This WindTunnel™vacuum cleaner
takes HOOVER® Type “Y” Allergen
Filtration filter bags
This product was designed for
easy Assembly (See page 3)
Owner’s Manual
ENGLISH ➜ pp.1-14
ESPAÑOL ➜ pág. 15-22
FRANÇAIS ➜ p. 23-30
Review this manual before
operating cleaner
Fill in and retain
The model and serial number are located on the back of the handle as shown.
For your personal records, please enter the COMPLETE model and serial number
in the spaces provided and retain this information.
Your cleaner is model___________________________________
and has serial number___________________________________
It is suggested that you attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service of your
HOOVER product.
Be sure to fill out and return the product registration card included with
your cleaner.
Important Safeguards!
When using an electrical appliance,a lw ays fo l l ow basic precautions,i n cluding the fo l l ow i n g :
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Warning:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near ch i l d r e n .
Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any
t i m e.
• Keep hair, loose cl o t h i n g , f i n ge rs , feet and all parts of body aw ay from openings,
rotating agitator and other moving part s . Do not operate cleaner in bare feet or
when wearing open toe shoes or sandals.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, s u ch as cigarettes,m a t ch e s ,
or hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combu s t i ble materials such as gasoline or fine
wood sandings or use in areas where they may be present.
• Avoid picking up hard ,sharp objects with the cl e a n e r.T h ey may damage the
cleaner and the bag .
• A lw ays turn off this appliance before connecting or disconnecting hose.
• Do not use without dust bag or filters in place. C h a n ge bag frequently when
p i cking up very fine materials such as pow d e r.
• Use extra care when cleaning on stairs .
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening bl o ck e d ; keep
free of dust, l i n t ,h a i r,or anything that may reduce air flow.
• Do not pull or carry by cord ,use cord as a handle,close door on cord or pull
c o rd around sharp edges or corners . Do not run appliance over cord .Keep cord
aw ay from heated surfaces.
• A lw ays disconnect cord from electrical outlet before servicing the cl e a n e r.
• Unplug cleaner when not in use.Turn off all controls before unplugg i n g .
• Do not unplug by pulling on cord . To unplug, grasp the plug, not the cord . N ever
handle plug or appliance with wet hands.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Do not use with damaged cord or plug.If appliance is not working as it should,
has been dro p p e d , d a m age d , left outdoors ,or dropped into water, take it to a
H o over Fa c t o ry Service Center or Au t h o r i zed Hoover Warranty Service Dealer
( D e p o t ) .
• Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions.
Use only attachments recommended by The Hoover Company ;o t h e rs may cause
h a z a rd s .
This cleaner was inspected and packaged carefully before being shipped
from the factory. If you should happen to need assistance during assembly
or operation, call
1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service
outlet locations (U.S. only) or
1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer
Response Center or
Visit us online at www.hoover.comto find the service outlet nearest
you (click on the “Service” button).
Carton contents
1-1
D
A
Remove all parts from carton and
identify each item shown. Make
sure all parts are located before
disposing of packing.
B
C
A. Handle screws (in bag with
owner’s manual)
B. Hose, cleaning tools and wands
C. Handle
D. Cleaner-Powered Hand Tool
packed in storage area
Continued ➜
3
STEP I Attach handle
1-3
1 - 4
1-2
A
Looking at the back of the cleaner,
make sure switch (A) is in the OFF
position.
STEP II Attach hose
1-5
D
B
C
Slide handle into back of cleaner.
Push screws into holes on back of
handle.
Using a Phillips screw driver, tighten
screws securely.
Remove switch lock (B) above ONOFF switch (C) on front of handle by
pulling it straight out. Dispose of
lock.
If switch lock has come off during
assembly,make sure switch is in
OFF position (down) before plugging cord into electrical outlet.
Remove label (D) from self-propel
button.
NOTE: Hose must be connected as shown for all
operations.
1-6
1-7
E
F
Align end of hose with projection (E)
over slots (F) in dirt duct on back of
handle.
STEP III Position tools
1-8
F
Slide hose into (F) and twist hose to
lock it into place.
1-9
I
H
J
G
Position hose over rack and into
hose tube (G).
1-10
Place smaller diameter end of wand,
into bottom of rack. Snap wand into
clip at the top. Repeat with other
wand.
4
Snap dusting brush (H), crevice tool
(I) and furniture nozzle (J) into storage area on back of cleaner.
Open tool cover.
The powered hand tool is shipped in
a plastic bag for protection.
Remove tool from storage area and
discard bag. Reposition tool and
close tool cover.
2. How to use
Cleaner description
2 - 1
1
2
3
5
4
18
17
16
15
14
13
12
11
Operate cleaner only at voltage specified on data plate on
bottom of cleaner.
6
7
19
8
9
10
20
24
22
23
The assembled cleaner will
look like the drawing.
1. Handle
2. Self-propel button
3. ON-OFF switch
4. Hose
5. Tool cover
6. Powered hand tool
7. Final filter door
8. Handle release lever:
step on lever to lower
handle to operating or
low positions.
9. Edge groomers
21
10. Furniture guard: helps
prevent cleaner from
marking furniture.
11. Automatic brush roll
indicator*: shows when
brush roll is rotating or
stopped.
12. Brush roll control:
slide control to “Carpet”
for cleaning with brush
roll ON or to “Hard”
for cleaning with brush
roll OFF.
This cleaner is intended for household use.
13.Carpet height control:
slide knob to correct
setting for height of
carpet being cleaned.
14.Headlight
15.‘Dirt FINDER’display*
16.Embedded ‘Dirt FINDER
sensitivity switch*
17. Check bag indicator
18. Bag door
19.Cord hooks: wrap
cord around hooks for
storage. The top hook
can be rotated right or
left for easy cord
release.
20.Carrying handle
21.Wands
22. Dusting brush
23. Furniture nozzle
24. Crevice tool
*some models only
’
2 - 2
A
ON-OFF Switch
Plug cord into electrical outlet.
To turn cleaner ON, push switch up.
To turn cleaner OFF, push switch down.
Note: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change
the plug in any way.
2 - 3
Self-propel feature
This feature allows you to control how
quickly the cleaner moves.
Note: The self-propel feature operates only when the cleaner switch
and the self propel button are both
ON.
To move forward, push handle for-
ward and guide cleaner away from you.
To move backward, gently pull handle
back and guide the cleaner toward you.
Guide cleaner carefully at first until you
have adjusted to the ease of operation.
For increased control in tight places
(e.g., around and under furniture, noncarpeted floors), slide the self-propel
button to OFF to deactivate the feature.
2 - 4
Transporting cleaner
To move your cleaner from room to
room, put handle in upright position, tilt
cleaner back on rear wheels and push
forward.
Continued ➜
5
2 - 5
TM
2 - 6
2 - 7
Carrying cleaner
The cleaner can be moved by using
the carrying handle located on the back
of the cleaner.
Handle positions
The handle of your cleaner has three
positions; upright for storage and when
using cleaning tools; operating posi-tion for general operation on carpet
and floors; low for reaching under low
furniture.
Step on handle release lever to lower
handle.
A
B
Embedded Dirt FINDER
feature (some models only)
With red and green lights (A), the ‘Dirt
FINDER’ system alerts the user to areas
of carpet that may need more cleaning
attention. It is able to sense when larger
amounts of dirt particles, especially
embedded dirt, are removed.
To let you know that the ‘Dirt FINDER’
feature is ready the red light will come on
when the cleaner is first turned on. After
a few seconds, the red light will go off
and the green light will come on.
Cleaning may then begin.
The green light will remain on throughout cleaning except when the detector
senses that a larger amount of dirt is
being picked up; then the red light will
come on.
(Fig. 2-7 continued)
When the red light is on, you should
take additional cleaning strokes in the
area until it changes to green.
•The red light may seldom come on
during cleaning. This means that your
cleaner is picking up primarily fine surface dust and lint which the system may
not detect, or that the carpet is generally clean. To increasethe feature’s sen-
sitivity to dirt, set the switch (B) to the
“Hi” position.
•At other times, the red light may stay
on for a considerable amount of time.
This means that the carpet contains a
high level of dirt which is being
removed by the cleaner. To decrease
the feature’s sensitivity to dirt, set the
switch to the “Reg.”(Regular) position.
2 - 8
C
Carpet height
adjustment
When it is necessary to raise and lower
the front of the cleaner for various carpet pile heights, slide the carpet height
control (C) to the desired setting.
For maximum cleaning performance,
the following carpet height settings are
recommended:
• Low setting: for all types of carpet
• Higher settings: for very deep pile
carpet where easier pushing effort is
desired, while maintaining good cleaning performance.
Note: If the cleaner is difficult to push,
slide control to the next higher setting.
2 - 9
Brush roll control
Note: When handle is in upright position, brush roll is automatically OFF.
Move the brush roll control only when
the handle is in the upright position.
Slide control to “Carpet” to turn brush
roll ON for cleaning carpet or rugs.
Slide control to “Hard” to turn brush roll
OFF when cleaning bare floors.
6
2 - 1 02 - 1 1
2 - 1 2
Automatic brush roll
indicator (some models only)
When red is in the OFF window, brush
roll is STOPPED.
When red is in the ON window brush roll
is ROTATING.
2 - 1 3
Cleaning lightweight
flexible rugs
Stand on one end of rug and move
cleaner toward other end or edge.
B e f o re reaching edge, push down on
handle. This will lift up the front of cleaner as shown and will prevent rug fro m
clinging to cleaner.
Continue to lift front of cleaner so that
when you have reached the edge, it is
completely off the rug. Move cleaner
back to start again, lower front of cleaner,
and use only forw a rd stro k e s .
2 - 1 4
A
Edge cleaning
Special edge groomers are provided
on both sides of the front of the cleaner
to remove dirt in carpet near baseboards and furniture.
Guide either side parallel to the edge of
carpet or furniture.
2 - 1 5
B
C
How to attach tool
cover
The tool cover is designed with a
“break-away” feature which allows it to
snap free if it is pushed open too far.
To reattach, align hinges of cover with
slots on sides of tool storage area.
Push cover down to secure in place.
How to clean tools
To clean the hose, wipe off dirt with a
cloth dampened in a mild detergent.
Rinse with a damp cloth.
Cleaning tools may be washed in warm
water with a detergent. Rinse and air
dry before using.
Cleaning tools
When using cleaning tools, cleaner
handle should be in the upright position to activate the automatic “brush
roll OFF” and for convenience in moving the cleaner from one area to
another.
Turn cleaner OFF before disconnecting and connecting hose to hose tube
(A).
To use hose, lift hose end as shown.
Stair Cleaning
Use the hose and powered hand tool or
furniture nozzle for stair cleaning.
CAUTION: To prevent the cleaner
from falling, always place it at the bottom of the stairs.
With handle in upright position, clean
from bottom to top.
Attach wand and
tools
Attach any tool or wand to the hose (B)
by pushing it firmly into hose.
Attach second wand or tool to wand (C)
by pushing it firmly onto the wand.
Twist wand or tool slightly to tighten or
loosen the connection.
7
2 - 1 6
G
E
F
D
H
Select proper tool
D. Dusting brush may be used for
carved furniture, table tops, books,
lamps, lighting fixtures, venetian blinds,
baseboards, shutters, and registers.
E. Furniture nozzle may be used for
upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, automobile interiors,
and carpeted stairs.
F.Crevice tool may be used in tight
spaces, corners and along edges in
such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
G. Wands are used to give extra length
to your hose. Use them with any of the
above tools.
H. Powered hand tool may be used for
upholstered furniture, carpeted stairs
and hard-to-reach places.
2 - 1 7
I
Check bag indicator
(some models only )
The indicator (I) will begin to show red as
the filter bag fills with dirt.
T h e re are three conditions that will cause
the indicator to become completely re d :
1. If the bag is full; change the bag.
2. If very fine materials have been picked
up, clogging the bag pores; change the
bag.
3. If there is a blockage at the front of the
c l e a n e r, in the hose, tools or at the bag
opening; remove the blockage (see
“Clearing blockages” section).
3. Maintenance
Familiarize yourself with these home
maintenance tasks as proper use and
care of your cleaner will ensure continued cleaning effectiveness.
Filter bag
When to replace
Check filter bag from time to time.
Change the filter bag when dirt reaches
the dotted line. If more dirt than this
accumulates, your cleaner will not operate effectively.
Note: All new carpet has loose fibers
which can fill the bag quickly while
vacuuming. This type of debris does
not activate the “Check Bag” indicator,
available on some models.
So, if you are using the cleaner on
new carpet, be sure to change the filter bag often, even if you have a
“Check Bag” indicator and it does not
show red.
CAUTION:Very fine materials, such as
face powder, cornstarch,fireplace
ashes or fireplace soot, may seal the
filter bag and may cause it to burst
even though it is only partially full of
dirt. When cleaner is used to remove
material of this nature, change filter
bag often.
Where to buy
Filter bags may be purchased from
Authorized Hoover Dealers (Depot),
Leading Retailers, from Hoover Factory
Service Centers, or through The Hoover
Company on-line at www.hoover.com.
What to buy
To assure cleaning effectiveness, use
only Genuine HOOVER® Allergen
Filtration Type Y disposable filter
bags.
It is imperative that you use only genuine HOOVER filter bags made by The
Hoover Company to assure your cleaner operates at peak performance.
HOOVER bags can be identified by
these trademarks —
Changing filter bag
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
3 - 1
Removing bag door
To change filter bag, grasp top of bag
door and pull door forward.
Remove door.
3 - 2
A
B
Removing and installing filter
b a g
Grasp filter bag collar (A) and pull collar
f rom tube (B).
Note: Do not clean out old filter bag and
reuse. Discard used filter bag.
Hold new filter bag as shown. Align opening in filter bag with (B).
