Read the TREADMILL GUIDE before using this ASSEMBLY GUIDE.
Lesen Sie die BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM LAUFBAND, bevor Sie dieses AUFBAUANLEITUNG verwenden.
Lees de LOOPBANDGIDS voor u deze MONTAGEHANDLEIDING gebruikt.
Lisez le guide du TAPIS DE COURSE avant d’utiliser ce GUIDE DE MONTAGE.
OMEGA Z
ASSEMBLY GUIDE
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 16/24/19 10:14 AM
3 ENGLISH
15 DEUTSCH
27 NEDERLANDS
39 FRANÇAIS
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before
using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all
warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number listed
on the back panel of the OWNER’S MANUAL.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
ENGLISH
32
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 2-36/24/19 10:14 AM
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
• Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over
exercising may result in serious injury or death.
• When exercising, always maintain a comfortable pace.
• Do not wear clothes that might catch on any part of the
treadmill.
• Always wear athletic shoes while using this equipment.
• Do not jump on the treadmill.
• At no time should more than one person be on treadmill while
in operation.
• This treadmill should not be used by persons weighing more
than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY SECTION.
Failure to comply will void the warranty.
• When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are
firmly on the floor before stepping on the deck.
• Disconnect all power before moving the equipment.
• The treadmill should never be left unattended when plugged
in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on
or taking off parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
• Connect this exercise product to a properly grounded outlet
only.
• If you experience any kind of pain, including but not limited
to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop
ENGLISH
45
exercising immediately and consult your physician before
continuing. Incorrect or excessive exercise may damage your
health.
• Do not remove the protected covers unless instructed by
Professional and your local dealer. Service should only be done
by and authorized service technician.
• Disconnect the safety key to prevent uncontrolled usage.
• While exercicing, run within the logo printed on belt to prevent
possible injury.
• The noise level of the treadmill is less than 70 dB when there
is no user on it and more than 70 dB when it is in use. If the
noise of treadmill bothers you, stop exercising and take a
break. Noise emission under load is higher than without load.
• Make sure the treadmill comes to complete stop before
folding. Do not operate the treadmill when it is folded.
• Please note that the plastic parts, such as end caps, are
susceptible to wear. The treadmill’s safety level can only be
maintained if it is checked regularly for damage and wear.
• Make sure the edge of the belt is parallel with the side rail and
does not move under the side rail. If the belt is not centered, it
must be adjusted before use.
• At NO time should pets or children under the age of 13 be
closer to the treadmill than 10 feet.
• At NO time should children under the age of 13 use the
treadmill.
• Children over the age of 13 or disabled persons should not use
the treadmill without adult supervision.
• Use the treadmill only for its intended use as described in the
treadmill guide and owner’s manual.
• Do not use other attachments that are not recommended by
the manufacturer. Attachments may cause injury.
• Return the unit to a service center for examination and repair.
• Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this
unit by its supply cord or use the cord as a handle.
• Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep
the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
• To prevent electrical shock, never drop or insert any object into
any opening.
• Do not operate where aerosol (spray)
products are being used or when oxygen is
being administered.
• To disconnect, turn all controls to the off
position, then remove plug from outlet.
• Do not use treadmill in any location that is
not temperature controlled, such as but not
limited to garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to
comply will void the warranty.
• This treadmill is intended for in-home
use only. Do not use this treadmill in any
commercial, rental, school or institutional
setting. Failure to comply will void the
warranty.
• Do not remove the console covers unless
instructed by Customer Tech Support.
Service should only be done by an
authorized service a technician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the
risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local
codes and ordinances.
DANGER!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician or service provider if you are
in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal local voltage circuit and has a grounding plug.
No adapter should be used with this product.
This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a
dedicated circuit, shut off the power to that circuit and observe if any other devices
lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually
multiple outlets on one circuit.
WARNING!
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working properly.
Never operate any product if it appears damaged, or has been immersed in water.
Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
ENGLISH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 4-56/24/19 10:14 AM
LOCATION OF THE TREADMILL
60 cm
(2 ft)
60 cm
(2 ft)
2 m (79”)
30 cm (1 ft)
Place the treadmill on a level and stable surface. There should
be one foot of clearance in front of the treadmill for the
power cord. Please leave a clear zone behind the treadmill
that is at least the width of the treadmill and at least 79” (2
meters) long. This zone must be clear of any obstruction and
provide the user a clear exit path from the machine. In case
of an emergency, place both hands on the side arm rests to
hold yourself up and place your feet onto the side rails.
For ease of access, there should be an accessible space
preferentially on both sides of the treadmill equal to 2 ft (0.6
meters) to allow a user access to the treadmill from either side.
Do not place the treadmill in any area that will block any vent or air
openings. The treadmill should not be located in a garage, covered
patio, near water or outdoors.
WARNING!
Our treadmills are heavy; use care and additional help if necessary
when moving. Do not attempt to move or transport treadmill
unless it is in the upright, folded position with the lock latch
secured. Failure to follow these instructions could result in injury.
tRAINING
AREA
ASSEMBLY
WARNING
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
treadmill could have frame parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to
the treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on the front stabilizer tube and enter it in the space provided
below. Also locate the model name which is next to the serial number.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
SERIAL NUMBER:
ENGLISH
It is essential that your treadmill is used only indoors, in a
climate controlled room. If your treadmill has been exposed
to colder temperatures or high moisture climates, it is
strongly recommended that the treadmill is warmed up to
room temperature before first time use.
fREE
AREA
MODEL NAME: HORIZON TREADMILL
ENGLISH
76
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 6-76/24/19 10:14 AM
ENGLISH
CONSOLE
READING RACK
WATER BOTTLE HOLDER
ON/OFF SWITCH
POWER CORD
MOTOR COVER
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET AWAY
FROM THE MOVING PARTS.
FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK)
WARNUNG
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE
VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place
a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting
this unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been
removed, do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright
folded position, with the lock latch secure. Unpack and assemble the unit where it
will be used. The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may
spring open if mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and
attempt to lift or move the treadmill.
WARNING
• DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
• FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
IMPORTANT NOTES
• During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your
unit before completely tightening any ONE bolt.
• Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please
do not wipe this off. If you have difficulty, a light application of lithium bike grease
is recommended.
ENGLISH
89
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 8-96/24/19 10:14 AM
• Removal of fixed guards should be done ONLY by a qualified service technician.
Ensure all fasteners are properly reinstalled after replacing fixed guards.
ASSEMBLY STEP 1
Open HARDWARE FOR STEP 1.
