Please enter the complete model and Manufacturing
Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for
warranty service of your HOOVER
Be sure to register your product online at Hoover.com or
call 1-800-944-9200 to register by phone. Visit Hoover.
com for additional video instructions for assembly and
maintenance.
®
product.
CONTENTS
Important Safety Instructions...........................................................................3
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate vacuum only at voltage specified on data label on back of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position, unless the
cleaner is in “Suction Only Mode” (Available on select models only).
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding
(cord rewind available on select models only).
• Unplug before connecting Powered Hand Tool.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright
position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping
cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool
use. Always put the cleaner in “Suction Only Mode” (Available on select models
only) during tool use.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-9449200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE
STORE.
4
1. VACUUM ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
A. Handle*
B. Vacuum Base
C. Powered Hand Tool*
D. Powered Hand Tool Clip
E. Crevice Tool
F. Dusting/Upholstery Tool*
G. Wand
H. Screw (for assembly)
I. Dirt Cup
*Varies per model
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located
before disposing of packing
materials.
1.1
A
ATTACH HANDLE
(varies per model)
Note: Remove the screw located in the vacuum
base and set aside until instruction 1.3
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push
down firmly.
1.3 Using a Phillips screwdriver, fasten (1) screw
behind handle into vacuum base.
B
1.2
GH
C
E
D
F
I
1.3
ATTACH DIRT CUP
1.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivot cup into vacuum. Dirt cup is secure when you
hear a click.
POSITION TOOLS
1.5 Secure Powered Hand Tool Clip (A) over
ridges on side of handle. Attach bottom of Powered
Hand T ool and pivot into clip until secure.
1.6 Place Crevice Tool into Wand and slide into
tool storage area on left back side (B) of vacuum
and place Upholstery Tool on right back side (C) of
vacuum as shown.
1.4
1.51.6
A
Actual model may vary from images shown.
5
b
C
2. HOW TO USE
VACUUM DESCRIPTION
1. Handle**
2. ON/OFF Switch
3. Dirt Cup Release Button
4. Carry Handle
5. Dirt Cup
6. Stair Cleaning Handle
7. Headlight*
8. Height Adjustment
9. Furniture Guard
10. Brushroll On/Off Pedal*
(Suction Only Mode)
11. Cord Rewind Pedal*
12. Filter made with HEPA media
and Carbon Filter* Access
13. Rinsable Filter Access
14. System Check Indicator
15. Powered Hand Tool**
16. Crevice Tool
17. Wand
18. Hose
19. Handle Release Pedal
20. Hose Tube
21. Hose Release Button
22. Dusting/ Upholstery T ool**
23. Folding Handle Release*
ON-OFF SWITCH
2.2
2.2 Plug cord into electrical outlet.
To turn vacuum ON,
push ON/OFF switch
once.
To turn vacuum OFF,
push switch again.
2.1
*Available on select models only
**Varies per model
1
2
15
3
4
5
6
7
8
9
14
13
12
11
10
SUCTION ONLY MODE
for bare floors and tool use.
(Available on select models only)
2.3
16
17
18
19
2.3 For optimal cleaning performance on
A
bare floors, brushroll
should be turned off.
The vacuum is shipped
with the brushroll in the
ON position. To turn
brushroll OFF for
Suction Only Mode,
step on pedal (A).
23
22
21
20
CORD REWIND AND STORAGE
(Available on select models only)
2.4 Grasp the end of the
2.4
IMPORTANT
identify when the cord is almost fully extended. When
red tape is visible on the cord, the cord has reached
its allowable extended length. Do not pull the cord out
any further.
Actual model may vary from images shown.
plug and pull to release
cord from cord reel until
red tape is reached.
T o return cord for storage,
hold plug and press down
Cord Release Pedal (A)
A
on side of cord reel. Hold
plug when rewinding onto
cord reel. Do not allow
plug to whip when
rewinding.
When pulling on the
cord, yellow tape will
FOLDING HANDLE
(Available on select models only)
2.5
A
6
for storage.
2.5 Press Handle
Release (A) to fold the
handle to storage position.
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
2.6
A
3. TOOLS
Tools allow for cleaning surfaces above the floor
and for reaching hard to clean areas.
The vacuum is ready for tool use when handle is in
upright position.
On models with “Suction Only Mode”, always place
vacuum in “Suction Only Mode” for tool use.
2.6 To adjust height setting, PUSH DOWN and
TURN knob (A) to desired height setting.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
• Lowest setting:for all types of carpetand bare floors.
• Higher settings: for very deep pilecarpet, where easier pushing effort is desired, while
maintaining good cleaning performance.
IMPORTANT
If the vacuum is difficult to push, push down and
turn knob to the next higher setting.
IMPORTANT
Brushroll continues to turn while product is
turned on and handle is in upright position unless
vacuum is in “Suction Only Mode” (available on
select models only). To avoid damage to carpet,
rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner
or setting it on furniture, fringed area rugs, or
carpeted stairs during tool use.
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
3.1
A
C
REMOVING HOSE
3.2
To remove hose for tool
use, press the hose
release button and pull
hose end out.
To lock back into place,
push hose into hose
tube until you hear a
click.
A. Use Upholstery Tool to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, and
carpeted stairs. (Tool varies per model)
B. Powered Hand Tool may be used for upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, automobile
b
D
interiors, and carpeted stairs. (Tool varies per
model)
C. Wand is used to give extra length to your hose.
Use it with any of the above tools.
D. Crevice Tool may be used in tight spaces,
corners and along edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
ATTACH WAND AND TOOLS
3.3
To attach tool or wand
to hose, push firmly into
place.
!
WARNING
Unplug vacuum before
connecting Powered
Hand T ool.
7
Actual model may vary from images shown.
STAIR CLEANING
3.4 Lift vacuum by Stair Cleaning Handle and
position on stairs. Clean forward to back. Never
leave the vacuum standing on stairs when not
cleaning.
3.5 Use the Hose and Powered Hand Tool
(Tool varies per model) for stair cleaning. When using
tools, always turn the brushroll off by stepping on the
“Suction Only Mode” pedal (available on select
models only) as shown in diagram 2.3.
!!
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner
from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage. When using tools, always turn the brushroll off by
stepping on the “Suction Only Mode” pedal (available on select models only) as shown in diagram 2.3.
3.4
3.5
HOW TO CLEAN TOOLS
To clean Hose and Powered Hand Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry 24 hours before using.
4. MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and
care of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness.
The System Check Indicator located at (A), alerts you to possible system
performance issues.
4.1
A
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
If System Check
Indicator is red:
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path. This blockage may occur at the: nozzle inlet,
hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, Rinsable filter, and HEPA filter.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
needs servicing.
Actual model may vary from images shown.
1. Rinsable filter and/or filter made
with HEPA media is dirty.
2. Dirt cup is full and/or clogged.2. Empty dirt cup - reference pg. 9
3. Brushroll and/or hose is
clogged.
!!
NOTICE
1. Clean rinsable filter and/or filter made with
HEPA media - reference pg. 9
3. Check hose for clogging - reference pg 11.
Check brushroll for clogging - reference pg. 11.
8
DIRT CUP
When to Empty
4.2 To maintain optimal performance, empty the dirt cup before the dirt cup
reaches the max line (A). Place the vacuum in the upright position before
removing the dirt cup.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before
servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter
and cause a reduction in performance. When using the vacuum for this
type of dust, empty the cup and clean the filters often.
How to Empty
4.3 Press dirt cup
release button (A) and
pivot cup out.
4.4 Hold dirt cup over
trash receptacle, push
dirt cup door release
lever (B) to open dirt
cup door (C).
Close dirt cup door (C).
