and especially
keeping an eye on safety.
1.
Installation, after delivery or transport, is the most important
operation for the correct functioning of your Margherita washer-dryer.
Always check:
1. That the electric system complies with the law;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
3. That the washer-dryer is levelled properly; something worth
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
Installation and removal (p. 25)
7.
Never use hoses that have already been used, always use
the new ones provided with your machine.
checking for the life of your washer-dryer and the quality of
your wash;
of the washer-dryer.
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while saving
time, water and energy, day after day.
8.
2.
What goes in your washer-dryer and how
to start it (p. 16)
A correct distribution of your laundry is vital to both the successful
outcome of the wash and the life of the washer-dryer. Learn all the
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric and
tendency of creating fuzz are the most important criteria.
3.
Guide to understanding labels (p. 20)
A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.
9.
Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you
with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
10.
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right temperature, wash cycles and ironing methods.
4.
Useful tips to avoid mistakes (p. 21)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists, call
Ariston customer services and any failure will be repaired, as soon as
possible.
11.
Yeras back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy.
Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash
cashmere and wool even better than an expert laundress would by
hand.
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type
number, electric and water specifications, size, capacity, speed of
the spin cycle and compliance with Italian and European rules and
regulations.
Guide to Margheritas programmes (p. 18)
How to dry (p. 19)
Care and maintenance (p. 26)
Problems and solutions (p. 23 and 24)
Technical characteristics (p. 24)
5.
The detergent dispenser (p. 22)
How to use the detergent dispenser and the bleach compartment.
6.
Understanding the control panel (p. 17)
Margheritas control panel is very simple. It has only a few essential
buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the
most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the
most delicate for cashmere. Familiarising with it will help you get
the best out of your wash while helping your washer-dryer last longer.
Its easy.
Margherita - Instructions for installation and use
15
12.
Here you will find the necessary guidelines for the safety of your
entire household, because safety is very important indeed.
Safety for you and your children (p.27)
Page 19
MM
ARGHERITA
What goes in your washer-dryer?
Before washing, you can do a great deal for better results. Divide your garments
according to fabric and colour. Read the labels, follow their indications and
alternate small items with large ones.
Before washing.
Divide your washing according to
the type of fabric and colour
resistance: sturdy fabrics should
be separated from delicate ones.
Light colours should be separated
from dark ones.
Empty all pockets (coins, paper,
money and small obejects) and
check the buttons. Mend
immediately or remove loose
buttons as they could fall off
during the wash cycle.
The labels say it all.
Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best way possible.
The table on page 20 shows you
all the secrets of the symbols
found on labels. Their
indications are a valuable guide
to a better wash and to longer
lasting clothes.
Big and small happily
together.
This washer-dryer has a special
electronic control device for
distributing the wash load
evenly: before the spin cycle
starts, this device allows the
washing to position itself as
uniformly as possible in the
drum, according to the type of
Starting Margherita
After installing your new washer-dryer, start a
wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting Margherita in the right
way is important for the quality
of your wash, for preventing
problems and for lengthening the
life of your appliance. After
loading your washing and
pouring in the detergent together
with any additives, always check
that:
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch
1. The door is correctly shut.
2. The plug is inserted in the
socket.
3. The water tap is open.
4. Selector knob A is positioned
on one of the symbols
Reset).
Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. To
choose a programme, refer to the
table on page 18. Turn knob A
until the selected programme
coincides with the pointer
situated on the upper part of glass
O, set the temperature using
knob B, make sure knob C is in
the required position and, if
necessary, use buttons F, G, H
and I and then press on/off
button L (position ON).
(Stop/
Remember that, if you want to
use it, the "programmed start"
should be set before the wash
cycle.
At the end of the wash cycle...
Lamp M will flash quickly for a
few seconds, then it will begin
flashing more slowly.
Then turn Margherita off by
pressing on-off button L (OFF
position). You can now open the
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results
washing and initial positioning.
