Horizon Fitness Omega Z operation manual

AUFBAUANLEITUNG
MONTAGEHANDLEIDING
Read the TREADMILL GUIDE before using this ASSEMBLY GUIDE. Lesen Sie die BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM LAUFBAND, bevor Sie dieses AUFBAUANLEITUNG verwenden. Lees de LOOPBANDGIDS voor u deze MONTAGEHANDLEIDING gebruikt. Lisez le guide du TAPIS DE COURSE avant d’utiliser ce GUIDE DE MONTAGE.
OMEGA Z
ASSEMBLY GUIDE
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 1 6/24/19 10:14 AM
3 ENGLISH 15 DEUTSCH 27 NEDERLANDS 39 FRANÇAIS
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number listed on the back panel of the OWNER’S MANUAL.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting. Failure to comply will void the warranty.
ENGLISH
32
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 2-3 6/24/19 10:14 AM
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
• Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death.
• When exercising, always maintain a comfortable pace.
• Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
• Always wear athletic shoes while using this equipment.
• Do not jump on the treadmill.
• At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
• This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY SECTION. Failure to comply will void the warranty.
• When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are firmly on the floor before stepping on the deck.
• Disconnect all power before moving the equipment.
• The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
• Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
• If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop
ENGLISH
4 5
exercising immediately and consult your physician before continuing. Incorrect or excessive exercise may damage your health.
• Do not remove the protected covers unless instructed by Professional and your local dealer. Service should only be done by and authorized service technician.
• Disconnect the safety key to prevent uncontrolled usage.
• While exercicing, run within the logo printed on belt to prevent possible injury.
• The noise level of the treadmill is less than 70 dB when there is no user on it and more than 70 dB when it is in use. If the noise of treadmill bothers you, stop exercising and take a break. Noise emission under load is higher than without load.
• Make sure the treadmill comes to complete stop before folding. Do not operate the treadmill when it is folded.
• Please note that the plastic parts, such as end caps, are susceptible to wear. The treadmill’s safety level can only be maintained if it is checked regularly for damage and wear.
• Make sure the edge of the belt is parallel with the side rail and does not move under the side rail. If the belt is not centered, it must be adjusted before use.
• At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet.
• At NO time should children under the age of 13 use the treadmill.
• Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision.
• Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
• Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
• Return the unit to a service center for examination and repair.
• Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle.
• Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
• To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
• Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms, bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply will void the warranty.
• This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting. Failure to comply will void the warranty.
• Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support. Service should only be done by an authorized service a technician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment­grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances.
DANGER!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service provider if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal local voltage circuit and has a grounding plug. No adapter should be used with this product.
This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a dedicated circuit, shut off the power to that circuit and observe if any other devices lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets on one circuit.
WARNING!
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only. Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working properly.
Never operate any product if it appears damaged, or has been immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
ENGLISH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 4-5 6/24/19 10:14 AM
LOCATION OF THE TREADMILL
60 cm
(2 ft)
60 cm
(2 ft)
2 m (79”)
30 cm (1 ft)
Place the treadmill on a level and stable surface. There should be one foot of clearance in front of the treadmill for the power cord. Please leave a clear zone behind the treadmill that is at least the width of the treadmill and at least 79” (2 meters) long. This zone must be clear of any obstruction and provide the user a clear exit path from the machine. In case of an emergency, place both hands on the side arm rests to hold yourself up and place your feet onto the side rails.
For ease of access, there should be an accessible space preferentially on both sides of the treadmill equal to 2 ft (0.6 meters) to allow a user access to the treadmill from either side.
Do not place the treadmill in any area that will block any vent or air openings. The treadmill should not be located in a garage, covered patio, near water or outdoors.
WARNING!
Our treadmills are heavy; use care and additional help if necessary when moving. Do not attempt to move or transport treadmill unless it is in the upright, folded position with the lock latch secured. Failure to follow these instructions could result in injury.
tRAINING
AREA
ASSEMBLY
WARNING
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have frame parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on the front stabilizer tube and enter it in the space provided below. Also locate the model name which is next to the serial number.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
SERIAL NUMBER:
ENGLISH
It is essential that your treadmill is used only indoors, in a climate controlled room. If your treadmill has been exposed to colder temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the treadmill is warmed up to room temperature before first time use.
fREE
AREA
MODEL NAME: HORIZON TREADMILL
ENGLISH
76
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 6-7 6/24/19 10:14 AM
ENGLISH
CONSOLE
READING RACK
WATER BOTTLE HOLDER
ON/OFF SWITCH POWER CORD
MOTOR COVER
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET AWAY
FROM THE MOVING PARTS.
FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK)
WARNUNG
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
SPEED INSTANT KEY
HAND PULSE SENSOR
HANDLEBARS
SAFETY KEY PLACEMENT
CONSOLE MAST
SIDE RAIL
RUNNING BELT/DECK
REAR ROLLER
TENSION/ADJUSTMENT
BOLTS
TRANSPORT WHEEL
TOOLS INCLUDED:
5 mm L-Wrench 6 mm L-Wrench
PARTS INCLUDED:
2 Console Masts 1 Console Assembly 2 Handlebars 1 Hardware Kit 1 Safety Key 1 Power Cord 1 Bottle of Silicone Lubricant
NEED HELP?
If you have questions or if there
are any missing parts, contact
Customer Tech Support.
PRE ASSEMBLY
UNPACKING
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been removed, do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright folded position, with the lock latch secure. Unpack and assemble the unit where it will be used. The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may spring open if mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or move the treadmill.
WARNING
• DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may remove the plastic wrap from console masts.
• FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
IMPORTANT NOTES
• During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your unit before completely tightening any ONE bolt.
• Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please do not wipe this off. If you have difficulty, a light application of lithium bike grease is recommended.
ENGLISH
8 9
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 8-9 6/24/19 10:14 AM
• Removal of fixed guards should be done ONLY by a qualified service technician.
Ensure all fasteners are properly reinstalled after replacing fixed guards.
ASSEMBLY STEP 1
Open HARDWARE FOR STEP 1.
ASSEMBLY STEP 2
Open HARDWARE FOR STEP 2.
A Insert the CONSOLE CONTROL CABLE from the
BASE FRAME through the CONSOLE MAST (RIGHT).