Press firmly to secure
at front (D).
4.5 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot dirt cup into vacuum
body and press firmly until it locks into place.
4.3
A
4.4
C
b
D
4.2
A
4.5
FILTERS: When to Clean
To maintain optimal performance, filters should
be cleaned at least every two months under
normal use.
Rinsable Filter: How to Clean
Remove dirt cup as described in Fig. 4.3.
4.6 Pull up on dirt cup latch (A) to open.
4.7 Pull on the filter to remove Rinsable Filter.
Hold filter under running water for two minutes to
remove dirt and debris. Squeeze filter twice while
underwater. Remove from water and squeeze a
final time to remove excess water.
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing.
Dry filter on edge so air circulates on both sides
of filter. This may take up to 24 hours.
Replace filter, tab side out.
Close lid securely by pushing at (B) until it clicks as
shown in Fig. 4.6.
Replace dirt cup as described in Fig 4.5.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing. Do not use
vacuum without dirt cup or filters in place.
4.6
b
A
4.7
What to Buy: Rinsable Filter
When used and maintained properly, your Rinsable
Filter should not need replacement within the
warranty period. If desired, additional filter is
available at Hoover.com or call 1-800-944-9200.
Ask for Hoover
9
Actual model may vary from images shown.
®
Part No.303173001.
Filter Made With HEPA Media: How to Clean
4.8 With fingers in slots, pull filter frame (A)
straight out. Hold filter over a trash receptacle
and tap out dirt and debris.
Slide back into position on vacuum.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing. Do not use
vacuum without dirt cup or filters in place.
DO NOT RINSE OR WASH THE FILTER MADE WITH HEPA MEDIA.
IMPORTANT
What to Buy: Filter Made With HEPA Media
When used and maintained properly, your Filter should not need replacement
within the warranty period. If desired, additional filter is available at Hoover.
com or call 1-800-944-9200. Ask for Hoover
Carbon Filter : How to Clean
(Available on select models only).
Your Carbon Filter is located on the underside of
the Filter made with HEPA media.
IMPORTANT
DO NOT RINSE OR WASH the Carbon Filter.
Cyclonic Filter Assembly: How to Clean
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
Do not use vacuum without dirt cup or filters
in place.
4.10 Dirt and debris can be cleaned from the filter
assembly with the Dusting/ Upholstery T ool.
4.11 Place the filter assembly on the dirt cup,
aligning (3) tabs (A) on filter with (3) slots on dirt cup
(B) and twist it clockwise to secure into position.
®
4.12 The Hoover
dirt cup should align on the front of the dirt cup (C)
if assembled correctly.
Replace dirt cup as described in Fig. 4.5.
emblem and center lines on the
®
Part No. 303172001.
What to Buy: Carbon Filter
Carbon Filter may need to be replaced more
often to maintain optimal odor absorbing
effectiveness. Additional filter is available at
Hoover.com or call 1-800-944-9200. Ask for
Hoover
4.9
A
4.11
A
®
Part No. 902404001.
4.8
A
4.10
4.12
b
C
Actual model may vary from images shown.
10
BRUSHROLL: How to Clean
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
4.13 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper latch (A) counterclockwise.
4.14 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.15 Pivot out bottom plate and remove any debris
and/or hair from brushroll.
4.16 Reposition bottom plate, aligning the three
tabs along front edge of nozzle guard with the
three slots in nozzle. Rotate back into position.
Slide red lower latch to Lock position, and rotate
red upper latch clockwise.
4.13
4.15
A
HOSE: How to Clean
!!
CAUTION
T o reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
4.14
b
4.16
4.17
4.17 To remove hose for tool use, press the hose release button (A) and pull
hose end out.
Clear away debris or obstructions from hose. Do not use sharp objects to clean
out hose as they can cause damage. To lock back into place, push hose into
hose tube until you hear a click.
POWERED HAND TOOL: How to Clean
(Tool varies per model)
!!
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
4.18 Turn tool so bottom faces up. Rotate the
latches (A) on either side of tool.
4.19 Remove bottom plate (B).
4.20 Remove any debris and/ or hair from brushroll.
Replace bottom plate by aligning tabs along front
edge of tool. Rotate latches back into locked
position.
CAUTION
4.18
11
Actual model may vary from images shown.
A
A
4.19
4.20
b
HEADLIGHT: How to Replace
(available on select models only)
!!
To reduce the risk of electrical shock, unplug
vacuum before cleaning or servicing.
WARNING
Removing Lens
Press Handle Release Pedal and place handle in
low position.
4.21 Using a Phillips screwdriver, remove (2)
screws as shown and lift off lens.
Installing Bulb
4.22 Pull old bulb straight out of socket. Push new
bulb straight into socket until locked in place.
Excessive force is not required.
Twisting or turning bulb not required.
Replacing Lens
4.23 Reposition lens and secure with screws.
BELT
!!
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
The belt is located under the bottom plate of the
vacuum and should be checked from time to time
to be sure it is in good condition.
When To Replace
Replace belt if it is stretched, cut or broken.
To check the belt, refer to Fig. 4.24 - 4.26.
How To Replace
4.24 Turn vacuum over so bottom side is facing
up.
Rotate red upper latch (A) counter clockwise.
4.25 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.26 Lift off bottom plate.
4.27 Remove used belt from brushroll (C) then from
motor shaft (metal rod) (D) and discard.
CAUTION
4.21
What to Buy:
Headlight
Additional bulbs may
be ordered at Hoover.
com or call 1-800944-9200. Ask for
®
Part No.
Hoover
27313-107.
4.24
A
4.26
4.22
4.23
4.25
4.27
b
D
C
Actual model may vary from images shown.
12
BELT (continued)
What to Buy: Belt
Use only genuine HOOVER® belts with your
vacuum.
When purchasing a new belt for models
Brushroll On/Off (Suction Only Mode), ask for
Flat Belt - HOOVER® part No. 562289001 or AH20065.
When purchasing a new belt for models
Brushroll On/Off (Suction Only Mode), ask for
Stretch Belt - HOOVER
AH20080.
If desired, additional belts can be purchased at
Hoover.com or 1-800-944-9200
4.28 With lettering on outside of belt, slide new belt
over motor shaft (metal rod) (E).
Push other end of belt through belt guide (F) and
over metal pulley*, then slip around area of brushroll
without bristles (G).
With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle
making sure that the brushroll end caps are in the
correct orientation.
4.29 Reposition bottom plate, aligning the three
tabs along front edge of nozzle guard with the three
slots in nozzle. Rotate back into position. Slide red
lower latch to Lock position, and rotate red upper
latch clockwise to secure bottom plate.
*Models without “Suction Only Mode” do not have
the metal pulley
®
part No. 38528058 or
with
without
4.28
E
F
4.29
G
IMPORTANT
Rotate brushroll manually to make sure belt is
not twisted.
Actual model may vary from images shown.
13
5. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
!!
To reduce risk of personal injury - unplug vacuum before servicing.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t
run
System Check
Indicator has
turned red
or
Vacuum won’t
pick up
or
Low suction
Cord Rewind
does not work
Dust escaping
from vacuum
Headlight not
working
Vacuum is
difficult to push
or won’t move
forward
Powered Hand
Tool brushroll
won’t turn
Smoky/burning
smell detected
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
3. Thermal Protector activated.3. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
1.Rinsable Filter and/ or Filter
made with HEPA media is dirty.
2. Dirt cup full and/ or clogged.2. Empty dirt cup - Pg. 9.
3. Broken or worn belt.3. Replace belt - Pg.12.
4. Brushroll and/ or Hose
clogged.
5. Carpet height setting is
incorrect.
