CRESCENT CUBER
EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL
PRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO
DISTRIBUTEUR DE CUBELETS EN DEMI-LUNE
CUBETTATRICE MEZZALUNA
HALVE-MAANVORMIGE IJSMACHINE
89/336
73/23
ISSUED: April 11, 2008
REVISED: October 29, 2008
KM-320MAH-E
KM-515MAH-E
KM-650MAH-E
KM-1301SAH-E
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
FOR END USER
FÜR DEN ENDBENUTZER
PARA EL USUARIO FINAL
POUR L’UTILISATEUR FINAL
PER L’UTENTE FINALE
VOOR EINDGEBRUIKER
HOSHIZAKI
91A1NK10B
ENGLISH
IMPORTANT
1. This booklet is an integral and essential
part of the product and should be kept and
preserved by the user. Please read carefully
the guidelines and warnings contained herein
as they are intended to provide the user
with essential information for the continued
safe use and maintenance of the product. In
addition, it provides GUIDANCE ONLY to the
user on the correct services and site location
of the icemaker. Please preserve this booklet
for any further consultation that may be
necessary.
2. This is a commercial icemaker, and should
be destined only to be used for the purpose
for which it has been expressly designed
and attached to a suitable storage bin as
specied by Hoshizaki. Any other use should
be considered improper and therefore
dangerous. The manufacturer will not be held
liable or responsible for any damage caused
by improper, incorrect and unreasonable use.
I. Installation Instructions
WARNING
The installation must be carried out by
qualied personnel, in accordance with current
regulations, according to the manufacturer’s
instructions.
1. Location
IMPORTANT
1. This icemaker is not intended for outdoor
use. Normal operating ambient temperature
should be within +7°C to +40°C. Normal
operating water temperature should be within
+7°C to +35°C. Operation of the icemaker,
for extended periods, outside of these normal
temperature ranges may affect production
capacity.
2. The icemaker should not be located next to
ovens, grills or other high heat producing
equipment.
3. The location should provide a rm and level
foundation for the equipment.
4. Allow 15 cm. clearance at rear, sides and
top for proper air circulation and ease of
maintenance and/or service should they be
required.
5. This appliance is not suitable for installation
in an area where a water jet could be used
and where dripping is not allowed.
6. Do not place anything in front of the louver.
7. This icemaker will not work at subfreezing
temperatures. To prevent damage to the
water supply line, drain the icemaker when
air temperature is below zero.
2. Electrical Connection
WARNING
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
This icemaker requires an earth that meets the
national and local electrical code requirements.
To prevent possible severe electrical shock to
individuals or extensive damage to equipment,
install a proper earth wire to the icemaker. Turn
off the power supply before any maintenance,
repairs or cleaning is undertaken.
• This icemaker must have a separate power supply
or receptacle of proper capacity. See the nameplate.
It is recommended that this icemaker be the only
electrical device on its power supply circuit.
• Stacked icemakers should each have a separate
receptacle.
• Usually an electrical permit and services of a licensed
electrician are required.
• If a power cord and/or a plug should need to be tted/
replaced, it should only be done by a qualied service
engineer.
• Factory tted power cords are coloured in accordance
with the following code:
Green & Yellow = Earth
Blue = Neutral
Brown = Live
(Plugs and power cords are not supplied with the
KM-1301SAH-E.)
For the U.K. and the Republic of Ireland Only
• The non-rewirable plug must never be used without a
fuse cover being tted.
• The correct replacement for the detachable fuse
cover is identiable from the manufacturer’s reference
number stamped on the plug.
• Supply of replacement fuse covers can be obtained
from Hoshizaki Parts/Service Centres.
• Fuses should be rated at 13A and approved to
BS 1362.
For KM-1301SAH-E only
A suitably sized power supply cord (see the rating on
the nameplate) must be tted by a qualied installer
into the terminal box on the rear of the machine. The
wires in the terminal box are coloured in accordance
with the following code:
Green & Yellow = Earth
Blue = Neutral
Brown = Live
2
ENGLISH
3. Water Supply and Drain Connections
Note: A plumbing permit and services of a licensed
plumber may be required in some areas.
• Only potable water should be used for this icemaker.
• Water supply pressure should be minimum 0.7 bar
and maximum 8 bar. If the pressure exceeds 8 bar,
use a pressure reducing valve. Do NOT throttle back
the supply tap.
