Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
Please do not return this product to the store.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate vacuum only at voltage specified on data label on back of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
• Unplug before connecting Powered Hand Tool.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or reproductive harm.
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright
position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner
or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
4
CARTON CONTENTS
CARTON CONTENTS
A. Handle
B. Vacuum Base
C. Powered Hand Tool*
D. Powered Hand Tool Clip
E. Crevice Tool
F. Dusting/Upholstery Tool*
G. Wand
H. Screw (for assembly)
I. Dirt Cup
1. VACUUM ASSEMBLY
1.1
A
B
C
E
GH
D
I
*Tool varies per model.
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
ATTACH HANDLE
ATTACH HANDLE
Note: Remove the screw located in the vacuum
base and set aside until instruction 1.3
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push
down firmly.
1.3 Using a Phillips screwdriver, fasten (1) screw
behind handle into vacuum base.
ATTACH DIRT CUP
ATTACH DIRT CUP
1.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivot cup into vacuum. Dirt cup is secure when you
hear a click.
1.2
1.4
F
1.3
POSITION TOOLS
POSITION TOOLS
1.5 Secure Powered Hand Tool Clip (A) over
ridges on side of handle. Attach bottom of Powered
Hand Tool and pivot into clip until secure.
1.6 Place Crevice Tool into Wand and slide into
tool storage area on left back side (B) of vacuum
and place Upholstery Tool on right back side (C) of
vacuum as shown.
1.51.6
A
5
B
C
VACUUM DESCRIPTION
1. Handle
2. ON/OFF Switch
3. Dirt Cup Release Button
4. Carry Handle
5. Dirt Cup
6. Stair Cleaning Handle
7. Height Adjustment
8. Furniture Guard
9. Cord Rewind Pedal
10. HEPA and Carbon Filter* Access
11. Rinsable Filter Access
12. System Check Indicator
13. Powered Hand Tool**
14. Crevice Tool
15. Wand
16. Hose
17. Handle Release Pedal
18. Hose Tube
19. Hose Release Button
20. Upholstery Tool**
2. HOW TO USE
2.1
7
8
*Available on select models only
**Varies per model
1
2
3
4
5
6
12
11
15
10
9
13
14
16
17
20
19
18
ON-OFF SWITCH
2.2
CORD REWIND
AND STORAGE
2.4
A
Plug cord into electrical
outlet.
To turn vacuum ON,
push ON/OFF switch
once.
To turn vacuum OFF,
push switch again.
Grasp the end of the
plug and pull to release
cord from cord reel.
After desired cord length
is reached, the cord will
lock into position.
To return cor d for
storage, hold plug and
press down Cord
Release Pedal (A) on
side of cord reel. Hold
plug when rewinding
onto cord reel. Do not
allow plug to whip when
rewinding.
CARRY HANDLE
2.3
A
6
The cleaner can be
moved by using the
carry handle.
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
2.5
A
3. TOOLS
Tools allow for cleaning surfaces above the floor
and for reaching hard to clean areas.
The vacuum is ready for tool use when handle is in
upright position.
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
3.1
A
C
B
D
To adjust Height setting, PUSH DOWN and TURN
knob (A) to desired setting.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
• Lowest setting: for all types of carpet and bare floors.
• Higher settings: for very deep pile carpet, where easier pushing effort is desired, while
maintaining good cleaning performance.
IMPORTANT
If the vacuum is difficult to push, push down and
turn knob to the next higher setting.
IMPORTANT
Brushroll continues to turn while product is
turned on and handle is in upright position. To
avoid damage to carpet, rugs, furniture and
flooring, avoid tipping cleaner or setting it on
furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs
during tool use.
A. Use Upholstery Tool to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, and
carpeted stairs. (Tool varies per model)
B. Powered Hand Tool may be used for upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, automobile
interiors, and carpeted stairs.
C. Wand is used to give extra length to your hose.
Use it with any of the above tools.
D. Crevice Tool may be used in tight spaces,
corners and along edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
REMOVING HOSE
3.2
To remove Hose for tool
use, press the Hose
Release Button and pull
Hose end out.
To lock back into place,
push Hose into Hose
Tube until you hear a
click.
ATTACH WAND AND TOOLS
3.3
To attach tool or wand
to hose, push firmly into
place.
WARNING
Unplug vacuum before
connecting Powered
Hand Tool.
7
!
STAIR CLEANING
3.4 Lift vacuum by Stair Cleaning Handle and
position on stairs. Clean forward to back. Never
leave the vacuum standing on stairs when not
cleaning.
3.5 The Hose and Powered Hand Tool can also be
used for stair cleaning.
!!
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the
cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or
furniture, as it may result in injury or damage.
3.4
3.5
HOW TO CLEAN TOOLS
To clean Hose and Powered Hand Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry completely
before using.
4. MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and
care of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness.
The System Check Indicator located at (A), alerts you to possible system
performance issues. Please refer to the Troubleshooting section on page 13 for
possible causes and solutions.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
4.1
A
!!
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path. This blockage may occur at the: nozzle inlet,
hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, washable filter, and HEPA filter.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
needs servicing.
NOTICE
DIRT CUP
When to Empty
4.2 Empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max line (A). Place the
vacuum in the upright position before removing the dirt cup.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before
servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter
and cause a reduction in performance. When using the vacuum for this
type of dust, empty the cup and clean the filters often.
8
4.2
A
DIRT CUP
(continued)
How to Empty
4.3 Press dirt cup
release button (A) and
pivot cup out.
4.4 Hold dirt cup over
trash receptacle, push
dirt cup door release
lever (A) to open dirt
cup door (B).
Close dirt cup door (B).
Press firmly to secure
at front (C).
4.5 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot dirt cup into vacuum
body and press firmly until it locks into place.