6. Suction Only Mode is ON.6. Step on Brushroll ON/OFF Pedal to turn
1. Cord reel does not retract.1. Call 1-800-944-9200 for the nearest
1. Dirt cup full.1. Empty dirt cup - Pg. 9.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Dirt Cup removal & replacement -
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. Always
identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts. (The
model number appears on the bottom of the vacuum.)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
®
15
7. WARRANTY
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household
use and in accordance with the Owner’s Manual,
your HOOVER
®
product is warranted against
original defects in material and workmanship for a
full two year from date of purchase (the “Warranty
Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will
provide labor and parts, at no cost to you, to
correct any such defect in products purchased in
the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send
the product to either a Hoover
®
Authorized
Warranty Service Dealer along with proof of
purchase. For an automated referral to authorized
service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-9449200 OR visit Hoover
®
online at www.hoover.
com. For additional assistance or information
concerning this Warranty or the availability of
warranty service outlets, phone the Hoover
Consumer Response Center, Phone 1-800-9449200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product
in a commercial operation (such as maid, janitorial
and equipment rental services), brushroll, belt,
improper maintenance of the product, damage
due to misuse, acts of God, nature, vandalism or
other acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s
acts or omissions, use outside the country in
which the product was initially purchased and
resales of the product by the original owner. This
warranty does not cover pick up, delivery,
transportation or house calls. However, if you mail
your product to a Hoover
®
Authorized Warranty
Service Dealer, cost of shipping will be paid one
way.
This warranty does not apply to products
purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military
Exchange and outside of Canada. This warranty
does not cover products purchased from a party
that is not an authorized retailer, dealer, or
distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be
assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The
Warranty Period will not be extended by any
replacement or repair performed under this
Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
HOOVER
®
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
®
. ALL OTHER WARRANTIES,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR
ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,
WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS
LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the
above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
16
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
www.hoover.com
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FAbRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Visite
Hoover.com para obtener instrucciones adicionales en
video para el armado y el mantenimiento.
®
puede requerirse la verificación de la
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
(Etiqueta ubicada en la parte
posterior de la aspiradora)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes ...............................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ..........................................................................E5
Contenido de la caja .......................................................................................E5
Colocación Del Mango ....................................................................................E5
Conexión del contenedor para polvo ..............................................................E5
Ubicación de los accesorios ...........................................................................E5
Cómo usar la aspiradora ..................................................................................E6
Descripción de la aspiradora ..........................................................................E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) .....................................................E6
Modo suction only ...........................................................................................E6
Enrollado del cordón y almacenamiento .........................................................E6
Plegado del mango .........................................................................................E6
Ajuste de la altura para alfombras ..................................................................E7
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E2
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen
niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato
se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del
producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y productos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer
dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor
de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo.
No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones
o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina,
o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar
presentes.
E3
• Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el enchufe dé
latigazos al enrollarlo.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar
daños.
• Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
• El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encendido y
el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas, los tapetes,
los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso
del accesorio. Durante el uso del accesorio, coloque siempre la aspiradora en modo
Suction Only Mode (Sólo succión).
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES
DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de
atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del
ESTE. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E4
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Sección del mango*
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Accesorio de mano
turboaccionado*
D. Clip para el accesorio de mano
turboaccionado
E. Boquilla para hendiduras
F . Accesorio para polvo/tapizados**
G. Tubo
H. T ornillo (para el ensamblaje)
I. Contenedor para polvo
*El accesorio varía según el
modelo.
Retire todas las piezas de la caja
e identifique cada artículo que se
muestra.
1.1
A
Asegúrese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
COLOCACIÓN DEL MANGO
variar según el modelo)
Nota: Retire el tornillo que se encuentra en la base
de la aspiradora y apártelo hasta la instrucción 1.3
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Con un destornillador Phillips, asegure (1) tor-
nillo que se encuentra detrás del mango en la base
de la aspiradora.
B
1.2
GH
C
E
D
F
I
1.3
CONEXIÓN DEL CONTENEDOR
PARA POLVO
1.4 En primer lugar, coloque la parte inferior del
contenedor para polvo dentro del cuerpo de la
aspiradora. Gire el contenedor dentro de la aspiradora. El contenedor para polvo está asegurado
cuando escucha un clic.
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
1.5 Asegure el clip del accesorio de mano turboaccionado (A) sobre los rebordes en el lateral del
mango. Conecte la parte inferior del accesorio de
mano turboaccionado y gire dentro del clip hasta
que esté seguro.
1.6 Coloque el accesorio para hendiduras en el
tubo y deslícelo dentro del área de almacenamiento
del accesorio en la parte posterior izquierda (B) de
la aspiradora y coloque el accesorio para tapizados
en la parte posterior derecha (C) de la aspiradora,
como se muestra.
1.4
1.51.6
A
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
b
C
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1. Mango**
2. Botón de encender/apagar
3. Botón para soltar el depósito
para polvo
4. Asa para transportar
5. Contenedor para polvo
6. Mango para limpieza de escaleras
7. Luz delantera
8. Ajuste de la altura para alfombras
9. Protector para muebles
10. Pedal para encender/apagar el
rodillo de cepillos *
(Modo Suction Only [Sólo succión])
11. Botón para rebobinar el cordón
12. Acceso al filtro hecho con medios
filtrantes HEPA y al filtro de carbono*
13. Acceso al filtro lavable
14. Indicador de verificación del
sistema
15. Accesorio de mano turboaccionado**
16. Boquilla para hendiduras
17. Tubo
18. Manguera
19. Pedal para soltar el mango
20. Tubo de la manguera
21. Botón de liberación de la manguera
22. Accesorio para polvo/tapizados**
23. Liberación del mango plegable*
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR (ON/OFF)
2.2
ENROLLADO DEL
CORDÓN Y
ALMACENAMIENTO
(Disponible sólo en
algunos modelos)
2.4
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
2.2 Enchufe el cordón
en una toma de corriente eléctrica.
Para encender la aspiradora (ON), empuje el
interruptor de encender
y apagar una vez.
Para apagar la aspiradora (OFF), empuje el
interruptor de nuevo.
2.4 T ome el extremo de la clavija y tire para
liberar el cordón de su riel hasta llegar a la
cinta roja.
Para regresar el cordón a la posición de
almacenamiento, sujete el enchufe y presione hacia abajo el pedal para soltar el
cordón (A) que se encuentra en el lateral de
la bobina. Sujete el enchufe cuando enrolle
el cordón en la bobina. No permita que el
enchufe dé latigazos al enrollarlo.
IMPORTANTE
A
una cinta amarilla le indicará que está casi
totalmente extendido. La cinta roja
aparece cuando el cordón está totalmente
extendido, así que no lo jale más.
2.1
2
3
4
5
6
7
8
9
*Disponible sólo en algunos modelos.
**El accesorio varía según el modelo.
1
15
14
13
17
18
12
11
10
19
MODO SUCTION ONLY
(SÓLO SUCCIÓN)
(Disponible sólo en
algunos modelos)
2.3
A
PLEGADO DEL MANGO
para almacenamiento.
(Disponible sólo en algunos modelos)
2.5
Al tirar del
cordón,
2.5 Presione el pedal para soltar el
mango (A) para plegar el mango a
E6
la posición de almacenamiento.
23
16
2.3 Para obtener un
óptimo rendimiento de
limpieza en suelos sin
moquetas, debe apagarse el rodillo de cepillos.
La aspiradora se envía
con el rodillo de cepillos
en la posición ON. A fin
de apagar el rodillo de
cepillos para el Modo
Suction Only (Sólo succión), pise el pedal (A).
A
22
21
para suelos sin
moquetas.
