Horizon Fitness Syros E operation manual

SYROS ECO
CROSSTRAINER BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie die TECHNISCHE ANLEITUNG, bevor Sie die BEDIENUNGSANLEITUNG lesen.
AUFBAU
WARNUNG
Während Sie den Crosstrainer aufbauen, sollten Sie bei bestimmten Schritten besonders achtgeben. Es ist sehr wichtig, dass Sie der Aufbauanleitung genau folgen und sicherstellen, dass alle Teile fest angezogen werden. Wenn Sie der Aufbauanleitung nicht genau folgen, kann es sein, dass Teile des Rahmens nicht angezogen wurden anschließend locker sind und bei der Benutzung störende Geräusche verursachen. Um Schäden an Ihrem Computer zu vermeiden, sollten Sie die Aufbauanleitung erneut lesen und dann Fehler, die beim Aufbau vielleicht gemacht wurden, korrigieren.
Bevor Sie fortfahren, tragen Sie die Seriennummer und den Modellnamen in die unten vorgesehenen Zeilen ein. Sie finden die Seriennummer und den Modellnamen auf dem vorderen Standfuß.
TRAGEN SIE DIE SERIENNUMMER UND DEN MODELLNAMEN IN DIE UNTEN VORGESEHENEN KÄSTCHEN EIN:
SERIENNUMMER:
MODELLNAME: HORIZON
CROSSTRAINER
32
SYROS ECO
SHOWN
OBERE ARMSTANGE
HANDPULS­SENSOREN
FLASCHENHALTER
UNTERE ARMSTANGE
PEDAL
KONSOLE
OBERE ARMSTANGENABDECKUNG
KONSOLENMAST
PEDALARM
VORDERER STANDFUß
PEDALEINSTELLKNOPF
BEILIEGENDES WERKZEUG
5mm Inbusschlüssel (L-Form) Gabelschlüssel
BEILIEGENDE TEILE:
1 Hauptrahmen 1 vorderer Standfuß 1 hinterer Standfuß 1 Konsolenmast mit rechter und linker Armstange 1 Konsolenmastabdeckung 1 mittlere Armstange 2 obere Armstangenabdeckungen 2 Pedale 1 Schraubentüte 1 Flaschenhalter
VOR DEM AUFBAU
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät dort aus, wo es benutzt werden soll. Stellen Sie die Verpackung auf eine eben Fläche. Wir empfehlen Ihnen, eine Schutzfolie auf den Boden zu legen. Öffnen Sie die Verpackung nie, wenn sie auf der Seite liegt.
HINWEIS: Achten Sie während jedem Aufbauschritt darauf, dass alle Muttern und Schrauben leicht angezogen sind, bevor EINE Schraube fest angezogen wird.
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, beim Aufbau Schraubengewinde mit ein bisschen Schmierfett einzuschmieren. Dazu eignet sich jede Art von Schmierfett wie z.B. Fahrradschmierfett.
BENÖTIGEN SIE HILFE?
Falls Sie Fragen haben oder Teile fehlen,
kontaktieren Sie unseren Kundenservice
vor Ort:
02234-9997-100
SYROS ECO
HINTERER STANDFUß
SYROS ECO
SEITENABDECKUNG
54
AUFBAUSCHRITT 1
A Attach the REAR STABILIZER TUBE (10) to
MAIN FRAME (1) using 2 BOLTS (3), 2 FL AT WASHERS (11), 2 FLAT WASHERS (8), 2 SPIING WASHERS (7), 2 NUTS (15).
B Attach the FRONT STABILIZER TUBE (2) to
MAIN FRAME (1) using 2 BOLTS (3), 2 FLAT WASHERS (11), 2 SPIING WASHERS (7),.
15
HARDWARE PARTS:
AUFBAUSCHRITT 2
SYROS ECO
SCHRAUBENTÜTE INHALT:
1
A Befestigen Sie den HINTEREN STANDFUSS
(10) am HAUPTRAHMEN (1) mit 2 SCHRAUBEN (3), 2 UNTERLEGSCHEIBEN
2
(11), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (8), 2 FEDERRINGSCHEIBEN (7), 2 MUTTERN (15).