B Align the CONSOLE MAST (RIGHT) to the BASE
FRAME, then screw by 4 x hardware assembly (Z04+Z05+Z06).
A
C Align the CONSOLE MAST (LEFT) to the BASE
A
FRAME, then screw by 4 x hardware assembly
(Z04+Z05+Z06).
A Insert the HANDLEBAR CABLE through the hole
of the CONSOLE MAST; Connect all Cables among CONSOLE, CONSOLE MAST and HANDLEBAR according to connector’s size and color; Attach
CONSOLE SET onto CONSOLE MAST (RIGHT) and CONSOLE MAST (LEFT).
B Attach HANDLEBAR (RIGHT) onto CONSOLE MAST
(RIGHT), then screw by 4 x hardware assembly
(Z04+Z05+Z07) and 4 x hardware assembly (Z08+Z09).
Z06x4
Z05x4
Z04x4
C
ATTENTION
DO NOT PINCH THE WIRE !!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
B
A
C Attach HANDLEBAR (LEFT) onto CONSOLE MAST
(LEFT), then screw by 4 x hardware assembly
(Z04+Z05+Z07) and 4 x hardware assembly (Z08+Z09).
ATTENTION
DO NOT PINCH THE WIRE !!
Z06
ENGLISH
Z04x4
Z05x4
Z06x4
B
Z08x4
Z09x4
Z05
Z04
Z07
Z05 Z09
Z04 Z08
10 11
ENGLISH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 10-11 6/24/19 10:14 AM
ASSEMBLY STEP 3
B
ASSEMBLY STEP 4
A Assemble the SCREW COVER (RIGHT) onto
CONSOLE MAST (RIGHT).
B Assemble the SCREW COVER (LEFT) onto CONSOLE
MAST (LEFT).
OMEGA Z
Running Area: 140 x 53 cm / 55” x 21”
Product Weight: 93 kg / 205 lbs.
User Weight Capacity: 171 kg / 376 lbs.
ENGLISH
A
Dimensions (L×W×H) : 183 x 89 x 144 cm / 72” x 35” x 57”
Folded Dimensions (L×W×H) : 103 x 89 x 169 cm / 41” x 35” x 67”
ENGLISH
12 13
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 12-13 6/24/19 10:14 AM
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Beim Gebrauch eines elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Laufbands über alle Warn- und Sicherheitshinweise hinreichend informiert sind. Wenden Sie sich unter der auf der Rückseite dieses BENUTZERHANDBUCHS angegebenen Nummer an den technischen Kundendienst, sofern Sie nach dem Lesen dieser Anleitung noch Fragen haben.
Dieses Laufband ist nur für den Heimgebrauch gedacht. Setzen Sie das Laufband nicht für kommerzielle Zwecke, zur Vermietung, in Schulen oder anderen Einrichtungen ein. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
DEUTSCH
1514
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 14-15 6/24/19 10:14 AM
WARNUNG
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein.
Exzessives Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen.
Trainieren Sie stets in einem für Sie angenehmen Tempo.
Tragen Sie keine Kleidung, die sich am Laufband verfangen könnte.
Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts.
Springen Sie nicht auf das Laufband.
Das Laufband darf immer nur von jeweils einer Person verwendet
werden.
Das Laufband darf nicht von Personen benutzt werden, die mehr
wiegen, als im Abschnitt „GARANTIE“ des BENUTZERHANDBUCHS angegeben ist. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
Wenn Sie das Laufband herunterklappen, warten Sie, bis die
hinteren Standfüße fest auf dem Boden stehen, bevor Sie auf das Laufband steigen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
es umstellen.
Das Laufband sollte nicht unbeaufsichtigt bleiben, solange es an
das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen.
Nicht unter einer Decke oder einem Kissen benutzen.
Übermäßige Erwärmung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Personenschäden führen.
Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß
DEUTSCH
geerdete Steckdose an.
Sollten während des Trainings Schmerzen jeglicher Art, etwa
Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Atemlosigkeit, auftreten, beenden Sie sofort das Training und suchen Sie einen Arzt auf, bevor Sie das Training fortsetzen. Falsches oder übermäßiges Training kann die Gesundheit beeinträchtigen.
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen nur nach Aufforderung
16 17
durch Fachpersonal oder Ihren örtlichen Händler. Die Wartung sollte nur durch autorisiertes Service-Personal durchgeführt werden.
Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel, um eine unkontrollierte
Nutzung zu verhindern.
Laufen Sie während des Trainings innerhalb des auf dem Band
gedruckten Logos, um etwaige Verletzungen zu vermeiden.
Der Geräuschpegel des Laufbands liegt unter 70 dB, solange es
nicht benutzt wird, und über 70 dB, wenn es in Betrieb ist. Wenn das Geräusch des Laufbands Sie zu sehr stört, unterbrechen Sie das Training für eine Pause. Die Geräuschemission unter Belastung ist höher als ohne Belastung.
Vergewissern Sie sich, dass das Laufband vollständig zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es einklappen. Betreiben Sie das Laufband nicht, wenn es zusammengeklappt ist.
Bitte beachten Sie, dass die Kunststoffteile am Gerät, etwa
die Abschlusskappen, verschleißanfällig sind. Die Sicherheit des Laufbands ist nur gewährleistet, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß überprüft wird.
Achten Sie darauf, dass die Bandkante parallel zur seitlichen
Trittschiene verläuft und nicht darunter gerät. Ist das Band noch nicht zentriert, muss es vor dem Gebrauch eingestellt werden.
Kinder unter 13 Jahren sowie Haustiere sollten UNBEDINGT einen
Abstand von mindestens drei Metern zum Laufband einhalten.
Kinder unter 13 Jahren sollten das Laufband NICHT verwenden.
Jugendliche über 13 oder behinderte Personen sollten das Gerät
nur unter Beaufsichtigung einer erwachsenen Person verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß Laufband- und
Benutzerhandbuch.
Verwenden Sie keine Anbauteile oder -geräte, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind. Anbauteile können zu Verletzungen führen.
Senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an ein
Service-Zentrum.
Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern.
Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. verwenden Sie das Kabel nicht als Griff.
Betreiben Sie das Laufband niemals, wenn die
Belüftungsöffnung blockiert ist. Halten Sie die Belüftungsöffnung sauber und frei von Staub, Haaren und dergleichen.
Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen
keine Gegenstände in Öffnungen am Gerät eingeworfen oder eingeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht an Orten in Betrieb,
an denen Aerosolprodukte (Spray) verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
Zum Abschalten drehen Sie alle
Bedienelemente in die Off-Position und trennen Sie dann den Stecker von der Steckdose.
Verwenden Sie das Laufband in keiner
Umgebung ohne Temperaturregulierung, etwa in Garagen, Vorbauten, Pool-Anlagen, Badezimmern, Autostellplätzen oder im Freien. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
Dieses Laufband ist nur für den Heimgebrauch
gedacht. Setzen Sie das Laufband nicht für kommerzielle Zwecke, zur Vermietung, in Schulen oder anderen Einrichtungen ein. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
Entfernen Sie die Konsolenabdeckungen nur
nach Aufforderung durch den technischen Kundendienst. Die Wartung sollte nur durch autorisiertes Service-Personal erfolgen.
HINWEISE ZUR ERDUNG
Dieses Produkt muss über eine Erdung verfügen. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls des Laufbands bietet die Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands, was das Risiko eines Stromschlags verringert. Dieses Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das über einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist.
GEFAHR!
Ein unsachgemäßer Anschluss des Geräteschutzleiters kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Dienstleister, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie keine Änderungen am mitgelieferten Netzstecker vor. Passt dieser nicht in Ihre Steckdose, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
Dieses Produkt ist für die Verwendung an einem lokalen Stromkreis mit Nennspannung gedacht. Bei diesem Produkt sollte kein Adapter verwendet werden.
Dieses Produkt muss über einen separaten Stromkreis betrieben werden. Um festzustellen, ob es sich um einen separaten Stromkreis handelt, schalten Sie den Strom für diesen Stromkreis ab und prüfen Sie, ob auch die Stromzufuhr anderer Geräte getrennt wurde. Verwenden Sie in diesem Fall für diese Geräte einen anderen Stromkreis. Hinweis: Normalerweise gibt es pro Stromkreis mehrere Steckdosen.
WARNUNG!
Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, auch
wenn es normal funktioniert. Betreiben Sie niemals ein Gerät, das beschädigt zu sein scheint oder in Wasser getaucht worden ist. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um Ersatz oder Reparatur zu beantragen.
DEUTSCH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 16-17 6/24/19 10:14 AM
60 cm 60 cm
2 m
30 cm
DEUTSCH
STANDORT DES LAUFBANDS
Platzieren Sie das Laufband auf einer ebenen und stabilen Fläche. Es sollten rund 30 cm Freiraum vor dem Laufband für das Netzkabel vorhanden sein. Lassen Sie hinter dem Laufband einen Bereich frei, der mindestens so breit wie das Laufband und mindestens zwei Meter lang ist. In diesem Bereich dürfen sich keine Hindernisse befinden und Nutzer müssen einen freien Zu- und Abstieg vom Gerät haben. Halten Sie sich im Notfall mit beiden Händen an den seitlichen Haltestangen fest und stellen Sie sich auf die seitlichen Trittflächen.
Für einen leichteren Zugang sollte auf beiden Seiten des Laufbands ein freier Bereich von 0,6 Metern vorhanden sein, sodass man von beiden Seiten bequem auf das Laufband steigen kann.
Platzieren Sie das Laufband so, dass keine Öffnungen am Gerät blockiert werden. Das Laufband sollte nicht in einer Garage, auf einer überdachten Terrasse, in der Nähe von Wasser oder im Freien aufgestellt werden.
WARNUNG!
Unsere Laufbänder sind schwer; gehen Sie daher umsichtig vor und holen Sie sich gegebenenfalls Unterstützung durch eine zweite Person, wenn Sie das Gerät umsetzen möchten. Versuchen Sie nicht, das Laufband umzustellen oder zu transportieren, wenn es nicht aufrecht steht, zusammengeklappt ist und mittels Verriegelung gesichert ist. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
Das Laufband darf nur im klimatisierten Innenbereich verwendet werden. Ist das Laufband niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt gewesen, sollte es vor dem ersten Gebrauch unbedingt auf Raumtemperatur erwärmt werden.
tRAININGS-
BEREIcH
fREIER
BEREIcH
AUFBAU
WARNUNG
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen und sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitung nicht korrekt befolgt wird, kann es dazu kommen, dass Rahmenteile am Laufband nicht festgezogen sind oder lose wirken, was zu störenden Geräuschen führen kann. Um Schäden am Laufband zu vermeiden, müssen die Aufbauanleitung sorgfältig gelesen und etwaige beim Aufbau gemachte Fehler korrigiert werden.
Bevor Sie fortfahren, ermitteln Sie die Seriennummer Ihres Laufbands auf dem vorderen Stützrohr und geben Sie sie in das untenstehende Feld ein. Ermitteln Sie auch die Modellbezeichnung – sie steht neben der Seriennummer.
GEBEN SIE DIE SERIENNUMMER UND DIE MODELLBEZEICHNUNG IN DEN NACHSTEHENDEN FELDERN EIN:
SERIENNUMMER:
MODELLBEZEICHNUNG: HORIZON LAUFBAND
DEUTSCH
1918
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 18-19 6/24/19 10:14 AM
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WERKZEUGE:
L-Schraubenschlüssel 5 mm L-Schraubenschlüssel 6 mm
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE:
2 Konsolenmasten 1 Konsolenvorrichtung 2 Griffstangen 1 Gerätesatz 1 Sicherheitsschlüssel 1 Netzkabel 1 Flasche Silikonfett
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG?
Bei Fragen oder fehlenden Teilen
wenden Sie sich an unseren
technischen Kundendienst.
DEUTSCH
KONSOLE
LESEHALTERUNG
FLASCHENHALTER
EIN-/AUSSCHALTER NETZKABEL
MOTORABDECKUNG
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET AWAY
FROM THE MOVING PARTS.