• The icemaker drain is gravity ow, so ensure that the
drainpipe has an adequate pitch or fall.
• Water should drain into an open trap.
II. Operating Instructions
WARNING
1. This icemaker is designed to produce edible
ice. To keep the icemaker hygienic:
• Wash your hands before removing ice.
• Use the plastic scoop provided (accessory).
• The storage bin is for ice use only. Do not
store anything else in the bin.
• Clean the storage bin before use (see "III.
1. Cleaning").
• Keep the scoop clean. Clean it by using a
neutral cleaner and rinsing thoroughly.
• Close the door after removing ice to
prevent entrance of dirt, dust or insects
into the storage bin.
2. The use of any electrical equipment involves
the observance of some fundamental rules.
In particular:
• Instances of high humidity and moisture
increase the risk of electrical short circuits
and potential electrical shocks. If in doubt,
disconnect the icemaker.
• Do not use the icemaker when you have
bare feet.
• Do not pull the power cord in order to
disconnect the icemaker from the feed
network.
• This appliance is not suitable for
unsupervised use by young children or
aged or inrm persons.
3. All parts are factory-adjusted. Improper
adjustments may result in failure.
4. If the unit is turned off, wait for at least 3
minutes before restarting the icemaker to
prevent damage to the compressor.
5. Do not operate the unit in the "WASH"
position without water in the water tank. This
will cause damage to the water pump seal.
1. Operation
The installer will normally commission the icemaker
to start the automatic icemaking process. To ensure
continuous operation, make sure that:
• The water supply tap is on, and
• The power supply is on.
2. Preparing the Icemaker for Long Storage
1) Disconnect the power supply.
2) Close the water supply tap, and remove the Inlet
hose.
3) Remove all ice from the storage bin.
4) Ask for draining of the icemaker by professional
qualied personnel.
III. Maintenance
1. Cleaning
WARNING
1. Before carrying out any cleaning or
maintenance operations, turn off the power
supply.
2. Ask a trained service person to clean and
sanitize the icemaker water system at least
twice a year and to check and clean the
condenser at least once a year.
3. This appliance must not be cleaned by use of
a water jet.
[1] Machine and Bin Exterior
Wipe the exterior at least once per week with a clean,
soft cloth. Use a damp cloth containing a neutral
cleaner to wipe off grease or dirt.
[2] Scoop
1) Either mix 3 litres of water with 11 ml of 5.25%
sodium hypochlorite solution in a suitable
container, or the recommended Hoshizaki sanitiser
as directed.
2) Soak the scoop in the solution for more than 3
minutes. Rinse thoroughly, and shake to remove
surplus liquid.
Note: Using a cloth to dry may re-contaminate.
[3] Storage Bin Interior Cleaning/Sanitisation
(Weekly)
1) Open the storage bin door, and remove all ice.
Note: Hoshizaki recommends various types of
storage bin for the icemaker which vary in
size and design. The following instructions
are therefore for general guidance only.
2) Wash the bin liner and door inner surface with a
neutral non-abrasive cleaner. Rinse thoroughly
with a clean cloth and fresh water.
3
ENGLISH
3) Either mix 5 litres of water with 18 ml of 5.25%
sodium hypochlorite solution in a suitable
container, or the recommended Hoshizaki sanitiser
as directed.
4) Soak a clean sponge or cloth with the solution, and
wipe the bin liner and door inner surface.
5) Rinse thoroughly with fresh water and a clean cloth
to wipe off the solution. Close the bin door.
Note: Some solutions may cause damage to the
bin liner surfaces or corrosion on the metal
parts. Always rinse the sanitiser unless
directed otherwise by Hoshizaki guidelines.
[4] Air Filter (Air-Cooled Model Only)
A plastic mesh air lter removes dirt or dust from the
air and keeps the condenser from getting clogged. As
the lter gets clogged, the icemaker’s performance
will be reduced. Contact an authorised Hoshizaki
service company to complete air lter cleaning as
part of a regular maintenance programme.
[5] Icemaking Water System
To keep the icemaker hygienic, periodic cleaning of
the icemaking water system is recommended. Always
ask a trained service person to clean the water
system.
Note:
1. The washing switch on the control box is intended
for use by service personnel only.
2. During normal icemaking operation, keep the
washing switch in the "ICE" position.