B Befestigen Sie den VORDEREN STANDFUSS (2)
am HAUPTRAHMEN (1) mit 2 SCHRAUBEN
(3), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (11), 2 FEDERRINGSCHEIBEN (7).
15
A Befestigen Sie das RECHTE PEDAL (20R) am
RECHTEN PEDALARM (12) mit 2 SCHRAUBEN
(89), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (90) und 2 PEDALKNÖPFEN (91).
1
B Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite.
HINWEIS: 3 Pedalpositionen sind möglich.
SCHRAUBENTÜTE INHALT:
SYROS ECO
76
AUFBAUSCHRITT 3
AUFBAUSCHRITT 4
SYROS ECO
SCHRAUBENTÜTE INHALT:
3
1
3 3 4
3
1
1
3 2
A Schieben Sie die KONSOLENMASTABDECKUNG
(32) von unten nach oben über den KONSOLENMAST (9). Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (94) mit den anderen KABELN (93) und stecken Sie sie vorsichtig in den
HAUPTRAHMEN.
B Schieben Sie den KONSOLENMAST (9) in den
HAUPTRAHMEN (1) und befestigen Sie diesen mit 4 SCHRAUBEN (6), 4 FEDERRINGSCHEIBEN (7), 4 UNTERLEGSCHEIBEN (8) von der rechten und linken Seite und mit 2 SCHRAUBEN (6) und 2 UNTERLEGSCHEIBEN (8) von vorne.
C Befestigen Sie die ABDECKUNG (23) rechts und
links auf der Armstangenachse.
A Schieben Sie den LINKEN PEDALARM vorne
(12) auf die
4
1
4
2
7 3
Sie das Gelenk mit 1 LAGERBUCHSE (36), 2 SCHRAUBEN (6), 2 FEDERRINGSCHEIBEN (7), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (11).
B Wiederholen Sie Schritt A auf der anderen Seite.
C Führen und verbinden Sie die
MITTLEREN ARMSTANGE (92,94) durch das Loch
im KONSOLENMAST und führen Sie es oben aus dem KONSOLENMAST.
D Befestigen Sie die MITTLERE ARMSTANGE (14)
am 2 FEDERRINGSCHEIBEN (7), 2 GEBOGENEN UNTERLEGSCHEIBEN (39) auf der linken Seite.
E Wiederholen Sie Schritt D auf der anderen Seite.
HINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kabel bei der Installation des Konsolenmastes zu klemmen.
SCHRAUBENTÜTE INHALT:
SYROS ECO
UNTERE ARMSTANGE (13L), sichern
KABEL DER
KONSOLENMAST (9) mit 2 SCHRAUBEN (3),
98
AUFBAUSCHRITT 5
SYROS ECO
SCHRAUBENTÜTE INHALT:
ST4x1.4x15L
M5x0.8x15L
A Führen Sie die KABEL DER MITTLEREN ARMSTANGE
(92, 52) durch das Loch in der MITTLEREN
ARMSTANGE (14) und oben heraus.
B Verbinden Sie die KONSOLENKABEL mit den
KABELN DER MITTLEREN ARMSTANGE (14) und
verstauen Sie die der
MITTLEREN ARMSTANGE.
C Befestigen Sie die KONSOLE an der MITTLEREN
ARMSTANGE mit 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN.
D Befestigen Sie die
(80) an der MITTLEREN ARMSTANGE mit 2 SCHRAUBEN (66).
E Befestigen Sie
(21, 22) am KONSOLENMAST mit 1 SCHRAUBE (66) und 3 SCHRAUBEN (60).
BEIDE TEILE DES FLASCHENHALTERS
x3
x3
KONSOLENKABEL vorsichtig in
HINTERE KONSOLENABDECKUNG
AUFBAU ABGESCHLOSSEN!