4.3
A
4.4
B
A
C
FILTERS: When to Clean
To maintain optimal performance, filters should be
cleaned every two months under normal use.
Rinsable Filter: How to Clean
Remove dirt cup as described in Fig. 4.3.
4.6 Pull up on dirt cup latch (A) to open.
4.7 Pull on filter tab to remove Rinsable Filter.
Hold filter under running water for two minutes to
remove dirt and debris. Squeeze filter twice while
underwater. Squeeze a final time to remove
excess water.
4.6
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing. Do not use
vacuum without dirt cup or filters in place.
B
A
4.5
4.7
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing.
Dry filter on edge so air circulates on both sides
of filter. This may take up to 24 hours.
Replace filter, tab side out.
Close lid securely by pushing at (B) until it clicks as
shown in Fig. 4.6.
Replace dirt cup as described in Fig 4.5.
Rinsable Filter: What to Buy
When used and maintained properly, your Rinsable
Filter should never need replacement. If desired,
replacement filter is available. Ask for Hoover
Part No.303173001.
HEPA Filter: How to Clean
!!
4.8 With fingers in slots, pull filter frame (A)
straight out. Hold filter over a trash receptacle
and tap out dirt and debris.
Slide back into position on vacuum.
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing. Do not use
vacuum without dirt cup or filters in place.
CAUTION
IMPORTANT
DO NOT RINSE OR WASH the HEPA Filter cartridge.
HEPA Filter: What to Buy
When used and maintained properly, your HEPA Filter should never need
replacement. If desired, replacement filter is available. Ask for Hoover
No.303172001.
9
®
Part
4.8
A
®
Carbon Filter : How to Clean
(Available on select models only).
Your Carbon filter is located under the HEPA Filter.
IMPORTANT
DO NOT RINSE OR WASH the Carbon Filter.
Cyclonic Filter Assembly: How to Clean
Carbon Filter: What to Buy
When used and maintained properly, your
Carbon filter should never need replacement.
If desired, replacement filter is available. Ask
for Hoover® Part No.902404001.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
Do not use vacuum without dirt cup or filters
in place.
4.10 Dirt and debris can be cleaned from the filter
assembly with the Dusting/ Upholstery Tool.
4.11 Place the filter assembly on the dirt cup,
aligning (3) tabs (A) on filter with (3) slots on dirt cup
(B) and twist it clockwise to secure into position.
Replace dirt cup as described in Fig. 4.5.
BRUSHROLL: How to Clean
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
4.12 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper latch (A) counterclockwise.
4.13 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.14 Pivot out bottom plate and remove any debris
and/or hair from brushroll.
Reposition bottom plate, aligning tabs along front
edge of nozzle guard with slots in nozzle. Rotate
back into position. Slide red lower latch to Lock
position, and rotate red upper latch clockwise.
4.9
A
4.12
4.10
4.11
B
A
A
4.13
B
4.14
10
HOSE: How to Clean
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
4.15
4.15 To remove Hose for tool use, press the Hose Release Button (A) and pull
Hose end out.
Clear away debris or obstructions from Hose. Do not use sharp objects to clean
out hose as they can cause damage. To lock back into place, push Hose into
Hose Tube until you hear a click.
POWERED HAND TOOL: How to Clean
!!
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
4.16 Turn tool so bottom faces up. Rotate the
latches (A) on either side of tool.
4.17 Remove bottom plate (B).
4.18 Remove any debris and/ or hair from brushroll.
Replace bottom plate by aligning tabs along front
edge of tool. Rotate latches back into locked position.
CAUTION
4.16
A
A
4.17
4.18
B
11
BELT
!!
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
The belt is located under the bottom plate of the
vacuum and should be checked from time to time to
be sure it is in good condition.
When To Replace
Replace belt if it is stretched, cut or broken.
To check the Stretch belt, refer to Fig. 4.22 - 4.24.
How To Replace
4.19 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper latch (A) counter clockwise.
4.20 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.21 Lift off bottom plate.
4.22 Remove used belt from brushroll (C) then from
motor shaft (metal rod) (D) and discard.
CAUTION
4.19
4.21
A
4.20
4.22
B
D
C
Stretch Belt: What to Buy
Use only genuine HOOVER® belts with your
vacuum. When purchasing a new belt, ask for
Stretch Belt - HOOVER® part No. 38528033.
4.23 With lettering on outside of belt, slide new belt
over motor shaft (metal rod) (E), then slip around
area of brushroll without bristles (F).
With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle
making sure that the brushroll end caps are in the
correct orientation.
IMPORTANT
Rotate brushroll manually to make sure belt is
not twisted.
4.24 Reposition bottom plate, aligning tabs along
front edge of nozzle guard with slots in nozzle.
Rotate back into position. Slide red lower latch to
Lock position, and rotate red upper latch clockwise.
4.23
4.24
E
F
12
5. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
!!
To reduce risk of personal injury - unplug vacuum before servicing.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t
run
System Check
Indicator has
turned red
or
Vacuum won’t
pick up
or
Low suction
Dust escaping
from vacuum
Powered Hand
Tool brushroll
won’t turn
Smoky/burning
smell detected
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
4. Thermal Protector activated.4. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
1. Rinsable Filter and/ or HEPA
Filter is dirty.
2. Dirt Cup full and/ or clogged.2. Empty Dirt Cup - Pg.8.
3. Broken or worn Belt.3. Replace Belt - Pg.12.
4. Brushroll and/ or Hose
clogged.
5. Carpet height setting is
incorrect.
1. Dirt Cup full.1. Empty Dirt Cup - Pg. 8.
2. Dirt Cup not installed correctly. 2. Review Dirt Cup removal & replacement -
To speak with a customer service representative call1-800-263-6376; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada,
contact Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada,
Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-263-6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(The model number appears on the back of the vacuum.)
Please do not return this product to the store.