20
AJUSTE DE LA ALTURA
PARA ALFOMBRAS
2.6
A
3. ACCESORIOS
Los accesorios le permiten limpiar superficies que están a mayor altura que el piso
y llegar a áreas
difíciles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con
los accesorios cuando el mango está en
posición vertical.
En los modelos con modo “Sólo succión”,
use siempre ese modo al utilizar los accesorios.
2.6 Para ajustar la posición de altura, EMPUJE
hacia abajo y GIRE la perilla (A) hasta la posición
deseada.
•Posiciones baja y media: para todo tipo de
alfombras.
•Posición alta: para alfombra de pelo muy
denso cuando se desea disminuir el esfuerzo
de empuje en tanto que se mantiene una
buena eficiencia de limpieza.
IMPORTANTE
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire
la perilla a la siguiente posición más alta.
El rodillo de cepillos continúa girando mientras el aparato
está encendido y el mango está en posición vertical, a no
ser que la aspiradora esté en modo “Sólo succión”
(disponible en algunos modelos solamente). Para evitar que
las moquetas, los tapetes, los muebles y los suelos se
dañen, evite inclinar el aparato o apoyarlo sobre muebles,
alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas
durante el uso del accesorio.
IMPORTANTE
SELECCIONE EL ACCESORIO
APROPIADO
(Los accesorios pueden variar según el modelo)
3.1
A
C
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2
b
D
3.2 A fin de retirar la
manguera para usar el
accesorio, presione el
botón de liberación y
tire el extremo de la
manguera hacia afuera.
Para volver a trabarla
en su lugar, empuje la
manguera dentro del
tubo de la manguera
hasta que escuche un
clic.
A. Use el accesorio para tapizados para limpiar
muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas
de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios
varían según el modelo)
B. El accesorio de mano turboaccionado puede
usarse para muebles tapizados, cortinajes, colchones,
prendas de vestir, interiores de automóviles y escal-
eras enmoquetadas. (Los accesorios varían según
el modelo)
C. El tubo se usa para alargar la manguera. Úselo con
cualquiera de los accesorios antes mencionados.
D. El accesorio para hendiduras puede usarse en
lugares estrechos, en esquinas y en bordes de sitios,
como cajones de cómodas, muebles tapizados,
escaleras y zócalos.
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
ACCESORIOS
3.3
!!
ADVERTENCIA
Desenchufe la aspiradora antes de conectar el
accesorio de mano turboaccionado.
E7
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
3.3 Para conectar el
accesorio o el tubo a la
manguera, empújelos
firmemente en su lugar.
LIMPIEZA DE ESCALERAS
3.4 Levante la aspiradora por el mango para limpieza
de escaleras y colóquela sobre las escaleras. Limpie
de adelante hacia atrás. Nunca deje la aspiradora
sobre las escaleras cuando no esté limpiando.
3.5 Use la manguera y el accesorio de mano turboaccionado (Los accesorios varían según el
modelo) para limpiar escaleras. Al utilizar acceso-
rios, apague siempre el rodillo de cepillos pisando
el pedal del modo Suction Only Mode (Disponible
sólo en algunos modelos) (Sólo succión), como
se muestra en el diagrama 2.3.
!!
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la
aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre
escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. Al utilizar accesorios, apague siempre
el rodillo de cepillos pisando el pedal del modo Suction Only Mode (Disponible sólo en algunos modelos) (Sólo succión), como se muestra en el diagrama 2.3.
ADVERTENCIA
3.4
3.5
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
Para limpiar la manguera y el accesorio de mano turboaccionado, use un paño húmedo. NO los sumerja en
agua.
Las demás herramientas de limpieza se pueden lavar en agua tibia con detergente. Enjuáguelas y
déjelas secar al aire durante 24 horas antes de utilizarlas.
4. MANTENIMIENTO
4.1 Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el
uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
4.1
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE
El indicador de
verificación del
filtro se ha iluminado en
rojo.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se
activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspeccione y elimine la obstrucción en todo el trayecto de suciedad. Esta obstrucción puede
producirse en: la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del
contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro lavable y el filtro HEPA.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec
tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su
aspiradora necesite mantenimiento.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA están sucios.
2. El contenedor para polvo está lleno y/o
tapado.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera
tapados.
!!
AVISO
E8
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho
con medios filtrantes HEPA – Pág. E9
2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el
rodillo de cepillos - Pág. E11.
A
DEPÓSITO PARA POLVO
Cuándo vaciarlo
4.2 Para mantener un rendimiento óptimo, vacíe el contenedor para polvo
antes de que alcance su nivel máximo (A). Coloque la aspiradora en posición
vertical antes de retirar el contenedor para polvo.
!!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la
aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro
y reducir el rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con frecuencia.
ADVERTENCIA
DEPÓSITO PARA POLVO
Como vaciarlo
4.3 Presione el botón
de liberación del contenedor para polvo (A)
y gire el contenedor
hacia afuera.
4.4 Sujetando el contenedor para polvo
sobre el recipiente de
basura, presione el
botón de liberación de
la puerta del contenedor para polvo (A) para
abrir la puerta del contenedor para polvo
4.3
Cierre la puerta del contenedor para polvo (B). Presione firmemente para
asegurar en la parte delantera (C).
4.5 En primer lugar, coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora. Gire el contenedor para polvo en el cuerpo
de la aspiradora y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar.
A
4.4
b
A
C
4.2
A
4.5
LOS FILTROS: Cuándo limpiarlo
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro
debe limpiarse cada dos meses en condiciones
de uso normales.
Filtro enjuagable: Cómo limpiar
Retire el contenedor para polvo, como se describe
en la Fig. 4.3.
4.6 Tire hacia arriba la traba del contenedor para
polvo (A) para abrir.
4.7 Tire del filtro para retirar el filtro enjuagable.
Mantenga el filtro debajo del agua corriente durante
dos minutos para retirar la suciedad y los residuos.
Oprima el filtro dos veces debajo del agua. Oprima
una última vez para retirar el exceso de agua.
IMPORTANTE
Deje que el filtro se seque completamente
antes de volver a colocarlo. Esto puede
demorar hasta 24 horas.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta
hacia afuera.
Cierre bien la tapa empujando en la parte (B) hasta
que haga clic, como se muestra en la Fig. 4.6.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo, como se
describe en la Fig. 4.5.
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
4.6
A
4.7
b
Filtro enjuagable: Qué comprar
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su filtro enjuagable no necesita reemplazarse dentro del período de garantía.Si
lo desea, puede adquirir el filtro adicionales en
Hoover.com o al 1-800-944-9200Si lo desea, hay
filtros adicionales disponibles. Solicite la pieza n.°
303173001 de Hoover
E9
El modelo real puede no coincidir con
®
.
las imágenes que se muestran.
Filtro hecho con medios filtrantes
HEPA: Cómo limpiar
4.8 Con los dedos en las ranuras, tire del marco del
filtro (A) directamente hacia afuera. Sujete el filtro
sobre el recipiente de basura y golpéelo suavemente
para retirar la suciedad y los residuos.
Vuelva a deslizarlo en su posición, en la aspiradora.
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros
colocados en su lugar.
NO ENJUAGUE NI LAVE EL FILTRO HECHO CON MEDIO
Qué comprar: Filtro hecho con medios filtrantes HEPA
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su filtro no
necesita reemplazarse dentro del período de garantía. Si lo desea, hay filtros
adicionales disponibles. Solicite la pieza n.° 303172001 de Hoover
Filtro de carbono: Cómo limpiar
(Disponible sólo en algunos modelos)
El filtro de carbón se ubica en la parte inferior
del filtro hecho con medio filtrante HEPA
FILTRANTE HEPA.
®
.