SYROS ECO
SYROS ECO Max. Benutzergewicht: 150 kg / 330 lb Produktgewicht: 51,5 kg / 114 lb Stellfläche: 145 x 62 x 155 cm / 57” x 24” x 61”
1110
CROSSTRAINER BEDIENUNG
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die Konsole und die Programme verwenden.
Der Abschnitt GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG in der TECHNISCHEN ANLEITUNG des Crosstrainers enthält folgende Anweisungen:
STANDORT DES CROSSTRAINERS
POSITIONIERUNG DES FUSSES
BEWEGEN DES CROSSTRAINERS
AUSNIVELLIEREN DES CROSSTRAINERS
STROMBETRIEBENE ODER MANUELL EINSTELLBARE STEIGUNG
BENUTZUNG DER HERZFREQUENZ
SYROS ECO KONSOLENANZEIGE
SYROS ECO
12
13
SYROS ECO KONSOLENBEDIENUNG
A) Erhöhen & Senken / UP & DOWN Taste
1) Zum Erhöhen und Senken des Wertes drücken.
2) Zum Durchblättern oder Durchsuchen der Punkte drücken,
SYROS ECO SYROS ECO
die Sie wählen können.
3) Zum Erhöhen oder Senken des Widerstandes drücken.
B) Eingabe / ENTER Taste
Bestätigung der Dateneinstellung oder -auswahl.
C) START/STOPP Taste
1) Zum Starten und Unterbrechen des Trainings.
2) Wenn die Zeit auf 0:00 herunter zählt, wird der Computer automatisch stoppen und für 8 Sekunden ein Signal geben. Die Zeit wird aus den vorhergehenden Einstellungen übernommen.
3) Wenn der Nutzer das Training durch Drücken der START/ STOPP Taste stoppt, behält der Computer alle eingestellten Daten.
D) Nullstellung / RESET Taste
1) Im STOPP Modus gedrückt, werden alle Werte zurückgesetzt.
2) Wenn UPM>15, halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, dann wird die Konsole den Power-On Modus mit einem Signalton fortsetzen und danach in den Einstellungsmodus wechseln.
3) Wenn UPM<15 oder kein UPM Eingang, halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, die Konsole wird sich ausschalten.
E) Erholung / RECOVERY Taste Wenn die Herzfrequenz verfügbar ist, können Sie die RECOVERY Taste drücken, um die Erholungsfunktion zu starten. (Vgl. S. 15 WORKOUT RECOVERY für mehr Informationen)
F) KÖRPERFETT / BODY FAT
Beurteilt Körperfett und BMI Index. (Siehe S. 15 für mehr Informationen zur Bedienung.)
EINSCHALTEN / POWER ON
Wenn die Konsole ein UPM-Signal (UPM>15) feststellt, wird sie sich einschalten.
EINSTELLEN DER PERSÖNLICHEN DATEN
Diese Konsole kann Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht speichern. Dies ermöglicht Ihnen, Ihr Training schneller zu beginnen. Um Ihre Daten aufzunehmen, folgen Sie den nachfolgenden Schritten und drücken Sie EINGABE nachdem der Wert festgelegt ist.
1) Wählen Sie einen Benutzer von 1 zu 4
2) Wählen Sie das Geschlecht
3) Wählen Sie Ihr Alter
4) Wählen Sie Ihre Größe
5) Wählen Sie Ihr Gewicht
6) Die Konsole kann Daten von bis zu 4 Benutzern speichern und Sie können Ihre Daten jederzeit ändern.
STARTEN SIE IHR TRAINING
1) Drücken Sie die
Up/Down Taste um ein Programm auszuwählen. Drücken Sie dann die Enter-Taste zur Bestätigung.
2) Nach der Programmauswahl drücken Sie die Up/Down Taste um das Trainingslevel und Zeit zu bestimmen.
3) Drücken Sie die START/STOP Taste um das Training zu beginnen oder zu beenden. Drücken Sie die Up/Down-Taste um den Widerstand einzustellen.