®
service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover
®
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
®
14
7. WARRANTY
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household
use and in accordance with the Owner’s Manual,
your HOOVER
®
product is warranted against
original defects in material and workmanship for a
full two year from date of purchase (the “Warranty
Period”). During the Warranty Period, Hoover® will
provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the
United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send
the product to either a Hoover
®
Sales and Service
Center or Hoover® Authorized Warranty Service
Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the
U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover
online at www.hoover.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or
the availability of warranty service outlets, phone
the Hoover
®
Consumer Response Center, Phone
1-800-263-6376, Mon-Fri 8am-7pm EST. In
Canada, contact Hoover® Canada, Carson
Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario
M8W 3R9, Phone: 1-800-263-6376, Mon-Fri
8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product
in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper
maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts
beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or
omissions, use outside the country in which the
product was initially purchased and resales of the
product by the original owner. This warranty does
not cover pick up, delivery, transportation or
house calls. However, if you mail your product to
®
a Hoover
Sales and Service Center for warranty
service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military
Exchange and outside of Canada. This warranty
does not cover products purchased from a party
that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be
assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The
Warranty Period will not be extended by any
replacement or repair performed under this
®
Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR
ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,
WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS
LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the
above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have
others that vary from state to state.
15
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
www.hoover.com
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 18009449200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE, antes de devolver
este producto a la tienda.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
Por favor, no devuelva este producto a la tienda.
E2
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen
niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato
se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del
producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y pro-
ductos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcio-
nando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer
dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor
de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo.
No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones
o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gaso-
lina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran
estar presentes.
E3
• Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el enchufe
dé latigazos al enrollarlo.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
• Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
• El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encendido y
el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas, los tapetes,
los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso
del accesorio.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
E4
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Sección del mango
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Accesorio de mano turboaccionado*
D. Clip para el accesorio de mano
turboaccionado
E. Boquilla para hendiduras
F. Accesorio para polvo/tapizados*
G. Tubo
H. Tornillo (para el ensamblaje)
I. Contenedor para polvo
*El accesorio varía según el modelo.
Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje.
1.1
A
B
COLOCACIÓN DEL MANGO
Nota: Retire el tornillo que se encuentra en la base
de la aspiradora y apártelo hasta la instrucción 1.3
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Con un destornillador Phillips, asegure (1) tornillo que se encuentra detrás del mango en la base
de la aspiradora.
CONEXIÓN DEL CONTENEDOR
C
D
1.2
1.4
PARA POLVO
1.4 En primer lugar, coloque la parte inferior del
contenedor para polvo dentro del cuerpo de la
aspiradora. Gire el contenedor dentro de la aspira-
dora. El contenedor para polvo está asegurado
cuando escucha un clic.
E
GH
I
F
1.3
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
1.5 Asegure el clip del accesorio de mano turboaccionado (A) sobre los rebordes en el lateral del
mango. Conecte la parte inferior del accesorio de
mano turboaccionado y gire dentro del clip hasta
que esté seguro.
1.6 Coloque el accesorio para hendiduras en el
tubo y deslícelo dentro del área de almacenamiento
del accesorio en la parte posterior izquierda (B) de
la aspiradora y coloque el accesorio para tapizados
en la parte posterior derecha (C) de la aspiradora,
como se muestra.
1.51.6
A
E5
B
C
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1. Mango
2. Botón de encender/apagar
3. Botón para soltar el depósito
para polvo
4. Asa para transportar
5. Contenedor para polvo
6. Mango para limpieza de
escaleras
7. Ajuste de la altura para alfombras
8. Protector para muebles
9. Botón para rebobinar el cordón
10. Acceso al filtro HEPA y al filtro de
carbono*
11. Acceso al filtro enjuagable
12. Indicador de verificación del filtro
13. Accesorio de mano
turboaccionado**
14. Boquilla para hendiduras
15. Tubo
16. Manguera
17. Pedal para soltar el mango
18. Tubo de la manguera
19. Botón de liberación de la
manguera
20. Accesorio para polvo/tapizados**
2.1
2
3
4
5
6
7
8
*Disponible sólo en algunos modelos.
**El accesorio varía según el modelo.
1
13
12
10
11
15
14
9
16
17
20
19
18
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR (ON/OFF)
2.2
Enchufe el cordón en
una toma de corriente
eléctrica.
Para encender la aspiradora (ON), empuje el
interruptor de encender
y apagar una vez.
Para apagar la aspiradora (OFF), empuje el
interruptor de nuevo.
PARA TRANSPORTAR
LA ASPIRADORA
2.3
A
ENROLLADO DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO
2.4
Sujete el extremo del enchufe y tire para liberar el
cordón de la bobina. Una vez alcanzada la longitud
del cordón deseada, el cordón se trabará en su
posición.
Para regresar el cordón a la posición de almacenamiento, sujete el enchufe y presione hacia abajo el
pedal para soltar el cordón (A) que se encuentra en
A
el lateral de la bobina. Sujete el enchufe cuando
enrolle el cordón en la bobina. No permita que el
enchufe dé latigazos al enrollarlo.
E6
La aspiradora también
se puede mover usando
el asa para transportar.
AJUSTE DE LA ALTURA
PARA ALFOMBRAS
2.5
A
Para ajustar la posición de altura, EMPUJE hacia
abajo y GIRE la perilla (A) hasta la posición
deseada.
•Posición alta: para alfombra de pelo muy
denso cuando se desea disminuir el esfuerzo
de empuje en tanto que se mantiene una
buena eficiencia de limpieza.
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire
la perilla a la siguiente posición más alta.
3. ACCESORIOS
Los accesorios le permiten limpiar
superficies que están a mayor altura
que el piso y llegar a áreas
difíciles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con
los accesorios cuando el mango está en
posición vertical.