2. Before Calling a Service Agent
If the icemaker does not work properly or does not
work at all, before calling for service, check that:
• The power is supplied to the unit.
• The water is turned on.
For further assistance or advice, contact your local
Hoshizaki service agent.
3. Warranty
Hoshizaki warrants to the original owner/user that all
Hoshizaki branded products shall be free of defects
in material and/or workmanship for the duration of
the "warranty period". The warranty shall be effective
for two years from the date of installation in EU
countries, but only one year in other countries.
Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty
are limited and shall exclude routine servicing,
cleaning, essential maintenance and/or repairs
occasioned by misuse and installations not in
accordance with Hoshizaki guidelines.
To obtain full details of your warranty and approved
service agency, please contact your dealer/supplier,
or the nearest Hoshizaki Service ofce:
UK/Ireland - Hoshizaki UK
TEL : +44 (0)845 456 0585
FAX: +44 (0)1462 499080
Holland - Hoshizaki Europe
TEL : +31 (0)20 6918499
FAX: +31 (0)20 6918768
Germany/Switzerland/Austria - Hoshizaki Deutschland
TEL : +49 (0)2154 92810
FAX: +49 (0)2154 928128
France - Hoshizaki France
TEL : +33 (0)1 48639380
FAX: +33 (0)1 48639388
Other countries - Hoshizaki Europe
TEL: +31 (0)20 6918499
FAX: +31 (0)20 6918768
This product includes a hermetically sealed
refrigeration system that contains uorinated
greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol:
KM-320MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.575 kg
KM-515MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.525 kg
KM-650MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.640 kg
KM-1301SAH-E R-404A / GWP 3260 / 1.620 kg
This product is insulated with foam blown with
uorinated greenhouse gases.
Warranty repairs should be completed by an
approved Hoshizaki dealer or service agency using
genuine Hoshizaki components.
4
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
(Name of company) HOSHIZAKI AMERICA, INC.
(Address) 618 Highway 74 South
Peachtree City, Georgia 30269
declares, in sole responsibility, that the following products
referred to in this declaration conform with the following standard(s) or directive(s):
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC(Title or number and issue date of standards or other normative documents)
Low Voltage Directive 73/23/EEC(Title or number and issue date of standards or other normative documents)
The company named above will keep on le for review the following technical
documentation:
♦
operating instructions as required
♦
plans
♦
description of measures designed to ensure conformity
♦
other technical documentation
♦
Data on components, general information, test report, attestation of conformity
(Place and date of issue)
(Name)
Peachtree City, GA October 15, 2008
Youki Suzuki
(Position in Company)
President & CEO
5
DEUTSCH
ACHTUNG
1. Diese Bedienungsanleitung ist ein
integraler und wesentlicher Bestandteil des
Produkts und ist deshalb vom Benutzer
aufzubewahren. Bitte lesen Sie die Hinweise
und Warnungen sorgfältig durch, da sie dem
Benutzer wichtige Informationen für den
sicheren Gebrauch und die Instandhaltung
des Produkts geben. Außerdem gibt sie dem
Benutzer UNVERBINDLICHE HINWEISE
zu den korrekten Betriebsmitteln und dem
Aufstellungsort der Eismaschine. Bitte heben
Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie
bei Bedarf darauf zurückgreifen können.
2.Das Gerät ist eine Eismaschine für den
gewerblichen Einsatz und ist nur für den
Zweck zu benutzen, für den sie konstruiert
ist, und sie ist nur mit einem geeigneten
Vorratsbehälter zu verwenden, der von
Hoshizaki zugelassen ist. Jeder andere
Verwendungszweck ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich
anzusehen. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung oder Verantwortung für Schäden,
die durch Zweckentfremdung, falsche oder
unangemessene Verwendung verursacht
werden.
I. INSTALLATIONSANLEITUNG
WARNUNG
Die Installation ist von qualiziertem Personal
entsprechend den aktuellen Bestimmungen und
den Anweisungen des Herstellers auszuführen.
1. STANDORT
ACHTUNG
1. Diese Eismaschine ist nicht für den
Einsatz im Freien gedacht. Die normale
Umgebungstemperatur bei Betrieb sollte
zwischen 7oC und 40oC liegen. Die normale
Wassertemperatur bei Betrieb sollte
zwischen 7oC und 35oC liegen. Wenn die
Eismaschine für längere Zeit außerhalb
dieses normalen Temperaturbereichs
betrieben wird, kann die Produktionskapazität beeinträchtigt werden.