ASSEMBLY STEP 2
Open HARDWARE FOR STEP 2.
A Insert the CONSOLE CONTROL CABLE from the
BASE FRAME through the CONSOLE MAST (RIGHT).
B Align the CONSOLE MAST (RIGHT) to the BASE
FRAME, then screw by 4 x hardware assembly
(Z04+Z05+Z06).
A
C Align the CONSOLE MAST (LEFT) to the BASE
A
FRAME, then screw by 4 x hardware assembly
(Z04+Z05+Z06).
A Insert the HANDLEBAR CABLE through the hole
of the CONSOLE MAST; Connect all Cables among
CONSOLE, CONSOLE MAST and HANDLEBAR
according to connector’s size and color; Attach
CONSOLE SET onto CONSOLE MAST (RIGHT) and
CONSOLE MAST (LEFT).
B Attach HANDLEBAR (RIGHT) onto CONSOLE MAST
(RIGHT), then screw by 4 x hardware assembly
(Z04+Z05+Z07) and 4 x hardware assembly
(Z08+Z09).
Z06x4
Z05x4
Z04x4
C
ATTENTION
DO NOT PINCH THE WIRE !!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
B
A
C Attach HANDLEBAR (LEFT) onto CONSOLE MAST
(LEFT), then screw by 4 x hardware assembly
(Z04+Z05+Z07) and 4 x hardware assembly
(Z08+Z09).
ATTENTION
DO NOT PINCH THE WIRE !!
Z06
ENGLISH
Z04x4
Z05x4
Z06x4
B
Z08x4
Z09x4
Z05
Z04
Z07
Z05Z09
Z04Z08
1011
ENGLISH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 10-116/24/19 10:14 AM
ASSEMBLY STEP 3
B
ASSEMBLY STEP 4
A Assemble the SCREW COVER (RIGHT) onto
CONSOLE MAST (RIGHT).
B Assemble the SCREW COVER (LEFT) onto CONSOLE
MAST (LEFT).
OMEGA Z
Running Area: 140 x 53 cm / 55” x 21”
Product Weight: 93 kg / 205 lbs.
User Weight Capacity: 171 kg / 376 lbs.
ENGLISH
A
Dimensions (L×W×H) : 183 x 89 x 144 cm /
72” x 35” x 57”
Folded Dimensions (L×W×H) : 103 x 89 x 169 cm /
41” x 35” x 67”
ENGLISH
1213
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 12-136/24/19 10:14 AM
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Beim Gebrauch eines elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet
werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses
Laufbands über alle Warn- und Sicherheitshinweise hinreichend informiert sind. Wenden Sie sich unter der auf der Rückseite dieses
BENUTZERHANDBUCHS angegebenen Nummer an den technischen Kundendienst, sofern Sie nach dem Lesen dieser Anleitung
noch Fragen haben.
Dieses Laufband ist nur für den Heimgebrauch gedacht. Setzen Sie das Laufband nicht für kommerzielle Zwecke, zur Vermietung,
in Schulen oder anderen Einrichtungen ein. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
DEUTSCH
1514
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 14-156/24/19 10:14 AM
WARNUNG
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
• Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein.
Exzessives Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder
Tod führen.
• Trainieren Sie stets in einem für Sie angenehmen Tempo.
• Tragen Sie keine Kleidung, die sich am Laufband verfangen könnte.
• Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts.
• Springen Sie nicht auf das Laufband.
• Das Laufband darf immer nur von jeweils einer Person verwendet
werden.
• Das Laufband darf nicht von Personen benutzt werden, die mehr
wiegen, als im Abschnitt „GARANTIE“ des BENUTZERHANDBUCHS
angegeben ist. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
• Wenn Sie das Laufband herunterklappen, warten Sie, bis die
hinteren Standfüße fest auf dem Boden stehen, bevor Sie auf
das Laufband steigen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
es umstellen.
• Das Laufband sollte nicht unbeaufsichtigt bleiben, solange es an
das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Sie Teile
anbringen oder abnehmen.
• Nicht unter einer Decke oder einem Kissen benutzen.
Übermäßige Erwärmung kann zu Bränden, Stromschlägen oder
Personenschäden führen.
• Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß
DEUTSCH
geerdete Steckdose an.
• Sollten während des Trainings Schmerzen jeglicher Art, etwa
Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Atemlosigkeit, auftreten,
beenden Sie sofort das Training und suchen Sie einen Arzt auf,
bevor Sie das Training fortsetzen. Falsches oder übermäßiges
Training kann die Gesundheit beeinträchtigen.
• Entfernen Sie die Schutzabdeckungen nur nach Aufforderung
1617
durch Fachpersonal oder Ihren örtlichen Händler. Die Wartung
sollte nur durch autorisiertes Service-Personal durchgeführt werden.
• Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel, um eine unkontrollierte
Nutzung zu verhindern.
• Laufen Sie während des Trainings innerhalb des auf dem Band
gedruckten Logos, um etwaige Verletzungen zu vermeiden.
• Der Geräuschpegel des Laufbands liegt unter 70 dB, solange es
nicht benutzt wird, und über 70 dB, wenn es in Betrieb ist. Wenn
das Geräusch des Laufbands Sie zu sehr stört, unterbrechen Sie
das Training für eine Pause. Die Geräuschemission unter Belastung
ist höher als ohne Belastung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Laufband vollständig zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es einklappen. Betreiben Sie
das Laufband nicht, wenn es zusammengeklappt ist.
• Bitte beachten Sie, dass die Kunststoffteile am Gerät, etwa
die Abschlusskappen, verschleißanfällig sind. Die Sicherheit
des Laufbands ist nur gewährleistet, wenn es regelmäßig auf
Beschädigungen und Verschleiß überprüft wird.
• Achten Sie darauf, dass die Bandkante parallel zur seitlichen
Trittschiene verläuft und nicht darunter gerät. Ist das Band noch
nicht zentriert, muss es vor dem Gebrauch eingestellt werden.
• Kinder unter 13 Jahren sowie Haustiere sollten UNBEDINGT einen
Abstand von mindestens drei Metern zum Laufband einhalten.
• Kinder unter 13 Jahren sollten das Laufband NICHT verwenden.
• Jugendliche über 13 oder behinderte Personen sollten das Gerät
nur unter Beaufsichtigung einer erwachsenen Person verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nur gemäß Laufband- und
Benutzerhandbuch.
• Verwenden Sie keine Anbauteile oder -geräte, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind. Anbauteile können zu Verletzungen
führen.
• Senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an ein
Service-Zentrum.
• Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern.
Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. verwenden Sie das
Kabel nicht als Griff.
• Betreiben Sie das Laufband niemals, wenn die
Belüftungsöffnung blockiert ist. Halten Sie die
Belüftungsöffnung sauber und frei von Staub,
Haaren und dergleichen.
• Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen
keine Gegenstände in Öffnungen am Gerät
eingeworfen oder eingeführt werden.
• Nehmen Sie das Gerät nicht an Orten in Betrieb,
an denen Aerosolprodukte (Spray) verwendet
werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
• Zum Abschalten drehen Sie alle
Bedienelemente in die Off-Position und
trennen Sie dann den Stecker von der
Steckdose.
• Verwenden Sie das Laufband in keiner
Umgebung ohne Temperaturregulierung,
etwa in Garagen, Vorbauten, Pool-Anlagen,
Badezimmern, Autostellplätzen oder im Freien.
Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
• Dieses Laufband ist nur für den Heimgebrauch
gedacht. Setzen Sie das Laufband nicht für
kommerzielle Zwecke, zur Vermietung, in
Schulen oder anderen Einrichtungen ein.
Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
• Entfernen Sie die Konsolenabdeckungen nur
nach Aufforderung durch den technischen
Kundendienst. Die Wartung sollte nur durch
autorisiertes Service-Personal erfolgen.
HINWEISE ZUR ERDUNG
Dieses Produkt muss über eine Erdung verfügen. Im Falle einer Fehlfunktion oder
eines Ausfalls des Laufbands bietet die Erdung dem elektrischen Strom den Weg
des geringsten Widerstands, was das Risiko eines Stromschlags verringert. Dieses
Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das über einen Geräteschutzleiter und
einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose
gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen Vorschriften und Verordnungen
installiert und geerdet ist.
GEFAHR!
Ein unsachgemäßer Anschluss des Geräteschutzleiters kann zu einem Stromschlag
führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Dienstleister,
wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie
keine Änderungen am mitgelieferten Netzstecker vor. Passt dieser nicht in Ihre
Steckdose, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker
installieren.
Dieses Produkt ist für die Verwendung an einem lokalen Stromkreis mit
Nennspannung gedacht. Bei diesem Produkt sollte kein Adapter verwendet werden.
Dieses Produkt muss über einen separaten Stromkreis betrieben werden. Um
festzustellen, ob es sich um einen separaten Stromkreis handelt, schalten Sie den
Strom für diesen Stromkreis ab und prüfen Sie, ob auch die Stromzufuhr anderer
Geräte getrennt wurde. Verwenden Sie in diesem Fall für diese Geräte einen anderen
Stromkreis. Hinweis: Normalerweise gibt es pro Stromkreis mehrere Steckdosen.
WARNUNG!
Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, auch
wenn es normal funktioniert. Betreiben Sie niemals ein Gerät, das beschädigt
zu sein scheint oder in Wasser getaucht worden ist. Wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst, um Ersatz oder Reparatur zu beantragen.
DEUTSCH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 16-176/24/19 10:14 AM
60 cm60 cm
2 m
30 cm
DEUTSCH
STANDORT DES LAUFBANDS
Platzieren Sie das Laufband auf einer ebenen und stabilen
Fläche. Es sollten rund 30 cm Freiraum vor dem Laufband für
das Netzkabel vorhanden sein. Lassen Sie hinter dem Laufband
einen Bereich frei, der mindestens so breit wie das Laufband
und mindestens zwei Meter lang ist. In diesem Bereich dürfen
sich keine Hindernisse befinden und Nutzer müssen einen
freien Zu- und Abstieg vom Gerät haben. Halten Sie sich
im Notfall mit beiden Händen an den seitlichen Haltestangen
fest und stellen Sie sich auf die seitlichen Trittflächen.
Für einen leichteren Zugang sollte auf beiden Seiten des Laufbands
ein freier Bereich von 0,6 Metern vorhanden sein, sodass man von
beiden Seiten bequem auf das Laufband steigen kann.
Platzieren Sie das Laufband so, dass keine Öffnungen am Gerät
blockiert werden. Das Laufband sollte nicht in einer Garage,
auf einer überdachten Terrasse, in der Nähe von Wasser oder
im Freien aufgestellt werden.
WARNUNG!
Unsere Laufbänder sind schwer; gehen Sie daher umsichtig vor
und holen Sie sich gegebenenfalls Unterstützung durch eine
zweite Person, wenn Sie das Gerät umsetzen möchten. Versuchen
Sie nicht, das Laufband umzustellen oder zu transportieren,
wenn es nicht aufrecht steht, zusammengeklappt ist und mittels
Verriegelung gesichert ist. Befolgen Sie diese Anweisungen,
um Verletzungen zu vermeiden.
Das Laufband darf nur im klimatisierten Innenbereich
verwendet werden. Ist das Laufband niedrigen Temperaturen
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt gewesen, sollte es
vor dem ersten Gebrauch unbedingt auf Raumtemperatur
erwärmt werden.
tRAININGS-
BEREIcH
fREIER
BEREIcH
AUFBAU
WARNUNG
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu
befolgen und sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitung nicht korrekt befolgt wird,
kann es dazu kommen, dass Rahmenteile am Laufband nicht festgezogen sind oder lose wirken, was zu störenden Geräuschen
führen kann. Um Schäden am Laufband zu vermeiden, müssen die Aufbauanleitung sorgfältig gelesen und etwaige beim Aufbau
gemachte Fehler korrigiert werden.
Bevor Sie fortfahren, ermitteln Sie die Seriennummer Ihres Laufbands auf dem vorderen Stützrohr und geben Sie sie in das
untenstehende Feld ein. Ermitteln Sie auch die Modellbezeichnung – sie steht neben der Seriennummer.