El rodillo de cepillos continúa girando mientras el aparato
está encendido y el mango está en posición vertical. Para
evitar que las moquetas, los tapetes, los muebles y los
suelos se dañen, evite inclinar el aparato o apoyarlo sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio.
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
(Los accesorios pueden variar según el modelo)
3.1
A
C
B
D
IMPORTANTE
A. Use el accesorio para tapizados para limpiar
muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas
de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios
varían según el modelo)
B. El accesorio de mano turboaccionado puede
usarse para muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir, interiores de automóviles y
escaleras enmoquetadas.
C. El tubo se usa para alargar la manguera. Úselo con
cualquiera de los accesorios antes mencionados.
D. El accesorio para hendiduras puede usarse en
lugares estrechos, en esquinas y en bordes de sitios,
como cajones de cómodas, muebles tapizados,
escaleras y zócalos.
IMPORTANTE
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2
A fin de retirar la
manguera para usar el
accesorio, presione el
botón de liberación y
tire el extremo de la
manguera hacia afuera.
Para volver a trabarla
en su lugar, empuje la
manguera dentro del
tubo de la manguera
hasta que escuche un
clic.
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
ACCESORIOS
Para conectar el
3.3
!!
ADVERTENCIA
Desenchufe la aspiradora antes de conectar el
accesorio de mano turboaccionado.
E7
accesorio o el tubo a la
manguera, empújelos
firmemente en su lugar.
LIMPIEZA DE ESCALERAS
3.4 Levante la aspiradora por el mango para limpieza
de escaleras y colóquela sobre las escaleras. Limpie
de adelante hacia atrás. Nunca deje la aspiradora
sobre las escaleras cuando no esté limpiando.
3.5 Use la manguera y el accesorio de mano turboaccionado para limpiar escaleras. Limpie de abajo
hacia arriba.
!!
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la
aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre
escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
ADVERTENCIA
3.4
3.5
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
Para limpiar la manguera y el accesorio de mano turboaccionado, use un paño húmedo. NO los sumerja en agua.
Los otros accesorios de limpieza pueden lavarse en agua tibia con detergente. Enjuáguelos y déjelos secar
completamente al aire antes de usarlos.
4. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso
y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
El indicador de verificación del sistema, que se encuentra en la parte (A), lo
alerta sobre posibles problemas de rendimiento del sistema. Consulte la sección Solución de problemas en la página 13 para obtener información sobre
posibles causas y soluciones.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
4.1
A
!!
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se
activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspeccione y elimine la obstrucción en todo el trayecto de suciedad. Esta obstrucción puede
producirse en: la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del
contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro lavable y el filtro HEPA.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec
tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su
aspiradora necesite mantenimiento.
AVISO
DEPÓSITO PARA POLVO: Cuándo vaciarlo
4.2 Vacíe el contenedor para polvo antes de que la suciedad llegue a la línea
de llenado (A). Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el
contenedor para polvo.
!!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la
aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro
y reducir el rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con frecuencia.
ADVERTENCIA
E8
4.2
A
DEPÓSITO PARA POLVO
Como vaciarlo
4.3 Presione el botón
de liberación del contenedor para polvo (A)
y gire el contenedor
hacia afuera.
4.4 Sujetando el contenedor para polvo
sobre el recipiente de
basura, presione el
botón de liberación de
la puerta del contenedor para polvo (A) para
abrir la puerta del contenedor para polvo (B).
4.3
Cierre la puerta del contenedor para polvo (B). Presione firmemente para
asegurar en la parte delantera (C).
4.5 En primer lugar, coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora. Gire el contenedor para polvo en el cuerpo
de la aspiradora y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar.
(continuación)
A
4.4
A
4.5
B
C
LOS FILTROS: Cuándo limpiarlo
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro debe
limpiarse cada dos meses en condiciones de uso normales.
Filtro enjuagable: Cómo limpiar
Retire el contenedor para polvo, como se describe
en la Fig. 4.3.
4.6 Tire hacia arriba la traba del contenedor para
polvo (A) para abrir.
4.7 Para retirar el filtro enjuagable, tire de la lengüeta.
Mantenga el filtro debajo del agua corriente durante
dos minutos para retirar la suciedad y los residuos.
Oprima el filtro dos veces debajo del agua. Oprima
una última vez para retirar el exceso de agua.
IMPORTANTE
Deje que el filtro se seque completamente
antes de volver a colocarlo. Esto puede demorar hasta 24 horas.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta
hacia afuera.
Cierre bien la tapa empujando en la parte (B) hasta que haga clic, como se muestra en la Fig. 4.6.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.5.
Filtro HEPA: Cómo limpiar
4.8 Con los dedos en las ranuras, tire del marco del
filtro (A) directamente hacia afuera. Sujete el filtro
sobre el recipiente de basura y golpéelo suavemente
para retirar la suciedad y los residuos.
Vuelva a deslizarlo en su posición, en la aspiradora.
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
4.6
A
4.7
B
Filtro enjuagable: Qué comprar
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su filtro enjuagable no necesita reemplazarse nunca. Si lo desea, hay filtros de
reemplazo disponibles. Solicite la pieza n.°
303173001 de Hoover
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros
colocados en su lugar.
®
.
NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de filtro HEPA.
IMPORTANTE
Filtro HEPA: Qué comprar
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su filtro
HEPA no necesita reemplazarse nunca. Si lo desea, hay filtros de reemplazo
disponibles. Solicite la pieza n.° 303172001 de Hoover
E9
®
.
4.8
A
Filtro de carbono: Cómo limpiar
(Disponible sólo en algunos modelos)
Su filtro de carbono está ubicado debajo del filtro
HEPA.
IMPORTANTE
NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de Filtro
de carbono
Filtro de carbono: Qué comprar
Siempre que el uso y el mantenimiento se
realicen correctamente, su filtro de carbono no
necesita reemplazarse nunca. Si lo desea, hay
filtros de reemplazo disponibles. Solicite la
pieza n.° 902404001 de Hoover
®
.