Qué comprar: Filtro de carbono: Si lo
desea, hay filtros adicionales disponibles.
Solicite la pieza n.° 902404001 de Hoover®.
IMPORTANTE
NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de Filtro
de carbono
IMPORTANTE
Conjunto del filtro ciclónico:
Cómo limpiar
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Retire el contenedor para polvo, como se describe
en la Fig. 4.3.
4.9 Gire el conjunto del filtro (A) en sentido antihorario.
Retire el conjunto del contenedor para polvo.
4.10 La suciedad y los residuos pueden limpiarse
del conjunto del filtro con el accesorio para polvo/
tapizados.
4.11 Coloque el conjunto del filtro en el contenedor
para polvo, alineando las (3) lengüetas (A) del filtro
con las (3) ranuras del contenedor para polvo (B), y
gire en sentido horario para asegurarlo en su
posición.
4.12 Si el ensamblaje se realizó de forma correcta,
el emblema de Hoover
contenedor para polvo estarán alineados con la
parte frontal del contenedor para polvo (C).
Vuelva a colocar el contenedor para polvo, como se
describe en la Fig. 4.5.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
®
y las líneas centrales del
4.9
A
4.11
A
E10
4.8
A
4.10
4.12
b
C
RODILLO DE CEPILLOS:
Cómo limpiar
4.13
A
4.14
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.13 Voltee la aspiradora de modo que la parte
inferior mire hacia arriba.
Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.
4.14 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición
de destrabado.
4.15 Gire hacia afuera la placa inferior y retire toda
la suciedad y/o cabello del rodillo de cepillos.
4.16 Mueva la placa inferior para que las tres
pestañas de la orilla frontal del protector de la
boquilla se alineen con las tres ranuras de la
boquilla. Vuelva a girar hasta que quede en su
posición. Deslice la traba inferior roja a la posición
de trabado, y gire la traba superior roja en sentido
horario.
4.15
MANGUERA: Cómo limpiar
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.17 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de
liberación de la manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacia afuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos
para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla
en su lugar, empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que
escuche un clic.
b
4.16
4.17
A
ACCESORIO DE MANO
TURBOACCIONADO:
(Los accesorios varían según el modelo)
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.18 Voltee el accesorio de modo que la parte inferior mire hacia arriba. Gire las trabas (A) a ambos
lados del accesorio.
4.19 Retire la placa inferior (B).
4.20 Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo
de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas
nuevamente a la posición de trabado.
Cómo limpiar
E11
4.18
A
4.19
4.20
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
b
LUZ DELANTERA: Cómo reemplazarla
(Disponible sólo en algunos modelos)
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo retirar la lente
Presione el pedal para soltar el mango y coloque el
mango en la posición baja.
4.21 Con un destornillador Phillips, retire los (2)
tornillos como se muestra y levante la lente.
Cómo instalar la bombilla
4.22 Extraiga la bombilla usada directamente de su
receptáculo. Empuje la nueva bombilla directamente en su receptáculo hasta que quede trabada
en su lugar.
No se requiere demasiada fuerza.
No se requiere girar la bombilla.
Cómo volver a colocar la lente
4.23 Vuelva a colocar la lente y asegúrela con
tornillo
CORREA
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
La correa se encuentra debajo de la placa inferior
de la aspiradora, y debe verificarse periódicamente para asegurarse de que esté en buenas
condiciones.
Cuándo reemplazarla
Reemplace la correa si está estirada, cortada o
rota.
Para revisar la correa plana, consulte la Fig. 4.24 -
Cómo reemplazarla
4.24 Voltee la aspiradora de modo que la parte
inferior mire hacia arriba. Gire la traba superior roja
(A) en sentido antihorario.
4.25 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición
de destrabado.
4.26 Levante la placa inferior.
4.27 Retire la correa usada del rodillo de cepillos
(C); luego, del eje del motor (varilla de metal) (D) y
deséchela.
4.21
Qué comprar:
Luz delantera
Si lo desea, puede
adquirir Luz delantera adicionales en
Hoover.com o al
1-800-944-9200. Esta
aspiradora utiliza una
lámpara n. ° 27313-107 de HOOVER
4.24
®
.
A
4.26
4.22
4.23
4.25
4.27
b
D
C
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
E12
CORREA (continuado)
Qué comprar: Correa plana
Utilice únicamente correas genuinas de
HOOVER
Al comprar una correa nueva para modelos de
rodillo de cepillos con interruptor (modo “Sólo
succión”), solicite la correa plana, nº de pieza
562289001 de HOOVER
Al comprar una correa nueva para modelos sin
rodillo de cepillos con interruptor (modo “Sólo
succión”), solicite la correa elástica, nº de pieza
38528058 de HOOVER
Si lo desea, puede adquirir correas adicionales
en Hoover.com o al 1-800-944-9200
4.28 Con la inscripción en la parte exterior de la
correa, deslice la correa nueva sobre el eje del
motor (varilla de metal) (E).
Empuje el otro extremo de la correa por la guía de
la correa (F) y sobre la polea de metal; luego,
deslícela alrededor del área del rodillo de cepillos
sin cerdas (G).
Con la correa en su lugar, tire del rodillo de cepillos
y deslícelo dentro de la boquilla, asegurándose de
que las tapas de extremo del rodillo de cepillos
tengan la orientación correcta.
®
con su aspiradora.
®
y AH20065.
®
y AH20080.
IMPORTANTE
Gire el rodillo de cepillos en forma manual para
asegurarse de que no se haya torcido la correa.
4.28
F
4.29
E
G
4.29 Vuelva a colocar la placa inferior, alineando
las lengüetas que se encuentran en el borde
delantero del protector de la boquilla con las ranuras de la boquilla. Vuelva a girar en su posición.
Deslice la traba inferior roja a la posición de trabado, y gire la traba superior roja en sentido horario.
E13
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autoriza-
!!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora
no funciona
El indicador de
verificación del
filtro se ha iluminado en rojo.
o
La aspiradora
no aspira
o
baja succión.
El enrollador de
cordón no funciona.
El polvo sale de
la
aspiradora.
La luz frontal no
funciona
Dificultad para
empujar la
aspiradora
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
mano turboaccionado no gira
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó el
disyuntor.
3. Protector térmico activado.3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante
1. El filtro enjuagable y/o el filtro
hecho con medios filtrantes HEPA
están sucios.
2. El contenedor para polvo está lleno
y/o tapado.
3. La correa está rota o desgastada.3. Reemplace la correa - Pág.E12.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera
tapados.
5. La posición de la altura para
moquetas es incorrecta.
6. El modo Suction Only (Sólo succión) está encendido.
1. El riel del cordón no se retrae.1. Llame al 1-800-944-9200 para hablar con el represen-
1. El recipiente de polvo está lleno.1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
2. El contenedor para polvo no está
instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada correctamente.
4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho
con medios filtrantes HEPA no están
instalados completamente.
1. Foco fundido. 1. Reemplace el foco - Pág. E12.
2. Cables eléctricos sueltos.2. Llame al 1-800-944-9200 para encontrar el concesion-
1. La posición de la altura para
moquetas es incorrecta.
1. Se está aplicando demasiada
presión al accesorio.
2. Obstrucción.2. Elimine la obstrucción - Pág. E11.
3. Baja succión de la aspiradora.3. Revise los puntos que se encuentran en la sección
1. Correa rota o estirada.1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos - Pág. E11.
2. El rodillo de cepillos está tapado. 2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos - Pág.
2. Inspeccione el fusible o el disyuntor.
30 min. (Esto reajustará el protector térmico).
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA – Pág. E9 y E10.
2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el rodillo de cepillos - Pág. E11.