FUSSVERRIEGELUNG (UNTER DER LAUFFLÄCHE)
WARNUNG
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
DIREKTTASTE TEMPO
HANDPULSSENSOR
GRIFFSTANGEN
HALTERUNG
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
KONSOLENMAST
SEITLICHE TRITTFLÄCHEN
LAUFFLÄCHE
SPANN-/
EINSTELLSCHRAUBEN
FÜR DIE HINTERWALZE
TRANSPORTROLLE
20 21
VOR DEM AUFBAU
AUSPACKEN
Stellen Sie den Karton mit dem Laufband auf eine ebene Fläche. Es empfiehlt sich, den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Gehen Sie bei der Handhabung und dem Transport dieses Geräts VORSICHTIG vor. Öffnen Sie den Karton nicht, wenn er auf der Seite liegt. Sobald die Verpackungsbänder entfernt wurden, darf das Gerät erst wieder angehoben oder transportiert werden, nachdem es vollständig montiert und in eine aufrechte, zusammengeklappte Position gebracht wurde. Packen Sie das Gerät an dem Ort aus, an dem es verwendet werden soll, und montieren Sie es dort. Das Laufband ist mit Hochdruckstoßdämpfern ausgestattet, was dazu führen kann, dass es bei falscher Handhabung plötzlich aufklappen kann. Versuchen Sie niemals, das Laufband am Steigungsrahmen zu heben oder zu bewegen.
WARNUNG
• DAS LAUFBAND NICHT ANHEBEN! Bewegen oder heben Sie das Laufband nicht aus der Verpackung, bis Sie in der Anleitung hierzu angewiesen werden. Entfernen Sie die Plastikfolie von den Konsolenmasten.
• DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
WICHTIGE HINWEISE
• Achten Sie bei jedem Montageschritt darauf, dass ALLE Muttern und Schrauben vorhanden und teilweise mit einem Gewinde versehen sind. Es wird empfohlen, den kompletten Aufbau des Geräts abzuschließen, bevor Sie irgendeine Schraube festziehen.
• Mehrere Teile sind bereits vorgeschmiert, um Ihnen den Aufbau und die Benutzung zu erleichtern. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Sollten Schwierigkeiten auftreten, empfiehlt sich die Anwendung von etwas Lithium-Fahrradfett.
• Fest verbaute Schutzvorrichtungen sollten NUR von geschultem Fachpersonal entfernt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungselemente nach dem Austausch fester Schutzvorrichtungen wieder ordnungsgemäß montiert sind.
DEUTSCH
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 20-21 6/24/19 10:14 AM
AUFBAU SCHRITT 1
C
Z06x4
Z05x4
Z04x4
AUFBAU SCHRITT 2
Öffnen Sie das GERÄT FÜR SCHRITT 1.
A Stecken Sie das KONSOLENBEDIENKABEL vom
BASISRAHMEN durch den KONSOLENMAST (RECHTS).
B Richten Sie den KONSOLMAST (RECHTS) auf den
BASISRAHMEN aus und schrauben Sie dann mit
A
4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z06).
A
C Richten Sie den KONSOLMAST (LINKS) auf den
BASISRAHMEN aus und schrauben Sie dann mit
4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z06).
A
ACHTUNG
DAS KABEL DARF NICHT EINGEKLEMMT WERDEN!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
B
Z06
B
Z08x4
Z09x4
Öffnen Sie das GERÄT FÜR SCHRITT 2.
A Stecken Sie das HANDGRIFFKABEL durch die
Bohrung am KONSOLENMAST, verbinden Sie alle Kabel zwischen KONSOLE, KONSOLENMAST und GRIFFSTANGE je nach Größe und Farbe des Verbindungsstücks, und befestigen Sie das KONSOLENSET am KONSOLENMAST (RECHTS) und am KONSOLENMAST (LINKS).
B Befestigen Sie die GRIFFSTANGE (RECHTS) am
KONSOLENMAST (RECHTS) und schrauben Sie dann mit 4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z07) und 4 x Montagezubehör (Z08 + Z09).
C Befestigen Sie die GRIFFSTANGE (LINKS) am
KONSOLENMAST (LINKS) und schrauben Sie dann mit 4 x Montagezubehör (Z04 + Z05 + Z07) und 4 x Montagezubehör (Z08 + Z09).
ACHTUNG
DAS KABEL DARF NICHT EINGEKLEMMT WERDEN!
Z07
DEUTSCH
Z04x4
Z05x4
Z06x4
Z05
Z04
Z05 Z09
DEUTSCH
Z04 Z08
22 23
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 22-23 6/24/19 10:14 AM
AUFBAU SCHRITT 3
B
AUFBAU SCHRITT 4
A Montieren Sie die SCHRAUBENABDECKUNG
(RECHTS) auf dem KONSOLMAST (RECHTS).
B Montieren Sie die SCHRAUBENABDECKUNG
(LINKS) auf dem KONSOLMAST (LINKS).
OMEGA Z
Laufbereich: 140 x 53 cm
Produktgewicht: 93 kg
Max. Gewicht des Nutzers: 171 kg
DEUTSCH
A
Abmessungen (L x B x H): 183 x 89 x 144 cm
Abmessungen zusammengeklappt (L x B x H): 103 x 89 x 169 cm
DEUTSCH
24 25
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 24-25 6/24/19 10:14 AM
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van een elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze loopband gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van deze loopband afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Indien u vragen heeft na het lezen van deze gids kunt u contact opnemen met de Technische Klantenservice op het nummer vermeld op de achterzijde van de GEBRUIKERSHANDLEIDING.
Deze loopband is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik deze loopband niet voor commerciële of verhuurdoeleinden, in scholen of instellingen. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
NEDERLANDS
2726
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 26-27 6/24/19 10:14 AM
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
• Hartslagmonitors kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
• Houdt altijd een comfortabel tempo aan tijdens de training.
• Draag geen kleding die aan een onderdeel van de loopband kan blijven haken.
• Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van deze apparatuur.
• Spring niet op de loopband.
• Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk op de loopband bevinden terwijl deze gebruikt wordt.
• Deze loopband mag niet worden gebruikt door personen met een gewicht dat hoger is dan gespecificeerd in de GARANTIEBEPALINGEN in de GEBRUIKERSHANDLEIDING. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
• Wacht tot de achterzijde stevig op de vloer staat voor u op het loopvlak stapt als u dit omlaag zet.
• Sluit de stroomtoevoer af voordat u het apparaat verplaatst.
• Laat de loopband nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en voordat u onderdelen aan- of afbouwt.
• Gebruik het apparaat niet onder een deken of kussen. Overmatige verhitting kan brand, een elektrische schok of
NEDERLANDS
28 29
persoonlijk letsel veroorzaken.
• Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
• Als u pijn ervaart, met inbegrip van - maar niet beperkt tot - pijn op de borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid, stop dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat. Onjuiste of overmatige lichaamsbeweging kan letsel veroorzaken.
• Verwijder de beschermde deksels alleen als dit is voorgeschreven door een professional en uw lokale dealer. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde servicemonteur.
• Ontkoppel de veiligheidssleutel om ongecontroleerd gebruik te voorkomen.
• Blijf bij het lopen binnen het logo op de loopband om mogelijke verwondingen te voorkomen.
• Het geluidsniveau van de loopband is minder dan 70 dB wanneer er geen gebruiker op de loopband staat en meer dan 70 dB wanneer deze in gebruik is. Als het geluid van de loopband u stoort, stop dan met trainen en neem een pauze. De geluidsemissie onder belasting is hoger dan zonder belasting.
• Zorg ervoor dat de loopband volledig tot stilstand is gekomen voordat u het apparaat inklapt. Gebruik de loopband niet wanneer deze ingeklapt is.
• Houd er rekening mee dat de kunststof onderdelen, zoals eindkappen, onderhevig zijn aan slijtage. Het veiligheidsniveau van de loopband kan alleen worden gehandhaafd als deze regelmatig wordt gecontroleerd op schade en slijtage.
• Zorg ervoor dat de rand van de band evenwijdig loopt met de zijrail en niet onder de zijrail beweegt. Als de band niet gecentreerd is, moet deze voor gebruik worden afgesteld.
• Huisdieren of kinderen jonger dan 13 jaar mogen NOOIT dichter dan 3 meter bij de loopband komen.
• Kinderen jonger dan 13 jaar mogen de loopband NOOIT gebruiken.
• Kinderen ouder dan 13 of gehandicapte mensen mogen de loopband niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
• Gebruik de loopband uitsluitend zoals beoogd, en zoals omschreven in de trainingsgids en gebruikshandleiding.
• Gebruik geen ander toebehoren dat niet aanbevolen is door de fabrikant. Toebehoren kan letsel veroorzaken.
• Breng het apparaat terug naar een servicecentrum voor onderzoek en reparatie.
• Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Draag dit apparaat niet aan het netsnoer en gebruik het netsnoer niet als handvat.
• Gebruik de loopband nooit als de luchtopening geblokkeerd is. Houd de luchtopening schoon en vrij van stof, haren en dergelijke.
• Laat nooit voorwerpen in een opening vallen en steek nooit voorwerpen in openingen om elektrische schokken te voorkomen.
• Niet gebruiken waar aerosols (spuitbussen) worden gebruikt of als zuurstof wordt toegediend.
• Om het toestel uit te schakelen zet u alle bedieningselementen in de uit-stand en trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik de loopband niet op een locatie zonder temperatuurcontrole, zoals - maar niet beperkt tot - garages, veranda's, zwembadruimtes, badkamers, carports of buiten. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
• Deze loopband is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik deze loopband niet voor commerciële of verhuurdoeleinden, in scholen of instellingen. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
• Verwijder afdekkingen van de console alleen als u hiervoor instructies hebt gekregen van de technische klantenservice. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde servicemonteur.
AARDINGSINSTRUCTIES
Dit product moet geaard zijn. Als de loopband niet goed werkt of defect raakt, biedt de aarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische schokken te beperken. Dit product is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
GEVAAR!
Een ondeskundige aansluiting van de aardleiding van de apparatuur kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien of servicemonteur als u twijfelt of het product correct is geaard. Pas de stekker die bij het product is geleverd niet aan. Als de stekker niet in het stopcontact past, dient u een geschikt stopcontact te laten installeren door een gekwalificeerde elektricien.
Dit product is bedoeld voor gebruik met een nominaal lokaal spanningscircuit en heeft een geaarde stekker. Er mag geen adapter worden gebruikt met dit product.
Dit product dient gebruikt te worden op een eigen circuit. Om vast te stellen of er sprake is van een eigen circuit haalt u de stroom van dat circuit af en kijkt u of er andere toestellen uitvallen. Als dit het geval is dient u die toestellen op een ander circuit aan te sluiten. Let op: Er zijn meestal meerdere stopcontacten aangesloten op één circuit.
WAARSCHUWING!
Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of een beschadigde
stekker, zelfs niet als het nog correct werkt. Gebruik het product nooit als het beschadigd lijkt of in water is ondergedompeld. Neem contact op met de technische klantenservice voor vervanging of reparatie.
NEDERLANDS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 28-29 6/24/19 10:14 AM
PLAATSING VAN DE LOOPBAND
60 cm
(2 ft)
60 cm
(2 ft)
2 m (79”)
30 cm (1 ft)
Plaats de loopband op een vlakke ondergrond. Aan de voorkant van het apparaat moet er 30 cm vrije ruimte zijn voor het netsnoer. Houd een vrije zone aan achter het apparaat van ten minste de breedte van de loopband, en ten minste 79" (2 meter) lang. Deze zone dient vrij van obstakels te zijn zodat de gebruiker vrije toegang heeft tot de machine. In geval van nood plaatst u beide handen op de zijarmsteunen om uzelf omhoog te houden en plaats u uw voeten op de zijrails.
Voor gemakkelijke toegang is het aanbevolen om aan beide zijden van de loopband een vrij toegankelijke ruimte van ten minste 60 cm aan te houden zodat gebruikers van beide zijden toegang tot de loopband hebben.
Plaats de loopband niet zodanig dat ventilatie- of luchttoevoeropeningen geblokkeerd worden. De loopband mag niet in een garage, op een overdekt terras, dicht bij water of buiten worden opgesteld.
tRAININGS-
GEBIED
MONTAGE
WAARSCHUWING
Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de montageinstructies goed opvolgt en dat u alle onderdelen goed vastdraait. Als de montageinstructies niet goed worden gevolgd, kan het zijn dat bepaalde onderdelen niet goed worden vastgedraaid. Dit kan leiden tot bijgeluiden. Om schade aan de loopband te voorkomen dienen de montageinstructies te worden doorgenomen en corrigerende maatregelen te worden genomen.
Zoek voor u verder gaat het serienummer van het apparaat op de barcode-sticker van het apparaat. Voer het nummer hieronder in. Zoek ook de modelnaam op die naast het serienummer staat.