Push (A) firmly onto (B).
Tuck in filter bag.
®
8
3 - 3
C
Replacing bag door
Reposition bag door by placing tab on
bottom of door into opening (C).
Press top of door to snap securely shut.
Secondary and final filters
3 - 43 - 5
A
Cleaning secondary
filter
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
The secondary filter (A), located
behind the grill in the bottom of bag
compartment, protects the motor from
dirt particles.
If filter becomes dirty, pull off grill and lift
out filter.
Hand wash filter in cold water with mild
detergent, then air dry.
Reposition dry filter and grill.
Should you want to replace this filter,
ask for HOOVER part No. 38765019.
Replacing final filter
The final filter assists in the filtration
process to return clean air to the room.
The pleated filter will become dirty and
needs to be replaced about once a year
to maintain efficient filtration. The 3 layer
filter (some models) can be washed in
the same manner as the secondary filter
and reused.
To remove final filter, first open the door
on the side of the cleaner (Fig. 3-5).
Grasp filter (B) and pull it straight out.
Reposition new filter by reversing this
procedure.
The final filter can be replaced with any
of the following filters.
3 layer, washable - HOOVER part No.
40110006
HEPA filter HOOVER part No. 43613022
Do not operate cleaner without both
the secondary and final filter in place.
B
3 - 6
C
How to reattach filter
door
The filter door is designed with a “breakaway“ feature which allows it to snap
free if it is pushed open too far.
To reattach, align hinges (C) of cover
with slots on sides of filter area.
Press door back into place.
Check brush roll channels
Because your WindTunnel cleaner picks
up so well, we strongly recommend you
TM
check for debris accumulation in the
channels next to the brush roll whenyou check the filters. Removing this
debris will help maintain you cleaner’s
excellent pick up and suction. Remove
debris as follows:
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Check for debris accumulation by
removing bottom plate (Fig. 3-9) and
looking in the channels next to the brush
roll (Fig. 3-18).
Remove any accumulation.
Reposition bottom plate (Fig. 3-13).
Headlight replace-
ment
What to buy
This cleaner uses a 12 volt, wedge base
type 912 bulb, Hoover p a rt N o .2 7 3 1 3 1 0 1.
3 - 7
Removing lens
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Using a Phillips screwdriver, remove the
two screws as shown and lift off lens.
Continued
9
3 - 8
Installing bulb and replacing
lens
Pull old bulb straight out of socket.
Push new bulb straight into socket until
locked in place.
Excessive force is not required.
Reposition lens and secure with the two
screws.
Belt replacement
The belts are located under the bottom
plate of the cleaner and should be
checked from time to time to be sure
they are in good condition.
The flat (wide) belt is described below;
the other is described under “Brush roll
replacement”.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Warning - Brush roll can start
suddenly. Unplug cleaner when it
is turned over.
To check the flat belt, remove bottom
plate as shown in Fig. 3-9. Replace belt
if it is stretched, cut or broken.
What to buy
To assure effective operation, use only
genuine HOOVER belts with your cleaner. When purchasing a new belt, ask
for: Flat belt - HOOVER part No.
38528035.
3 - 9
A
Replacing flat belt
Removing bottom plate
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Warning - Brush roll can start
suddenly. Unplug cleaner when it
is turned over.
Place handle in low position and turn
cleaner over so bottom side is up.
Remove the 4 screws as shown with a
Phillips screw driver.
Lift off bottom plate (A).
3 - 1 0
B
C
Removing belt
Flat belt (B) operates the self-propel feature and indirectly drives the brush roll.
Remove used belt (B) from large pulley
(C) and discard.
3 - 1 3
3 - 1 1
D
Positioning back of belt
With lettering on outside of belt, slide
new belt over motor shaft (D).
B rush roll re p l a c e m e n t
3 - 1 4
3 - 1 2
C
Positioning front of belt
Place other end of belt over large pulley
(C) while rolling the pulley in direction
shown.
Replacing bottom plate
Reposition bottom plate and 4 Phillips
head screws. Tighten screws securely.
10
When to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Warning - Brush roll can start
suddenly. Unplug cleaner when it
is turned over.
When brush roll brushes are worn, it
should be replaced.
To check condition of brushes, move
the edge of a card across bottom plate
while turning brush roll. To maintain
cleaning effectiveness, replace brush
roll if brushes do not touch card.
What to buy
When purchasing a new brush roll, ask
for HOOVER part No. 48414069.
3 - 1 53 - 1 7
D
3 - 1 6
E
C
F
Replacing brush roll
Removing brush roll
Slide Brush Roll Control (Fig. 2-9) to
“ H a rd” (OFF) position.
Tu rn cleaner over and remove bottom
plate (Fig. 3-9).
Lift up brush roll and slide V-belt (D) off
brush roll.
3 - 1 8
H
G
Inspecting V-belt
The V-belt is designed to last for a long
time and is not normally replaced.
However, if V-belt is cracked, gouged or
broken, now is a good time to replace it
as follows.
Slide flat belt off large pulley as shown in
Fig. 3-10.
To remove V-belt, slide back of belt
over pulley (C). Then firmly pull on belt
and “snap” it out.
Discard used belt. Replace with
HOOVER part No. 38528034.
To install new belt (with lettering on outside of belt), slide back of belt over
pulley and pull front of belt toward
groove (E) next to pulley.
Belt will “pop” into place.
Installing brush roll
Grasp brush roll and fit it into position by
first sliding end, opposite the belt, into
the rectangular slot (G) on side of cleaner.
Push other side of brush roll (H) into
place. Belt may fit loosely when properly installed.
Reposition flat belt and bottom plate
(Figs. 3-12 and 3-13).
Positioning belt on
brush roll
Before positioning belt onto brush
roll, check for debris accumulation as
described in Fig. 4-2.
Insert brush roll through belt and position belt in groove (F) on brush roll.
Powered hand tool
Agitator brush roll
replacement
When agitator brush roll brushes are
worn, the brush roll should be replaced.
Ask for HOOVER part No. 48414088.
3 - 1 9
A
How to replace
1. Remove tool from hose and turn it so
bottom faces up. Press the latches on
either side of tool and remove bottom
plate (A).
3 - 2 0
2. Unscrew the two Phillips screws and
remove belt guard (B).
B
3 - 2 1
C
D
C
3. Remove agitator including end plates
(C) and discard.
4. Inspect belt to ensure that it is in
good condition. If belt is cracked,
gouged or broken, replace it (see following section).
5. Insert brush roll through belt and position belt over gear teeth (D) on brush
roll.
Continued
11
3 - 2 2
3 - 2 3
3 - 2 4
C
6. With curved ends down, slide end
plates (C) of brush roll into slots (E) on
tool.
E
Powered hand tool
Belt replacement
The powered hand tool belt is designed
to last a long time and is not normally
replaced. However, if the belt is cracked, gouged or broken, it should be
replaced.
3 - 2 5
B
7. Replace belt guard (B) making sure
not to pinch brush bristles in guard. Turn
agitator, making sure it rotates freely.
Replace and tighten screws.
Replacing belt
When replacing belt, ask for HOOVER
part No. 38528037.
1. Remove bottom plate, belt guard and
brush roll as described in Figs. 3-19
through 3-21.
3 - 2 6
F
E
A
8. To replace bottom plate (A), insert the
four tabs on edge of bottom plate into
slots on front of tool.
Pivot bottom plate down and snap
closed.
3 - 2 7
H
G
4. With flat sides of turbine retainers (G)
pointing down, slide retainers into
grooves (H) in tool housing and snap
into place.
5. Replace brush roll, belt guard, and
bottom plate as described in Figs. 3-21
through 3-24.
The belt can be seen through the top of
the nozzle or by removing the bottom
plate and belt guard (Figs. 3-19 and
3-20.
Edge groomer
replacement
When to replace
The edge groomers, located on both
sides of the front of the cleaner, should
be replaced when they no longer extend
past the surface of the bottom plate.
What to buy
When purchasing edge groomers, ask
for HOOVER part No. 39511004.
3 - 2 8
12
2. Grasp turbine (E) and pull firmly to
remove.
3. Remove belt from turbine pulley (F).
Replace with new belt.
Replacing edge groomers
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is
turned over.
Remove bottom plate as described in
Fig. 3-9.
Lift off both old edge groomers and slide
new edge groomers into position as
shown.
Reposition bottom plate and secure with
4 Phillips head screws (Fig. 3-14).
Lubrication
The motor is equipped with bearings that
contain sufficient lubrication for the life of
the motor. The addition of lubricant
could cause damage. Therefore, do
not add lubricant to motor bearings.
The agitator is equipped with two ball
bearings that should be lubricated periodically by a Hoover Factory Service
Center or an Authorized Hoover Warranty
Service Dealer (Depot).
Thermal protector
An internal thermal protector has been
designed into your cleaner to protect it
from overheating.
When the thermal protector activates,
the cleaner will stop running. If this
happens, proceed as follows:
1. Turn the cleaner OFF and discon-
nect it from the electrical outlet.
2. Check secondary and final filters
for dirt accumulation.
3. Refer to “Clearing blockages” sec-
tion.
4. When cleaner is unplugged andthe motor cools for 30 minutes, the
thermal protector automatically resets
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to
activate after following the above steps,
your cleaner may need servicing (see
“Service” section).
Service
To obtain approved HOOVER service
and genuine HOOVER parts, locate the
nearest Hoover Factory Service Center
or Authorized Hoover Warranty
Service Dealer (Depot) by:
• checking the Yellow Pages under
“Vacuum Cleaners - Household”
OR-
• checking the list of Factory Service
Centers provided with this cleaner
OR -
• calling 1-800-944-9200 for an
automated referral of authorized
service outlet locations (U.S. only)
OR-
• checking the Service section of
The Hoover Company on-line at
www.hoover.com
Do not send your cleaner to The Hoover
Company in North Canton for service,
this will only result in delay.
If further assistance is needed, contact
The Hoover Company Consumer
Response Center, North Canton, Ohio
44720 Phone: 330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the
complete model number when request-
ing information or ordering parts. (The
model number appears on the back of
the handle.)
4. Trouble shooting
If a minor problem occurs, it usually can
be solved quite easily when the cause
is found by using the checklist below.
Problem: Cleaner won’t run
Possible Cause
Possible Solution
• Not firmly plugged in
• Plug unit in firmly
• No voltage in wall plug
• Check fuse or breaker
• Blown fuse or tripped breaker
• Replace fuse or reset breaker
•Thermal protector activated
• Allow cleaner to cool for 30 minutes
(this will reset the thermal protector)
P ro bl e m : Cleaner / tools won’t pick up
Possible Cause
Possible Solution
• Broken or worn belt(s)
• Replace belt(s)
• Brush roll worn
• Replace brush roll
• Filter bag full
• Change filter bag
• Incorrect carpet height setting
• Move carpet height control to lower
s e t t i n g
• Blockage in air flow passage
• Clear blockage (see “Clearing block-
ages section)
P ro bl e m : Powered hand tool brush ro l l
won’t turn
Possible Cause
Possible Solution
•Too much pressure being applied to
tool
• Continue using tool applying light
pressure
• Blockage in turbine channel
• Remove blockage
• Broken or worn belt
• Replace belt
• Low cleaner suction
• Check items under “Cleaner suction low”
Clearing blockages
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start
suddenly. Unplug cleaner when it
is turned over.
Low suction or pick up may be due to a
blockage in the system. Refer to the
following steps to check for blockages
continuing with each step until the
blockage is found:
1. Check fullness of filter bag; change if
needed.
4 - 1
C
A
Hoover Cleaning
Performance
This Hoover Cleaning Performance
System is for comparing the relative progressive performance of Hooveruprights only and not for comparison
with any other brands. The majority of
this rating is based upon the American
Society for Testing and Materials (ASTM)
Carpet Cleaning Effectiveness Testing
(ASTM Test F608). Other performance
factors include Hose Power (ASTM Test
F558), Surface Litter Cleaning, Hard
Floor Cleaning, Edge Cleaning, Air
Filtration and Cleaning Width.
Problem: Cleaner hard to push
Possible Cause
Possible Solution
• Incorrect carpet height setting
• Move carpet height control to a higher
setting
Problem: Cleaner won’t self-propel
Possible Cause
Possible Solution
• Flat belt broken or worn
• Replace belt
• Self-propel button in OFF position
• Slide button to ON
Problem: Brush roll not turning
Possible Cause
Possible Solution
• Brush roll in OFF position
• Move brush roll control to ON position
(carpet)
• Flat belt broken or worn
• Replace belt
B
Checking airflow path
2. Plug cleaner in and turn ON. Check for
suction at end of hose (A).
a. If there is suction, continue with
step 3.
b. If there is no suction, check for
blockage in hose and dirt tube as
follows:
1) Disconnect hose from dirt duct (C)
by reversing procedure for “Attach
hose” on p. 4, Figs. 1-5 and 1-6.
2) Clear out hose.
3) Look into (C) and remove blockage.
3. Check connection at hose tube (B);
remove any blockage.
4. Turn cleaner OFF and unplug.
Continued
13
4 - 2
F
G
Checking under bottom plate
5. Remove bottom plate ( Fig. 3-9) and
brush roll (Fig. 3-15).
Look into opening (F), in channnels (G)
and around liner (H), and remove any
accumulated debris.
4 - 3
If blockage occurs during
powered hand tool use
1. Disconnect powered hand tool from
hose. Remove bottom plate, belt guard
and turbine as described in Figs. 3-19,
3-20 and 3-27.
Remove any blockage from turbine
channel (D).
Replace belt turbine, brush roll, belt
guard and bottom plate.