5. Coloque el ajuste de altura de la moqueta en la
posición apropiada para la moqueta que está limpiando
- Pág. E7.
6. Pise el pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos para apagar el modo Suction Only (Sólo succión) Pág. E6.
tante de servicios autorizado más cercano.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el
contenedor para polvo - Pág. E9.
3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro - Pág.
E9 y E10.
ario autorizado de Hoover® más cercano.
1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta
en la posición apropiada para la moqueta que está limpiando - Pág. E7.
1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión
leve.
“La aspiradora no aspira o Baja succión”.
10.
E14
6. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
•Paraqueleinformendemaneraautomáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicio,llame al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al
solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
®
y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
E15
7. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUbRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante de dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover
gratuitamente, como se describe en esta garantía,
la mano de obra y las piezas necesarias para
corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. y en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover
con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame al: 1-800944-9200 o visite Hoover
com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de
garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUbRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover
acciones u omisiones del propietario, uso fuera
del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
®
se realicen en condiciones
®
le proporcionará
®
junto
®
en Internet, en hoover.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
®
,
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
®
E16
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
www.hoover.com
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODèLE
CODE DE FAbRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVERMD.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200. Visiter le Hoover.com pour visualiser
une vidéo présentant les instructions d’assemblage et
d’entretien.
CODE DE FABRICATION
(Étiquette située au dos de l’aspirateur)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés HooverMD pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
2
MD
(é.-U.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
dos de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon afin qu’elle ne cingle pas.
• Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
• MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
• Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures
de gel.
• Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires. Toujours mettre l’aspirateur en mode de succion seulement pendant
l’utilisation des accessoires.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
MISE EN GARDE :
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle
au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE). VEUILLEZ NE PAS
RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
4
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A. Poignée*
B. Aspirateur
C. Accessoire portatif électrique*
D. Pince pour accessoire portatif
électrique
E. Suceur plat
F. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
G. Rallonge
H. Vis (pour l’assemblage)
I. Vide-poussière
*Varient selon le modèle.
Retirer toutes les pièces de
l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ne manque.
1.1
GH
C
B
A
E
D
F
I
FIXER LE MANCHE
(Varient selon le modèle)
Nota : Retirer la vis située dans la base de
l’aspirateur et la mettre de côté jusqu’à la
directive 1.3.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
Appuyer fermement.
1.3 À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, serrer
(1) vis située à l’arrière du manche dans la base de
l’aspirateur.
FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
l’appareil. Faire pivoter le videpoussière dans
l’aspirateur. Le videpoussière est fixé adéquatement quand vous entendez un clic.
INSTALLER LES ACCESSOIRES
1.5 Fixer la pince pour accessoires portatifs électriques (A) sur les rainures sur le côté du manche.
Fixer fermement le bas de l’accessoire portatif électrique et le pivot dans la pince.
1.6 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
glisser dans le compartiment pour accessoires sur
le côté gauche au dos (B) de l’aspirateur et placer
la brosse pour tissus d’ameublement sur le côté
droit au dos (C) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
1.2
1.4
1.5
1.3
1.6
A
b
C
5
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2. FUNCIONAMIENTO
CARACTÉRISTIQUES
1. Poignée**
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de dégagement du
videpoussière
4. Poignée de transport
5. Vide-poussière
6. Poignée pour le nettoyage des
escaliers
7. Ampoule*
8. Réglage selon la hauteur
du tapis
9. Protège-meubles
10.Pédale de marche/arrêt du rou
leaubrosse*
(mode de succion seulement)
11. Enrouleur de cordon*
12. Accès au filtre avec substance
filtrante HEPA et au filtre
au charbon*
13. Accès au filtre lavable
14. Indicateur de vérification du
système
15. Accessoire portatif électrique**
16. Bec suceur
17. Rallonge
18. Tuyau
19. Pédale de déblocage du manche
20. Tube pour tuyau
2.1
4
5
6
7
8
9
21. Bouton de dégagement du tuyau
22. Brosse à épousseter/buse pour meuble**
23. Bouton de dégagement du manche pliant*
*Seulement sur certains modèles.
**Les accessoires varient selon le modèle.
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
2.2
Brancher le cordon dans
une prise d’alimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrupteur Marche Arrêt.
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
1
2
15
13
14
12
10
16
17
18
11
19
Pour un rendement de
nettoyage optimal sur
les planchers à surface
dure, le rouleaubrosse
doit être désactivé.
A
Quand l’aspirateur est
expédié, le rouleaubrosse est à la position
MARCHE (ON). Pour
désactiver le rouleaubrosse pour le mode de
succion seulement,
peser sur la pédale (A).
3
MODE DE SUCCION SEULEMENT
pour l’utilisation sur les
planchers à surface dure
et avec les accessoires.
2.3
23
22
21
20
ENROULEUR DE CORDON ET RANGEMENT
(Seulement sur certains
modèles.)
2.4
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2.4 Empoigner l’extrémité de la fiche et tirer
pour dégager le cordon de l’enrouleur de cor-
don jusqu’à ce que le ruban rouge soit atteint.
Pour faire rentrer le cordon, tenir la fiche et
appuyer sur le bouton (A) situé sur le dessus
de l’enrouleur de cordon. Pour éviter que le
cordon ne fouette, tenir la fiche pendant que le
cordon s’enroule.
A
IMPORTANT
ruban jaune indique le moment où il est
presque entièrement sorti. Lorsque le ruban
rouge est visible, cela signifie que le cordon
a atteint la longueur maximale possible. À
ce moment, ne pas tirer davantage sur le
cordon.
Lorsque le cor-
don est tiré, un
6
POIGNÉE PLIANTE
our le rangement.
(Seulement sur certains modèles.)
2.5
A
2.5 Appuyer sur le bouton de
dégagement de la poignée (A)
pour la replier dans sa position
de rangement.
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR
DU TAPIS
2.6
A
3. ACCESSOIRES
Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et
les endroits difficiles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer
le manche à la position verticale.
Dans le cas de modèles à mode de
succion seulement, toujours régler
le mode approprié.
IMPORTANT
marche et que la poignée est à la verticale, à moins que l’aspirateur
soit en mode de succion seulement (offert sur certains modèles
seulement). Pour éviter d’endommager les moquettes, les carpettes, les meubles et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’appareil, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur
les franges de carpettes ou dans des escaliers recouverts de tapis
pendant l’utilisation de l’accessoire.
2.6 Pour régler la hauteur, APPUYER sur le bouton
(A) et le TOURNER jusqu’au réglage souhaité.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
•Réglagesinférieuretmoyen: pourtousles types de tapis.
•Réglagesupérieur:pourlestapistrèsépais, lorsqu’un effort moindre est désiré tout en
maintenant une bonne performance.
IMPORTANT
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur.
Le rouleau-brosse continue
de tourner si l’appareil est en
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
(Les accessoires peuvent varier selon les
modèles)
3.1
A
C
RETRAIT DU TUYAU
3.2
b
D
Pour retirer le tuyau
afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le
bouton de dégagement
du tuyau et retirer
l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le
tuyau en place, insérer le
tuyau dans le tube pour
le tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
A. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
les matelas et les escaliers recouverts de
moquette. (Les accessoires varient selon les
modèles)
B. L’accessoire portatif électrique peut être utilisé
pour les meubles capitonnés, les rideaux, les matelas, les vêtements, les garnitures intérieures pour
voitures et les escaliers recouverts de moquette. (Les
accessoires varient selon les modèles)
C. La lance sert à rallonger votre tuyau. Elle peut
être utilisée avec tous les accessoires cidessus.
D. Le suceur plat peut être utilisé dans les espaces
étroits, dans les coins et le long des bordures,
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles
capitonnés, dans les escaliers et le long des
plinthes.