2. Die Eismaschine sollte nicht neben Öfen,
Grills oder anderen Geräten aufgestellt
werden, die hohe Temperaturen erzeugen.
3. Der Standort sollte einen festen und ebenen
Untergrund für das Gerät auf normaler
Tischhöhe bieten.
4. Über der Oberseite sollte ein Freiraum
von 15 cm vorhanden sein, damit die Luft
gut zirkulieren kann und, falls notwendig,
Zugang für Instandhaltung und/oder Wartung
gegeben ist.
5. Dieses Gerät eignet sich nicht für die
Installation in Bereichen, in denen
Strahlwasser verwendet werden könnte oder
in denen Tropfwasser nicht zulässig ist.
6. Keine Gegenstände oben auf den
Eisdispenser stellen, die die Lüftungsschlitze
blockieren könnten.
7. Diese Eismaschine arbeitet nicht bei
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt. Um
eine Beschädigung der Wasserleitung zu
verhindern, ist die Eismaschine zu entleeren,
wenn die Lufttemperatur unter Null Grad fällt.
2. Elektrischer Anschluss
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Diese Eismaschine muß entsprechend
den Elektroinstallationsvorschriften von
Bund, Ländern und Gemeinden geerdet
sein. Um einen starken Stromschlag oder
beträchtlichen Sachschaden zu verhindern, ist
der Cubeleteisdispenser mit einem korrekten
Erdungsleiter zu installieren. Den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen, ehe Wartungs-,
Reparatur- oder Reinigungsarbeiten ausgeführt
werden.
• Diese Eismaschine muß an ein separates Netzteil
oder einen Stromanschluß mit der richtigen
Bemessung angeschlossen werden. Vgl.
Typenschild. Diese Eismaschine sollte als einziges
Gerät an den Stromkreis angeschlossen sein.
• Wenn Eismaschinen übereinander gestellt werden,
sollte jede ihren eigenen Anschluß haben.
• Normalerweise sind für die Ausführung der Arbeiten
eine elektrische Genehmigung und ein fachkundiger,
qualizierter Elektriker notwendig.
• Wenn ein Stromkabel und/oder ein Stecker
angeschlossen/ausgewechselt werden muß, ist dies
nur durch einen qualizierten Wartungstechniker zu
tun.
• Die werkseitig angeschlossenen Stromkabel
entsprechen dem folgenden Farbcode:
Grün/Gelb = Erde
Blau = Mittelleiter
Braun = Phase
(Die KM-1301SAH-E wird nicht mit Stromkabel und
Stecker geliefert.)
6
DEUTSCH
Nur für die KM-1301SAH-E
Ein Stromkabel mit geeigneter Bemessung (vgl.
Angaben auf dem Typenschild) muß durch eine
qualizierte Arbeitskraft an den Anschlußkasten
hinten an der Maschine angeschlossen werden.
Die Leiter im Anschlußkasten entsprechen dem
folgenden Farbcode:
Anmerkung: In einigen Gebieten kann für die Arbeit
eine Installationszulassung und ein lizensierter
Installateur erforderlich sein.
• Für diese Eismaschine darf nur Trinkwasser
verwendet werden.
• Der Wasserdruck sollte mindestens 0,7 bar und
maximal 8 bar betragen. Wenn der Druck 8
bar überschreitet, ist ein Druckreduzierventil zu
verwenden. Den Druck NICHT durch Zudrehen des
Anschlußhahns verringern.
• Der Ablauf der Eismaschine ist ein Schwerkraftablauf;
deshalb muß der Ablaufschlauch eine ausreichende
Neigung haben.
• Das Wasser sollte in einen offenen Abuß entleert
werden.
II. BEDIENUNGSANLEITUNG
2. Bei der Verwendung von elektrischen
Geräten sind einige grundlegende Regeln zu
beachten. Und zwar insbesonders:
• Bei hoher Luftfeuchtigkeit und
Nässe erhöht sich das Risiko eines
Kurzschlusses und die Möglichkeit von
Stromschlägen. Die Eismaschine im
Zweifelsfall vom Netz trennen.
• Die Eismaschine nicht verwenden, wenn
Sie barfuß sind.