For this reason, even at top spin,
the washer-dryer does not vibrate
or make any noise.
washer-dryer door safely. After
having removed the freshly
cleaned washing, leave the door
open or ajar so that the humidity
left inside can evaporate.
Always close the water tap.
Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washer-dryer switch itself
off, the programme chosen will
be memorised.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Margherita - Iinstructions for installation and use
16
Page 20
M
ARGHERITA
Understanding the control panel
Here Im in command
Making the right choice is important. And its easy.
Programme selector knob
and programmed start
Use this knob to select the wash
programme.
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the glass O.
Now press on/off button L
(position ON), pilot lamp M will
start flashing.
After 5", the setting will be
accepted, pilot lamp M will stop
flashing (staying lit) and the wash
cycle will begin.
Should you wish to interrupt the
programme in progress or set a
new one, select one of the
symbols
5" : when the cancellation has
been accepted, pilot lamp M
flashes, and you can then turn the
appliance off.
You can use this knob to delay
the appliance's operation.
Select one of the four delay time
positions, press the on/off button
L (position ON) and wait 5". The
setting has now been accepted
(pilot lamp M stays lit) and you
can select the programme you
desire.
Pilot lamp M has a particular
flashing motion (2" on and 4"
off) to indicate that a delayed
start has been set.
During this phase, you can open
the appliance door and change
the washing load, should you
wish to do so.
After the wash cycle has been set
and accepted by the washerdryer, turning the knob will have
no effect (except for when it is
on position
The detergent dispenser with
the additional bleach
compartment is here.
(Stop/Reset) and wait
Stop/Reset).
Temperature control knob
It is used to set the wash temperature indicated in the
programme table. It also allows
you to reduce the temperature
recommended for the selected
programme, and even to set a
cold wash cycle (
Drying cycle knob
Use this knob to select the desired
drying cycle. Two options are
available:
A - Based on time:
From 40 minutes to 150.
B - Based on the damp level of
the dry clothes:
Iron
easy to iron.
Wardrobe
away.
Extra dry
recommended for towelling and
bathrobes.
A cooling stage is foreseen at the
end of the drying cycle.
Detergent dispenser
It is divided into three
compartments:
1. Detergent for pre-washing;
2. Detergent for the wash cycle;
3. Fabric softeners.
Margheritas knobs are hidden.
Just press them lightly in the
middle to extract them.
).
: slightly damp clothes,
: dry clothes to put
: very dry clothes,
4
X
A
M
1
3
2
The washer-dryer is equipped
with extra compartment 4
(provided) for the bleach, to be
inserted in compartment 1.
Programme key
This contains the descriptions of
the wash programmes and the
various functions connected to
the buttons. Pull it outwards to
open it.
Slow spin
Use this button to reduce the
spinning speed from 1100 to 500
rpm for the cotton programmes
and from 850 to 500 rpm for the
synthetic fabrics programmes.
Rapid wash
This button reduces the length of
the wash programme by about
30%. It cannot be used with
special programmes (see page 18)
or those for wool and silk.
Stain removal (see page 22)
Thanks to this command, Margherita will carry out a more intensive wash that optimises the
effectiveness of the liquid
additives, thus allowing more
resistant stains to be removed.
When you press the stain removal
button, you cannot activate the
pre-wash cycle (I).
Pre-wash
With this button, you can pre-wash
on all programmes except the wool
programme and the special
programmes (see page 18). If you
use this function, you cannot use
the stain removal button (H).
E
D
G
F
L
I
H
C
On-off
When button L is pressed, the
washer-dryer is switched on,
when it is not the machine is
switched off. Turning the
appliance off does not cancel
the selected programme.
On-off lamp / door locked
Lamp M flashes slowly when the
appliance is switched on and
awaiting instructions and at the end
of a cycle, indicating that the door
can be opened. It flashes quickly
when the door should not be
opened. A steady light means the
appliance has accepted the selected
programme.