GEBEN SIE DIE SERIENNUMMER UND DIE MODELLBEZEICHNUNG IN DEN NACHSTEHENDEN FELDERN EIN:
SERIENNUMMER:
MODELLBEZEICHNUNG:HORIZONLAUFBAND
DEUTSCH
1918
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 18-196/24/19 10:14 AM
IM LIEFERUMFANG
ENTHALTENE WERKZEUGE:
L-Schraubenschlüssel 5 mm
L-Schraubenschlüssel 6 mm
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE
VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
DIREKTTASTE TEMPO
HANDPULSSENSOR
GRIFFSTANGEN
HALTERUNG
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
KONSOLENMAST
SEITLICHE TRITTFLÄCHEN
LAUFFLÄCHE
SPANN-/
EINSTELLSCHRAUBEN
FÜR DIE HINTERWALZE
TRANSPORTROLLE
2021
VOR DEM AUFBAU
AUSPACKEN
Stellen Sie den Karton mit dem Laufband auf eine ebene Fläche. Es empfiehlt sich,
den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Gehen Sie bei der Handhabung und
dem Transport dieses Geräts VORSICHTIG vor. Öffnen Sie den Karton nicht, wenn
er auf der Seite liegt. Sobald die Verpackungsbänder entfernt wurden, darf das Gerät
erst wieder angehoben oder transportiert werden, nachdem es vollständig montiert
und in eine aufrechte, zusammengeklappte Position gebracht wurde. Packen Sie
das Gerät an dem Ort aus, an dem es verwendet werden soll, und montieren Sie es
dort. Das Laufband ist mit Hochdruckstoßdämpfern ausgestattet, was dazu führen
kann, dass es bei falscher Handhabung plötzlich aufklappen kann. Versuchen
Sie niemals, das Laufband am Steigungsrahmen zu heben oder zu bewegen.
WARNUNG
• DAS LAUFBAND NICHT ANHEBEN! Bewegen oder heben Sie das Laufband
nicht aus der Verpackung, bis Sie in der Anleitung hierzu angewiesen werden.
Entfernen Sie die Plastikfolie von den Konsolenmasten.
• DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
WICHTIGE HINWEISE
• Achten Sie bei jedem Montageschritt darauf, dass ALLE Muttern und Schrauben
vorhanden und teilweise mit einem Gewinde versehen sind. Es wird empfohlen,
den kompletten Aufbau des Geräts abzuschließen, bevor Sie irgendeine Schraube
festziehen.
• Mehrere Teile sind bereits vorgeschmiert, um Ihnen den Aufbau und die Benutzung
zu erleichtern. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Sollten Schwierigkeiten auftreten,
empfiehlt sich die Anwendung von etwas Lithium-Fahrradfett.
• Fest verbaute Schutzvorrichtungen sollten NUR von geschultem Fachpersonal
entfernt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungselemente nach dem
Austausch fester Schutzvorrichtungen wieder ordnungsgemäß montiert sind.
DEUTSCH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 20-216/24/19 10:14 AM
AUFBAU SCHRITT 1
C
Z06x4
Z05x4
Z04x4
AUFBAU SCHRITT 2
Öffnen Sie das GERÄT FÜR SCHRITT 1.
A Stecken Sie das KONSOLENBEDIENKABEL vom
BASISRAHMEN durch den KONSOLENMAST
(RECHTS).
B Richten Sie den KONSOLMAST (RECHTS) auf den
BASISRAHMEN aus und schrauben Sie dann mit
A
4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z06).
A
C Richten Sie den KONSOLMAST (LINKS) auf den
BASISRAHMEN aus und schrauben Sie dann mit
4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z06).
A
ACHTUNG
DAS KABEL DARF NICHT EINGEKLEMMT WERDEN!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
B
Z06
B
Z08x4
Z09x4
Öffnen Sie das GERÄT FÜR SCHRITT 2.
A Stecken Sie das HANDGRIFFKABEL durch die
Bohrung am KONSOLENMAST, verbinden Sie
alle Kabel zwischen KONSOLE, KONSOLENMAST
und GRIFFSTANGE je nach Größe und Farbe
des Verbindungsstücks, und befestigen Sie das
KONSOLENSET am KONSOLENMAST (RECHTS)
und am KONSOLENMAST (LINKS).
B Befestigen Sie die GRIFFSTANGE (RECHTS) am
KONSOLENMAST (RECHTS) und schrauben Sie
dann mit 4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z07)
und 4 x Montagezubehör (Z08 + Z09).
C Befestigen Sie die GRIFFSTANGE (LINKS) am
KONSOLENMAST (LINKS) und schrauben Sie
dann mit 4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z07)
und 4 x Montagezubehör (Z08 + Z09).
ACHTUNG
DAS KABEL DARF NICHT EINGEKLEMMT WERDEN!
Z07
DEUTSCH
Z04x4
Z05x4
Z06x4
Z05
Z04
Z05Z09
DEUTSCH
Z04Z08
2223
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 22-236/24/19 10:14 AM
AUFBAU SCHRITT 3
B
AUFBAU SCHRITT 4
A Montieren Sie die SCHRAUBENABDECKUNG
(RECHTS) auf dem KONSOLMAST (RECHTS).
B Montieren Sie die SCHRAUBENABDECKUNG
(LINKS) auf dem KONSOLMAST (LINKS).
OMEGA Z
Laufbereich: 140 x 53 cm
Produktgewicht: 93 kg
Max. Gewicht des Nutzers: 171 kg
DEUTSCH
A
Abmessungen (L x B x H): 183 x 89 x 144 cm
Abmessungen zusammengeklappt
(L x B x H): 103 x 89 x 169 cm
DEUTSCH
2425
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 24-256/24/19 10:14 AM
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van een elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle
instructies voor u deze loopband gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van deze loopband afdoende
geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Indien u vragen heeft na het lezen van deze gids kunt u
contact opnemen met de Technische Klantenservice op het nummer vermeld op de achterzijde van de GEBRUIKERSHANDLEIDING.
Deze loopband is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik deze loopband niet voor commerciële of verhuurdoeleinden,
in scholen of instellingen. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
NEDERLANDS
2726
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 26-276/24/19 10:14 AM
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK
LETSEL TE VERMINDEREN:
• Hartslagmonitors kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig
trainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
• Houdt altijd een comfortabel tempo aan tijdens de training.
• Draag geen kleding die aan een onderdeel van de loopband
kan blijven haken.
• Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van deze
apparatuur.
• Spring niet op de loopband.
• Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk op de loopband
bevinden terwijl deze gebruikt wordt.
• Deze loopband mag niet worden gebruikt door personen
met een gewicht dat hoger is dan gespecificeerd in de
GARANTIEBEPALINGEN in de GEBRUIKERSHANDLEIDING. Indien
u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
• Wacht tot de achterzijde stevig op de vloer staat voor u op het
loopvlak stapt als u dit omlaag zet.
• Sluit de stroomtoevoer af voordat u het apparaat verplaatst.
• Laat de loopband nooit onbeheerd achter wanneer het is
aangesloten. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u
het niet gebruikt en voordat u onderdelen aan- of afbouwt.
• Gebruik het apparaat niet onder een deken of kussen.
Overmatige verhitting kan brand, een elektrische schok of
NEDERLANDS
2829
persoonlijk letsel veroorzaken.
• Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
• Als u pijn ervaart, met inbegrip van - maar niet beperkt tot - pijn
op de borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid, stop
dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat.
Onjuiste of overmatige lichaamsbeweging kan letsel veroorzaken.
• Verwijder de beschermde deksels alleen als dit is voorgeschreven
door een professional en uw lokale dealer. Onderhoud mag
alleen worden uitgevoerd door een bevoegde servicemonteur.
• Ontkoppel de veiligheidssleutel om ongecontroleerd gebruik
te voorkomen.
• Blijf bij het lopen binnen het logo op de loopband om
mogelijke verwondingen te voorkomen.
• Het geluidsniveau van de loopband is minder dan 70 dB wanneer
er geen gebruiker op de loopband staat en meer dan 70 dB
wanneer deze in gebruik is. Als het geluid van de loopband
u stoort, stop dan met trainen en neem een pauze. De
geluidsemissie onder belasting is hoger dan zonder belasting.
• Zorg ervoor dat de loopband volledig tot stilstand is gekomen
voordat u het apparaat inklapt. Gebruik de loopband niet
wanneer deze ingeklapt is.
• Houd er rekening mee dat de kunststof onderdelen, zoals
eindkappen, onderhevig zijn aan slijtage. Het veiligheidsniveau
van de loopband kan alleen worden gehandhaafd als deze
regelmatig wordt gecontroleerd op schade en slijtage.
• Zorg ervoor dat de rand van de band evenwijdig loopt met
de zijrail en niet onder de zijrail beweegt. Als de band niet
gecentreerd is, moet deze voor gebruik worden afgesteld.
• Huisdieren of kinderen jonger dan 13 jaar mogen NOOIT
dichter dan 3 meter bij de loopband komen.
• Kinderen jonger dan 13 jaar mogen de loopband NOOIT
gebruiken.
• Kinderen ouder dan 13 of gehandicapte mensen mogen de
loopband niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
• Gebruik de loopband uitsluitend zoals beoogd, en zoals
omschreven in de trainingsgids en gebruikshandleiding.
• Gebruik geen ander toebehoren dat niet aanbevolen is door
de fabrikant. Toebehoren kan letsel veroorzaken.
• Breng het apparaat terug naar een servicecentrum voor
onderzoek en reparatie.
• Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen. Draag dit apparaat niet aan
het netsnoer en gebruik het netsnoer niet
als handvat.
• Gebruik de loopband nooit als de
luchtopening geblokkeerd is. Houd de
luchtopening schoon en vrij van stof, haren
en dergelijke.
• Laat nooit voorwerpen in een opening vallen
en steek nooit voorwerpen in openingen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Niet gebruiken waar aerosols (spuitbussen)
worden gebruikt of als zuurstof wordt
toegediend.
• Om het toestel uit te schakelen zet u alle
bedieningselementen in de uit-stand en
trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik de loopband niet op een locatie
zonder temperatuurcontrole, zoals - maar
niet beperkt tot - garages, veranda's,
zwembadruimtes, badkamers, carports of
buiten. Indien u zich hier niet aan houdt zal
de garantie komen te vervallen.
• Deze loopband is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis. Gebruik
deze loopband niet voor commerciële
of verhuurdoeleinden, in scholen of
instellingen. Indien u zich hier niet aan
houdt zal de garantie komen te vervallen.
• Verwijder afdekkingen van de console alleen
als u hiervoor instructies hebt gekregen van
de technische klantenservice. Onderhoud
mag alleen worden uitgevoerd door een
bevoegde servicemonteur.
AARDINGSINSTRUCTIES
Dit product moet geaard zijn. Als de loopband niet goed werkt of defect
raakt, biedt de aarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het
risico van elektrische schokken te beperken. Dit product is uitgerust met een
netsnoer met een aardekabel en een geaarde stekker. De stekker moet worden
aangesloten op een geschikt stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard
in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
GEVAAR!
Een ondeskundige aansluiting van de aardleiding van de apparatuur
kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met een
gekwalificeerde elektricien of servicemonteur als u twijfelt of het product correct
is geaard. Pas de stekker die bij het product is geleverd niet aan. Als de stekker
niet in het stopcontact past, dient u een geschikt stopcontact te laten installeren
door een gekwalificeerde elektricien.
Dit product is bedoeld voor gebruik met een nominaal lokaal spanningscircuit en
heeft een geaarde stekker. Er mag geen adapter worden gebruikt met dit product.
Dit product dient gebruikt te worden op een eigen circuit. Om vast te stellen of er
sprake is van een eigen circuit haalt u de stroom van dat circuit af en kijkt u of er
andere toestellen uitvallen. Als dit het geval is dient u die toestellen op een ander
circuit aan te sluiten. Let op: Er zijn meestal meerdere stopcontacten aangesloten
op één circuit.
WAARSCHUWING!
Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of een beschadigde
stekker, zelfs niet als het nog correct werkt. Gebruik het product nooit als
het beschadigd lijkt of in water is ondergedompeld. Neem contact op met
de technische klantenservice voor vervanging of reparatie.
NEDERLANDS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 28-296/24/19 10:14 AM
PLAATSING VAN DE LOOPBAND
60 cm
(2 ft)
60 cm
(2 ft)
2 m (79”)
30 cm (1 ft)
Plaats de loopband op een vlakke ondergrond. Aan de voorkant
van het apparaat moet er 30 cm vrije ruimte zijn voor het
netsnoer. Houd een vrije zone aan achter het apparaat van
ten minste de breedte van de loopband, en ten minste 79"
(2 meter) lang. Deze zone dient vrij van obstakels te zijn zodat
de gebruiker vrije toegang heeft tot de machine. In geval van
nood plaatst u beide handen op de zijarmsteunen om uzelf
omhoog te houden en plaats u uw voeten op de zijrails.
Voor gemakkelijke toegang is het aanbevolen om aan beide
zijden van de loopband een vrij toegankelijke ruimte van ten
minste 60 cm aan te houden zodat gebruikers van beide zijden
toegang tot de loopband hebben.
Plaats de loopband niet zodanig dat ventilatie- of
luchttoevoeropeningen geblokkeerd worden. De loopband mag
niet in een garage, op een overdekt terras, dicht bij water of buiten
worden opgesteld.
tRAININGS-
GEBIED
MONTAGE
WAARSCHUWING
Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de
montageinstructies goed opvolgt en dat u alle onderdelen goed vastdraait. Als de montageinstructies niet goed worden gevolgd,
kan het zijn dat bepaalde onderdelen niet goed worden vastgedraaid. Dit kan leiden tot bijgeluiden. Om schade aan de loopband
te voorkomen dienen de montageinstructies te worden doorgenomen en corrigerende maatregelen te worden genomen.