D
Full One Year
Warranty
(Domestic Use)
Your HOOVER® appliance is warranted
in normal household use, in accordance
with the Owner’s Manual against original
defects in material and workmanship for
H
a period of one full year from date of
purchase. This warranty provides, at no
cost to you, all labor and parts to place
this appliance in correct operating condition during the warranted period. This
warranty applies when the appliance is
purchased in the United States including
its territories and possessions, or in
Canada or from a U. S. Military
Exchange. Appliances purchased elsewhere are covered by a limited one year
warranty which covers the cost of parts
only. This warranty does not apply if the
appliance is used in a commercial or
rental application.
Warranty service can only be obtained
by presenting the appliance to one of
the following authorized warranty service
outlets. Proof of purchase will be
required before service is rendered.
1. Hoover Factory Service Centers.
2. Hoover Authorized Warranty
Service Dealers (Depots).
For an automated referral of authorized service outlets in the U.S.A.,
phone 1-800-944-9200 OR
visit The Hoover Company on-line at
www.hoover.com
This warranty does not cover pick up,
delivery, or house calls; however, if you
mail your appliance to a Hoover Factory
Service Center for warranty service,
transportation will be paid one way.
While this warranty gives you specific
legal rights, you may also have other
rights which vary from state to state.
If further assistance is needed, or if
there are questions concerning this warranty or the availability of warranty service outlets, write or phone the
Consumer Response Center, The
Hoover Company, 101 East Maple St.,
North Canton, Ohio 44720.
Phone 1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
14
Manual del usuario
ENGLISH ➜ pp.1-14
ESPAÑOL ➜ pág. 15-22
FRANÇAIS ➜ p. 23-30
Lea este manual antes de
usar la aspiradora
Anote y guarde
El modelo y número de serie se encuentran en la parte posterior del mango,
como se muestra.
Para sus registros personales, por favor anote los números COMPLETOS de
modelo y de serie en los espacios provistos y guarde esta información.
Su aspiradora es modelo___________________________________
y tiene el número de serie___________________________________
Se sugiere que usted adjunte su recibo de compra a este manual del propietario.
Puede requerirse la verificación de la fecha de compra para obtener el servicio
de garantía de su producto HOOVER.
Llene y remita la tarjeta de registro del producto que se incl u ye con su
a s p i r a d o r a .
¡Salvaguardias importantes!
Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas,incluyendo la siguientes:
LEA TO DA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ART E FAC TO
Use estas
i n s t rucciones en
español junto con
las figuras paso-a-
paso provistas en
el manual inglés.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio,choque eléctrico o lesiones:
• No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por o cerca de los
n i ñ o s .No permita que la aspiradora sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en
ningún momento.
• Mantenga el cabello,las ropas holgadas,los dedos,los pies y todas las partes del cuerpo alejados
de las abert u r a s ,el agitador rotatorio o de otras piezas móviles.No opere la aspiradora con los pies
descalzos o cuando use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias.
• No aspire nada que esté ardiendo o humeando,tal como cigarrillos,f ó s fo ros o cenizas ard i e n t e s .
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combu s t i bles como gasolina o restos de
madera lijada,ni en áreas donde pudieran encontrarse presentes.
• Evite aspirar objetos duros o filosos con la aspiradora.Los mismos pueden dañar la aspiradora y la
b o l s a .
• Siempre apague el artefacto antes de conectar o desconectar la manguera.
• No la use sin la bolsa para polvo o los filtro s .Cambie la bolsa frecuentemente al aspirar materiales
muy finos tales como polvo de talco.
• Ejerza más cuidado al limpiar escaleras.
• No coloque ningún objeto en las abert u r a s .No la use con ninguna abertura bl o q u e a d a ;m a n t é n g a l a
libre de polvo ,p e l u s a ,c a b e l l o ,o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• No tire del,ni la transporte por el cord ó n ,no use el cordón como un mango,no cierre la puert a
sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de los cantos agudos ni esquinas.No pase el art e f a c t o
sobre el cord ó n .Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
• Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente antes de prestar servicio a la aspiradora.
• D e s e n ch u fe la aspiradora cuando no se usa.A p ague todos los controles antes de desench u f a r.
• No desench u fe tirando del cord ó n .Para desench u f a r,tome el ench u fe,no el cord ó n .Nunca manipulee el ench u fe ni el artefacto con las manos húmedas.
• No se recomienda el uso de un cordón de ex t e n s i ó n .
• No use con un cordón ni con un ench u fe dañado.Si el artefacto no está funcionando como debe,
se ha caído,se ha av e r i a d o ,se ha dejado al aire libre,o se ha caído al ag u a ,llévelo al Centro de
S e rvicio de Fábrica Hoov e r,o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoov e r
( D e p ó s i t o ) .
• Use la aspiradora sólo para su uso específico según se describe en las instrucciones.Use solamente los accesorios recomendados por The Hoover Company ;o t ros pueden causar riesgos.
Esta aspiradora fue inspeccionada y
empacada cuidadosamente antes de salir
de fábrica.En caso de necesitar ayuda
durante el ensamble u operación, llame al
1-800-944-9200 para una referencia
automática de la ubicación de los centros de servicio autorizados (EE.UU.
solamente) O
1-330-499-9499 para hablar con un repre-
sentante en el Centro de Respuesta al
Cliente de Hoover.
Contenido de
la caja
la caja
1-1
Desempaque la aspiradora de la
caja de cartón e identifique las piezas
que se muestran. Asegúrese de ubicar
todas las piezas antes de desechar todo
el material de empaquetar.
A.Tornillos del mango (en la bolsa con el
manual del usuario)
B. Manguera, accesorios de limpieza y
tubos de extensión
C. Mango
D. Aspiradora - Accesorio de mano
turboaccionado empacado en el
compartimiento de almacenamiento
PASO I Ensamble el
mango
1-2
Mirando la parte trasera de la
aspiradora, asegúrese que el interruptor
(A) está apagado (OFF).
1-3
Deslice el mango en la parte trasera
de la aspiradora.
Introduzca los tornillos en la parte
posterior del mango.
Con un destornillador de cruz (Phillips),
apriete los tornillos firmemente.
1-4
Quite la traba (B) que se encuentra
encima del interruptor de encender/apagar
(C) en la parte delantera del mango,
tirándola recta hacia fuera.Tírela a la
basura.
Si la traba se desprendió durante el
ensamblado, asegúrese que el
interruptor está APAGADO (posición
abajo) antes de enchufar el cordón a la
toma de corriente eléctrica.
Quite la etiqueta (D) que está cubriendo el
botón de control de autopropulsión.
PASO II Conecte la
manguera
NOTA: Para todas las operaciones,se
debe conectar la manguera como se
muestra en las ilustraciones.
1-5
Alinee el extremo de la manguera
con la proyección (E) encima de las
ranuras (F) en el tubo de polvo ubicado en
la parte trasera del mango.
1-6
Deslice la manguera dentro de (F) y
gírela para trabarla en posición.
1-7
Pase la manguera por encima del
soporte e insértela en el tubo para
manguera (G).
PASO III Coloque los
accesorios
1-8
Coloque el extremo de diámetro más
pequeño del tubo de extensión en la parte
inferior del soporte. Encaje el tubo en el
clip en la parte superior. Repita el
procedimiento con el otro tubo.
para muebles (J) en el compartimiento de
almacenamiento en la parte posterior de la
aspiradora.
1-10
Abra la cubierta de los accesorios.
El accesorio eléctrico de mano viene en
una bolsa de plástico para su protección.
Saque el accesorio del compartimiento de
almacenamiento y deseche la bolsa.
Coloque el accesorio en el compartimiento
y cierre la cubierta.
2. Cómo usar
Descripción de la aspiradora
2-1
La aspiradora ensamblada se verá
como se muestra en el dibujo.
1.Mango
2.Botón de control de autopropulsión
3.Interruptor de encender-apagar (ON-
OFF)
4.Manguera
5.Cubierta de los accesorios
6.Accesorio de mano turboaccionado
7.Puerta del filtro final
8.Pedal para destrabar el mango: pise
el pedal para bajar el mango a las
posiciones operativa o baja.
9.Limpiaorillas
10. Banda protectora de muebles:
ayuda a evitar que la aspiradora raye
los muebles
11. Indicador del rodillo de cepillos
automático*: indica si el rodillo está
desactivo o girando.
12. Control del rodillo de cepillos:
deslice el botón controlador hacia
"Carpet" (alfombra) para aspirar con el
rodillo de cepillos GIRANDO o hacia
"Hard" (piso desnudo) para aspirar con
el rodillo DESACTIVADO.
13. Botón de control de altura: deslice el
botón adecuándolo a la altura de la
alfombra que se desea limpiar.
14. Foco delantero
15. Indicador ‘Dirt FINDER’*
16. Detector Embedded ‘Dirt FINDER’*
17. Indicador de "revisar la bolsa"
18. Puerta de la bolsa
19. Ganchos para el cordón eléctrico:
para guardar el cordón, enróllelo en
los ganchos. El gancho superior se
puede girar a la derecha o izquierda
para descolgar fácilmente el cordón.
20. Mango transportador
21. Wands
22. Cepillo para polvo
23. Boquilla para muebles
24. Boquilla para hendiduras
16
1-9
Encaje el cepillo para polvo (H), el
accesorio para hendiduras (I) y la boquilla
*solamente algunos modelos
Haga funcionar la aspiradora solamente al
voltaje especificado en la placa de datos
que se encuentra en la parte inferior de la
aspiradora.
Esta aspiradora está diseñada para uso
doméstico.
2-2
Interruptor de
encender-apagar
Enchufe el cordón en la toma de corriente
eléctrica.
Para encender la aspiradora, empuje el
interruptor hacia arriba.
Para apagarla, empuje el interruptor hacia
abajo.
Nota: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este artefacto eléctrico tiene un
enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Este enchufe calza en
una toma de corriente polarizada de una
manera solamente. Si no entra totalmente
en la toma de corriente, invierta el enchufe.
Si todavía no calza, pida a un electricista
calificado que le instale una toma de
corriente apropiada.No le haga ninguna
modificación al enchufe.
2-3
Mecanismo de
autopropulsión
Este mecanismo le permite controlar la
velocidad con que se mueve la aspiradora.
Nota: Este mecanismo de
autopropulsión se activa solamente
cuando el interruptor de la aspiradora y
el botón de control de autopropulsión
están encendidos (ON).
Para mover hacia adelante, empuje la
empuñadura del mango hacia adelante y
dirija la aspiradora delante de usted.
Para mover hacia atrás, tire suavemente
la empuñadura del mango hacia atrás y
dirija la aspiradora hacia usted.
Diríjala primero cuidadosamente hasta que
usted se acostumbre a la facilidad de
manejarla.
Para tener mayor control de la
aspiradora en los lugares estrechos tal
como alrededor y debajo de muebles, o en
pisos no alfombrados, empuje el botón de
control de autopropulsión a la posición
OFF para desactivar el mecanismo de
autopropulsión.
2-4
Para trasladar
Para trasladar la aspiradora de una
habitación a otra, ponga el mango en
posición vertical, incline la aspiradora hacia
atrás apoyada sobre las ruedas traseras y
empuje hacia adelante.
2-5
Para transportar
La aspiradora también se puede
transportar usando el mango transportador
ubicado en la parte trasera.
2-6
Posiciones del
mango
El mango de su aspiradora tiene tres
posiciones: vertical para guardarla y para
usar los accesorios; operativa para uso
general en alfombras y pisos; baja para
limpiar debajo de los muebles de poca
altura.
Para bajar el mango, pise el pedal para
destrabar ubicado en la parte trasera de la
aspiradora.
2-7
Detector Embedded
Dirt FINDER™
(Sólo algunos modelos)
Con luces roja y verde (A), el sistema ‘Dirt
FINDER’avisa al usuario sobre las áreas
de la alfombra que necesitan más limpieza,
al detectar que se está aspirando una
mayor cantidad de polvo, especialmente el
que está impregnado en la alfombra.
Para que usted sepa que el detector ‘Dirt
FINDER’está listo para funcionar, una luz
roja se ilumina cuando usted recién
enciende la aspiradora. Después de unos
pocos segundos, la luz roja se apaga y se
ilumina una luz verde. Ahora puede
comenzar la limpieza.
La luz verde permanece iluminada
durante toda la limpieza excepto cuando
el sistema detecta que se está aspirando
una cantidad mayor de polvo; entonces
se ilumina la luz roja.
Cuando la luz roja está iluminada, usted
debe hacer unas pasadas adicionales
con la aspiradora en esta área hasta que
la luz cambie a verde.
• La luz roja rara vez se ilumina durante la
limpieza. Eso significa que la aspiradora
está aspirando principalmente el polvo fino
y las pelusas superficiales los que
probablemente el sistema no puede
detectar, o que la alfombra está
generalmente limpia. Para aumentar la
sensibilidad del detector al polvo,
ponga el botón (B) en la posición "Hi"
(alta).
• Otras veces, la luz roja permanece
encendida por largo rato. Eso significa que
la alfombra tiene mucho polvo y la
aspiradora lo está aspirando. Para
disminuir la sensibilidad del detector al
polvo, ponga el interruptor en la posición
"Reg" (regular).
2-8
Ajuste según la
altura de la alfombra
En caso de ser necesario elevar y bajar el
frente de la aspiradora para las distintas
alturas del pelo de la alfombra, deslice el
botón controlador de altura (C) a la
posición deseada.
Para obtener el máximo de eficiencia de
limpieza, se recomiendan los ajustes de
altura siguientes:
• Posición baja: para todo tipo de alfombras
• Posiciones más altas: para alfombra de
pelo muy denso cuando se desea
disminuir el esfuerzo de empuje en tanto
que se mantiene una buena eficiencia de
limpieza.
Nota: Si le cuesta mucho empujar la
aspiradora, deslice el botón a la posición
más alta siguiente.