Drying cycle lamp
When this lamp is on, it means
that knob C has been set on a
drying cycle and at the end of the
wash cycle, the appliance will run
the selected tumble drying cycle.
Anti-crease
This function (represented by the
symbol
programme, keeping the washing
soaking in water before draining.
It is only enabled in programmes
for synthetic fabrics, silk and
curtains. It is very useful,
because it prevents delicate and
synthetic fabrics from creasing
(for example, when you cannot
take the washing out at the end
of the wash cycle but only a few
hours later). The programme can
be completed by turning knob A
one notch. In the case of
synthetic fabrics, should you
prefer draining rather than a spincycle, turn knob A until you have
selected the symbol
This function is not enabled
should you select a drying cycle.
MO
N
B
) interrupts the wash
A
(Drain).
Margherita - Instructions for installation and use
Heavily soiled fast colou r synthetics
(baby linen, etc.)
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
Rinse cycles/Bleach
Fabric softener
Spin cycleDraining and delicate spin cycle
Drying cycle for synthetic fabrics
Stop/Reset
WOOL and CASHMERE
Hand wash
Rinse cycles/Bleach
Spin cycleDraining and delicate spin cycle
Drying cycle for wool
Stop/Reset
SILK and CURTAINS
Particu larly delicate garments and
fabrics (curtains, silk, viscose, etc.)
Rinse cycles
DrainingDraining
Stop/Reset
PROGRAMMED START
12 - 9 - 3 - 1 hour delayStart is delay ed b y 12 - 9 - 3 - 1 hours
Stop/Reset
Temp.
knob
Detergent
for wash
190°C
260°C
340°C
440°C
560°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Fabric
softener
◆◆
◆◆
Stain rem.
button/
Bleach
Del./Trad.
Del./Trad.
◆◆
◆
Del./Trad.
Del./Trad.
Delicate
Delicate
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
Delicate
◆
◆◆
◆
Delicate
Delicate
◆◆
◆
Length of
the cycle
(minutes)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Description of wash cycle
Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Rinse cy cles, intermediate and final spin
cycles
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Rinse cycles, anti-crease or delicate spin
cycel
Rinse cycles with automatic introduction of
softener, anti-crease or delicate spin cycle
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Rinse cycles and delicate spin cycle
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anticrease or draining
Rinse cyclesi, anti-crease or draining
Interrupts/Cancels the selected programme
Interrupts/Cancels the selected programme
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system
temperature and the room temperature.
Special programmes
Class A at 40°C Margherita has a special programme to allow you to obtain optimum results even at low temperatures.
By setting programme 3 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as you would normally obtain at 60°C
thanks to the washer-dryers action and the length of the wash cycle.
Daily wash Margherita has a programme studied for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.
WE RECOMMEND THE USE LIQUID DETERGENT.
Margherita - Iinstructions for installation and use
18
Page 22
M
ARGHERITA
How to dry
A combined Washing
and Drying Programme
Look at table A to the side and
follow the instructions provided
for MAX load to have an
automatic washing and drying
cycle.
Follow the instructions for washonly (see page 16, the paragraph
entitled "Starting Margherita")
and use knob C to set the type
of drying cycle desired, then
press button L (ON position).
If the laundry load to be washed
and dried exceeds the maximum
load foreseen (see table A), then
follow the instructions provided
for wash only (see page 16, the
paragraph entitled "Starting Margherita").
When the wash cycle has finished,
remove your washing, divide it
up and replace part of it inside
the drum.
Now follow the instructions
provided for a dry only cycle.
Repeat this procedure for the remainder of the load.
Dry only
Once you have loaded the
washing that needs drying (4 kg
max. for cottons, see table for
other fabrics ), make sure that:
- the door is shut correctly;
- the plug is inserted in the socket;
- the water tap is turned on;
- button L has not been pressed
(OFF position).