Conjunto del filtro ciclónico: Cómo limpiar
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Retire el contenedor para polvo, como se describe
en la Fig. 4.3.
4.9 Gire el conjunto del filtro (A) en sentido antihorario. Retire el conjunto del contenedor para polvo.
4.10 La suciedad y los residuos pueden limpiarse
del conjunto del filtro con el accesorio para polvo/
tapizados.
4.11 Coloque el conjunto del filtro en el contenedor
para polvo, alineando las (3) lengüetas (A) del filtro
con las (3) ranuras del contenedor para polvo (B), y
gire en sentido horario para asegurarlo en su
posición. Vuelva a colocar el contenedor para
polvo, como se describe en la Fig. 4.5.
RODILLO DE CEPILLOS: Cómo limpiar
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.12 Voltee la aspiradora de modo que la parte
inferior mire hacia arriba.
Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.
4.13 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición
de destrabado.
4.14 Gire hacia afuera la placa inferior y retire toda
la suciedad y/o cabello del rodillo de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior, alineando las
lengüetas que se encuentran en el borde delantero
del protector de la boquilla con las ranuras de la
boquilla. Vuelva a girar hasta que quede en su
posición. Deslice la traba inferior roja a la posición
de trabado, y gire la traba superior roja en sentido
horario.
4.9
A
4.12
4.10
4.11
B
A
A
4.13
B
4.14
E10
MANGUERA: Cómo limpiar
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.15 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de
liberación de la manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacia afuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos
para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera dentro del tubo de la
manguera hasta que escuche un clic.
4.15
A
ACCESORIO DE MANO
TURBOACCIONADO:
Cómo limpiar
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.16 Voltee el accesorio de modo que la parte inferior mire hacia arriba. Gire las trabas (A) a ambos
lados del accesorio.
4.17 Retire la placa inferior (B).
4.18 Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo
de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas
nuevamente a la posición de trabado.
4.16
A
4.17
B
4.18
E11
CORREA
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
La correa se encuentra debajo de la placa inferior
de la aspiradora, y debe verificarse periódicamente para asegurarse de que esté en buenas
condiciones.
Cuándo reemplazarla
Reemplace la correa si está estirada, cortada o rota.
Para revisar la Correa elástica, consulte la Fig. 4.22-
4.24.
Cómo reemplazarla
4.19 Voltee la aspiradora de modo que la parte
inferior mire hacia arriba. Gire la traba superior roja
(A) en sentido antihorario.
4.20 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición
de destrabado.
4.21 Levante la placa inferior.
4.22 Retire la correa usada del rodillo de cepillos
(C); luego, del eje del motor (varilla de metal) (D) y
deséchela.
Correa elástica: Qué comprar
Utilice únicamente correas genuinas de
HOOVER® con su aspiradora. Al comprar una
correa nueva, solicite la Correa elástica pieza
n.° 562289001 de HOOVER®.
4.23 Con la inscripción en la parte exterior de la
correa, deslice la correa nueva sobre el eje del
motor (varilla de metal) (E); luego, deslícela alrededor del área del rodillo de cepillos sin cerdas (F).
Con la correa en su lugar, tire del rodillo de cepillos
y deslícelo dentro de la boquilla, asegurándose de
que las tapas de extremo del rodillo de cepillos
tengan la orientación correcta.
4.19
4.21
4.23
A
4.20
4.22
B
D
C
4.24
E
F
IMPORTANTE
Gire el rodillo de cepillos en forma manual para
asegurarse de que no se haya torcido la correa.
4.24 Vuelva a colocar la placa inferior, alineando
las lengüetas que se encuentran en el borde delantero del protector de la boquilla con las ranuras
de la boquilla. Vuelva a girar en su posición.
Deslice la traba inferior roja a la posición de trabado, y gire la traba superior roja en sentido horario.
E12
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se
halla la causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona
1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó
el disyuntor.
3. Protector térmico activado.3. Desenchufe y deje que la aspiradora se
2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker in home.
enfríe durante 30 min.
(Esto reajustará el protector térmico).
El indicador de
verificación del
filtro se ha iluminado en rojo.
o
La aspiradora no
aspira
o
Baja succión
Dust escaping
from vacuum
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
mano turboaccionado no gira
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1. El filtro enjuagable y/o el filtro
HEPA están sucios.
2. El contenedor para polvo está
lleno y/o tapado.
3. Broken or worn belt.3. Replace belt - Pág. E12.
4. Rodillo de cepillos y/o
manguera tapados.
5. La posición de la altura para
moquetas es incorrecta.
1. El recipiente de polvo está
lleno.
2. El contenedor para polvo no
está instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada correctamente.
4. El filtro lavable y/o el filtro
HEPA no están instalados completamente.
1. Se está aplicando demasiada
presión al accesorio.
2. Obstrucción.2. Elimine la obstrucción - Pg. E11.
3. Baja succión de la aspiradora. 3. Revise los puntos que se encuentran en la
1. Correa rota o estirada. Reemplace la correa del rodillo de cepillos –
2. El rodillo de cepillos está
tapado.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro HEPA
– Pág. E9
2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E8.
4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el
rodillo de cepillos - Pág. 10.
5. Coloque el ajuste de altura de la moqueta
en la posición apropiada para la moqueta
que está limpiando - Pág. E7.
1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E8.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a
colocar el contenedor para polvo - Pág. E8.
3. Revise la sección Instalación de la
manguera - Pág. E7.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el
filtro.
1. Continúe usando el accesorio aplicando
una presión leve.
sección “La aspiradora no aspira o Baja succión”.
Pág. E11.
2. Elimine/retire los residuos del rodillo de
cepillos - Pág. E10.