Zoek voor u verder gaat het serienummer van het apparaat op de barcode-sticker van het apparaat. Voer het nummer hieronder in.
Zoek ook de modelnaam op die naast het serienummer staat.
WAARSCHUWING!
Onze loopbanden zijn zwaar, wees voorzichtig en vraag indien
nodig om hulp bij het verplaatsen. Probeer de loopband niet
te verplaatsen of te transporteren, tenzij deze rechtop staat,
is ingeklapt en met de vergrendeling is vastgezet. Het niet
opvolgen van deze instructies kan tot letsel leiden.
VUL UW SERIENUMMER EN MODELNAAM IN DE ONDERSTAANDE VAKKEN IN:
SERIENUMMER:
NEDERLANDS
Het is essentieel dat uw loopband alleen binnen gebruikt
wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als uw loopband
is blootgesteld aan koudere temperaturen of een vochtige
omgeving wordt het ten zeerste aangeraden om de loopband
voor het eerste gebruik op kamertemperatuur te brengen.
VRIJE
RUImtE
MODELNAAM: HORIZONLOOPBAND
NEDERLANDS
3130
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 30-316/24/19 10:14 AM
MEEGELEVERD GEREEDSCHAP:
5 mm L-sleutel
CONSOLE
LEESREK
BIDONHOUDER
AAN-/UITKNOP
NETSNOER
MOTORKAP
NEDERLANDS
VOETVERGRENDELING (ONDER DECK)
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET AWAY
FROM THE MOVING PARTS.
WARNUNG
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE
VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
Zet de doos van de loopband op een vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer
ergens mee te beschermen. Wees VOORZICHTIG bij het hanteren en transporteren
van dit apparaat. Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt. Deze unit niet optillen
of transporteren als de transportbanden eenmaal verwijderd zijn, tenzij het toestel
geheel gemonteerd en rechtop opgeklapt is, met de vergrendeling vast. Pak deze unit
uit en monteer deze waar hij gebruikt gaat worden. De loopband in de verpakking is
uitgerust met hogedrukschokken en kan openspringen bij verkeerd gebruik. Pak nooit
enig deel van het hellingsframe vast om de loopband op te tillen of te verplaatsen.
WAARSCHUWING
• PROBEER DE LOOPBAND NIET OP TE TILLEN! Verplaats of til de loopband niet uit de
verpakking tot dit in de montageinstructies wordt gespecificeerd. U mag de plastic
verpakking van de consolemasten verwijderen.
• HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN TOT LETSEL LEIDEN!
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
• Controleer tijdens iedere stap van de montage of ALLE bouten en moeren op de
juiste plek zitten en deels zijn aangedraaid. Het wordt aanbevolen om de volledige
montage van het apparaat te voltooien voordat u de bouten volledig vastdraait.
• Verschillende onderdelen zijn voorgesmeerd om de montage en het gebruik te
vergemakkelijken. Veeg dit alstublieft niet weg. Als u moeilijkheden ondervindt
raden wij u aan wat lithiumvet aan te brengen.
• Het verwijderen van de vaste bescherming mag ALLEEN worden uitgevoerd door
een gekwalificeerde servicemonteur. Zorg er na het vervangen van de bescherming
dat alle bevestigingen correct opnieuw worden geïnstalleerd.
NEDERLANDS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 32-336/24/19 10:14 AM
MONTAGE STAP 1
Open HARDWARE VOOR STAP 1.
MONTAGE STAP 2
Open HARDWARE VOOR STAP 2.
A Steek de CONSOLE STUURKABEL van het
BASISFRAME door de CONSOLE-MAST (RECHTS).
B Lijn de CONSOLE-MAST (RECHTS) uit op het
BASISFRAME en schroef vervolgens vast met
4 x bout, ring en sluitring (Z04+Z05+Z06).
A
C Lijn de CONSOLE-MAST (LINKS) uit op het
A
BASISFRAME en schroef vervolgens vast met
4 x bout, ring en sluitring (Z04+Z05+Z06).
A Steek de HANDGREEPKABEL door de opening
van de CONSOLE-MAST; sluit alle kabels tussen
CONSOLE, CONSOLE-MAST en HANDGREEP aan
volgens de grootte en de kleur van de connector;
bevestig de CONSOLE-SET op de CONSOLE-MAST (RECHTS) en de CONSOLE MAST (LINKS).
B Bevestig de HANDGREEP (RECHTS) op de
CONSOLE-MAST (RECHTS) en bevestig met
4 x bout, ring en sluitring (Z04+Z05+Z07)
en 4 x bout en ring (Z08+Z09).
Z06x4
Z05x4
Z04x4
C
LET OP
ZORG DAT DE KABEL NIET GEKLEMD WORDT!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
B
A
C Bevestig de HANDGREEP (LINKS) op de
CONSOLE-MAST (LINKS), en bevestig met 4 x bout,
ring en sluitring (Z04+Z05+Z07) en 4 x bout en ring
(Z08+Z09).
LET OP
ZORG DAT DE KABEL NIET GEKLEMD WORDT!
Z06
NEDERLANDS
Z04x4
Z05x4
Z06x4
B
Z08x4
Z09x4
Z05
Z04
Z07
Z05Z09
Z04Z08
3435
NEDERLANDS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 34-356/24/19 10:14 AM
MONTAGE STAP 3
B
MONTAGE STAP 4
A Monteer de SCHROEFAFDEKKING (RECHTS)
op de CONSOLE-MAST (RECHTS).
B Monteer de SCHROEFAFDEKKING (LINKS)
op de CONSOLE-MAST (LINKS).
OMEGA Z
Loopvlak: 140 x 53 cm / 55” x 21”
Productgewicht: 93 kg / 205 lbs.
NEDERLANDS
A
Maximum gewicht gebruiker: 171 kg / 376 lbs.
Afmetingen (L x B x H): 183 x 89 x 144 cm /
72” x 35” x 57”
Afmetingen ingeklapt (L x B x H): 103 x 89 x 169 cm /
41” x 35” x 67”
NEDERLANDS
3637
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 36-376/24/19 10:14 AM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce tapis de course. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de
ce tapis de course sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Si vous avez des questions
après avoir lu ce guide, contactez le support technique au numéro indiqué sur le panneau arrière du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis de course est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas ce tapis de course dans un environnement
commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
FRANÇAIS
3938
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 38-396/24/19 10:14 AM
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être
inexacts. S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
• Lors de l'exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme
confortable.
• Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie
quelconque du tapis de course.
• Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet
équipement.
• Ne sautez pas sur le tapis de course.
• À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur le tapis de course
pendant son fonctionnement.
• Ce tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes pesant
plus que le poids spécifié dans la SECTION GARANTIE DU MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions,
la garantie sera annulée.
• Lorsque vous abaissez la plateforme du tapis de course, attendez que
les pieds arrière soient posés fermement sur le sol avant de monter
sur la plateforme.
• Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de déplacer
l'équipement.
• Un tapis de course ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il
est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu'il n'est pas
utilisé et avant de mettre ou de retirer des pièces.
• Ne pas utiliser sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe
peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des
blessures.
FRANÇAIS
• Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement
mise à la terre.
• Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs
à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement,
arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez votre médecin
avant de continuer. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire
à votre santé.
• Ne retirez pas les couvercles protégés, à moins qu'un professionnel et
4041
votre revendeur local vous y autorisent. L'entretien ne doit être effectué
que par un technicien de service autorisé.
• Déconnectez la clé de sécurité pour empêcher une utilisation
incontrôlée.
• Pendant que vous vous entraînez, placez-vous à l’intérieur du logo
imprimé sur la courroie afin d’éviter tout risque de blessure.
• Le niveau de bruit du tapis de course est inférieur à 70 dB en l’absence
d’utilisateur et supérieur à 70 dB en utilisation. Si le bruit du tapis
roulant vous dérange, arrêtez-vous et faites une pause. L’émission
de bruit sous charge est plus élevée que sans charge.
• Assurez-vous que le tapis de course est à l’arrêt complet avant de
le plier. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant quand il est plié.
• Veuillez noter que les pièces en plastique, telles que les capuchons
d’extrémité, sont susceptibles de s’user. Le niveau de sécurité du tapis
roulant ne peut être maintenu que s’il fait l’objet d’un contrôle régulier
pour détecter les traces de détérioration et d’usure.
• Assurez-vous que le bord de la courroie est parallèle au rail latéral
et ne bouge pas sous le rail latéral. Si la courroie n’est pas centrée,
elle doit être ajustée avant utilisation.
• À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de
13 ans ne doivent s’approcher du tapis de course à moins de 3 mètres.
• Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à aucun moment utiliser le
tapis de course.
• Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent
pas utiliser le tapis de course sans la surveillance d’un adulte.
• Utilisez le tapis de course uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit
dans le guide du tapis de course et le manuel du propriétaire.
• N’utilisez pas d’autres accessoires non recommandés par le fabricant.
Les accessoires peuvent causer des blessures.
• Renvoyez l’unité à un centre de service pour examen et réparation.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. Ne
transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d’alimentation
et n’utilisez pas le cordon comme poignée.
• N’utilisez jamais le tapis de course avec l’ouverture d’air bloquée.
Gardez l’ouverture d’air propre et exempte de peluches, de cheveux
et autres crasses.
• Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n’insérez
aucun objet dans une ouverture.
• Ne l’utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont
utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
• Pour la déconnecter, mettez toutes les
commandes en position d'arrêt, puis retirez la
fiche de la prise.
• N'utilisez pas le tapis de course dans un endroit
où la température n'est pas contrôlée, comme par
exemple, les garages, les vérandas, les salles de
billard, les salles de bain, les abris de voiture ou
à l'extérieur. Si vous ne vous conformez pas à ces
instructions, la garantie sera annulée.
• Ce tapis de course est destiné à un usage
domestique uniquement. N'utilisez pas ce tapis
de course dans un environnement commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous
conformez pas à ces instructions, la garantie sera
annulée.
• Ne retirez pas les couvercles de la console, sauf
si l'assistance technique client vous l'a demandé.
L'entretien ne doit être effectué que par un
technicien de service autorisé.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique
afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon
muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre.
La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
DANGER !
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement
peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié
ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la
prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit à tension nominale et possède
une fiche de mise à la terre. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit dédié. Pour déterminer si vous êtes sur
un circuit dédié, mettez ce circuit hors tension et observez si un autre appareil
manque de courant. Si tel est le cas, déplacez les périphériques sur un autre
circuit. Remarque : Il y a généralement plusieurs prises sur un circuit.
AVERTISSEMENT !
Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre.
N'utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même
s'il fonctionne correctement. N'utilisez jamais le produit s'il semble endommagé
ou s'il a été immergé dans l'eau. Contactez l'assistance technique client pour
un remplacement ou une réparation.
FRANÇAIS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 40-416/24/19 10:14 AM
60 cm
(2 pIEDS)
60 cm
(2 pIEDS)
2 m (79”)
30 cm (1 pIED)
FRANÇAIS
EMPLACEMENT DU TAPIS DE COURSE
Placez le tapis de course sur une surface stable et de niveau. Il doit y
avoir trente centimètre d’espace libre devant le tapis de course pour
le cordon d’alimentation. Laissez une zone dégagée derrière le tapis
de course d’une longueur minimale de la largeur du tapis de course
et d’au moins 2 mètres (79”). Cette zone doit être exempte de toute
obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la
machine. En cas d'urgence, placez vos deux mains sur les accoudoirs
pour vous tenir debout et placez vos pieds sur les rails latéraux.
Pour faciliter l’accès, vous devez disposer d’un espace accessible
de préférence des deux côtés du tapis de course d’au moins 60 cm
(2 pieds) afin de permettre à un utilisateur d’avoir accès au tapis
de course d’un côté ou de l’autre.
Ne placez pas le tapis de course dans un endroit où il serait
susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation.
Le tapis de course ne doit pas être situé dans un garage, sur une
terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.
AVERTISSEMENT !
Notre tapis de course est lourd ; prenez des précautions
et demandez de l'aide supplémentaire si nécessaire quand vous
la déplacez. N'essayez pas de déplacer ou de transporter le tapis
de course à moins qu'il ne soit en position verticale pliée avec
le loquet de verrouillage bien en place. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures.
Il est essentiel que votre tapis de course ne soit utilisé
qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre tapis de
course a été exposé à des températures plus froides ou
à des climats très humides, il est fortement recommandé
de réchauffer le tapis de course jusqu'à la température
ambiante avant la première utilisation.