And now set the wash
cycle knob
Set knob A on the appropriate
drying setting
depending on
the type of fabric, select the type
of drying cycle required using
knob C and then press on-off
button L (ON position).
At the end of the drying
cycle...
Wait for lamp M to flash slowly,
then turn the washer-dryer off by
pressing on-off button L
(OFF position). Now you can
open the appliance door. Once
you have removed the washing
from the appliance, leave the
door open or ajar to avoid the
formation of bad odours and turn
off the water tap.
A.
Fabric
type
Cotton,
Linen
CottonTerry
Terital,
Cotton
AcrylicsPyjamas,
NylonSlips,
The data contained in the table are purely indicative.
For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying
programme designed for synthetic fabrics.
Load type Max. load
Clothing of
different
sizes
towels
Sheets,
Shirts
socks, etc.
tights,
stockings,
etc.
(kg)
4150145140
4150145140
2,51009085
1656060
1656060
Drying time (Min.)
Extra
dry
Wardro be Iron
WOOL DRYING CYCLE
The woollen garments drying cycle should only and
exclusively be run together with the selection of a
specific cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). We
recommend a 60 minute drying cycle for a 1 kg load.
If one of the three levels (Extra dry
Iron
run a drying cycle lasting the MAX time foreseen
(150 minutes).
) is selected by mistake, the appliance will
, Wardrobe ,
IMPORTANT
A spin cycle is carried out during the drying if you
have set a cotton programme and a level of dryness
(Extra dry
, Wardrobe , Iron ).
WARNING
- During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
- Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
- This washer-dryer can only be used to dry clothes
which have been pre-washed in water.
Margherita - Instructions for installation and use
19
Page 23
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get
better results, your garments will last longer and your
machine will repay you by washing better.
All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve to
be treated.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
These symbols are divided in five
different categories and shapes:
washing
ironing
drying
, bleaching ,
, dry cleaning and
.
MM
ARGHERITA
Look at the label: it will always give you
useful advice.
When loading your washing, alternate large
and small garments.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your Ariston Margherita.
WashBleachingIroningDry cleaningDrying
Strong
action
Wash at
95°C
Wash at
60°CDo not bleach
Delicate action
c
l
Bleaching only in
cold water
Hot iron at
max 200°C
Medium hot
ironing at
max 150°C
A
Dry clean with any
solvent
P
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
High
Temp.
Make sure you select the right
temperature!
Low
Temperat.
Machine
dryable
Do not machine
dry
Wash at
40°C
Wash at
30°CNot ironableDo not dry clean
Hand wash
Not
washable in
water
Iron at max
110°C
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113Spread to dry
F
Hang to dry
without spin
drying
Dry on clothes
hanger
Margherita - Iinstructions for installation and use
20
Page 24
M
ARGHERITA
Useful tips to avoid mistakes
Never use your washer-
dryer to wash... torn, fraying or
non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary, place it in
a bag for protection. Brightly
coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight when dry):
- Resistant fabrics:
5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr.
1 tablecloth 400-500 gr.
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if
turned inside out before washing.
Printed T-shirts and sweatshirts
should always be ironed inside
out.
Salopette alert.
Very popular salopette type
overalls have straps with hooks
that can damage the drum of
your washer-dryer or other
garments during the wash. By
placing the hooks in the bib
pocket and fastening them with
safety pins, all risks are avoided.
Holidays: unplug the
appliance.
When you go on holiday, we
recommend that you unplug your
washer-dryer, shutting off the
water inlet tap and leaving the
door opened or ajar. In this way,
both the drum and the gasket will
remain nice and dry and
unpleasant odours will not
develop inside the washer-dryer.
WOOL CYCLE
For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more
than 1 kg of laundry.
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. Here is a tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else, so that the overall weight
does not exceed the half load.
Remember to use the specific
programme 9 which automatically excludes the spin cycle.
Quilted coats and wind-
cheaters.
You can wash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 5 kg. Repeat
rinse once or twice using the
gentle spin.