4) Drücken Sie RESET, um ins Hauptmenü zu gelangen.
Manuell / Manual
1) Wählen Sie im Hauptmenü MANUAL und bestätigen Sie mit ENTER.
2) Drücken Sie die Up/Down Taste, um LEVEL, ZEIT, Distanz, Kalorien & Puls einzustellen und bestätigen Sie mit ENTER.
3) Drücken Sie die START/STOP Taste um das Training zu starten. Drücken Sie die Up/Down Taste um den Widerstand einzustellen.
HRC
1) Wählen Sie eine Herzfrequenz für Ihr Training.
2) Wählen Sie das HRC Programm im Hauptmenü und bestätigen Sie mit ENTER.
3) Wählen Sie zwischen 55%, 75% und 90% als Ziel oder wählen SieH.R.C. Hier können Sie selbst Ihr Ziel zwischen 30 und 230 wählen.
4) Drücken Sie die Up/Down Taste um die Trainingszeit voreinzustellen.
Benutzerprogramm / User Program
1) Wählen Sie das Benutzerprogramm mit der Up/ Down Taste im Hauptmenü und bestätigen Sie mit der Enter Taste.
2) Drücken Sie die Up/Down Taste um den Widerstand jeder Spalte einzustellen und drücken Sie Enter um zur nächsten Spalte zu gelangen.
Erholung / WORKOUT RECOVERY
Nach dem Training (> als 30 sek) und mit Vorhandensein von Herzfrequenzdaten (Brustgurt oder über Handpulssensoren) können Sie die RECOVERY Taste drücken. Die ZEIT zählt von 60 sek auf 0 runter und danach wird Ihr Herzfrequenzerholungsstatus von F1,F2….zu F6 angezeigt. (F1-F6 steht für Ihren Fitnessquotient, F1 ist dabei das beste Ergebnis.)
1.0 ÜBERRAGEND/ OUTSTANDING
1.0 < F < 2.0 EXZELLENT / EXCELLENT
2.0 < F < 2.9 GUT/ GOOD
3.0 < F < 3.9 AUSREICHEND / FAIR
4.0 < F < 5.9 UNTER DURCHSCHNITT/
6.0 SCHLECHT / POOR
BELOW AVERAGE
KÖRPERFETTMESSUNG / BODY FAT MEASUREMENT
1) Nachdem die Trainingsauswahl beendet oder angehalten wird, drücken Sie die BODY FAT Taste.
2) Halten Sie beide Handpulssensoren für 8-10 Sekunden, dann werden die Testergebnisse (Prozent und BMI) auf dem Display angezeigt .
B.M.I. (Body Mass Index)
B.M.I NIEDRIG
MESSBEREICH
<20 20-24 24.1-26.5 >26.5
NIEDRIG/ MITTEL
MITTEL
MITTEL / HOCH
KÖRPERFETT / BODY FAT:
Fett % (-)
NIEDRIG
MÄNNLICH
WEIBLICH
<13% 13%-25.9% 26%-30% >30%
<23% 23%-35.9% 36%-40% >40%
(+)
NIEDRIG/
MITTEL
MITTEL
MITTEL / HOCH
WATT / WATTS CONTROL
1) Wählen Sie das Wattprogramm im Hauptmenü und bestätigen Sie mit ENTER.
2) Wählen Sie einen Ziel-Watt-Wert mit den Up/Down Tasten.
3) Drücken Sie Start/Stopp um zu starten oder stoppen nachdem Sie Ihre Eingabe beendet habe.
1514
SYROS ECO VOREINGESTELLTE PROGRAMME
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
P1: Ist ideal, um das Körpergewicht zu reduzieren:
Wechsel zwischen starken und schwachen Widerständen,
SYROS ECO SYROS ECO
aber immer im Fettverbrennungsbereich.