2-9
Control del rodillo
de escobillas
Nota: Cuando el mango está en
posición vertical, el rodillo está
automáticamente fijo o desactivado
(OFF).
Mueva el botón controlador del rodillo de
escobillas solamente cuando el mango
está en posición vertical.
Deslice el botón a la posición "Carpet"
(alfombras) para activar el rodillo para
limpiar alfombras o alfombrillas livianas.
Deslice el botón a la posición "Hard" (pisos
desnudos) para desactivar el rodillo
cuando limpie pisos desnudos.
2-10
Indicador del
rodillo de escobillas
automático (Sólo algunos
modelos)
Cuando la ventanilla OFF está de color
rojo, el rodillo de escobillas está fijo o
desactivado (OFF).
Cuando la ventanilla ON está de color rojo,
el rodillo de escobillas está girando o
activado (ON).
2-11
Limpieza de
alfombrillas livianas
Párese en un extremo de la alfombrilla y
mueva la aspiradora hacia el otro extremo
u orilla. Antes de llegar a la orilla, empuje
hacia abajo el mango.Al hacerlo levantará
el frente de la aspiradora como se muestra
e impedirá que la alfombrilla se pegue a la
aspiradora.
Continúe levantando el frente de la
aspiradora de modo que al llegar a la orilla
esté totalmente fuera de la alfombrilla.
Mueva hacia atrás la aspiradora para
Continúa
17
comenzar nuevamente, baje el frente de la
aspiradora, y diríjala solamente hacia
adelante.
2-12
Limpieza de las
orillas
La aspiradora tiene limpiaorillas especiales
en ambos costados de la parte delantera
para recoger el polvo de la alfombra cerca
de los zócalos y muebles.
Dirija cualquiera de los costados paralelo a
la orilla de la alfombra o mueble.
2-13
Cómo colocar la
cubierta de los
accesorios
La cubierta de los accesorios está
diseñada con un dispositivo "desprendible"
el cual permite que se suelte rápidamente
si se abre demasiado.
Para volverla a colocar, alinee las bisagras
de la cubierta con la ranura en los
costados del compartimiento para guardar
los accesorios.
Empuje la cubierta hacia abajo para fijarla
en su lugar.
Cómo limpiar los
accesorios
Para limpiar la manguera, quite el polvo
con un trapo humedecido en un detergente
líquido.Enjuague con un trapo húmedo.
Puede lavar los accesorios de limpieza en
agua caliente con detergente. Enjuague y
deje secar al aire antes de usar.
2-14
Accesorios de
limpieza
Cuando use los accesorios de limpieza,
coloque el mango en posición vertical
para desactivar (OFF) el rodillo de
cepillos automático y para poder mover
cómodamente la aspiradora de un lugar
a otro.
Antes de conectar y desconectar la
manguera del tubo (A), APAGUE la
aspiradora.
Para usar la manguera, levante su extremo
como se muestra.
Limpieza de escaleras
Use la manguera y el accesorio de mano
turboaccionado o la boquilla para muebles
para la limpieza de las escaleras.
PRECAUCION: Para evitar que la
aspiradora se caiga, siempre colóquela
18
al pie de la escalera.
Con el mango en posición vertical,
empiece a limpiar de abajo hacia arriba.
2-15
Conecte el tubo y
los accesorios
Conecte cualquier accesorio o tubo de
extensión a la manguera (B) encajándolo
firmemente en la manguera.
Conecte el segundo tubo de extensión o
accesorio al tubo (C), insertándolo
firmemente en el tubo de extensión.
Gire ligeramente el tubo de extensión o el
accesorio para apretar o soltar la conexión.
2-16
Escoja el
accesorio adecuado
D. Cepillo para polvo - se puede usar
para muebles tallados, cubiertas de mesas,
libros, lámparas, apliqués, persianas
venecianas, zócalos, celosías y tomas de
aire.
E. Boquilla para muebles - se puede usar
para muebles tapizados, cortinajes,
colchones, ropa, interior de automóviles y
escaleras alfombradas.
F.Boquilla para hendiduras - se puede
usar en espacios estrechos, rincones y a lo
largo de los bordes en lugares como
cajones de cómodas, muebles tapizados,
escaleras y zócalos.
G.Tubos de extensión - se usan para
alargar la manguera.Puede usarlos con
cualquiera de los accesorios antes
mencionados.
H. Accesorio de mano turboaccionado -
se puede usar para muebles tapizados,
escaleras alfombrades y lugares de acceso
difícil.
2-17
Indicador de
"revisar la bolsa"
(Sólo algunos modelos)
El indicador (I) se pone de color rojo
cuando la bolsa de filtro está llena de
polvo.
Existen tres condiciones debido a las
cuales el indicador se pone totalmente
rojo:
1.Si la bolsa está llena; cambie la bolsa.
2.Si ha recogido materiales muy finos que
obturaron los poros de la bolsa; cambie
la bolsa.
3.Si hay una obstrucción en el frente de la
aspiradora, en la manguera, en los acce-
sorios o en la boca de la bolsa; quite la
obstrucción (vea la sección
"Desatascamiento de obstrucciones").
3. M a n t e n i m i e n t o
Familiarícese con estas labores de
mantenimiento domésticas ya que el uso y
el cuidado apropiados de su aspiradora le
asegurarán un buen funcionamiento
continuo.
Bolsa de filtro
Cuándo reemplazarla
Revise la bolsa de filtro de vez en cuando.
Se recomienda cambiar la bolsa de filtro
cuando esté llena hasta la línea punteada.
Si se acumula más polvo que eso, la
aspiradora no funcionará como es debido.
Nota:Toda alfombra nueva tiene fibras
sueltas que pueden llenar la bolsa
rápidamente cuando se les pasa la
aspiradora. Este tipo de basura no activa
el indicador de "revisar la bolsa", disponible
en algunos modelos.
Por lo tanto, cuando pase la aspiradora
en una alfombra nueva, asegúrese de
cambiar frecuentemente la bolsa de
filtro, aunque tenga el indicador de
"revisar la bolsa" y no esté indicando
rojo.
PRECAUCION: Los materiales muy finos
como el polvo de maquillaje, el almidón,
las cenizas y el hollín de la chimenea,
pueden obstruir la bolsa de filtro y
hacerla explotar aunque esté
parcialmente llena. Cuando use la
aspiradora para extraer material de esa
naturaleza, cambie la bolsa más
frecuentemente.
Dónde comprarlas
Las bolsas de filtro puede comprarlas del
Concesionario Autorizado de Hoover
(Depósito) o de un Centro de Servicio de
Fábrica Hoover.
Qué comprar
Para contar con una limpieza efectiva, use
solamente bolsas de papel desechables
de filtración de alergenos tipoY
originales HOOVER®.
Para tener la seguridad de que su
aspiradora funcione óptimamente, utilice
solamente bolsas de papel originales
HOOVER fabricadas por The Hoover
Company.Las bolsas de papel HOOVER
se identifican por estas marcas
comerciales -
®
Cómo cambiar la bolsa
Desenchufe la aspiradora de
la toma de corriente eléctrica.
3-1
Cómo sacar la puerta de la
bolsa
Para cambiar la bolsa de filtro, tome la
parte superior de la puerta y tírela hacia
adelante.
Saque la puerta.
3-2
Cómo sacar e instalar la
bolsa de filtro
Tome el collar (A) de la bolsa de filtro y
extraígalo del tubo (B).
Nota: No limpie la bolsa de papel vieja ni la
reutilice.Tírela a la basura.
Sujete la bolsa nueva como se muestra.
Alinee la boca de la bolsa con (B).
Empuje (A) firmemente contra (B).
Acomode la bolsa de filtro dentro del
compartimiento.
3-3
Colocación de la puerta de
la bolsa
Para volver a colocar la puerta, inserte la
lengüeta de la parte inferior de la puerta
en la ranura (C).
Empuje la puerta para que encaje y cierre
firmemente.
Filtros secundario y
final
3-4
Limpieza del filtro
secundario
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
El filtro secundario (A), ubicado detrás de
la rejilla en la base del compartimiento de
la bolsa, protege el motor contra las
partículas de polvo.
Cuando el filtro está sucio, extraiga la
rejilla y saque el filtro.
Lave el filtro a mano en agua fría con
detergente suave y después deje secar al
aire.
Vuelva a colocar el filtro seco y la rejilla.
En caso de querer cambiar el filtro, pida el
No. de pieza 38765019 HOOVER.
3-5
Cómo cambiar el filtro
final
El filtro final ayuda durante el proceso de
filtración para devolver el aire puro a la
habitación.
El filtro tableado se ensuciará ser
reemplazado aproximadamente una vez al
año para mantener la filtración eficiente. El
filtro de 3 capas (en algunos modelos) se
puede lavar de la misma manera que el
filtro secundario y ser reutilizado.
Para quitar el filtro final, primero abra la
puerta en el costado de la aparato (Fig. 3-
5).
Tome el filtro (B) y tírelo recto hacia afuera.
Para colocar el filtro nuevo, proceda en
orden inverso.
El filtro final puede ser reemplazado con
cualquiera de los filtros siguientes.
De 3 capas, lavable - No. de pieza de
HOOVER 40110006
Filtro HEPA - No. de pieza de HOOVER
43613022.
No utilice el aparato sin tener colocados
tanto el filtro secundario como el filtro
final.
3-6
Cómo colocar la
puerta del filtro
La puerta del filtro está diseñada con un
dispositivo "desprendible" el cual permite
que se suelte rápidamente si se abre
demasiado.
Para volverla a colocar, alinee las bisagras
(C) de la cubierta con las ranuras en los
costados del compartimiento del filtro.
Empuje la puerta para colocarla en su
lugar.
Revise los canales del
rodillo de escobillas
Debido a que la aspiradora WindTunnel™
recoge tan eficazmente el polvo, le
recomendamos que revise la acumulación
de partículas en los canales al lado del
rodillo de escobillas cuando revise losfiltros. Al quitarle todas esas partículas su
aspiradora continuará recogiendo y
aspirando eficazmente. Para quitar la
basura proceda de la manera siguiente:
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente.
Quite la placa inferior (Fig. 3-9) e
inspeccione los canales al lado del rodillo
de escobillas (Fig.3-18).
Quite la basura que se pueda haber
acumulado.
Vuelva a colocar la placa inferior (Fig. 3-
13).
Reemplazo del foco
delantero
Qué comprar
Esta aspiradora usa un foco 912 de 12
voltios, con base de cuña pieza no.
27313101 de Hoover.
3-7
Cómo sacar el cristal
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente.
Con la ayuda de un destornillador de cruz
(Phillips), saque los dos tornillos como se
muestra y levante el cristal.
3-8
Instalación del foco y el
cristal
Saque recto del receptáculo el foco viejo.
Coloque el nuevo en el receptáculo hasta
que quede trabado en su lugar.
No se requiere mucha fuerza.
Vuelva a colocar el cristal y fíjelo con los
dos tornillos.
Reemplazo de las
correas
Las correas están ubicadas debajo de la
placa inferior de la aspiradora y se deben
revisar de vez en cuando para asegurarse
que están en buen estado.
A continuación describimos la correaplana (ancha); la otra se describe en la
sección "Reemplazo del rodillo de
escobillas".
Cuándo reemplazar
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas
puede empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la
invierta.
Para revisar la correa plana, saque la
placa inferior como se muestra en la
Fig. 3-9. Cambie la correa si está estirada,
cortada o rota.
Qué comprar
Para asegurar el funcionamiento efectivo,
use solamente correas originales HOOVER
con su aspiradora. Cuando compre una
correa nueva, pida: correa plana - No. de
pieza 38528035 de HOOVER.
Reemplazo de la correa
plana
Cómo quitar la placa inferior
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente.
19
3-9
Advertencia: El rodillo de
escobillas puede empezar a girar
repentinamente. Desenchufe la
aspiradora cuando la invierta.
Coloque el mango en la posición más baja
e invierta la aspiradora de manera que la
parte inferior quede vuelta hacia arriba.
Con un destornillador de cruz (Phillips)
saque los 4 tornillos como se muestra.
Levante y saque la placa inferior (A).
3-10
La correa plana (B) acciona el mecanismo
de autopropulsión e impulsa
indirectamente el rodillo de escobillas.
Extraiga la correa vieja (B) de la polea
grande (C) y tírela a la basura.
3-11
Cómo sacar la correa
Colocación de la parte
trasera de la correa
Con la escritura en el lado exterior de la
correa, deslice la correa nueva por encima
del eje del motor (D).
3-12
Colocación de la parte
delantera de la correa
Coloque el otro extremo de la correa por
encima de la polea grande (C) mientras
hace girar la polea en el sentido que se
muestra.
3-13
Colocación de la placa
inferior
Vuelva a colocar la placa inferior y los 4
tornillos de cabeza en cruz (Phillips).
Apriete firmemente los tornillos.
Reemplazo del rodillo
de escobillas
3-14
Cuándo reemplazar
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede
empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la
invierta.
Cuando las escobillas del rodillo se
desgastan, hay que reemplazarlo.
Para inspeccionar la condición de las
escobillas, pase el borde de una tarjeta a
lo ancho de la placa inferior mientras hace
girar el agitador. Para mantener una
limpieza eficaz, reemplace el agitador si
las escobillas no tocan la tarjeta.
20
Qué comprar
Cuando compre un rodillo de escobillas
nuevo, pida el No.de pieza 48414069 de
Hoover.
3-15
Colocación del rodillo
de escobillas
Cómo sacar el rodillo de
escobillas
Deslice el botón controlador del rodillo (Fig.
2-9) a la posición "Hard" (pisos desnudos)
(OFF).
Invierta la aspiradora y quite la placa
inferior (Fig. 3-9).