Trainers.
Once you have removed mud and
dirt from trainers, you can wash
them with jeans and other tough
garments. Do not wash trainers
with whites.
EXCLUSIVE
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washer-dryer to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash
programme has been studied
for machine washing even the
most delicate and valuable
wool and Cashmere
garments.
The Merloni Elettrodomestici wool wash cycle has been
tested and approved by The
Woolmark Company for
washing Woolmark garments
labelled as hand wash. This
is the first gentle action hand
wash cycle approved by The
Woolmark Company.
M.00221
This has been made possible
thanks to the speed of the
drum at 90 rpm, even during
the rinse cycle, thus
preventing the fibres from
rubbing.
Always use programme 8 with
garments bearing the hand wash
symbol: the washbasin and
hand.
To take care of your woollen
items, we recommend you use
special detergents.
Margherita - Instructions for installation and use
21
Page 25
MM
ARGHERITA
Its important for a good wash
The secrets of the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent
dispenser is opened by rotating it outwards.
You must add detergent and any
additives following the dosage
recommended by the
manufacturers: generally, all the
indications you need are on the
box. Doses vary according to
wash load, the water hardness
and how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become
your secret.
Before pouring in the detergent
for pre-washing in compartment
1, make sure that the extra
compartment for bleach 4 has
not been inserted.
When pouring in the softener in
compartment 3, avoid making it
overflow from the grate.
The washer-dryer automatically
adds the softener to the wash in
each programme.
1
2
Cutting costs efficiently
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the
recommended maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Liquid detergent is to be poured
into compartment 2 only a few
seconds before starting the wash
cycle.
Remember that liquid detergent
is particularly indicated for wash
cycles of up to 60 degrees and
those not requiring pre-washing,
therefore you do not need to use
button I.
Liquid or powder detergents are
sold together with special
containers that are to be placed
directly inside the washer-dryer
drum, according to the
instructions found on the
detergent box.
Never use hand wash detergent,
because it may form too much
foam, which could damage the
washer-dryer.
Detergents that are specifically
indicated for both hand and
machine wash are an exception.
One last secret: when washing
with cold water, always reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water, so part
of it would be wasted.
The detergent dispenser can be
removed and cleaned: just lift it up
and pull it outwards ,as indicated in
the figure. Then leave it under running
water for a few minutes.
Bleach cycle and stain removal
button
If bleaching is necessary, the extra case 4 (provided) must be
inserted into compartment 1 of
the detergent dispenser.
When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max"
level indicated on the central
pivot (see illustration).
The use of the additional bleach
container excludes the
possibility of using the pre-wash
cycle. Traditional bleach can
only be used on sturdy white
fabrics, whereas delicate
bleach can be used for
coloured fabrics, synthetics
and for wool.
A guide to
environmentally
friendly and economic
use of your appliance.
4
X
A
M
1
3
2
In compartment 1:
Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
Detergent for washing
(powder or liquid)
In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
In compartment 4:
Bleach and delicate bleach.
MAX
MAX
You cannot bleach with the Silk
programme and with the special
programmes (see page 18).
Use the stain removal button
every time you want to bleach.
Should you want to do it
separately you must pour the
bleach into the additional
container 4, press button H
(stain removal), start the washerdryer, then select one of the
symbols
according to the
type of fabric.
When you bleach during anormal wash cycle, pour the
detergent and any additives in
the special compartments, press
button H (stain removal), set the
programme you desire and turn
the washer-dryer on.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
Margherita - Iinstructions for installation and use
22
Page 26
M
ARGHERITA
Troubleshooting
Before calling, read the following
Your washer-dryer could fail to work. In most cases, the problems arising
can be easily solved without having to call for a technician. Before calling
for assistance, always check these points.
The washer-dryer fails
to start.
Is the plug correctly
inserted into the socket? It
could have been moved whilst
cleaning.
Is there electricity in the
house?