E13
6. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
•Paraqueleinformendemaneraautomáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicio,llame al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover®, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-263-6376; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
No devuelva este producto a la tienda.
®
y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
E14
7. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover® le proporcionará
gratuitamente, como se describe en esta
garantía, la mano de obra y las piezas necesarias
para corregir cualquier defecto en los productos
comprados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. y en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover junto con
el comprobante de compra. Para que le informen
de manera automática la ubicación de los centros
autorizados de servicio, llame al: 1-800-944-9200
o visite Hoover® en Internet, en hoover.com.
(clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes
canadienses). Si necesita asistencia adicional o
información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame
al 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m.
a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese
con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada,
Edmonton: 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W
2P2, teléfono: 1-800-263-6376, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover
nes u omisiones del propietario, uso fuera del
país en que el producto fue comprado inicial-
®
se realicen en condiciones
®
, accio-
mente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPO NS ABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
®
E15
Guide d’utilisation
Instructions d’utilisation et d’entretien
www.hoover.com
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner
ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du
lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVERMD.
Assurez-vous de remplir et de retourner la carte
d’enregistrement incluse avec votre aspirateur (voir à l’endos).
Code de fabriCation
(Étiquette située au dos de l’aspirateur)
Contenu
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés HooverMD pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés HooverMD (é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
dos de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon afin qu’elle ne cingle pas.
• Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
• MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
• Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures
de gel.
• Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
MISE EN GARDE :
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
4
1. ensaMblado de la aspiradoran
Contenu de l’eMballaGe
A. Poignée
B. Aspirateur
C. Accessoire portatif électrique*
D. Pince pour accessoire portatif
électrique
E. Suceur plat
F. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
G. Rallonge
H. Vis (pour l’assemblage)
I. Vide-poussière
*Les accessoires varient selon le
modèle.
Retirer toutes les pièces de l’emballage. Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ne manque.
1.1
A
B
C
E
GH
D
F
I
fixer le ManChe
nota : Retirer la vis située dans la base de
l’aspirateur et la mettre de côté jusqu’à la
directive 1.3.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
Appuyer fermement.
1.3 À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, serrer
(1) vis située à l’arrière du manche dans la base de
l’aspirateur.
fixer le videpoussière
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
l’appareil. Faire pivoter le videpoussière dans
l’aspirateur. Le videpoussière est fixé adéquatement
quand vous entendez un clic.
installer les aCCessoires
1.5 Fixer la pince pour accessoires portatifs
électriques (A) sur les rainures sur le côté du
manche. Fixer fermement le bas de l’accessoire
portatif électrique et le pivot dans la pince.
1.6 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
glisser dans le compartiment pour accessoires sur
le côté gauche au dos (B) de l’aspirateur et placer
la brosse pour tissus d’ameublement sur le côté
droit au dos (C) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
1.2
1.3
1.4
1.51.6
A
b
C
5
2. utilisation
1. Poignée
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de dégagement du
videpoussière
4. Poignée de transport
5. Vide-poussière
6. Poignée pour le nettoyage des
escaliers
7. Réglage selon la hauteur
du tapis
8. Protège-meubles
9. Enrouleur de cordon
10. Accès aux filtres HEPA et
à charbon
11. Accès au filtre lavable
12. Indicateur de vérification du filtre
13. Accessoire portatif électrique*
14. Bec suceur
15. Rallonge
16. Tuyau
17. Pédale de déblocage du manche
18. Tube pour tuyau
19. Bouton de dégagement du tuyau
20. Brosse à épousseter/buse pour
meuble**
*Seulement sur certains modèles.
**Les accessoires varient selon le modèle.
2.1
4
5
6
7
8
interrupteur MarChe/ arrêt
Brancher le cordon
2.2
dans une 2.3 prise
d’alimentation. Pour
al lum er l’ap par eil ,
appuyer sur l’interrupteur Marche Arrêt.
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
1
2
10
12
11
15
13
14
9
16
17
3
transport de l’aspirateur
2.3
A
L’aspirateur peut également être déplacé à
l’aide de la poignée de
transport.
20
19
18
enrouleur de Cordon et ranGeMent
Empoigner l’extrémité de la fiche et tirer pour
2.4
dégager le cordon de l’enrouleur de cordon. Une
fois la longueur de cordon souhaitée atteinte, le
cordon s’enclenchera dans le bonne position.
Pour faire rentrer le cordon, tenir la fiche et appuyer
sur le bouton (A) situé sur le dessus de l’enrouleur de
cordon. Pour éviter que le cordon ne fouette, tenir la
A
fiche pendant que le cordon s’enroule.
6
réGlaGe selon la hauteur
du tapis
2.5
A
Pour régler la hauteur, APPUYER sur le bouton (A)
et le TOURNER jusqu’au réglage souhaité.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
•Réglagesinférieuret moyen: pourtousles types de tapis.
•Réglagesupérieur:pourlestapistrèsépais, lorsqu’un effort moindre est désiré tout en
maintenant une bonne performance.
3. aCCessoires
Les accessoires permettent de nettoyer les
surfaces plus élevées et
les endroits difficiles à
atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer le manche
à la position verticale.
Le rouleau-brosse continue de tourner si l’appareil est sous tension et le
manche, en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes, les meubles et les revêtements de sol, éviter de faire basculer
l’appareil, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges
de carpettes ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation
de l’accessoire.
séleCtion de l’aCCessoire
approprié
(Les accessoires peuvent varier selon les modèles)
3.1
A
C
B
D
IMPORTANT
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
IMPORTANT
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur.
A. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
les matelas et les escaliers recouverts de
moquette. (Les accessoires varient selon les
modèles)
B. L’accessoire portatif électrique peut être utilisé
pour les meubles capitonnés, les rideaux, les
matelas, les vêtements, les garnitures intérieures
pour voitures et les escaliers recouverts de
moquette.