FIXATION DE LA LANCE ET DES
ACCESSOIRES
3.3
!
AVERTISSEMENT:
Débrancher l’aspirateur avant de brancher
l’accessoire portatif électrique.
7
Le modèle d’aspirateur peut varier de
Pour fixer un accessoire ou la lance sur le
tuyau, appuyer pour
l’insérer jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
celui illustré.
NETTOYAGE D’ESCALIERS
3.4 Soulever l’aspirateur à l’aide de la poignée
pour le nettoyage des escaliers et le placer dans
les escaliers. Nettoyer de l’avant vers l’arrière. Ne
jamais laisser l’aspirateur dans un escalier
lorsqu’il n’est pas utilisé.
3.5 Utiliser le tuyau et l’accessoire portatif
électrique pour nettoyer les escaliers. Pour
l’utilisation des accessoires, toujours arrêter le
rouleau-brosse en appuyant sur la pédale Suction
Only Mode (Les accessoires varient selon les
modèles), comme l’indique le diagramme 2.3.
!
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures
ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne
pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquerait de causer des blessures ou
des dommages. Pour l’utilisation des accessoires, toujours arrêter le rouleau-brosse en appuyant sur la
pédale Suction Only Mode (Mode de succion seulement), (Seulement sur certains modèles)
l’indique le diagramme 2.3.
MISE EN GARDE
3.4
3.5
!
comme
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire portatif électrique, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer les
accessoires et les laisser sécher à l’air 24 heures avant de les utiliser.
4. ENTRETIEN
4.1 Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation
et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement.
L’indicateur de vérification du système situé dans la zone (A) vous informe des
problèmes possibles liés au rendement du système.
4.1
A
PROBLÈMECAUSE POSSIBLECAUSE POSSIBLE
Indicateur de
vérification du
système s’est
illuminé en rouge
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le
tuyau, l’entrée du videpoussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
1. Le filtre lavable et/ou le filtre
avec substance filtrante HEPA sont
sales.
2. Le videpoussière est plein ou
obstrué.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est
obstrué.
!!
AVIS
8
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante HEPA – Pg. 9..
2. Vider le videpoussière – Pg. 9.
4. Vérifier le tuyau – Pg. 11. Vérifier le rouleaubrosse – Pg. 11.
VIDE-POUSSIÈRE
Quand le vider
4.2 Pour maintenir un rendement optimal, vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteingne la ligne
de quantité maximale (A). Placer l’aspirateur en position verticale avant d’enlever le videpoussière.
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser
l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de
maïs, peuvent boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque
l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider le videpoussière et nettoyer les filtres souvent.
Comment le nettoyer
4.3 Appuyer sur le bouton de
dégagement du videpoussière
(A) et faire pivoter le videpoussière pour le retirer.
4.4 Tenir le videpoussière
audessus d’une poubelle,
appuyer sur le bouton de
dégagement de la porte du
videpoussière (B) pour ouvrir
la porte du vide-poussière
(C).
Refermer la porte du videpoussière (C). Appuyer fermement pour l’enclencher en place à l’avant (D).
4.5 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter le vide-poussière dans
l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il se bloque.
MISE EN GARDE
4.3
FILTRES: Quand le nettoyer
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil,
le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans
des conditions d’utilisation normales.
Filtre lavable :Comment le nettoyer
Retirer le videpoussière tel qu’il est illustré à la
Fig. 4.3.
4.6 Tirer sur le verrou du videpoussière (A) pour
l’ouvrir.
4.7 Tirer sur le filtre pour retirer le filtre lavable.
T enir le filtre sous l’eau courante pendant deux min-
utes pour en éliminer la poussière et les débris.
T orde le filtre pendant qu’il est sous l’eau. Tordre une
dernière fois pour en retirer l’excès d’eau.
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à
24 heures.
Replacer le filtre avec la languette vers l’extérieur.
Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone (B)
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, comme
l’indique la figure 4.6.
Replacer le videpoussière tel qu’il est décrit à la
Fig 4.5.
IMPORTANT
!
4.4
A
b
D
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les
filtres ne sont pas en place.
4.6
b
Quoi acheter : Filtre lavable
Si le filtre lavable est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant
la période de garantie. Au besoin, il est possible
d’acheter des filtres supplémentaires. Au besoin, il
est possible d’acheter des filtres supplémentaires
en visitant le site Hoover.com ou en composant le
1-800-944-9200.Demander la pièce Hoover
no 303173001.
9
Le modèle d’aspirateur peut varier de
4.2
A
4.5
C
!
A
4.7
MD
celui illustré.
Filtre composé d’une substance
filtrante HEPA : Comment le nettoyer
4.8 Placer vos doigts dans les encoches, et tirer
sur le cadre du filtre (A) pour l’enlever. Tenir le
filtre audessus d’une poubelle et le tapoter pour
en faire tomber la poussière et les débris.
Replacer en position sur l’aspirateur.
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les
filtres ne sont pas en place.
IMPORTANT
NE PAS RINCER OU LAVER LE FILTRE AVEC SUBSTANCE
Quoi acheter: Filtre composé d’une substance filtrante HEPA
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne devra pas être
remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible d’acheter
des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover
FILTRANTE HEPA.
MD
no 303172001.
!
4.8
A
Filtre au charbon : comment le nettoyer
(Seulement sur certains modèles.)
Le filtre au charbon est situé sous le filtre avec
substance filtrante HEPA.
IMPORTANT
NE PAS RINCER OU LAVER la cartouche du
Filtre au charbon.
Assemblage du filtre cyclonique :
comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière
ou les filtres ne sont pas en place.
Retirer le videpoussière, tel qu’illustré à la Fig. 4.3.
4.9 Tourner le filtre (A) dans le sens antihoraire
pour retirer le videpoussière.
4.10 La poussière et les débris peuvent être évacués du filtre à l’aide de la brosse à épousseter/pour
tissu d’ameublement.
4.11 Placer le filtre sur le videpoussière, aligner les
trois (3) languettes (A) sur le filtre avec les trois (3)
encoches sur le videpoussière (B) et le tourner
dans le sens horaire pour l’enclencher en position
MD
4.12 L’emblème Hoover
situées sur le vide-poussière devraient s’aligner sur
le devant du vide-poussière (C) lorsque l’assemblage
est correct.
Replacer le videpoussière tel qu’il est illustré à la
Fig. 4.5.
et les lignes centrales
!
Quoi acheter : Carbon Filter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est
possible d’acheter des filtres supplémentaires.
Demander la pièce Hoover
4.9
A
MD
no 902404001.
4.10
4.114.12
b
A
C
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
10
ROULEAUBROSSE : comment le
nettoyer
4.13
A
4.14
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.13 T ourner l’aspirateur à l’envers.
Faire tourner le verrou rouge supérieur (A) dans le
sens antihoraire.
4.14 Faire glisser le verrou rouge inférieur (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.15 Faire tourner la plaque inférieure vers
l’extérieur et retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
4.16 Replacer la plaque inférieure, en alignant les
trois languettes le long du bord avant du protecteur
pour la buse avec les trois encoches de la buse.
Faire tourner pour ramener à la bonne position.
Faire glisser la languette inférieure rouge jusqu’à la
position de verrouillage, et faire tourner la languette
rouge supérieure dans le sens horaire.
!
4.154.16
TUYAU : Comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement,
débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.17 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau (A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l’extrémité.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser
d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager. Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans
le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
!
b
4.17
A
ACCESSOIRE PORTATIF
ÉLECTRIQUE : Comment le nettoyer
(Les accessoires varient selon les modèles)
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.18 Tourner l’appareil à l’envers.