Levante y saque el rodillo y deslice la
correa en V (D) fuera del rodillo.
3-16
Inspección de la
correa
La correa en V (trapezoidal) está diseñada
para durar largo tiempo y normalmente no
es necesario cambiarla. Sin embargo, si se
agrieta, corta o rompe, es un buen
momento para cambiarla de la manera
siguiente.
Deslice la correa plana fuera de la polea
grande como se muestra en la figura 3-10.
Para sacar la correa en V, deslice la partetrasera de la correa por encima de la
polea (C). Después, tire firmemente de la
correa y sáquela.
Tire la correa vieja a la basura.
Reemplácela con una del No. de pieza38528034 de HOOVER.
Para instalar la correa nueva (con la
escritura en el lado exterior), deslice laparte trasera de la correa encima de la
polea y tire de la parte delantera de lacorrea hacia la ranura (E) al lado de la
polea. La correa encajará en su lugar.
3-17
en el rodillo de escobillas
Antes de colocar la correa en el rodillo de
escobillas, ver si hay partículas de basura
acumuladas como se describe en la figura
4-2.
3-18
escobillas
Tome el rodillo y encájelo en su lugar,
deslizando primero el extremo opuesto a la
correa, en la ranura rectangular (G) en el
costado de la aspiradora.
Empuje el otro lado del rodillo de
escobillas (H) a su lugar. La correa debe
calzar bien suelta cuando está
correctamente colocada.
Colocación de la correa
Instalación del rodillo de
Ver si hay partículas de basura
acumuladas en los canales (I) al lado del
rodillo de escobillas.
Vuelva a colocar la correa plana y la
placa inferior. (Figs.3-12 y 3-13).
Accesorio de mano
turboaccionado
Reemplazo del rodillo de
escobillas del agitador
Cuando las escobillas del rodillo de
escobillas del agitador estén gastadas, se
deberá reemplazar el rodillo de escobillas
del agitador. Pida la pieza No. 48414088de HOOVER.
Cómo reemplazarlo
3 - 1 9
manguera y voltéelo de manera que la
parte inferior esté hacia arriba. Oprima las
trabas a ambos lados del accesorio y
retire la placa inferior (A).
3 - 2 0
Phillips de cabeza en cruz y retire el
protector de la correa (B).
3 - 2 1
las placas de los extremos (C) y
deséchelo.
4. Examine la correa para ver si está en
buenas condiciones. Reemplace la correa
si está agrietada, cortada o rota (vea la
siguiente sección).
5. Coloque el rodillo de escobillas a través
de la correa y coloque la correa sobre los
dientes de la rueda dentada (D) del rodillo
de escobillas.
3 - 2 2
hacia abajo, deslice las placas de los
extremos (C) del rodillo de escobillas
dentro de las ranuras (D) del accesorio.
3 - 2 3
de la correa (B) asegurándose de no
pinchar las cerdas de las escobillas en el
protector. Haga girar el agitador para
asegurarse que lo hace libremente.
Vuelva a colocar los tornillos y apriételos.
3 - 2 4
inferior (A), introduzca las cuatro lengüetas
en las ranuras del accesorio.
Gire la placa inferior hacia abajo y
encájela en su lugar para cerrarla.
1. Desprenda el accesorio de la
2. Destornille los dos tornillos
3. Retire el agitador incluyendo
6. Con los extremos curvados
7. Vuelva a colocar el protector
8. Para volver a colocar la placa
Accesorio de mano
turboaccionado
Reemplazo de la correa
La correa del accesorio de mano
turboaccionado ha sido diseñada para
que dure mucho tiempo y normalmente no
necesita ser reemplazada. Sin embargo, la
correa deberá ser reemplazada si está
agrietada, cortada o rota.
3 - 2 5
ventana de la parte superior de la boquilla
o retirando la placa inferior y el protector
de la correa (figuras 3-19 y 3-20).
La correa puede verse por la
Reemplazo de la correa
Cuando reemplace la correa, pida la pieza
No. 38528037 de HOOVER.
1. Retire la placa inferior, el protector de la
correa y el rodillo de escobillas como se
muestra en las figuras 3-19 a 3-21.
3 - 2 6
con firmeza para sacarla.
3. Saque la correa de la polea de la
turbina (F). Reemplace la correa con una
nueva.
3 - 2 7
retenedores (G) de la turbina orientados
hacia abajo, deslice los retenedores
dentro de las ranuras (H) en la caja del
accesorio y encájelos en su sitio.
5. Vuelva a colocar el rodillo de escobillas,
el protector de la correa y la placa inferior
como se muestra en las figuras 3-21 a 3-
24.
2. Sostenga la turbina (E) y jálela
4. Con los lados planos de los
Reemplazo del
limpiaorillas
Cuándo reemplazar
Los limpiaorillas, ubicados en ambos
costados de la boquilla, deben
reemplazarse cuando no sobresalen de la
superficie de la placa inferior.
Qué comprar
Cuando compre un limpiaorillas, pida el
No. de pieza 39511004 de HOOVER.
3-28
Cómo reemplazar el
limpiaorillas
Desenchufe la aspiradora de la
toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas
puede empezar a girar
repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la
invierta.
Saque la placa inferior como se describe
en la Fig. 3-9.
Levante y saque los limpiaorillas viejos y
deslice los nuevos a su lugar como se
muestra.
Vuelva a colocar la placa y fíjela con los 4
tornillos de cabeza en cruz (Phillips) (Fig.
3-14).
Lubricación
El motor tiene cojinetes que contienen
lubricación suficiente para que dure toda la
vida útil del motor. El exceso de lubricación
podría dañar el motor. Por lo tanto, no
añada lubricante a los cojinetes del
motor.
El agitador tiene dos cojinetes de bolas los
que deberá lubricar periódicamente un
Centro de Servicio de Fábrica Hoover o un
Concesionario Autorizado de Servicio de
Garantía Hoover (Depósito).
Protector térmico
Su aspiradora tiene incorporado un
protector térmico para impedir que se
sobrecaliente.
Cuando el protector térmico se activa, la
aspiradora se apaga. Si esto sucede,
proceda de la manera siguiente:
1.APAGUE la aspiradora y desconéctela
de la toma de corriente eléctrica.
2.Revise si se ha acumulado polvo en los
filtros secundario y final.
3.Consulte la sección "Desatascamiento
de obstrucciones".
4.Cuando la aspiradora se de-senchufe
y el motor se haya en-friado por 30
minutos el protector térmico se reposi-
ciona automáticamente y se puede
seguir pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose
después de efectuar los pasos anteriores,
es probable que su aspiradora necesita
servicio (vea la sección "Servicio").
Servicio
Para obtener el servicio aprobado
HOOVER y piezas originales HOOVER,
localice el Centro de Servicio de Fábrica
Hoover o el Concesionario Autorizado
de Servicio de Garantía de Hoover
(Depósito) más cercano:
• buscando en las Páginas Amarillas bajo
"Vacuum Cleaners - Household"
("Aspiradoras - Artículos del Hogar") O -
• buscando en la lista de Centros de
Servicio de Fábrica provista con esta
aspiradora O -
• llamando al 1-800-944-9200 para una
referencia automática de la ubicación de
los centros de servicio autorizados
(EE.UU.solamente)
No envíe su aspiradora a The Hoover
Company en North Canton para servicio,
esto sólo resultará en demoras.
Si requiere asistencia adicional, consulte
con The Hoover Company Consumer
Response Center, North Canton, Ohio
44720:Teléfono (330) 499-9200.
En Canadá, consulte con Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8.Teléfono 1800-263-6376.
Al solicitar información o pedir piezas,
identifique siempre su aspiradora por el
número completo de modelo. (El número
de modelo figura en la parte inferior de la
aspiradora.)
Rendimiento de
limpieza de Hoover
Este sistema de rendimiento de limpieza
de Hoover sirve para comparar el
rendimiento progresivo relativo entre las
aspiradoras verticales de Hoover
solamente y no para realizar
comparaciones con ninguna de las otras
marcas. Esta clasificación se basa en las
pruebas de efectividad de limpieza de
alfombras (ASTM Test F608) de la
Sociedad Americana de pruebas y
materiales (American Society for Testing
and Materials [ASTM]).Otros factores que
afectan el rendimiento incluyen la potencia
de las mangueras (ASTM Test F558), la
limpieza de suciedad superficial, limpieza
de pisos duros, limpieza de bordes,
filtración de aire y amplitud de limpieza.
4. Localizacion
de averias
Si ocurre un problema menor,
generalmente puede resolverse con
bastante facilidad cuando se halla la
causa, utilizando la lista de verificación
siguiente.
Problema: La aspiradora no
funciona
Causa posible
Solución posible
• No está firmemente enchufada
• Enchufarla firmemente
• No hay voltaje en la toma de corriente
de la pared
• Revisar el fusible o el interruptor de
circuito
• Fusible quemado/interruptor disparado
• Cambiar el fusible o reposicionar el
interruptor
• Protector térmico activado
• Dejar que la aspiradora se enfríe por 30
minutos (eso reposicionará el protector
térmico.
21
Problema: La aspiradora/
accesorios no aspiran
Causa posible
Solución posible
• La correa (correas) está rota o
desgastada
• Cambiar la correa (correas)
• Las escobillas del rodillo están
desgastadas
• Cambiar el rodillo de escobillas
• La bolsa de filtro está llena
• Cambiar la bolsa de filtro
• Ajuste de altura incorrecto para el pelo
de la alfombra
• Mover el botón controlador de altura a
una posición más baja
• Obstrucción en el conducto de paso
de aire
• Destapar la obstrucción (ver los
“Desatascamiento de obtrucciones”)
P ro bl e m a : Cuesta mu cho
empujar la aspiradora
Causa posible
Solución posible
• Ajuste de altura incorrecto para el pelo
de la alfombra
• Mover el botón controlador de altura a
una posición más alta
P ro bl e m a : El mecanismo de
a u t o p ropulsion no funciona
Causa posible
Solución posible
• La correa plana está rota o desgastada
• Cambiar la correa
• El botón de control de autopropulsión
está desactivado (OFF)
• Deslizarlo a la posición activado (ON)
P ro bl e m a : El rodillo de escobillas no
g i r a
Causa posible
Solución posible
• El rodillo de escobillas está en la
posición de apagado (OFF)
• Mueva el control del rodillo de escobillas
a la posición de encendido (ON) para
aspirar alfombras (carpet)
• La banda plana está rota o desgastada
• Cambie la banda por una nueva
P ro bl e m a : El rodillo de escobillas
del accesorio de mano turboaccionado
no gira
Causa posible
Solución posible
•Se está aplicando demasiada
presión al accesorio.
•Continúe usando el accesorio
aplicando una presión ligera
•Bloqueo en el canal de la turbina
•Retire la obstrucción
22
•La correa está rota o desgastada
•Cambie la correa
•Hay muy poca succión
•Vea la sección “Hay pérdida de
succión”
Desatascamiento de
obstrucciones
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas
puede empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la
invierta.
La aspiradora aspira o recoge muy poco
debido a una obstrucción en el sistema.
Vea los pasos siguientes para buscar
obstrucciones, continuando con cada
paso hasta encontrarla:
1.Vea si la bolsa de filtro está llena;
cámbiela si es necesario.
4-1
Inspección del paso
de aire
2.Enchufe la aspiradora y enciéndala.
Pruebe la fuerza de aspiración en el
extremo de la manguera (A).
a.Si hay aspiración, continúe con el
paso 3.
b.Si no hay aspiración, busque
obstrucciones en la manguera y el
tubo para polvo de la manera
siguiente:
1) Desconecte la manguera del tubo
para polvo (C), invirtiendo el
procedimiento de "conexión de la
manguera" descrito en la página 4,
Figs. 1-5 y 1-6.
2) Destape la manguera.
3) Mire el interior de (C) y quite la
obstrucción.
3.Revise la conexión en el tubo para la
manguera (B); y si hay una obstrucción,
quítela.
4.Apague la aspiradora y desenchúfela.
4-2
Comprobación debajo
de la place inferior
5.Retire la placa inferior (Fig. 3-9) y el
rodillo con cepillos (Fig. 3-15).
Mire en la abertura (F), los conales (G) y
alrdedor del forro (H), y saque los residuos
que se puedan haber acumulado.
Si ocurre una
4-3
obstrucción mientras
se usa el accesorio de
mano turboaccionado
1. Desconecte el accesorio eléctrico de
mano de la manguera. Retire la placa
inferior, el protector de la correa y la
turbina como se muestra en las figuras 319, 3-20 y 3-27.
Retire la obstrucción del canal (D) de la
turbina.
Vuelva a colocar la correa, la turbina, el
rodillo de escobillas, el protector de la
correa y la placa inferior.
Un año de
garantía total
(Uso doméstico)
Su aspiradora HOOVER® está garantizada
durante uso doméstico normal contra
defectos en el material y fabricación por un
período de un año a contar de la fecha de
compra. Esta garantía cubre, totalmente
gratis, toda la mano de obra y los
componentes para volver a dejar este
producto en condiciones de operación
durante el período de garantía. Esta
garantía es válida cuando el artefacto es
comprado en los Estados Unidos de
América incluidos sus territorios y
posesiones, o en Canadá o algún
comisariato militar norteamericano. Los
artefactos comprados en otro lugar están
amparados por una garantía limitada de un
año que cubre el costo de los
componentes solamente. Esta garantía no
es válida si el artefacto es usado en una
aplicación comercial o de alquiler.
El servicio de garantía para este producto
se obtiene solamente llevando el artefacto
a uno de los siguientes centros de servicio
de garantía autorizados por Hoover. Antes
de hacerse el trabajo se deberá presentar
el comprobante de compra.