P2: Durch den Wechsel zwischen leichten und starken
Widerständen während des Trainings wird Ihre Kraft, Schnelligkeit und Ausdauer durch die Einbeziehung sowohl des Herzens als auch der Muskeln verbessert.
P3: Durch die Kombination von Bergen und Tälern
(Widerstände) verbrennen Sie mehr Fett während des Trainings.
P4: Verbessert Ihre Leistung und Ausdauer durch die
Erhöhung auf Spitzenwiderstände, um die schwierigsten Außenbedingungen zu simulieren.
P5: Vollständiges Trainingsprogramm zur Steigerung
Ihrer körperlichen Fitness.
P6: Für fortgeschrittene Benutzer und als Heraus-
forderung: Steigender Widerstand zur Straffung der Muskeln.
P7: Nach einer intensiven Trainingseinheit gönnen
Sie Ihrem Herzen und Ihren Muskeln eine Erholungsphase.
P8: Simuliert das Bergsteigen durch schrittweises
Erhöhen und Absenken der Widerstände.
P9: Allmählich steigender Widerstand durch den
Wechsel von Berg und Tal ermöglicht Ihnen Ihr Tagesziel zu erreichen.
P10: Verbessert Ihre Leistung und Ausdauer durch
Erhöhung des Widerstandslevels auf Spitzenwiderstände (Simulation der Bergwelt)
P11: Verbessert die Herz- und Lungenkapazität durch
die Simulation täglicher Joggingeinheiten.
P12:
Verbessert Ihre Kraft, Schnelligkeit und Ausdauer durch den automatischen Wechsel der Widerstandslevel während des Trainings.
1716
ÜBERWACHUNG IHRER HERZFREQUENZ
RÜCKMELDUNG
Ihr Horizon Fitness Crosstrainer bietet zwei Optionen für Herzfrequenzmeldungen. Sie können sich für die Handläufe, die mit Pulssensoren ausgestattet sind, entscheiden oder Sie benutzen den Brustgurt (separat verkauft), um beim Training die Arme frei bewegen zu können.
SYROS ECO EXPLOSIONSZEICHNUNG
6
HANDPULSSENSOREN
Die Handpulssensoren befinden sich an den Handläufen. Legen Sie Ihre Handflächen direkt auf die Handpulssensoren. Beide Hände müssen zur Erfassung Ihrer Herzfrequenz auf den Sensoren liegen. Halten Sie die Sensoren nicht zu fest umschlossen, sonst erhöht sich Ihr Blutdruck. Versuchen Sie mit stetigem und mäßigem Druck die Handpulssensoren zu umschließen. Halten Sie die Pulssensoren nur so lange umfasst, bis die Herzfrequenz angezeigt wird, ansonsten erhalten Sie Unregelmäßigkeiten in der Messung.
KABELLOSER BRUSTGURT (WIRD SEPARAT VERKAUFT)
Bevor Sie den kabellosen Brustgurt umschnallen, sollten Sie die beiden Gummielektroden mit Wasser befeuchten. Platzieren Sie den Brustgurt unter dem Brustkorb oder dem Brustmuskel mit dem Logo nach außen genau über Ihrem Brustbein. HINWEIS: Der Brustgurt muss fest sitzen und richtig platziert sein, um präzise und ununterbrochen Messwerte zu senden. Wenn der Brustgurt zu locker oder nicht richtig sitzt, kann es sein, dass Ihnen eine ungleichmäßige Herzfrequenz angezeigt wird. Falls Schwierigkeiten mit der Herzfrequenzfunktion auftreten, wird auf die Seiten 10, 11 und 24 des Technischen Handbuches verwiesen.
WARNUNG!
Die Herzfrequenzfunktion ist keine medizinische Einrichtung. Verschiedene Faktoren könnten die Genauigkeit der Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen. Die Messung der Herzfrequenz ist nur als Trainingshilfe gedacht.