• Nicht am Stromkabel ziehen, um die
Eismaschine vom Netz zu trennen.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für die
Verwendung durch unbeaufsichtigte
kleine Kinder oder alte oder gebrechliche
Personen.
3. Alle Teile werden werkseitig eingestellt. Eine
falsche Einstellung kann zum Versagen des
Geräts führen.
4. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
warten Sie mindestens 3 Minuten, ehe die
Eismaschine wieder eingeschaltet wird, um
eine Beschädigung des Kompressors zu
vermeiden.
5. Das Gerät nicht in Stellung "Waschen"
betreiben, wenn kein Wasser im Wassertank
vorhanden ist. Sonst wird die Dichtung der
Wasserpumpe beschädigt.
WARNUNG
1. Diese Eismaschine ist für die Herstellung von
eßbarem Eis konstruiert. Die Eismaschine ist
wie folgt in einem hygienisch einwandfreien
Zustand zu halten.
• Die Hände waschen, ehe Eis
herausgenommen wird.
• Die mitgelieferte Kunststoffschaufel
(Zubehör) verwenden.
• Der Vorratsbehälter ist nur für das Eis zu
verwenden. Im Vorratsbehälter darf nichts
anderes als Eis aufbewahrt werden.
• Den Vorratsbehälter vor Gebrauch reinigen
(siehe "III. 1. REINIGUNG").
• Die Schaufel sauber halten. Sie ist mit
einem neutralen Reinigungsmittel zu
waschen und gründlich abzuspülen.
• Die Tür nach der Entnahme von Eis wieder
schließen, damit kein Schmutz, Staub oder
Insekten in den Vorratsbehälter gelangen
können.
1. BETRIEB
Der Installateur nimmt die Eismaschine
normalerweise in Betrieb, so daß die automatische
Eisherstellung beginnt. Für Dauerbetrieb ist auf
folgendes zu achten:
• daß der Wasserhahn geöffnet ist und
• daß der Strom eingeschaltet ist.
2. VORBEREITUNG DER EISMASCHINE FÜR
EINE LÄNGERE LAGERUNG
1) Maschine vom Netz trennen.
2) Wasserhahn schließen, und den Einlaßschlauch
abnehmen.
3) Alles Eis aus dem Vorratsbehälter herausnehmen.
4) Die Eismaschine ist von qualiziertem Personal zu
entleeren.
7
DEUTSCH
III. INSTANDHALTUNG
1. REINIGUNG
WARNUNG
1. Ehe das Gerät gereinigt oder gewartet wird,
ist der Eisdispenser vom Netz zu trennen.
2. Das Wassersystem der Eismaschine sollte
mindestens zweimal pro Jahr von einem
geschulten Wartungs-techniker gereinigt
und desinziert und der Kondensator sollte
mindestens einmal pro Jahr gereinigt
werden.
3. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser
abgespritzt werden.
[1] Außenseite von Maschine und Vorratsbehälter
Das Äußere mindestens einmal pro Woche mit
einem sauberen, weichen Tuch abwischen. Ein
feuchtes Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel
verwenden, um Fett oder Schmutz abzuwischen.
[2] Schaufel
1) Entweder 3 Liter Wasser mit 11 ml einer 5,25%igen
Natronlauge in einem geeigneten Behälter
mischen oder das empfohlenen HoshizakiDesinfektionsmittel nach Vorschrift verwenden.
2) Die Schaufel mindestens 3 Minuten lang in der
Lauge einweichen. Gründlich abspülen und
überschüssige Flüssigkeit abschütteln.
Anmerkung: Wenn ein Tuch zum Abtrocknen
verwendet wird, könnte die Schaufel
wieder verschmutzt werden.
[3] Reinigung/Desinzieren der Innenseite des Vor-
ratsbehälters (wöchentlich)
1) Die Tür des Vorratsbehälters öffnen und alles Eis
herausnehmen.
Anmerkung: Hoshizaki empehlt verschiedene
Arten von Vorratsbehälter für die
Eismaschine, die sich in Größe und
Form unterscheiden. Die folgenden
Anweisungen sind deshalb nur
allgemeiner Art.
2) Den Einsatz des Behälters und die Innenseite
der Tür mit einem neutralen, nicht scheuernden
Reinigungsmittel abwaschen. Mit einem sauberen
Tuch und frischem Wasser gründlich abspülen.