1.Centro de Servicio de Fábrica Hoover.
2.Distribuidores de Servicio de Garantía
autorizados por Hoover (Depósitos).
Para un listado automatizado de los
centros de servicio autorizados en
EE.UU., llame al teléfono
1-800-944-9200.
Esta garantía no cubre los viajes de
recogida, entrega o visitas a domicilio; sin
embargo si usted envía por correo el
artefacto a un Centro de Servicio de
Fábrica Hoover para servicio de garantía,
se pagará el transporte en un sentido.
Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted también puede tener
otros derechos los que varían de un
estado a otro.
Ante cualquier duda respecto a esta
garantía, o para consultar sobre la
disponibilidad de centros de servicio de
garantía, escriba o llame al Consumer
Response Center, The Hoover Company,
101 East Maple Street, North Canton, Ohio
(44720).Teléfono (330) 499-9499.
En Canadá, contactar a Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
Manuel de
l'utilisateur
ENGLISH ➜ pp.1-14
ESPAÑOL ➜ pág. 15-22
FRANÇAIS ➜ p. 23-30
L i re ce manuel avant
d'utiliser l'aspirateur
À remplir et à conserver
Le numéro de modèle et le numéro de série sont sur l'arrière du manche comme
indiqué.
Pour vos dossiers personnels, veuillez entrer le numéro de modèle et le numéro de
série COMPLETS dans l'espace ci-dessous, et conserver cette information.
Nº de modèle de l'aspirateur___________________________________
et nº de série___________________________________
Il est recommandé d'accrocher le talon d'achat sur ce manuel de l'utilisateur. La
vérification de la date d'achat peut être nécessaire pour les réparations sous
garantie des produits HOOVER.
Assurez-vous de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de produit incluse avec l’aspirateur.
Précautions importantes !
L o rs de l'utilisation d'un appareil électrique,o b s e rvez toujours les précautions de base,en particulier les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPA R E I L
Utilisez les intru c t i o n s
en français avec les
schémas étape par
étape du manuel d’in-
s t ruction en anglais.
Avertissement : Pour réduire le risque d'incendie,d ' é l e c t rocution ou
de blessure :
• N'utilisez pas l'appareil en plein-air ni sur des surfaces mouillées.
• Il est nécessaire d'exe rcer une surveillance étroite lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou
à leur prox i m i t é . Cet aspirateur n'est pas un jouet,et il ne doit jamais être laissé sans surv e i l l a n c e.
• G a rdez les ch ev e u x ,les vêtements lâch e s ,les doigts,les pieds et toutes les parties du corps à l'éc a rt des ouvert u r e s ,de l'agitateur en rotation et de toutes les autres pièces en mouvement.
N'utilisez pas l'appareil pieds nus ni en portant des sandales ou des chaussures à bout ouvert .
• N'aspirez aucun objet en combustion ni fumant,comme des cigarettes,des allumettes ou des cendres ch a u d e s .
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour remasser des liquides inflammables ou combu s t i bles comme de
l'essence ou de la sciure,ou dans des endroits où de tels composés sont présents.
• Évitez d'aspirer des objets durs et pointus. Ils pourraient détériorer l'aspirateur et le sac.
• Coupez toujours cet appareil avant de brancher et de débrancher le boya u .
• N'utilisez pas l'aspirateur sans le sac à poussières et les filtres en place. C h a n gez fréquemment de
sac lors de l'aspiration de fines particules telles que de la poudre.
• S oyez particulièrement prudent lors du nettoyage des escaliers .
• Ne mettez rien dans les ouvert u r e s . N'utilisez pas l'aspirateur avec une ouverture bouchée ;g a rd e z
l'appareil sans poussière,f i b r e s ,ch ev e u x , ni quoi que ce soit qui puisse réduire le débit d'air.
• Ne tirez pas et ne portez pas l'appareil par le fil,n'utilisez pas le fil comme une poignée,ne fe r m e z
pas une porte sur le fil et ne tirez pas le fil autour des angles ou des bords vifs. Ne faites pas passer l'appareil sur le fil. G a rdez le fil éloigné des surfaces ch a u f f é e s .
• D é b r a n chez toujours le fil de la prise murale avant d'entretenir l'aspirateur.
• D é b r a n chez l'aspirateur lorsqu'il ne sert pas. Coupez toutes les commandes avant de le débranche r.
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le fil. Saisissez la prise pour la débranch e r,pas le fil. N e
manipulez jamais la prise ni l'appareil avec des mains mouillées.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser de rallonge électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur avec une prise ou un fil détériorés. Si l'appareil est défe c t u e u x ,s'il est
t o m b é ,d é t é r i o r é ,s'il a été laissé en plein-air ou s'il est tombé dans l'eau,p o rtez-le dans un centre
de réparation en usine Hoover ou dans un centre de réparation sous garantie agréé Hoov e r.( d é p ô t )
• N'utilisez l'aspirateur qu'aux fins prévues dans les instructions. N'utilisez que les accessoires
recommandés par la Société Hoover ;les autres peuvent être dange r e u x .
Cet aspirateur a été inspecté et soigneusement emballé avant d’être expédié de l’usine. Si vous avez besoin d’aide pendant
l’assemblage ou le fonctionnement, veuillez
appeler le :
Hoover Canada –1-800-463-3923
(Montréal)
Contenu de la caisse
1-1
Sortez toutes les pièces de la
caisse et identifiez chaque article illustré. Assurez-vous d'avoir trouvé toutes
les pièces avant de jeter l'emballage.
A.Visserie du manche (dans le sac avec
le manuel de l’utilisateur)
B. Boyau,accessoires et raccords
C. Manche
D. Aspirateur - Accessoire portatif à tur-
bine emballé dans l’espace de rangement
ÉTAPE 1 Fixer le
manche
1-2
En regardant l’arrière de l’aspirateur,
assurez-vous que le commutateur (A) soit
dans la position ARRÊT.
24
1-3
Glissez le manche sur l’arrière de
l’aspirateur. Poussez les vis dans les trous
au dos du manche.
Avec un tournevis cruciforme, vissez fermement les vis.
1-4
Retirez le verrou de commutateur
(B) au-dessus du commutateur MARCHEARRÊT (C) sur le devant du manche en
le tirant bien droit. Jetez le verrou.
Si le verrou de commutateur s’est
détaché pendant l’assemblage, assurezvous que le commutateur soit dans la
position d'arrêt (OFF) (vers le bas)
avant de brancher le fil dans la prise
d'alimentation.
Retirez l’étiquette (D) du bouton d’autopropulsion
ÉTAPE 2 Fixation du
boyau
REMARQUE : Le boyau doit être connecté conformément à l’illustration pour
toutes les opérations.
1-5
Alignez l’extrémité du boyau avec la
protubérance (E) sur les fentes (F) dans le
conduit de saleté à l’arrière du manche.
1-6
Glissez le boyau dans (F) et tournezle pour le verrouiller en place.
1-7
Positionnez le boyau sur le support
de rangement et dans le tube de boyau
(G).
ÉTAPE 3 Rangement
des accessoires
1-8
Placez la plus petite extrémité du
raccord dans le bas du porte-accessoires.
Emboîtez le raccord dans la pince en haut.
Répétez la procédure avec l'autre raccord.
1-9
Ranger la brosse à épousseter (H),
le bec suceur (I) et l’embout pour mobilier
(J) dans l’espace de rangement à l’arrière
de l’aspirateur.
1-10
Ouvrez le couvercle du compartiment d’accessoires. L’accessoire portatif à
turbine est expédié dans un sac en plas-
tique pour une meilleure protection.Enlever
l’embout de l’espace de rangement et jeter
le sac au rebut. Replacer l’embout et fermer le couvercle.
2. Mode d’emploi
Description de l’aspirateur
L’aspirateur assemblé ressemble à l’illustration
2-1
1.Manche
2.Bouton d’autopropulsion
3.Commutateur arrêt/marche
4.Boyau
5.Capot d'accessoires
6.Accessoire portatif à turbine
7.Porte de filtre final
8.Levier de dégagement de manche :
appuyez du pied sur le levier pour
abaisser le manche en position de
fonctionnement ou basse.
9.Peignes latéraux
1 0 . P rotection de mobilier : e m p ê c h e
l ' a s p i rateur d'abîmer le mobilier.
1 1 . Témoin d’agitateur automatique*:
montre quand l’agitateur tourne ou est
à l’arrêt.
12. Commande de l’agitateur :
glissez la commande sur
« carpet » (« tapis ») pour
nettoyer avec l’agitateur activé ou sur
« hard » (« sols durs ») pour
nettoyer avec l’agitateur
désactivé.
13. Commande de réglage d’épaisseur
de moquette : glissez le bouton pour
corriger le réglage d’épaisseur de la
moquette à nettoyer.
14. Phare
15. Affichage Dirt FINDER
16. Commutateur de sensibilité Dirt
FINDERMCintégré*
17. Témoin de remplissage du sac
18. Porte de compartiment de sac
19. Crochets de fil : enroulez le fil autour
des crochets pour le ranger. Le crochet supérieur peut être tourné vers la
droite ou la gauche pour dégager le fil.
20. Poignée de transport
21. Raccords
22. Brosse à dépoussiérer
23. Suceur à mobilier
24. Suceur plat
*certains modèles uniquement
N’utilisez l’aspirateur que sur la tension
spécifiée sur la plaque signalétique en
bas de l’aspirateur.
Cet aspirateur ne convient qu’à un
MC
usage ménager.
Commutateur ON-
2-2
OFF (marche-arrêt)
Branchez la prise dans la prise électrique.
Pour mettre l’aspirateur en marche, relever
le commutateur.
Pour l’arrêter, poussez le commutateur
vers le bas.
Remarque : Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une prise
polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Cette prise ne tient dans une prise
polarisée que dans un sens. Si la prise ne
rentre pas bien dans la prise murale,
inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas
bien, veuillez contacter un électricien et lui
demander d’installer une prise murale
appropriée. Ne changez pas la prise de
l’appareil.
Fonction d’auto-
2-3
propulsion
Cette fonction vous permet de commander
la vitesse de déplacement de l’aspirateur.
Remarque : La fonction d’autopropulsion ne fonctionne que lorsque le commutateur d’aspirateur et le bouton d’autopropulsion sont sur la position de
marche.
Pour faire avancer l’aspirateur : poussez
le manche en avant et guidez l’aspirateur
devant vous.
Pour faire reculer l’aspirateur : tirez
doucement le manche vers vous et guidez
l’aspirateur vers vous.
Guidez soigneusement l’aspirateur au
début jusqu’à ce que vous soyez habitué à
la facilité de fonctionnement.
Pour un meilleur contrôle dans les lieux
exigus : (par exemple autour et sous les
meubles, sols non recouverts de
moquette), glissez le bouton d’autopropulsion sur OFF (ARRÊT) pour désactiver la
fonction.
Déplacement de
2-4
l’aspirateur
Pour déplacer l’aspirateur d’une pièce à
l’autre, mettez le manche en position verticale, inclinez l’aspirateur vers l’arrière sur
ses roues arrière et poussez-le en avant.
Transport de l’aspi-
2-5
rateur
L’aspirateur peut être déplacé en utilisant la
poignée de transport au dos de l’aspirateur.
Position du manche
2-6
Le manche de l’aspirateur a trois
positions ; verticale pour le remisage et
lors de l’utilisation d’accessoires ; position
de fonctionnement pour le fonctionnement général sur les moquettes et les
sols ; basse pour atteindre sous les
meubles bas.
Appuyez du pied sur le levier de dégagement de manche pour abaisser le manche.
2-7
Fonction intégrée
Dirt FINDER
(sur certains modèles uniquement)
Avec les témoins rouge et vert (A), le système Dirt FINDERMCavertit l'utilisateur si
des zones de la moquette nécessitent un
effort de nettoyage supplémentaire. Il peut
détecter l'aspiration de plus grosses quantités de saleté, en particulier de la saleté
incrustée.
Pour vous faire savoir que la fonction Dirt
FINDERMCest prête, le témoin rouge s'allume dès que l'aspirateur est mis en
marche. Au bout de quelques secondes, le
témoin rouge s'éteint et le témoin vert s'al-
lume. Vous pouvez alors commencer le
nettoyage.
Le témoin vert reste allumé pendant tout
le nettoyage sauf lorsque le détecteur
détecte l'aspiration d'une plus grossequantité de saleté, le témoin rouge s'allume alors.
Lorsque le témoin rouge est allumé, il faut
passer plusieurs fois l'aspirateur sur la
zone jusqu'à ce que le témoin vert s'allume.
• Le témoin rouge s'allume rarement pendant le nettoyage. Cela signifie que l'aspirateur aspire essentiellement de la poussière fine et des fibres que le système peut
ne pas détecter, ou que la moquette est
propre en général. Pour augmenter lasensibilité à la saleté de la fonction,
réglez le commutateur (B) sur la position «
Hi »(haute).
• À d'autres moments, le témoin rouge peut
rester allumé pendant longtemps. Cela
signifie que la moquette est chargée de
saleté, en cours d'aspiration par l'aspirateur. Pour diminuer la sensibilité à lasaleté de la fonction, réglez le commutateur sur la position « Reg. » (normale).
2-8
Réglage d’épais-
MC
seur de moquette
S'il s'avère nécessaire de lever et d'abaisser le suceur pour diverses épaisseurs de
moquette, glissez le bouton de réglage d’épaisseur de moquette (C) sur le réglage
désiré.
Pour une performance maximum d'aspiration, les réglages suivants d'épaisseur
de moquette sont recommandés.
• Réglage le plus bas :pour tous les types de
moquette
• Réglages plus hauts : pour faciliter le nettoy-
age des moquettes très épaisses tout en
assurant une bonne performance d'aspiration.