3
7
2
1
5
1918
SYROS ECO ERSATZTEILLISTE
SYROS ECO PARTS LIST
NO. DESCRIPTION
1 MAIN FRAME (SILVERY) 1
2 FRONT STABI LIZER (SILVERY) 40*80*1.5T*480L 1
3 BO LT M8*1.25*50L 8
4L FRONT FOOT CAP (LEFT) BLACK 79.3*92*52.5 1
4R FRONT FOOT CAP (R IGHT) BL ACK 79.3*92*52.5 1
5 ADJUSTABLE FOOT CAP BL ACK 40*80*76.2 2
6 ALLEN BOLT M8 X1.2 5X 20L 12
7 SPRIN G WASHER D15.4 * D8. 2*2T 18
8 FLAT WASHER D18XD8.5X1.2T 8
HAND LEBAR POST WELDING SET
9
(S ILV ERY )
10 REAR STABILIZER (SILVERY) 40*80*1.5T*500L 1
11 FLAT WASHER D25XD8.5X2T 10
12 PEDA L WELDING S ET (SILVERY) 2
LEFT SWAYING S UPPORTI NG TUBE
13L
WELDING SET (SILVERY)
RIGHT SWAYING SU PPORTIN G TUBE
13R
WELDING SET (SILVERY)
14 HANDLEBAR (SILVERY) D31.8*1.5T*469*233.6 1
15 CUP CAP M8*1.25 *15L 2
16L LEFT CR ANK WEL DING SET (SI LVERY) 1
16R RI GHT CRA NK WELDIN G SET (SILVERY) 7154 A 1
17 COM PUTER SR-7699-31,CL ASS A 1
18 COM PUTER FIXI NG PLATE (SILVERY) 106*10 6*3T 1
19 U SHA PE BRACKET (SILVERY) 6 6*22*3T 1
20L LE FT PEDAL (BL ACK) 420*130*85 1
SPECIFICATION
7154 A 1
NO. DESCRIPTION
20R RIGHT PEDAL (BLACK) 420*130*85 1
21 COM PUTER BR ACKET (FRO NT) BLAC K 15 3*158* 131 1
22 COMPUTER BRACK ET (REA R) BLACK 160*158*48 1
23 AXL E COVER (BL ACK) D 42* 11.3 2
24L LEFT CHAIN COVER WHITE+SILVERY 1
24R RIGHT CHAI N COVER WHITE+SILVERY 1
25 TRAIL COVER (UPPER) SI LVER Y 1
26 TRAIL COVER (LOWER) SI LVE RY 1
27 BEARING #6004-2RS(C0) 2
28 CRA NK AXLE D2 0* 116 1
29 WAVED WASH ER D27*D21*0.3T 1
30 C-RING D22.5*D18.5*1.2T 2
31L ROUND DISC (RIGHT) WHITE 1
1
1
31R ROUND DISC (LE FT) D456*29,WHITE 1
32 UPPER PROTECTIVE COV ER WHITE 1
33 BO LT M8*1.25*20 4
34 END CAP D45.3*13.7 2
35 BEARING #6003ZZ 4
36 FRONT PEDA L AXLE D15.83*62.7L 2
37 CAP (SQ UARE) BLACK 30*60*15 2
38 BEARING #2203 -2 RS 2
39 CURVED WAS HER D22*D8.5*1.5T 4
40 ANTI-LOOSE NUT M8 *1.25 *8T 2
41 SCREW ST4.2*1.4*15L 4
42 FLAT WASH ER D21*D8.5*1.5T 2
SPECIFICATION
NO. DESCRIPTION
43 C-RING S- 40(1. 80T ) 2
44 PEDAL AX LE COVER D46*45 2
45 BO LT M 8*1.2 5*35 L 1
46 NUT M8* 1.25* 6T 2
47 FIX ED NUT D15*13 L 1
48 IDLE FIX ING PLATE WEL DING SET 1
49 C-RING S-15 (1T) 2
50 IDLE WH EEL D44* 21L 1
51 WAVE D WASHER D 21*D16*0.3T 1
52 HANDLE PULSE CA BLE 350L 2
53 PLASTI C FLAT WASHER D10*D24*0.4T 2
55 FLAT WASHER D16*D8.5*1.2T 4
56 EXTENDING SPRING D3*D19*67L 1
57 ANTI-LOOSE NUT M8*1.25*8T 1
58 FLAT WASHER D21*D8.5*1.5T 1
59 ROUND SCREW M5*0.8*15L 4
60 ROUND SC REW ST4*1.41*15L 3
61 SCREW M 6*1*15L 4
62 SPRIN G WASHER D10.5*D6.1*1.3T 4
63 FLAT WASHER D13*D6.5*1.0T 4