A circuit breaker could have
gone off, perhaps because too
many appliances are on at the
same time. Or perhaps because
of a general power failure in
your entire area.
Is the washer-dryer door
closed properly?
For safety reasons, the washer-
RIGHT
Close the tap
after every wash
cycle.
Limit the use of
the washer-dryers
hydraulic system
and eliminate
leakage risks
when no-one is at
home.
Always leave the
appliance door
ajar to avoid bad
odours.
Clean the
appliances
exteriors
delicately.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of
the appliance,
always use a rag
dipped in
lukewarm water
and soap.
WR ONG
dryer cannot work if the door
is open or not shut properly.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed
start has been set.
Is the programmed start
knob, on those models
concerned, in the correct
position?
Is the water tap open? For
safety reasons, if the washerdryer does not load water, it
cannot start a wash cycle.
Leave the washerdryer plugged in while
cleaning.
Even during maintenance, the appliance
should always be
unplugged.
Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber
parts of the washerdryer.
Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and
can easily be cleaned
by leaving it under
running water.
Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washer-dryer is
unplugged and that
the water tap is
closed.
But where did all the water go?
Simple: with the new Ariston technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
The programme
selector knob keeps
turning?
Wait a few minutes for the
drain pump to empty the tub,
switch Margherita off, select
The washer-dryer
fails to load water.
Is the tap correctly
attached to the pipe ?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there enough pressure?
The autoclave may be
malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or if
work has recently been carried
out on the water piping, the tap
filter could be clogged with
particles and debris.
Is the rubber hose bent? The
tract of the rubber hose
bringing water to the washerdryer must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or bent.
one of the symbols stop/reset
, then switch it back on. If
the knob continues to turn, call
for assistance because it is
reporting an anomaly.
The washer-dryer
continuously loads
and unloads water.
Is the drain hose
positioned too low? It must
be installed at a height ranging
from 60 to 100 cm.
Is the hoses mouth
immersed in water?
Does the wall drainage
system have a breather
pipe? If the problem persists
even after these checks, close
the water tap, switch the
appliance off and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap.
To solve this problem, a special
valve must be installed.
Margherita - Instructions for installation and use
23
Page 27
MM
ARGHERITA
The washer-dryer
does not drain or spin.
Does the selected
programme foresee water
draining? Some wash cycles
require enabling the draining
manually.
Is the Anti-crease"
function -where provided enabled? This function require
enabling the draining
manually.
Is the drain pump clogged?
To check it, close the tap,
unplug the washer-dryer and
follow the instructions on page
26, or call for technical
assistance.
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
Is the drain hose bent? The
tract of the drain hose must be
as straight as possible. Make
sure it is not squashed or bent.
Is the washer-dryers drain
duct clogged? Is there an
extension of the drain hose? If
so, is it positioned incorrectly,
blocking the water flow?
The washer-dryer
vibrates too much
during the spin cycle.
Has the internal floating
unit been correctly
unblocked during
installation? See the
following page on installation
procedures.
Has the washer-dryer been
levelled correctly? The
levelling of the appliance
should be checked
periodically. In time, the
machine could move
imperceptibly. Adjust the feet
and check them with a level.
Is the appliance closed in
between furniture and a
wall? If it is not a built-in
model, the washer-dryer needs
to oscillate a bit during the
spin cycle. A few cm of space
should therefore be left around
it.
The washer-dryer
leaks.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached?
Close the tap, unplug the
appliance and try tightening its
attachment without forcing it.
Is the detergent dispenser
obstructed? Try extracting it
and washing it under tap
water.
Is the drain hose well
attached? Close the tap,
unplug the appliance and try
tightening its attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether its label reads the
definition for machine wash
or hand and machine wash,
or other similar indications.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
The washer-dryer
does not dry.
Check whether:
the plug has been correctly
inserted into the socket; there
is electricity in your home; the
appliance door has been shut
properly; a delayed start (if
available) has not been selected;
programme knob A has been set
to position
(Stop/Reset); the
drying cycle knob C has been
set to position 0.