Remarque : S'il est difficile de pousser
l'aspirateur, glissez le bouton au réglage
suivant.
Commande d’
2-9
agitateur
Remarque : Si le manche est en position
verticale, l’agitateur est automatiquement coupé.
Déplacez la commande d’agitateur uniquement si le manche est dans la position verticale.
Glissez la commande sur « Carpet »
(Moquette) pour activer l’agitateur pour nettoyer les moquettes ou les tapis.
Glissez la commande sur « Hard » (sols
dus) pour désactiver l’agitateur lors du nettoyage des sols nus.
Témoin d’agita-
2-10
teur automatique
(sur certains modèles uniquement)
S’il y a du rouge dans la fenêtre OFF, l’agitateur est coupé.
S’il y a du rouge dans la fenêtre ON le
rouleau brosse TOURNE.
Nettoyage des
2-11
tapis souples
légers
Tenez-vous sur un bout du tapis et
poussez l’aspirateur vers l’autre extrémité.
Avant d’atteindre le bord, appuyez sur le
manche. Ceci soulève le devant de l’aspirateur conformément à l’illustration et
empêche le tapis de se coincer dans l’aspirateur.
Continuez de soulever le devant de l’aspirateur pour que quand vous avez atteint le
bord, il soit complètement hors du tapis.
Ramenez l’aspirateur pour recommencer,
abaissez le devant de l’aspirateur et utilisez
uniquement des mouvements vers l’avant.
Nettoyage des
2-12
bords
Des peignes latéraux spéciaux sont fournis
sur les deux côtés à l’avant de l’aspirateur
pour retirer la saleté de la moquette près
des plinthes et du mobilier.
Guidez chaque côté parallèlement au bord
25
de moquette ou de mobilier.
2-13
Fixation du capot
d’accessoires
Le capot d'accessoires est amovible
lorsqu'il est ouvert en grand.
Pour le refixer, alignez les charnières du
capot avec les fentes du compartiment
d’accessoires.
Appuyez sur le capot pour le bloquer en
place.
Nettoyage des accessoires
Pour nettoyer le boyau, essuyez la saleté
avec un chiffon imbibé d’un détergent
léger. Rincez avec un chiffon humide.
Les accessoires peuvent être lavés à l’eau
chaude avec du détergent. Rincez et
séchez à l’air avant l’emploi
2-14
Accessoires
Pour utiliser des accessoires, le manche
de l’aspirateur doit être en position verticale pour activer l’arrêt automatique
de l’agitateur et pour faciliter le déplacement de l’aspirateur d’un endroit à un
autre.
Coupez l’aspirateur avant de débrancher et de brancher le boyau au tube de
boyau (A).
Pour utiliser le boyau, soulevez l'extrémité
du boyau comme illustré.
Nettoyage des escaliers
Pour le nettoyage d’escaliers, utiliser le
tuyau et accesoire portatif à turbine ou
l’embout pour mobilier.
ATTENTION :Pour empêcher l’aspirateur de tomber, placez-le toujours en
bas de l’escalier.
Avec le manche dans la position verticale,
nettoyez de bas en haut.
2-15
Fixation de raccord
et accessoires
Fixer n’importe quel embout ou rallonge au
tuyau (B) en l'enfonçant bien en place.
Fixez le second raccord ou accessoire au
raccord (C) en l'enfonçant fermement sur le
raccord.
Tournez légèrement le raccord ou l'accessoire pour serrer ou desserrer la connexion.
Sélection du bon
26
accessoire
2-16
D. Brosse à dépoussiérer peut
être utilisée pour les meubles sculptés, les
dessus de table, les livres, les lampes, les
abat-jour, les stores vénitiens, les plinthes,
les volets et les registres.
E. Suceur à mobilier peut être utili-sé
pour les sofas, les rideaux, les matelas, les
vêtements, les habitacles de voiture et les
escaliers recouverts de moquette.
F.Suceur plat peut être utilisé dans les
lieus exigus, les coins et le long des bords
de tiroir de commode, des sofas, des
escaliers et des plinthes.
G. Raccords sont utilisés pour rallonger le
boyau. Utilisez-les avec les accessoires cidessus.
H. Accessoire portatif à turbine peut être
utilisé pour les meubles rembourrés,
escaliers avec tapis et endroits difficiles
d’accès.
2-17
Témoin de rem-
plissage du sac
(certains modèles uniquement)
Le témoin (I) montre du rouge lorsque le
sac filtrant se remplit de saleté.
Il y a trois conditions qui font devenir le
témoin complètement rouge :
1. Le sac est plein ; changez le sac.
2. Des matériaux très fins ont été aspirés
et bouchent les pores du sac ; changez
le sac.
3. Le suceur, le boyau, les accessoires ou
l'ouverture du sac sont colmatés ;
débouchez-les. (voir la section
Débouchages)
3. Entretien
Familiarisez-vous avez ces tâches
ménagères car une bonne utilisation et un
bon entretien de l’aspirateur assurent une
efficacité continue de l’aspiration.
Sac filtrant
Fréquence de
remplacement
Inspectez le sac filtrant de temps à autre.
Changez le sac filtrant lorsque la saleté
atteint le trait pointillé. Si la saleté s’accumule au-dessus de ce trait, l’aspirateur ne
peut pas fonctionner correctement.
Remarque :Toutes les moquettes
neuves ont des fibres décollées qui
peuvent remplir rapidement le sac lors
de l’aspiration. Ce type de débris ne
déclenche pas le témoin du sac, existant sur certains modèles.
Par conséquent, si vous utilisez l’aspirateur sur une moquette neuve, assurez-
vous de changer souvent le sac filtrant,
même si l’aspirateur est équipé d’un
témoin de remplissage de sac qui ne montre pas de rouge.
ATTENTION :Les matériaux très fins,
comme la poudre à maquiller, l’amidon,
les cendres de cheminée ou la suie peuvent boucher les pores du sac filtrant et
le faire éclater même s’il n’est que partiellement rempli de saleté. Lorsque
l’aspirateur est utilisé pour aspirer des
matériaux de cette nature, changez souvent le sac filtrant.
Où les acheter
Les sacs filtrants peuvent être achetés
chez des commerçants autorisés Hoover
(dépôt), dans de grands magasins ou dans
des centres de service usine Hoover.
Ce qu’il faut acheter
Pour assurer l’efficacité d’aspiration,
veuillez n’utiliser que des sacs jetables
de filtration d’allergènes d’origine
Hoover de type Y.
Pour vous assurer que l’aspirateur fonctionne au mieux de sa performance, il est
essentiel d’utiliser uniquement des sacs filtrants d’ori-gine HOOVER fabriqués par la
Hoover Company. Les sacs Hoover peuvent être identifiés par ces marques commerciales –
®
Changement
du sac filtrant
Débranchez l’aspirateur de la prise électrique
Retirez la porte du compar-
timent de sac
3-1
Pour changer le sac filtrant, tirez en
avant le dessus de la porte du compartiment de sac et tirez la porte vers l’avant.
Retirez la porte.
Retirez et installez le sac
filtrant
3-2
Saisissez le collier du sac filtrant (A)
et sortez le collier du tube (B).
Remarque : Il ne faut pas réutiliser un sac
filtrant usagé après l'avoir nettoyé. Jetez
tout sac filtrant usagé.
Tenez le nouveau sac filtrant comme illustré. Alignez l'ouverture du sac filtrant avec
(B).
Poussez (A) fermement sur (B).
Rentrez les bords du sac filtrant.
Remettez la porte du comparti-
ment de sac en place
3-3
Repositionnez la porte du compartiment de sac en plaçant la languette centrale sur le bas de la porte dans l'ouverture
(C).
Appuyez sur le haut de la porte pour l'emboîter.
Le filtre secondaire
3-4
et le filtre final
Nettoyage du filtre secondaire
Débranchez l'aspirateur de la
prise.
Le filtre secondaire (A), derrière la grille
en bas du compartiment de sac, protège le
moteur contre les particules de saleté.
Si le filtre se salit, écartez la grille et sortez
le filtre.
Lavez le filtre à la main sous l'eau froide
avec un détergent modéré puis séchez-le à
l'air.
Repositionnez le filtre sec et la grille.
Si vous voulez remplacer ce filtre, demandez la pièce HOOVER Nº 38765019.
Remplacement du
3-5
filtre final
Le filtre final contribue à la filtration de
l’air ; il permet de renvoyer de l'air propre
dans la pièce.
Le filtre plissé se salira et dev ra être remplacé environ une fois par an pour maintenir l’efficacité de filtra t i o n .Le filtre à 3
épaisseurs (certains modèles) peut être
l avé de la même manière que le filtre secondaire et réutilisé.
Pour enlever le filtre final, ouvrir d’abord la
porte située sur le côté de l'aspirateur (fig.
3-5)
Saisissez le filtre (B) et sortez-le bien droit.
Repositionnez le nouveau filtre en inversant cette procédure.
Le filtre final peut être remplacé par n’importe quel des filtres suivants.
3 épaisseurs, lavable - HOOVER ref. N˚
40110006
Filtre HEPAHOOVER ref. Nº 43613022.
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur
sans que les deux filtres (secondaire et
final) soient mis en place.
Fixation de la porte du
3-6
filtre
La porte du filtre est amovible lorsqu'elle
est ouverte en grand.
Pour la refixer, alignez les charnières (C)
du capot avec les fentes sur les côtés du
compartiment de filtre.
Appuyez sur la porte pour la remettre en
place.
Vérification des passages de
l’agitateur
Comme le WindTunnelMCaspire vraiment
bien, nous vous recommandons fortement
de rechercher l’accumulation de débris
dans les passages à côté de l’agitateur
lorsque vous inspectez les filtres.
Retirer ces débris permet de maintenir l’excellente aspiration de l’aspirateur. Retirez
les débris de la manière suivante :
Débrancher l’aspirateur de la prise électrique.
Recherchez l’accumulation de débris en
retirant la plaque inférieure (fig. 3-9) et en
regardant dans les passages proches de
l’agitateur (fig. 3-18)
Retirez les dépôts.
Remettez en place la plaque inférieure
(fig. 3-13)
Remplacement du
phare
Qu’acheter
Cet aspirateur utilise une ampoule de type
912 à base à clavette de 12 volts, Nº réf.
Hoover 27313101.
Retrait de la lentille
3-7
Débrancher l’aspirateur de la prise
électrique
Avec un tournevis, déposez les deux vis
comme illustré et soulevez la lentille.
Mise en place de l’ampoule
3-8
et de la lentille
Sortez la vieille ampoule de la douille.
Enfoncez l'ampoule neuve dans la douille
jusqu'à ce qu'elle soit bloquée en place.
Il est superflu d'exercer une force
excessive.
Remonter la lentille et les vis.
Remplacement de la
courroie
Les courroies se trouvent sous la plaque
inférieure de l’aspirateur et doivent être
inspectées de temps à autre pour vérifier
qu’elles sont en bon état.
La courroie plate (large) est décrite cidessous; l’autre est décrite sous
« remplacement d"agitateur ».
Fréquence de
remplacement
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique.
Avertissement – l’agitateur peut se mettre en marche soudainement.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
Pour inspecter la courroie plate, déposez la
plaque inférieure comme illustré à la figure
3-9. Remplacez la courroie si elle est
détendue, coupée ou déchirée.
Ce qu’il faut acheter
Pour assurer l’efficacité du fonctionnement,
n’utilisez que des courroies d’origine
Hoover avec l’aspirateur. Lors de l’achat
d’une nouvelle courroie, demandez : courroie plate – nº réf Hoover 38528035.
Mode de remplace-
3-9
ment de la courroie
plate
Retrait de la plaque inférieure
Débranchez l'aspirateur de la prise
Avertissement – l’agitateur peut se mettre en marche soudainement.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
Placez le manche en position basse et
retournez l'aspirateur pour que le dessous
en soit dirigé vers le haut.
Déposez les 4 vis comme illustré avec un
tournevis cruciforme.
Soulevez la plaque inférieure (A).
Dépose de la courroie
3-10
La courroie plate (B) fait fonctionner l’autopropulsion et entraîne indirectement l’agitateur.
Déposez la courroie usagée (B) de la
grande poulie (C) et jetez-la.
Positionnement de l’ar-
3-11
rière de la courroie
Avec le texte imprimé sur l'extérieur de la
courroie, glissez la nouvelle courroie sur
l’arbre du moteur (D).
Positionnement de l’avant
3-12
de la courroie
Placez l’autre extrémité de la courroie sur
la grande poulie (C) tout en tournant la
poulie dans le sens indiqué.
Remise en place de la
3-13
plaque inférieure
Repositionnez la plaque inférieure et 4 vis
cruciformes. Serrez fermement les vis.
Remplacement de
l’agitateur
Fréquence de rem-
3-14
placement
Débranchez l'aspirateur de la prise
Avertissement – l’agitateur peut se mettre en marche soudainement.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
T.S.V.P.
27
Lorsque les brosses de l'agitateur sont usées,
l'agitateur doit être remplacé.
Pour vérifier l'état des brosses, déplacez le
bord d'une carte en travers de la plaque
inférieure tout en tournant l'agitateur. Pour
maintenir l'efficacité de nettoyage, remplacez l'agitateur si les brosses ne
touchent pas la carte.
Remplacement
Lors de l'achat d'un nouvel agitateur,
demandez la pièce HOOVER Nº
48414069.
Mode de remplace-
3-15
ment
Dépose de l’agitateur
Glissez la commande d’agitateur (fig. 2-9)
sur la position « Hard » (dur) (OFF –
ARRÊT).
Retournez l’aspirateur et déposez la
plaque inférieure (fig.3-9).
Soulevez l’agitateur et glissez la courroie
en V (D) hors de l’agitateur.