64 INNER SLEEVE 6 1* 55 *114 .5 1
65 EMS GENERATOR SYSTEM D242.7 *76 1
66 ROUND SC REW M5*0.8*15L 3
67 SCRE W M6*1*10L 1
68 FIX ED PL ATE 20*27*4T 1
SPECIFICATION
NO. DESCRIPTION
69 FLAT WASHER D14*D 6.5* 0.8T 8
70 ANTI-SLIP NUT M10*1.2 5*10T 2
71 SI DE COVER D36*16 2
72 MU LTI-B ELT 1651 J6 1
73 BUSHING D22.2*33.3L 2
74 BE ARING #99502 4
75 C-RING S -17 (1T) 2
76 WAVED WAS HER D17*D22*0.3T 2
77 FOAM HDR D30*3T*550L 2
78 COVER FOR HANDLEBAR(BLACK) 81*26. 5 2
79 CAP FOR HANDLEBAR(BLACK) 81*61 2
80 PROTECTIV E COVER (BL ACK) 100*81*40.8 1
81 HA NDLE PULS E(BLACK ) P E18 2
82 ROUND S CREW ST4 *25 L 2
83 FOAM HDR (BLACK) D30*3T*550L 2
84 SCREW ST4 .2 *1.4* 20L 12
85 PIN D6*26.5*7.7 4
86 BUFFER D9* D5.8 *13 2
87 BO LT M6*1.0 *15L 8
88 SCREW ST4*1.41*15L 8
89 SQUARE B OLT M6 *1*45 L 4
90 FLAT WASHER D14*D 6.5* 0.8T 4
91 KNO B D40 *M6 *12L 4
92 UPPER COMPUTER CABLE 650L 1
93 LOWER COMPUTER CABLE 115 0L 1
SPECIFICATION
2120
21
NO. DESCRIPTION
94 MIDDLE C OMPUTER C ABLE 800L 1
95 RESISTANC E CONTROL B OARD 1
96 SCREW ST4. 2*1.4* 12L 6
97 BATTERY CONNECTION CABLE 1050L 1
99 BAT TER Y 6. 0V,130 0M HA 1
100 POWER COVER 70*4 6 1
101 ROUND M AGNET M02 1
102 SENSOR CABLE 250L 1
103 BO LT M5* 0.8*12L 1
105 ROUND S CREW ST4*1.41*15L 2
106 ROUND S CREW ST4 *25 L 2
SPECIFICATION
D: Entsorgungshinweis
Vision Fitness / Horizon Fitness-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
GB: Waste Disposal
Vision Fitness / Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
F: Remarque relative à la gestion des dèchets
Les produits Vision Fitness / Horizon Fitness sont recyclables. A la fin sa durrèe d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion de dèchets correct (collecte locale).
NL: Verwijderingsaanwijzing
Vision Fitness / Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: Informaciones para la evacuaciòn
Los productos de Vision Fitness / Horizon Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina, entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje.
I: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti Vision Fitness / Horizon Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
PL: Wskazówka dotycząca usuwania odpadów.
Produkty firmy Vision Fitness / Horizon Fitness podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalności proszę oddać urządzenie do właściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
2322
CROSSTRAINER BEDIENUNGSANLEITUNG
SYROS ECO Owner’s Manual Rev. 1.1 © 2016 Horizon Fitness
Loading...