Technical characteristics
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water
connections
Spinning speed
Control programs
in compliance
with IEC
regulation 456
AL 118 D
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
from 1 to 5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying
programme
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
wash: programme 2; temperature 60°C; carried out with 5 kg load;
drying: run with a load of 2.5 kg and knob C set t o posi t ion .
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
TS 2004 EN 60335-2-4/7/11
The washer-dryer
doesn't dry properly.
Check whether:
the end of the drain hose is
underwater; the drain pump is
obstructed; the advice given on
the maximum loads has been
taken; the water tap has been
turned on.
If, despite all checks, the washerdryer fails to function and the
problem persists, call your
nearest authorised Customer
Service Centre, providing the
following information:
- the type of malfunctioning
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
These indications can be found
on the data plate situated on the
back of the washer-dryer.
Margherita - Iinstructions for installation and use
24
Page 28
M
ARGHERITA
Installation and removal
When Margherita
arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washer-dryer.
After removing the appliance
from its packaging, check that it
is intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately.
The inside of the machine is
blocked, for transportation, by
four screws on the back panel.
Before using the washer-dryer,
remove the screws, remove the
rubber with the aid of the special
spacer (keeping all the parts) and
use the plastic tabs provided to
fill in the holes.
Important: Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the righthand part of the lower back of the
washer-dryer.
Levelling
The washer-dryer must be levelled
appropriatey in order to guarantee
its correct functioning. To level the
appliance, the front feet must be
adjusted; the angle of inclination,
measured according to the
worktop, must not exceed 2°.
When placed on carpet, make sure
the ventilation is not hampered
within its surroundings.
The front feet are adjustable.
Do not throw the
blocking screws and
the spacers away. In
the event of a removal,
they can be used to
block the components
inside the appliance
again and so to protect
it during transport.
Connection to the water
mains
Connect the supply pipe to the
water mains using a gas 3/4
attachment, fitting the rubber
gasket supplied with the
appliance and ensuring that they
are fimly tightened to the taps.
The water supply marked C must
be connected to the cold water
tap; the pipe marked H must be
connected to the hot water tap.
Both pipes may be connected to
the cold water tap using the
special Y connection with multi-
ple attachments, supplied with
the appliance.
Warning: clean the filters
regularly by rinsing it under
running water.
The rubber hose filter.
If the water piping is new or has
been unused for some time, run
the water before making the
connection until it is quite clear.
Remember that impure water may
damage the washer. Connect the
other end of the pipe to the
appliance, at the top on the right,
by the water connection.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain
hose
There are two hooks (right or
left) on the rear of your washerdryer to which the drain hose is
to be fixed. Insert the other end
in a duct or place it on the edge
of a sink or tub avoiding
excessive kinks and bending. It
should be placed at a height
ranging from 60 to 100 cm. In
case it is necessary to fix the end
of the hose at a height below 60
cm from the ground, it must be
fixed in the appropriate hook
placed on the upper part of the
back panel.
The hook to be used in case the drain
hose ends at a height below 60 cm.
If the tube drains into a tub or
sink, apply the plastic guide and
tie it to the tap.
The guide for draining into tubs and
sinks.
It must never remain immersed
in water.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by a
qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washer-dryer to load and unload
water continuously.
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in shops.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure
that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliances
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated
on the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliances plug. If not,
do not use adapters, but
replace either the socket or
the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
earthing system.
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys,
and are potentially
dangerous.
Margherita - Instructions for installation and use
25
Page 29
MM
ARGHERITA
Easy Care and Maintenance
Treat her well and shell be your
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job.
friend forever
It is just as important for you to keep it in shape.
Margherita is a washer-dryer
designed to last a lifetime
without any problems. A few
simple steps help keep it in shape
and last longer. Firstly, you must
close the water tap after each
wash: the constant pressure of
water could warp a few of the
component parts.