3) Entweder 5 Liter Wasser mit 18 ml einer 5,25%igen
Natronlauge in einem geeigneten Behälter
mischen oder das empfohlenen HoshizakiDesinfektionsmittel nach Vorschrift verwenden.
4) Einen sauberen Schwamm oder ein sauberes Tuch
mit der Lauge tränken und den Behältereinsatz und
die Innenseite der Tür damit abwischen.
5) Gründlich mit frischem Wasser abspülen, und die
Flüssigkeit mit einem sauberen Tuch abwischen.
Tür des Vorratsbehälters schließen.
Anmerkung: Manche Lösungen können die
Oberäche des Behältereinsatzes
beschädigen oder die Metallteile
korrodieren. Das Desinfektionsmittel
immer abspülen, wenn sich nichts
Gegenteiliges in den Anweisungen von
Hoshizaki ndet.
[4] Luftlter (nur luftgekühltes Modell)
Ein Kunststofuftlter entfernt Schmutz und Staub
aus der Luft und verhindert, daß der Kondensator
verstopft. Im Laufe der Zeit verstopft der Filter und
die Leistung der Eismaschine fällt ab. Wenden Sie
sich an die autorisierte Hoshizaki-Kundendienstrma,
die die Reinigung des Luftlters als Teil des
regelmäßigen Wartungsprogramms ausführt.
[5] Wassersystem für die Eisherstellung
Damit die Eismaschine immer in einem hygienischen
Zustand ist, wird empfohlen, das Wassersystem
für die Eisherstellung regelmäßig zu reinigen.
Das Wassersystem sollte nur von qualiziertem
Wartungspersonal gereinigt werden.
Anmerkung:
1. Der Waschschalter im Schaltkasten darf nur durch
das Wartungspersonal bedient werden.
2. Während der normalen Eisherstellung ist der
Waschschalter auf Stellung "EIS" zu lassen.
2. EHE SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Wenn die Eismaschine nicht richtig oder überhaupt
nicht arbeitet, überprüfen Sie folgendes, ehe Sie den
Kundendienst rufen:
• daß am Gerät Strom anliegt;
• daß das Wasser eingeschaltet ist;
Wenn Sie weitere Hilfe oder Rat benötigen, wenden
Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst.
3. GEWÄHRLEISTUNG
Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer,
daß alle Markenprodukte von Hoshizaki für die
Dauer der "Garantiezeit" frei von Material- und/oder
Verarbeitungsfehlern sind. Diese Garantie gilt für
zwei Jahre ab dem Datum der Installation in EULändern, aber nur für ein Jahr in anderen Ländern.
Hoshizakis Haftung unter diesen
Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie versteht sich
ausschließlich Routinewartung und Reinigung sowie
Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten, die durch
zweckentfremdete Benutzung oder eine Installation,
die nicht den Anweisungen von Hoshizaki entspricht,
verursacht werden.
Reparaturen unter der Garantie sind von einem
zugelassenen Hoshizaki-Händler oder -Kundendienst
mit Hoshizaki-Originalbauteilen auszuführen.
8
Vollständige Informationen über Gewährleistung und
zugelassene Kundendienste erhalten Sie von Ihrem
Händler/Lieferanten oder dem nächstgelegenen
Hoshizaki-Servicebüro:
Großbritannien/Irland - Hoshizaki UK
TEL : +44 (0)845 456 0585
FAX: +44 (0)1462 499080
Niederlande - Hoshizaki Europe
TEL : +31 (0)20 6918499
FAX: +31 (0)20 6918768
Deutschland/Schweiz/Österreich - Hoshizaki
Deutschland
TEL : +49 (0)2154 92810
FAX: +49 (0)2154 928128
Frankreich - Hoshizaki France
TEL : +33 (0)1 48639380
FAX: +33 (0)1 48639388
DEUTSCH
Andere Länder - Hoshizaki Europe
TEL : +31 (0)20 6918499
FAX: +31 (0)20 6918768
Dieses Produkt enthält ein hermetisch
abgeschlossenes Kältesystem mit uorierten
Treibhausgasen nach dem Kyoto-Protokoll:
KM-320MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.575 kg
KM-515MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.525 kg
KM-650MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.640 kg
KM-1301SAH-E R-404A / GWP 3260 / 1.620 kg
Für die Isolierung dieses Produktes wurde mit
uorierten Treibhausgasen aufgeschäumter
Schaumstoff verwendet.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.