SUpERfIcIE
LIBRE
SUpERfIcIE
D'ENtRAÎ-
NEmENt
MONTAGE
AVERTISSEMENT
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important
de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les
instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces de châssis du tapis de course ne
soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager le tapis de course,
les instructions d'assemblage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises.
Avant de continuer, trouvez le numéro de série de votre tapis de course situé sur le tube stabilisateur avant et entrez-le dans
l'espace prévu ci-dessous. Localisez également le nom du modèle situé à côté du numéro de série.
ENTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE ET VOTRE NOM DE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
NOM DU MODÈLE : HORIZONTAPIS DE COURSE
FRANÇAIS
4342
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 42-436/24/19 10:14 AM
OUTILS INCLUS :
Clé en L de 5 mm
Clé en L de 6 mm
PIÈCES INCLUSES :
2 mâts de console
1 ensemble de console
2 guidons
1 kit de matériel
1 clé de sécurité
1 cordon d'alimentation
1 flacon de lubrifiant au silicone
BESOIN D'AIDE ?
Si vous avez des questions
ou si des pièces sont manquantes,
contactez l'assistance technique
à la clientèle.
FRANÇAIS
CONSOLE
RACK DE LECTURE
PORTE-BIDON
COMMUTATION MARCHE /
ARRÊT CORDON
D'ALIMENTATION
COUVERCLE DE MOTEUR
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET AWAY
FROM THE MOVING PARTS.
LOQUET DE VERROUILLAGE DE PIED (EN DESSOUS DE LA PLATEFORME)
WARNUNG
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE
VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
TOUCHES INSTANTANÉES DE VITESSE
CAPTEUR CARDIAQUE MANUEL
GUIDONS
PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
MÂT DE CONSOLE
RAIL LATÉRAL
COURROIE /
PLATEFORME DE COURSE
TENSION
DE ROULEAU
ARRIÈRE / BOULONS
D'AJUSTEMENT
ROUE DE TRANSPORT
4445
PRÉ-ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Placez le carton du tapis de course sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé
de placer un revêtement de protection sur votre sol. Prenez des PRÉCAUTIONS lors
de la manipulation et du transport de cet appareil. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle
est sur le côté. Une fois les sangles retirées, ne soulevez pas et ne transportez pas cet
appareil à moins qu’il soit complètement assemblé et en position repliée debout, avec
le loquet de verrouillage bien en place. Déballez et assemblez l’appareil à l'endroit où
il sera utilisé. Le tapis de course fermé est équipé d’amortisseurs à haute pression
et peut s’ouvrir en cas de mauvaise manipulation. Ne saisissez jamais une partie
du châssis incliné et n'essayez pas de soulever ou de déplacer le tapis de course.
AVERTISSEMENT
• N'ESSAYEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS DE COURSE ! Ne retirez pas et ne soulevez
pas le tapis de course de son emballage jusqu’à ce que cela vous soit demandé
dans les instructions de montage. Vous pouvez retirer la pellicule de plastique
des mâts de la console.
• LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES !
REMARQUES IMPORTANTES
• Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons
sont en place et partiellement filetés. Il est recommandé de terminer le montage
complet de votre appareil avant de serrer complètement UN boulon.
• Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage et l'utilisation.
Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des difficultés, une légère
application de graisse au lithium pour vélo est recommandée.
• Le retrait des protections fixes doit être effectué UNIQUEMENT par un technicien
qualifié. Assurez-vous que toutes les fixations sont correctement réinstallées après
avoir remplacé les protections fixes.
FRANÇAIS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 44-456/24/19 10:14 AM
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
Ouvrez le MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 1.
A Insérez le CÂBLE DE COMMANDE DE LA CONSOLE
par le CHÂSSIS PRINCIPAL à travers le MÂT DE CONSOLE (DROIT).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
Ouvrez le MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 2.
A Insérez le CÂBLE DE GUIDON dans le trou du
MÂT DE CONSOLE ; connectez tous les câbles
entre la CONSOLE, le MÂT DE CONSOLE et le
GUIDON en fonction de la taille et de la couleur du
Z06x4
Z05x4
Z04x4
B Alignez le MÂT DE CONSOLE (DROIT) sur
le CHÂSSIS PRINCIPAL, puis vissez au moyen
A
de 4 x assemblage matériel (Z04 + Z05 + Z06).
A
C Alignez le MÂT DE CONSOLE (GAUCHE) sur
le CHÂSSIS PRINCIPAL, puis vissez au moyen
de 4 x assemblage matériel (Z04 + Z05 + Z06).
C
ATTENTION
NE PINCEZ PAS LE FIL !!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
A
connecteur ; fixez l'ENSEMBLE DE CONSOLE sur le
MÂT DE CONSOLE (DROIT) et le MÂT DE CONSOLE
(GAUCHE).
B Fixez le GUIDON (DROIT) sur le MÂT DE CONSOLE
(DROIT), puis vissez au moyen de 4 x assemblage
matériel (Z04 + Z05 + Z07) et 4 x assemblage
matériel (Z08 + Z09).
C Fixez le GUIDON (GAUCHE) sur le MÂT DE CONSOLE
(GAUCHE), puis vissez au moyen de 4 x assemblage
matériel (Z04 + Z05 + Z07) et 4 x assemblage matériel
(Z08 + Z09).
ATTENTION
FRANÇAIS
Z04x4
Z05x4
Z06x4
B
Z06
Z08x4
B
Z09x4
Z05
Z04
NE PINCEZ PAS LE FIL !!
Z07
Z05Z09
Z04Z08
4647
FRANÇAIS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 46-476/24/19 10:14 AM
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3
B
A Assemblez le CAPUCHON DE VIS (DROIT)
sur le MÂT DE CONSOLE (DROIT).
B Assemblez le CAPUCHON DE VIS (GAUCHE)
sur le MÂT DE CONSOLE (GAUCHE).
A
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
OMEGA Z
Surface de course : 140 x 53 cm / 55” x 21”
Poids du produit : 93 kg / 205 lbs.
Capacité de poids de l'utilisateur : 171 kg / 376 lbs.
Dimensions (L×l×H) : 183 x 89 x 144 cm /
72” x 35” x 57”
Dimensions plié (L×l×H) : 103 x 89 x 169 cm /
41” x 35” x 67”
FRANÇAIS
4849
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 48-496/24/19 10:14 AM
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 50-516/24/19 10:14 AM
ASSEMBLY GUIDE
AUFBAUANLEITUNG
MONTAGEHANDLEIDING
GUIDE DE MONTAGE
Horizon Omega Z | Rev. 1.0 A
Made in China | Hergestellt in China | Made in Chin | Fabriqué en Chine