C. La lance sert à rallonger votre tuyau. Elle peut
être utilisée avec tous les accessoires cidessus.
D. Le suceur plat peut être utilisé dans les espaces
étroits, dans les coins et le long des bordures,
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles
capitonnés, dans les escaliers et le long des plinthes.
retrait du tuYau
3.2
Pour retirer le tuyau afin
d’utiliser un accessoire,
appuyer sur le bouton
de dégagement du
tuyau et retire r
l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le
tuyau en place, insérer le
tuyau dans le tube pour
le tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
fixation de la lanCe et des
aCCessoires
3.3
!
MISE EN GARDE
Débrancher l’aspirateur avant de brancher
l’accessoire portatif électrique.
7
Pour fixer un acces-
soire ou la lance sur le
tuyau, appuyer pour
l’insérer jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
!
NETTOYAGE D’ESCALIERS
3.4 Soulever l’aspirateur à l’aide de la poignée
pour le nettoyage des escaliers et le placer dans
les escaliers. Nettoyer de l’avant vers l’arrière. Ne
jamais laisser l’aspirateur dans un escalier
lorsqu’il n’est pas utilisé.
3.5 Le tuyau et l’accessoire portatif électrique peuvent aussi être utilisés pour nettoyer les escaliers.
3.4
3.5
!
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de
l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des
blessures ou des dommages.
MISE EN GARDE
!
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire portatif électrique, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer
les accessoires et les laisser sécher à l’air complètement avant de les utiliser.
4. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation
et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement.
L’indicateur de vérification du système situé dans la zone (A) vous informe des
problèmes possibles liés au rendement du système. Veuillez consulter la section Dépannage de la page 13 pour connaître les causes possibles et les solutions.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service
autorisé.
!!
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le
tuyau, l’entrée du videpoussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
VIDE-POUSSIÈRE: Quand le vider
4.2 Vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteigne la ligne A. Placer
l’aspirateur en position verticale avant d’enlever le videpoussière.
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas
utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de
maïs, peuvent boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil.
Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider le
vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.
MISE EN GARDE
!
4.1
4.2
A
A
8
VIDE-POUSSIÈRE
(continued)
4.3
A
Comment le nettoyer
4.3 Appuyer sur le bouton
de dégagement du videpoussière (A) et faire pivoter le videpoussière pour
le retirer.
4.4 Tenir le videpoussière
audessus d’une poubelle,
appuyer sur le bouton de
dégagement de la porte
du videpoussière (A) pour
ouvrir la porte du videpoussière (B).
Refermer la porte du videpoussière (B). Appuyer fermement pour l’enclencher
en place à l’avant (C).
4.5 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter
le vide-poussière dans l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il
se bloque.
FILTRES: Quand le nettoyer
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil,
le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans
des conditions d’utilisation normales.
Filtre lavable :Comment le nettoyer
Retirer le videpoussière tel qu’il est illustré à la Fig. 4.3
4.6 Tirer sur le verrou du videpoussière (A) pour l’ouvrir.
4.7 Tirer sur la languette du filtre pour retirer le
filtre lavable.
Tenir le filtre sous l’eau courante pendant deux minutes pour en éliminer la poussière et les débris.
Torde le filtre pendant qu’il est sous l’eau. Tordre une
dernière fois pour en retirer l’excès d’eau.
4.4
A
C
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les
filtres ne sont pas en place.
4.6
4.5
b
A
4.7
b
!
IMPORTANT
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à
24 heures.
Replacer le filtre avec la languette vers l’extérieur.
Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone (B)
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, comme
l’indique la figure 4.6.
Replacer le videpoussière tel qu’il est décrit à la
Fig 4.5.
Filtre HEPA : Comment le nettoyer
4.8 Placer vos doigts dans les encoches, et tirer
sur le cadre du filtre (A) pour l’enlever. Tenir le
filtre audessus d’une poubelle et le tapoter pour
en faire tomber la poussière et les débris.
Replacer en position sur l’aspirateur.
Filtre lavable : quoi acheter
Si votre filtre lavable est utilisé et entretenu de
façon appropriée, il ne devra jamais être remplacé.
Si vous le souhaitez, vous pouvez vous procurer un
filtre de remplacement. Demander la pièce
HooverMD no 303173001.
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les
filtres ne sont pas en place.
IMPORTANT
NE PAS RINCER OU LAVER la cartouche du filtre HEPA.
Filtre HEPA : Quoi acheter
S’il est utilisé et entretenu de façon appropriée, votre filtre HEPA ne devrait
jamais devoir être remplacé. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous procurer
un filtre de remplacement. Demander la pièce Hoover
MD
no 303172001.
9
!
4.8
A
Filtre au charbon : comment le nettoyer
(Available on select models only).
Votre filtre au charbon est situé sous le filtre HEPA.
IMPORTANT
NE PAS RINCER OU LAVER la cartouche du
Filtre au charbon.
Carbon Filter: Quoi acheter
S’il est utilisé et entretenu de façon appropriée,
votre filtre au charbon ne devrait jamais devoir
être remplacé. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous procurer un filtre de remplacement.
Demander la pièce Hoover
Assemblage du filtre cyclonique : Comment le nettoyer
MD
no 902404001.
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière
ou les filtres ne sont pas en place.
Retirer le videpoussière, tel qu’illustré à la Fig. 4.3.
4.9 Tourner le filtre (W) dans le sens antihoraire
pour retirer le videpoussière.
4.10 La poussière et les débris peuvent être évacués du filtre à l’aide de la brosse à épousseter/pour
tissu d’ameublement.
4.11 Placer le filtre sur le videpoussière, aligner les
trois (3) languettes (A) sur le filtre avec les trois (3)
encoches sur le videpoussière (B) et le tourner
dans le sens horaire pour l’enclencher en position.