WAARSCHUWING!
Onze loopbanden zijn zwaar, wees voorzichtig en vraag indien nodig om hulp bij het verplaatsen. Probeer de loopband niet te verplaatsen of te transporteren, tenzij deze rechtop staat, is ingeklapt en met de vergrendeling is vastgezet. Het niet opvolgen van deze instructies kan tot letsel leiden.
VUL UW SERIENUMMER EN MODELNAAM IN DE ONDERSTAANDE VAKKEN IN:
SERIENUMMER:
NEDERLANDS
Het is essentieel dat uw loopband alleen binnen gebruikt wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als uw loopband is blootgesteld aan koudere temperaturen of een vochtige omgeving wordt het ten zeerste aangeraden om de loopband voor het eerste gebruik op kamertemperatuur te brengen.
VRIJE
RUImtE
MODELNAAM: HORIZON LOOPBAND
NEDERLANDS
3130
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 30-31 6/24/19 10:14 AM
MEEGELEVERD GEREEDSCHAP:
5 mm L-sleutel
CONSOLE
LEESREK
BIDONHOUDER
AAN-/UITKNOP NETSNOER
MOTORKAP
NEDERLANDS
VOETVERGRENDELING (ONDER DECK)
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET AWAY
FROM THE MOVING PARTS.
WARNUNG
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
INSTANT-SNELHEIDTOETS
HANDPULSSENSOR
STUURSTANG
PLAATSING VEILIGHEIDSSLEUTEL
CONSOLE-MAST
ZIJRAIL
LOOPBAND/LOOPVLAK
BOUTEN VOOR
SPANNEN/VERSTELLEN
ROL ACHTER
TRANSPORTWIEL
6 mm L-sleutel
MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
2 consolemasten 1 consoleset 2 handgrepen 1 hardware-kit 1 veiligheidssleutel 1 netsnoer 1 fles siliconen smeermiddel
HULP NODIG?
Als u vragen heeft of onderdelen
mist kunt u contact opnemen met
de Technische Klantenservice.
32 33
VOOR MONTAGE
UITPAKKEN
Zet de doos van de loopband op een vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. Wees VOORZICHTIG bij het hanteren en transporteren van dit apparaat. Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt. Deze unit niet optillen of transporteren als de transportbanden eenmaal verwijderd zijn, tenzij het toestel geheel gemonteerd en rechtop opgeklapt is, met de vergrendeling vast. Pak deze unit uit en monteer deze waar hij gebruikt gaat worden. De loopband in de verpakking is uitgerust met hogedrukschokken en kan openspringen bij verkeerd gebruik. Pak nooit enig deel van het hellingsframe vast om de loopband op te tillen of te verplaatsen.
WAARSCHUWING
• PROBEER DE LOOPBAND NIET OP TE TILLEN! Verplaats of til de loopband niet uit de verpakking tot dit in de montageinstructies wordt gespecificeerd. U mag de plastic verpakking van de consolemasten verwijderen.
• HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN TOT LETSEL LEIDEN!
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
• Controleer tijdens iedere stap van de montage of ALLE bouten en moeren op de juiste plek zitten en deels zijn aangedraaid. Het wordt aanbevolen om de volledige montage van het apparaat te voltooien voordat u de bouten volledig vastdraait.
• Verschillende onderdelen zijn voorgesmeerd om de montage en het gebruik te vergemakkelijken. Veeg dit alstublieft niet weg. Als u moeilijkheden ondervindt raden wij u aan wat lithiumvet aan te brengen.
• Het verwijderen van de vaste bescherming mag ALLEEN worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur. Zorg er na het vervangen van de bescherming dat alle bevestigingen correct opnieuw worden geïnstalleerd.
NEDERLANDS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 32-33 6/24/19 10:14 AM
MONTAGE STAP 1
Open HARDWARE VOOR STAP 1.
MONTAGE STAP 2
Open HARDWARE VOOR STAP 2.
A Steek de CONSOLE STUURKABEL van het
BASISFRAME door de CONSOLE-MAST (RECHTS).
B Lijn de CONSOLE-MAST (RECHTS) uit op het
BASISFRAME en schroef vervolgens vast met 4 x bout, ring en sluitring (Z04+Z05+Z06).
A
C Lijn de CONSOLE-MAST (LINKS) uit op het
A
BASISFRAME en schroef vervolgens vast met
4 x bout, ring en sluitring (Z04+Z05+Z06).
A Steek de HANDGREEPKABEL door de opening
van de CONSOLE-MAST; sluit alle kabels tussen CONSOLE, CONSOLE-MAST en HANDGREEP aan volgens de grootte en de kleur van de connector; bevestig de CONSOLE-SET op de CONSOLE-MAST (RECHTS) en de CONSOLE MAST (LINKS).
B Bevestig de HANDGREEP (RECHTS) op de
CONSOLE-MAST (RECHTS) en bevestig met 4 x bout, ring en sluitring (Z04+Z05+Z07) en 4 x bout en ring (Z08+Z09).
Z06x4
Z05x4
Z04x4
C
LET OP
ZORG DAT DE KABEL NIET GEKLEMD WORDT!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
B
A
C Bevestig de HANDGREEP (LINKS) op de
CONSOLE-MAST (LINKS), en bevestig met 4 x bout,
ring en sluitring (Z04+Z05+Z07) en 4 x bout en ring (Z08+Z09).
LET OP
ZORG DAT DE KABEL NIET GEKLEMD WORDT!
Z06
NEDERLANDS
Z04x4
Z05x4
Z06x4
B
Z08x4
Z09x4
Z05
Z04
Z07
Z05 Z09
Z04 Z08
34 35
NEDERLANDS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 34-35 6/24/19 10:14 AM
MONTAGE STAP 3
B
MONTAGE STAP 4
A Monteer de SCHROEFAFDEKKING (RECHTS)
op de CONSOLE-MAST (RECHTS).
B Monteer de SCHROEFAFDEKKING (LINKS)
op de CONSOLE-MAST (LINKS).
OMEGA Z
Loopvlak: 140 x 53 cm / 55” x 21”
Productgewicht: 93 kg / 205 lbs.
NEDERLANDS
A
Maximum gewicht gebruiker: 171 kg / 376 lbs.