Faire tourner les languettes (A) de chaque côté de
l’appareil.
4.19 Retirer la plaque inférieure (B).
4.20 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les
languettes pour les reverrouiller dans la bonne
position.
!
11
4.18
A
4.19
b
4.20
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
L’AMPOULE : Comment le remplacer
(Seulement sur certains modèles.)
4.21
4.22
!
AVERTISSEMENT
Afin de réduire au minimum les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
!
Retrait de la lentille
Appuyer sur la pédale de dégagement du manche
et placer le manche à sa position basse.
4.21 Utiliser un tournevis à tête cruciforme, retirer
(2) vis, tel qu’il est illustré, et soulever la lentille.
Installation de l’ampoule
4.22 Retirer la vieille ampoule de la douille. Placer
la nouvelle ampoule dans la douille jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée en place.
Il n’est pas nécessaire d’exercer une force
excessive.
Il n’est pas nécessaire de faire tourner l’ampoule.
Réinstallation de la lentille
4.23 Remettre en place la lentille et la fixer à l’aide
de vis.
COURROIE
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
La courroie, située sous la plaque au bas de
l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée. Pour vérifier la courroie plate, consulter les
Fig. 4.24 à 4.26.
Comment procéder au remplacement
4.24 Tourner l’aspirateur à l’envers. Faire tourner la
languette rouge supérieure (A) dans le sens antihoraire.
4.25 Faire glisser la languette rouge inférieure (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.26 Soulever la plaque inférieure.
4.27 Retirer la courroie usée du rouleaubrosse (C)
puis de l’arbre du moteur (barre de métal) (D), et la
jeter.
!
Quoi acheter :
L’ampoule
Au besoin, il est
possible d’acheter
L’ampoule supplé-
mentaires en visitant
le site Hoover.com
ou en composant le
1-800-944-9200. Cet
appareil utilise une
ampoule, piece
HOOVER n˚ 27313
-107.
4.24
A
4.26
4.23
4.25
4.27
b
D
C
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
12
COURROIE (continu)
Quoi acheter : Courroie plate
Utiliser uniquement des courroies HOOVER
d’origine avec l’aspirateur.
Pour l’achat d’une nouvelle courroie destinée
aux modèles à rouleau-brosse (mode de succion seulement), demander une courroie plate
HOOVER
Pour l’achat d’une nouvelle courroie destinée
aux modèles sans rouleau-brosse (mode de
succion seulement) , demander une courroie
élastique HOOVER
AH20080.
Au besoin, il est possible d’acheter des courroies supplémentaires en visitant le site Hoover.
com ou en composant le 1 800-944-9200.
4.28 Placer vers l’extérieur le côté de la courroie
comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle
courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (E).
Pousser l’autre extrémité de la courroie sur le guide
de la courroie (F) et sur la poulie de métal, puis la
faire glisser autour de la partie du rouleau-brosse
sans poils (G).
Une fois la nouvelle courroie installée, tirer et faire
glisser le rouleaubrosse dans la buse en veillant à
ce que les extrémités du rouleaubrosse soient orientées correctement.
4.29 Replacer la plaque inférieure, en alignant les
trois languettes le long du bord avant du protecteur
pour la buse avec les trois encoches de la buse.
Faire tourner pour ramener à la bonne position.
Faire glisser la languette inférieure rouge jusqu’à la
position de verrouillage, et faire tourner la languette
rouge supérieure dans le sens horaire pour fixer la
plaque inférieure.
* Les modèles sans mode de succion seulement ne
sont pas munis de la poulie de métal.
MD
– no de pièce 562289001.
MD
– no de pièce 38528058,
MD
4.28
E
F
4.29
G
IMPORTANT
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement
pour vous assurer que la courroie n’est pas
tordue.
13
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant
AVERTISSEMENT
!
d’en effectuer l’entretien.
PROBLÈMECAUSE POSSIBLECAUSE POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
Indicateur de vérification du
système s’est illuminé en rouge
ou
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible puissance
de
succion
L’enrouleur de
cordon ne fonctionne pas.
Poussière
s’échappant de
l’aspirateur.
La lumière avant
ne fonctionne pas
L’aspirateur est difficile à pousser ou
refuse d’avancer
Le rouleaubrosse
de l’accessoire
portatif ne tourne
pas
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Le cordon d’alimentation n’est pas fermement branché dans la prise.
2. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
3. Protecteur thermique activé..3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pendant
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPA sont sales.
2. Le videpoussière est plein ou obstrué. 2. Vider le videpoussière – Pg. 9.
3. Courroie cassée ou usée.3. Remplacer la courroie - Pg.12.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est
obstrué.
5. Le réglage de hauteur pour la
moquette est inadéquat.
6. Le mode Succion seulement est
activé.
1. L’enrouleur ne rétracte pas le cordon.1. Composer le 1 800 9449200 pour communiquer
1. Godet à poussière plein.1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à
2. Le videpoussière n’est pas installé
correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé correctement. 3. Relire les instructions d’installation du tuyau - Pg. 7.
4. Le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPA ne sont pas
installés complètement.
1. L’ampoule est brûlée.1. Changer l’ampoule - Pg. 12.
2. Fils électriques lâches.2. Téléphoner au 1 800 9449200 pour communiquer
1. Le réglage de la hauteur pour la
moquette est incorrect.
1. Trop de pression est appliquée à
l’appareil.
2. Obstruction.2. Dégager l’obstruction - Pg. 11
3. Faible succion de l’aspirateur.3. Vérifier les éléments sous « L’aspirateur n’aspire pas
1. Courroie brisée ou étirée.1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse – Pg. 13.
2. Le rouleaubrosse est obstrué.2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse –
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
30 minutes (cela réinitialisera le protecteur thermique).
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec substance
filtrante HEPA – Pg. 9 y 10.
4. Vérifier le tuyau – Pg. 11. Vérifier le rouleaubrosse –
Pg. 11.
5. Choisir un réglage de hauteur approprié à la
moquette que vous nettoyez – Pg. 7.
6. Appuyer sur la pédale de MARCHE/ARRÊT (ON/
OFF) du rouleaubrosse pour désactiver le mode
Succion seulement– Pg. 6.
avec le représentant de service autorisé le plus
près.
poussière - Pg. 8.
2. Passer en revue la façon de retirer et de remplacer le videpoussière – Pg. 9.
4. Relisez les instructions de retrait et de nettoyage
du filtre - Pg. 9 y 10.
MD
avec votre détaillant autorisé Hoover
1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en
fonction de la moquette que vous nettoyez – Pg. 7.
1. Continuer d’utiliser l’accessoire en appliquant une
faible pression.
ou n’exerce qu’une faible succion ».
Pg. 11.
local.
14
6. SERVICE
Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez
vous.
• Composerle 1-800-944-9200pour écouter un messageindiquant les adressesdes Centresde service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
Scarborough (ON) Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque
vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle
figure au bas de l’appareil.)
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
15
7. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période complète de deux
ans à compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
MD
Hoover
fournira, sans frais supplémentaires,
les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour
accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou
à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti, téléphoner au 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h
à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel)
Rouleaubrosse, Courroie ; l’entretien inadéquat
du produit; les dommages liés à une utilisation
inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes
naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors
du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute
utilisation dans un pays autre que celui où le
produit a été acheté initialement, et tout produit
revendu par son propriétaire original. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison,
le transport ou la réparation à domicile du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits
achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend
ses territoires et possessions); hors du Programme
d’échanges militaires américain; hors du Canada.
Cette garantie ne couvre pas les produits achetés
chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou
distributeur autorisé de produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT
PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE,
QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS,
DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ
CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA
RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.