Replacer le videpoussière tel qu’il est illustré à la
Fig. 4.5.
!
ROULEAUBROSSE : Comment le
nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
!
4.9
A
4.12
4.10
4.11
B
A
A
4.13
B
4.12 Tourner l’aspirateur à l’envers.
Faire tourner le verrou rouge supérieur (A) dans le
sens antihoraire.
4.13 Faire glisser le verrou rouge inférieur (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.14 Faire tourner la plaque inférieure vers
l’extérieur et retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, aligner les languettes
le long du bord du protecteur pour la buse avec les
encoches de la buse. Faire tourner pour ramener à
la bonne position. Faire glisser la languette inférieure rouge jusqu’à la position de verrouillage, et
faire tourner la languette rouge supérieure dans le
sens horaire.
4.14
10
TUYAU : Comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement,
débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.15 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau (A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l’extrémité.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser
d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager.
Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans le tube pour le
tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
!
ACCESSOIRE PORTATIF
ÉLECTRIQUE :
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.16 Tourner l’appareil à l’envers.
Faire tourner les languettes (A) de chaque côté de
l’appareil.
4.17 Retirer la plaque inférieure (B).
4.18 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les
languettes pour les reverrouiller dans la bonne
position.
Comment le nettoyer
!
4.16
A
4.15
A
4.17
4.18
B
11
COURROIE
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
La courroie, située sous la plaque au bas de
l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée. Pour vérifier la Courroie élastique, consulter
les Fig. 4.22 à 4.24.
Comment procéder au remplacement
4.19 Tourner l’aspirateur à l’envers. Faire tourner la
languette rouge supérieure (A) dans le sens antihoraire.
4.20 Faire glisser la languette rouge inférieure (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.21 Soulever la plaque inférieure.
4.22 Retirer la courroie usée du rouleaubrosse (C)
puis de l’arbre du moteur (barre de métal) (D), et la
jeter.
Courroie élastique: Quoi acheter
N’utiliser que des courroies HOOVER
authentiques avec votre aspirateur. Au moment
d’acheter une nouvelle courroie, demander
une Courroie élastique HOOVERMD, numéro
de pièce No. 38528033.
!
MD
4.19
4.21
4.23
A
4.20
4.22
B
D
C
4.24
E
F
4.23 Placer vers l’extérieur le côté de la courroie
comportant des lettres, faire glisser la nouvelle
courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (E),
puis la faire glisser autour de la partie du rouleaubrosse sans poils (F).
Une fois la nouvelle courroie installée, tirer et faire
glisser le rouleaubrosse dans la buse en veillant à
ce que les extrémités du rouleaubrosse soient orientées correctement.
IMPORTANT
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement
pour vous assurer que la courroie n’est pas tor-
due.
4.24 Replacer la plaque inférieure, en alignant les
languettes le long du bord avant du protecteur de la
buse avec les encoches de la buse. Faire tourner
pour la remettre dans la bonne position. Faire
glisser la languette rouge inférieure jusqu’à la position verrouillée, et faire tourner la languette rouge
supérieure dans le sens horaire.
12
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT
!
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
L’indicateur de
vérification du
filtre s’est illuminé en rouge
ou
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible puissance de
succion
Dust escaping
from vacuum
Le rouleaubrosse de
l’accessoire
portatif ne
tourne pas
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
fermement branché dans la prise.
2. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
3. Protecteur thermique activé..3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pen-
1. Le filtre lavable et/ou le filtre HEPA
sont sales.
2. Le videpoussière est plein ou
obstrué.
3. Courroie cassée ou usée.3. Remplacer la courroie - Pg.12.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est
obstrué.
5. Le réglage de hauteur pour la
moquette est inadéquat.
1. Godet à poussière plein.1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
2. Le videpoussière n’est pas installé
correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé correctement.
4. Le filtre lavable ou le filtre HEPA
n’est pas installé complètement.
1. Trop de pression est appliquée à
l’appareil.
2. Obstruction.2. Dégager l’obstruction - Pg. 11
3. Faible succion de l’aspirateur.3. Vérifier les éléments sous « L’aspirateur n’aspire
1. Courroie brisée ou étirée.1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
2. Le rouleaubrosse est obstrué.2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse –
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
dant 30 minutes (cela réinitialisera le protecteur
thermique).
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre HEPA –
Page 9
2. Vider le videpoussière – page 8.
4. Vérifier le tuyau – page 11. Vérifier le rouleaubrosse – page 10.
5. Choisir un réglage de hauteur approprié à la
moquette que vous nettoyez – page 7.
godet à poussière - Pg. 8.
2. Passer en revue la façon de retirer et de remplacer le videpoussière – page 8.
3. Relire les instructions d’installation du tuyau –
page 7.
4. Relisez les instructions de retrait et de nettoyage du filtre.
1. Continuer d’utiliser l’accessoire en appliquant
une faible pression.
pas ou n’exerce qu’une faible succion ».
page 11.
page 10.
13
6. serviCe
Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service garanti
autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période complète de deux
ans à compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
HooverMD fournira, sans frais supplémentaires,
les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour
accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou
à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti, téléphoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h
à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover
Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; téléphone : 1 800 263-6376, du
lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel); l’entretien
inadéquat du produit; les dommages liés à une
utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre
acte hors du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte
ou négligence de la part du propriétaire du
produit; toute utilisation dans un pays autre que
celui où le produit a été acheté initialement, et
tout produit revendu par son propriétaire original.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à
domicile du produit. Cette garantie ne s’applique
pas aux produits achetés : hors des États-Unis
(ce qui comprend ses territoires et possessions);
hors du Programme d’échanges militaires américain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre
pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un
détaillant, marchand ou distributeur autorisé de
produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.