In addition, by doing so, you will
avoid the risk of leaks when noone is at home.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be emptied
removing even pins, badges and
any other hard object.
The washer-dryer exterior should
be cleaned with a rag dipped in
lukewarm water and soap.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place
the dispenser under
running water for a
few minutes.
Never exaggerate with
doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent or
additives because this could cause an excess amount of foam,
scaling and possible damage to
the component parts of your
washer-dryer.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause
damage to your friend Margherita.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small objects
may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible damage,
they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
To access this pre-chamber, just remove the panel covering the
bottom of the washer-dryer using a screwdriver (figure 1); then
lift the cover rotating it anti-clockwise (figure 2) and check its
contents accurately.
The rubber hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any
cracks, replace it immediately. When you use your washerdryer, water pressure is very strong and a cracked tube
Fig. 1
Attention:
lid as well as before any type of maintenance procedure. It is normal to find that a little water comes out after
removing the lid. When replacing the panel, make sure you insert the hooks situated at the bottom of the washerdryer in the right slots before pushing it back against the appliance.
make sure that the wash cycle has come to a full stop and unplug the appliance before removing the
could easily split open.
Fig. 2
Margherita - Iinstructions for installation and use
26
Page 30
M
ARGHERITA
More and more important
Your safety and that of
Margherita has been built in compliance with
the strictest international safety regulations.
To protect you and all your family.
your children
Read these indications and all
the information in this manual
carefully: they are an
important source, not only of
numerous useful tips, but also
of vital information on safety,
use and maintenance.
1. Margherita should not be
installed in an outdoor
environment, not even
when a roof shelters the
area, because it may be
very dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
2. It must only be used by
adults and exclusively for
washig clothes following
the instructions provided in
this manual.
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of
two or three people and
handle it with the utmost
care. Never try to do this
alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washer-dryer, make sure the
drum is empty.
5. Never touch the washerdryer when barefoot or
with wet or damp hands
or feet.
6. Never use extensions or
multiple plugs, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.
I only want an
authorised specialised
technician with original
Ariston spare parts!
7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
8. Never pull on the plug o r
the washer-dryer to
disconnect it from the wall
socket: it is extremely
dangerous.
9. While the appliance is
functioning, do not touchthe drain water as it
could reach very high
temperatures. The
appliance door, during
wash cycles, tends to
become heated; keep it
out of childrens reach.
Never force the washerdryer door because this
could damage the safety
block on the opening,
which serves to protect
from accidental openings.
10. In case of malfunctioning, first close the
water tap and unplug the
appliance from the wall
socket; do not under any
circumstances touch
internal parts in order to
attempt repairs.
How to change the power supply cable
The Margherita power
supply cable is special and
can be purchased
exclusively from
authorised Technical
Service Centres.
To replace it, do as follows:
1. Make sure that Marghe-
rita is switched off and
unplugged.
I
Fig. 3
Margherita - Instructions for installation and use
27
2. Remove the covering lid
by unscrewing the two
screws I, and then pull it
towards you [fig. 3].
3. Disconnect the wires
from the radio interference
suppressor F [fig. 4] taking
care as to their position
(Blue=N wire; Brown=L
wire) leaving the earth wire
until last
.
N
L
F
Fig. 4
N.B.: letters L, N and the
symbol
the radio interference
suppressor.
4. Remove the upper part
of the cord lead slightly
from the back panel of the
appliance, pull the power
supply cable upwards and
take it out [fig. 5].
are indicated on
To connect the new power
supply cable, do the reverse.
To put the covering lid back
on, rest it on the washerdryer [fig. 6] and let it slide
forwards until the hooks
situated on the front slide
into the special slots
formed into the control
panel and tighten the
screws back on.
Fig. 5Fig. 6
Page 31
MM
ARGHERITA
Margherita - Iinstructions for installation and use