Afmetingen (L x B x H): 183 x 89 x 144 cm /
72” x 35” x 57”
Afmetingen ingeklapt (L x B x H): 103 x 89 x 169 cm /
41” x 35” x 67”
NEDERLANDS
36 37
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 36-37 6/24/19 10:14 AM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce tapis de course. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Si vous avez des questions après avoir lu ce guide, contactez le support technique au numéro indiqué sur le panneau arrière du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis de course est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas ce tapis de course dans un environnement commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
FRANÇAIS
3938
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 38-39 6/24/19 10:14 AM
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être
inexacts. S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Lors de l'exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme
confortable.
Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie
quelconque du tapis de course.
Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet
équipement.
Ne sautez pas sur le tapis de course.
À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur le tapis de course
pendant son fonctionnement.
Ce tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes pesant
plus que le poids spécifié dans la SECTION GARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
Lorsque vous abaissez la plateforme du tapis de course, attendez que
les pieds arrière soient posés fermement sur le sol avant de monter sur la plateforme.
Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de déplacer
l'équipement.
Un tapis de course ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il
est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de mettre ou de retirer des pièces.
Ne pas utiliser sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe
peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
FRANÇAIS
Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement
mise à la terre.
Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs
à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez votre médecin avant de continuer. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé.
Ne retirez pas les couvercles protégés, à moins qu'un professionnel et
40 41
votre revendeur local vous y autorisent. L'entretien ne doit être effectué que par un technicien de service autorisé.
Déconnectez la clé de sécurité pour empêcher une utilisation
incontrôlée.
Pendant que vous vous entraînez, placez-vous à l’intérieur du logo
imprimé sur la courroie afin d’éviter tout risque de blessure.
Le niveau de bruit du tapis de course est inférieur à 70 dB en l’absence
d’utilisateur et supérieur à 70 dB en utilisation. Si le bruit du tapis roulant vous dérange, arrêtez-vous et faites une pause. L’émission de bruit sous charge est plus élevée que sans charge.
Assurez-vous que le tapis de course est à l’arrêt complet avant de
le plier. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant quand il est plié.
Veuillez noter que les pièces en plastique, telles que les capuchons
d’extrémité, sont susceptibles de s’user. Le niveau de sécurité du tapis roulant ne peut être maintenu que s’il fait l’objet d’un contrôle régulier pour détecter les traces de détérioration et d’usure.
Assurez-vous que le bord de la courroie est parallèle au rail latéral
et ne bouge pas sous le rail latéral. Si la courroie n’est pas centrée, elle doit être ajustée avant utilisation.
À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de
13 ans ne doivent s’approcher du tapis de course à moins de 3 mètres.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à aucun moment utiliser le
tapis de course.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent
pas utiliser le tapis de course sans la surveillance d’un adulte.
Utilisez le tapis de course uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit
dans le guide du tapis de course et le manuel du propriétaire.
N’utilisez pas d’autres accessoires non recommandés par le fabricant.
Les accessoires peuvent causer des blessures.
Renvoyez l’unité à un centre de service pour examen et réparation.
Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. Ne
transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le cordon comme poignée.
N’utilisez jamais le tapis de course avec l’ouverture d’air bloquée.
Gardez l’ouverture d’air propre et exempte de peluches, de cheveux et autres crasses.
Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n’insérez
aucun objet dans une ouverture.
Ne l’utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont
utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
Pour la déconnecter, mettez toutes les
commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
N'utilisez pas le tapis de course dans un endroit
où la température n'est pas contrôlée, comme par exemple, les garages, les vérandas, les salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l'extérieur. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
Ce tapis de course est destiné à un usage
domestique uniquement. N'utilisez pas ce tapis de course dans un environnement commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
Ne retirez pas les couvercles de la console, sauf
si l'assistance technique client vous l'a demandé. L'entretien ne doit être effectué que par un
technicien de service autorisé.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
DANGER !
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit à tension nominale et possède une fiche de mise à la terre. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit dédié. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit dédié, mettez ce circuit hors tension et observez si un autre appareil manque de courant. Si tel est le cas, déplacez les périphériques sur un autre circuit. Remarque : Il y a généralement plusieurs prises sur un circuit.
AVERTISSEMENT !
Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. N'utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même
s'il fonctionne correctement. N'utilisez jamais le produit s'il semble endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Contactez l'assistance technique client pour un remplacement ou une réparation.
FRANÇAIS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 40-41 6/24/19 10:14 AM
60 cm
(2 pIEDS)
60 cm
(2 pIEDS)
2 m (79”)
30 cm (1 pIED)
FRANÇAIS
EMPLACEMENT DU TAPIS DE COURSE
Placez le tapis de course sur une surface stable et de niveau. Il doit y avoir trente centimètre d’espace libre devant le tapis de course pour le cordon d’alimentation. Laissez une zone dégagée derrière le tapis de course d’une longueur minimale de la largeur du tapis de course et d’au moins 2 mètres (79”). Cette zone doit être exempte de toute obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la machine. En cas d'urgence, placez vos deux mains sur les accoudoirs pour vous tenir debout et placez vos pieds sur les rails latéraux.
Pour faciliter l’accès, vous devez disposer d’un espace accessible de préférence des deux côtés du tapis de course d’au moins 60 cm (2 pieds) afin de permettre à un utilisateur d’avoir accès au tapis de course d’un côté ou de l’autre.
Ne placez pas le tapis de course dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation. Le tapis de course ne doit pas être situé dans un garage, sur une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.
AVERTISSEMENT !
Notre tapis de course est lourd ; prenez des précautions et demandez de l'aide supplémentaire si nécessaire quand vous la déplacez. N'essayez pas de déplacer ou de transporter le tapis de course à moins qu'il ne soit en position verticale pliée avec le loquet de verrouillage bien en place. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
Il est essentiel que votre tapis de course ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre tapis de course a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauffer le tapis de course jusqu'à la température ambiante avant la première utilisation.
SUpERfIcIE
LIBRE
SUpERfIcIE
D'ENtRAÎ-
NEmENt
MONTAGE
AVERTISSEMENT
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces de châssis du tapis de course ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager le tapis de course, les instructions d'assemblage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises.
Avant de continuer, trouvez le numéro de série de votre tapis de course situé sur le tube stabilisateur avant et entrez-le dans l'espace prévu ci-dessous. Localisez également le nom du modèle situé à côté du numéro de série.
ENTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE ET VOTRE NOM DE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
NOM DU MODÈLE : HORIZON TAPIS DE COURSE
FRANÇAIS
4342
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 42-43 6/24/19 10:14 AM
OUTILS INCLUS :
Clé en L de 5 mm Clé en L de 6 mm
PIÈCES INCLUSES :
2 mâts de console 1 ensemble de console 2 guidons 1 kit de matériel 1 clé de sécurité 1 cordon d'alimentation 1 flacon de lubrifiant au silicone
BESOIN D'AIDE ?
Si vous avez des questions
ou si des pièces sont manquantes,
contactez l'assistance technique
à la clientèle.
FRANÇAIS
CONSOLE
RACK DE LECTURE
PORTE-BIDON
COMMUTATION MARCHE / ARRÊT CORDON D'ALIMENTATION
COUVERCLE DE MOTEUR
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET AWAY
FROM THE MOVING PARTS.
LOQUET DE VERROUILLAGE DE PIED (EN DESSOUS DE LA PLATEFORME)
WARNUNG
HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN.
TOUCHES INSTANTANÉES DE VITESSE
CAPTEUR CARDIAQUE MANUEL
GUIDONS
PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
MÂT DE CONSOLE
RAIL LATÉRAL
COURROIE /
PLATEFORME DE COURSE
TENSION
DE ROULEAU
ARRIÈRE / BOULONS
D'AJUSTEMENT
ROUE DE TRANSPORT
44 45
PRÉ-ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Placez le carton du tapis de course sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement de protection sur votre sol. Prenez des PRÉCAUTIONS lors de la manipulation et du transport de cet appareil. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté. Une fois les sangles retirées, ne soulevez pas et ne transportez pas cet appareil à moins qu’il soit complètement assemblé et en position repliée debout, avec le loquet de verrouillage bien en place. Déballez et assemblez l’appareil à l'endroit où il sera utilisé. Le tapis de course fermé est équipé d’amortisseurs à haute pression et peut s’ouvrir en cas de mauvaise manipulation. Ne saisissez jamais une partie du châssis incliné et n'essayez pas de soulever ou de déplacer le tapis de course.
AVERTISSEMENT
• N'ESSAYEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS DE COURSE ! Ne retirez pas et ne soulevez pas le tapis de course de son emballage jusqu’à ce que cela vous soit demandé dans les instructions de montage. Vous pouvez retirer la pellicule de plastique des mâts de la console.
• LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES !
REMARQUES IMPORTANTES
• Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons sont en place et partiellement filetés. Il est recommandé de terminer le montage complet de votre appareil avant de serrer complètement UN boulon.
• Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage et l'utilisation. Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des difficultés, une légère application de graisse au lithium pour vélo est recommandée.
• Le retrait des protections fixes doit être effectué UNIQUEMENT par un technicien qualifié. Assurez-vous que toutes les fixations sont correctement réinstallées après avoir remplacé les protections fixes.
FRANÇAIS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 44-45 6/24/19 10:14 AM
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
Ouvrez le MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 1.
A Insérez le CÂBLE DE COMMANDE DE LA CONSOLE
par le CHÂSSIS PRINCIPAL à travers le MÂT DE CONSOLE (DROIT).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
Ouvrez le MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 2.
A Insérez le CÂBLE DE GUIDON dans le trou du
MÂT DE CONSOLE ; connectez tous les câbles entre la CONSOLE, le MÂT DE CONSOLE et le GUIDON en fonction de la taille et de la couleur du
Z06x4
Z05x4
Z04x4
B Alignez le MÂT DE CONSOLE (DROIT) sur
le CHÂSSIS PRINCIPAL, puis vissez au moyen
A
de 4 x assemblage matériel (Z04 + Z05 + Z06).
A
C Alignez le MÂT DE CONSOLE (GAUCHE) sur
le CHÂSSIS PRINCIPAL, puis vissez au moyen de 4 x assemblage matériel (Z04 + Z05 + Z06).
C
ATTENTION
NE PINCEZ PAS LE FIL !!
C
Z07x4
Z05x4
Z04x4
A
connecteur ; fixez l'ENSEMBLE DE CONSOLE sur le MÂT DE CONSOLE (DROIT) et le MÂT DE CONSOLE (GAUCHE).
B Fixez le GUIDON (DROIT) sur le MÂT DE CONSOLE
(DROIT), puis vissez au moyen de 4 x assemblage
matériel (Z04 + Z05 + Z07) et 4 x assemblage matériel (Z08 + Z09).
C Fixez le GUIDON (GAUCHE) sur le MÂT DE CONSOLE
(GAUCHE), puis vissez au moyen de 4 x assemblage matériel (Z04 + Z05 + Z07) et 4 x assemblage matériel (Z08 + Z09).
ATTENTION
FRANÇAIS
Z04x4
Z05x4
Z06x4
B
Z06
Z08x4
B
Z09x4
Z05
Z04
NE PINCEZ PAS LE FIL !!
Z07
Z05 Z09
Z04 Z08
46 47
FRANÇAIS
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 46-47 6/24/19 10:14 AM
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3
B
A Assemblez le CAPUCHON DE VIS (DROIT)
sur le MÂT DE CONSOLE (DROIT).
B Assemblez le CAPUCHON DE VIS (GAUCHE)
sur le MÂT DE CONSOLE (GAUCHE).
A
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
OMEGA Z
Surface de course : 140 x 53 cm / 55” x 21”
Poids du produit : 93 kg / 205 lbs.
Capacité de poids de l'utilisateur : 171 kg / 376 lbs.
Dimensions (L×l×H) : 183 x 89 x 144 cm /
72” x 35” x 57”
Dimensions plié (L×l×H) : 103 x 89 x 169 cm /
41” x 35” x 67”
FRANÇAIS
48 49
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 48-49 6/24/19 10:14 AM
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 50-51 6/24/19 10:14 AM
ASSEMBLY GUIDE
AUFBAUANLEITUNG
MONTAGEHANDLEIDING
Horizon Omega Z | Rev. 1.0 A
Made in China | Hergestellt in China | Made in Chin | Fabriqué en Chine
©2019 Johnson Health Tech
52
HZ19_AG_Omega Z v1_0_A.indd 52 6/24/19 10:14 AM
Loading...