Inspection de la courroie
3-16
en V
La courroie en V est conçue pour durer
longtemps et elle n’est pas remplacée normalement.
Mais, si la courroie en V est fissurée,
cassée ou abîmée, il est temps de la remplacer de la manière suivante :
Glissez la courroie plate hors de la grosse
poulie comme illustré à la figure 3-10.
Pour déposer la courroie en V, glissez l’ar-rière de la courroie sur la poulie (C ).
Puis tirez fermement sur la courroie et
décoincez-la.
Jetez la courroie usagée. Remplacez-la
par la courroie de Nº de réf. 38528034.
Pour installer la nouvelle courroie (avec le
texte imprimé sur l’extérieur de la courroie),
glissez l’arrière de la courroie sur la
poulie et tirez l’avant de la courroie vers
la rainure (E) à côté de la poulie.
La courroie se mettra en place.
Positionnement de la
3-17
courroie sur la brosse
rotative
Avant de placer la courroer sur l’agitateur,
ve rifier l’absence de débris comme indiqué
par la Figure 4-2.
Insérez la brosse rotative dans la courroie et
positionnez la courroie dans la ra i nure (F) de
la brosse rotative.
Installation de la bro s s e
3-18
ro t a t i v e
Prenez la brosse rotative et mettez-la en
place en commençant par glisser l’ex
28
trémité, opposée à la courroie, dans la
fente rectangulaire (G) sur le côté de l’aspirateur.
Poussez l’autre côté de la brosse rotative
(H) en place. La courroie peut tenir lâchement, correctement installée.
Vérifiez l’absence d’accumulation de débris
dans les rigoles (I) à côté de la brosse
rotative.
Repositionnez la courroie plate et la
plaque inférieure (figures 3-12 et 3-13).
Accessoire portatif à
turbine
Remplacement de
l’agitateur de accessoire
portatif à turbine
Lorsque les brosses de l’agitateur sont
usées, le rouleau-brosse doit être
remplacé. Demander la pièce
no48414088 de HOOVER.
Comment le
3-19
remplacer ?
1. Retirer l’embout du tuyau puis le
retourner. Enfoncer les loquets de chaque
côté de l’embout puis retirer la plaque
inférieure (A).
2. Enlever les deux vis Phillips puis
3-20
retirer le protège-courroie (B).
3. Retirer l’agitateur, y compris les
3-21
plaques d’extrémité (C), puis le
mettre au rebut.
4. Inspecter la courroie pour s’assurer
qu’elle est en bonne condition. La courroie
doit être remplacée si elle est fendillée,
coupée ou sectionnée (voir la section
suivante pour son remplacement).
5. Insérer le rouleau-brosse dans la
courroie et placer cette dernière sur les
dents de l’engrenage (D) du rouleaubrosse.
6. Vérifier que les extrémités
3-22
recourbées sont face vers le bas,
puis glisser les plaques d’extrémité (C) du
rouleau-brosse dans les rainures (D) de
l’embout.
7. Replacer le protège-courroie (B),
3-23
en s’assurant de ne pas y coincer
les brosses.
Tournez l’agitateur, pour vous assurer qu’il
ne coince pas.
Replacer et serrer les vis.
8. Pour replacer la plaque inférieure
3-24
(A), insérer les quatre languettes
dans les rainures de l’embout.
Faire pivoter la plaque inférieure vers le
bas et appuyer pour fixer en place. Un
déclic se fera entendre.
Accessoire portatif à
turbine
Remplacement de la
courroie
Inspection de la courroie
Accessoire portatif à turbine est conçu
pour durer longtemps et normalement il
n’a pas à être remplacé. Il doit toutefois
être remplacé si la courroie est fendillée,
coupée ou sectionnée.
La courroie est visible par le hublot
3-25
situé sur le dessus de l’embout ou
en enlevant la plaque inférieure et le
protège-courroie (Fig. 3-19 et 3-20).
Remplacement de la
courroie
À l’achat d’une nouvelle courroie,
demander la pièce n° 38528-037 de
HOOVER.
1. Retirer la plaque inférieure, le protègecourroie et le rouleau-brosse, tel que décrit
aux Figures 3-19 à 3-21.
2. Saisir fermement la turbine (E) et
3-26
tirer fermement pour l’enlever.
3. Retirer la courroie de la poulie de la
turbine (F). Remplacer par la nouvelle
courroie.
4. Vérifier que les côtés plats des
3-27
pièces de retenue de la turbine (G)
pointent vers le bas, puis faire glisser ces
pièces dans les rainures (H) de chaque
côté du boîtier de l’embout. Enfoncer pour
fixer en place (un déclic se fera entendre).
5. Replacer la plaque inférieure, le
protège-courroie et le rouleau-brosse, tel
que décrit aux Figures 3-21 à 3-24.
Les peignes latéraux
Fréquence de remplacement
Les peignes latéraux, sur les deux côtés
du suceur, doivent être remplacés lorsqu'ils
ne dépassent plus de la surface de la
plaque inférieure.
Remplacement
Lors de l'achat d'une paire de peignes
latéraux, demandez la pièce HOOVER Nº
39511004.
Mode de remplace-
3-28
ment
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique.
Avertissement – L’agitateur peut se mettre en marche brusquement.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
Déposez la plaque inférieure comme décrit
à la figure 3-9.
Soulevez les deux vieux peignes latéraux
et glissez les nouveaux peignes latéraux
en place comme illustré.
Repositionnez la plaque inférieure et blo-
quez-la avec 4 vis à tête cruciforme.
(fig. 3-14).
Graissage
Les paliers du moteur sont autolubrifiés.
L’addition de lubrifiant pourrait les endom-
mager. Il ne faut donc pas lubrifier les
paliers du moteur. L'agitateur est équipé
de deux roulements à billes à faire graisser
régulièrement dans un centre de réparation
en usine Hoover ou dans un centre de
réparation sous garantie agréé Hoover
(dépôt).
Disjoncteur thermique
Un disjoncteur thermique interne a été
ajouté à votre aspirateur pour le protéger
contre les surchauffes.
Lorsque le disjoncteur thermique se
déclenche, l’aspirateur arrête de tourn-
er. Dans ce cas, procédez de la manière
suivante :
1 . Coupez l’aspirateur et débranchez- le de
la prise électri q u e.
2. Inspectez les filtres secondaire et final
en recherchant les accumulations de
poussières.
3. Voir la section « Débouchages »
4. Lorsque l’aspirateur est débranché
et que le moteur refroidit pendant
30 minutes, le disjoncteur thermique
se réarme automatiquement et l’aspiration peut continuer.
Si le disjoncteur thermique continue de se
déclencher après la procédure ci-dessus,
l’aspiprateur peut avoir besoin d’entretien
(voir la section « entretien »)
Réparations
Pour obtenir des pièces HOOVER d’origine
et un service après-vente approuvé
HOOVER, repérez le centre de service
après-vente Hoover ou le dépôt de service
de garantie Hoover agréé le pius proche :
• en consultant les pages jaunes de
I’annuaire sous “Aspirateurs- domestiques” OU
• en examinant la liste des centres de
service en usine fournie avec cet
aspirateur OU
• en appelant Hoover Canada au 1800-463-3923 (Montreal)
N’envoyez pas I’aspirateur pour répara-
tion à Hoover Canada, à Burlington. Ceci
n’entraînerait qu’un retard inutile.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez vous adresser à Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8. 1-800-4633923 (Montréal).
Donnez toujours le numéro complet du
modèle de votre aspirateur lorsque vous
demandez des renseignements ou que
vous commandez des pièces de rechange.
(Le numéro du modèle se trouve au dos du
capot de I’aspirateur.)
Performance de
nettoyage Hoover
Ce système d’évaluation de performance
de nettoyage de Hoover est uniquement
conçu pour comparer la progression de la
performance relative des aspirateurs verticaux Hoover et non pour les comparer à
d’autres marques.La majeure partie de
cette évaluation est basée sur le test d’efficacité de nettoyage de tapis de l’American
Society for Testing and Materials (ASTM)
(ASTM Test F608).Les autres facteurs de
performance incluent la puissance du
tuyau (ASTM Test F558), le nettoyage des
saletés de surface, le nettoyage des surfaces dures, le nettoyage des rebords, la
filtration de l’air et la largeur du nettoyage.
4. Dépannage
En cas de problème mineur, il peut
généralement être résolu assez rapidement lorsque la cause en est trouvée par
la liste de contrôles ci-dessous.
Problème : L’aspirateur ne
marche pas
Cause possible
Solution possible
• Mal branché
• Branchez fermement l’appareil.
• Pas de tension dans la prise murale
• Pas de tension dans la prise murale
• Fusible sauté ou disjoncteur
déclenché
• remplacez le fusible ou réarmez le dis joncteur
• Disjoncteur thermique déclenché
• Laissez l’aspirateur refroidir pendant 30
minutes (ceci réarmera le disjoncteur
thermique)
Problème : L’aspirateur/les
accessoires n’aspirent pas
Cause possible
Solution possible
• Courroies cassées ou usées
• remplacez les courroies
• Agitateur usé
• remplacez l’agitateur
• Sac filtrant plein
• Changez le sac filtrant
• Réglage d’épaisseur de moquette
incorrect
• Abaissez le réglage
• Colmatage du passage d’air
• Débouchez (voir« Débouchages»)
Problème : L’aspirateur est
dur à pousser
Cause possible
Solution possible
• Réglage incorrect d’épaisseur de
moquette
• Remonter le réglage d’épaisseur de
Problème : L’aspirateur n’est
pas autopropulsé
Cause possible
Solution possible
• Courroie plate casée ou usée
• Remplacez la courroie
• Bouton d’autopropulsion dans la positon Off (arrêt)
• Glissez le bouton sur ON (marche)
Problème : Le roulequ-brosse ne
tourne pas
Cause possible
Solution possible
• Le rouleau-brosse est a la position
OFF
• Régler le sélecteur de commande du
rouleau-brosse à ON (tapis)
• La courroie plate est usé ou cassé
• Remplacer la courroie
Problème : Le roulequ-brosse de
accessoire portatif à turbine refuse
de fonctionner
Cause possible
Solution possible
•Pression excessive appliquée sur
l’embout
•Continuer l’utilisation de l’embout, enn’appliquant qu’une pression moins
forte
•Obstruction dans le conduit de la
turbine
•Débloquer l’obstruction
•Courroie brisée ou usée
•Remplacer la courroie
•Faible succion de l’aspirateur
•Consulter la section « Perte de
succion »
Débouchages
Débranchez l'aspirateur de la prise.
Avertissement – L’agitateur peut démarrer brusquement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Une aspiration faible peut être due à un
colmatage. Voir la procédure suivante pour
rechercher les colmatages en continuant
avec chaque étape jusqu'à identifier le
colmatage :
1. Inspectez le remplissage du sac filtrant ;
changez-le le cas échéant.
Inspection du passage
4-1
de l’air
29
2.Branchez l'aspirateur et mettez-le en
marche. Vérifiez l'aspiration au bout du
boyau (A).
a.S'il y a de l'aspiration, allez à l'étape 3.
b.Sinon, recherchez le colmatage du
boyau et des tubes de saleté de la
manière suivante :
1) Débranchez le boyau du conduit de
saleté (C) en inversant la procédure de
"Fixation du boyau" page 4, figures 1-5
et
1-6.
2) Débouchez le boyau.
3) Regardez dans (C) et débouchez.
3.Inspectez la connexion du tube du boyau
(B); débouchez le cas échéant.
4.Coupez l'aspirateur et débranchez-le.
Vérification sous la
4-2
plaque inférieure
5. Retire la plaque inférieure (Fig. 3-9) et
le rouleau-brosse (Fig. 3-15).
Regardez dan l’ouverture (F), dans les
rainures (G) et autour de la membrane (H),
puis enlever tous les débris accumulés.
Si un blocage se produit pendant
4-3
l’utilisation de accessoire portatif à
turbine
1. Débrancher l’embout électrique à main
du tuyau. Retirer la plaque inférieure, le
protège-courroie et la turbine, tel que
décrit aux Fig. 3-19, 3-20 et 3-27.
Enlever toute obstruction dans le conduit
de la turbine (D).
Replacer la turbine, le rouleau-brosse, le
protège-courroie et la plaque inférieure.
Garantie d’un an
(Utilisation domestique)
Votre appareil HOOVER® est garanti, en
cas d’utilisation domestique normale selon
le mode d’emploi, contre tout défaut de
matériaux et de fabrication pendant une
période d’un an à partir de la date d’achat.
La présente garantie couvre gratuitement
la main-d’œuvre et les pièces nécessaires
pour remettre I’aspirateur en état de bon
fonctionnement durant toute la période de
garantie. Cette garantie est valide si
I’appareil est acheté aux états-Unis, dans
ses territoires ou possessions, au Canada
ou dans un magasin situé, sur une base
militaire. Les appareils achetés ailleurs
benéficient d’une garantie d’un an limitée
aux pièces. Cette garantie s’avère invalide
si I’appareil est employé dans le commerce
ou en location.
La réparation sous garantie ne peut être
obtenue qu’en présentant I’appareil à I’un
des centres agréés pour de telles réparations La preuve de I’achat doit être présentée avant que le service ne soit effectué.
1.Les centres de réparations en
usine Hoover.
2.Les réparateurs agréés Hoover
pour les aspirateurs sous
garantie.
La présente garantie ne couvre pas le
ramassage, la livraison, ni la vislte à domicile. Cependant, si vous envoyez votre
appareil à un centre de réparations en
usine Hoover pour un service de garantie,
le prix du transport sera payé sur un aller.
Bien que la présente garantie vous donne
des droits spécifiques légaux, vous pouvez
aussi faire valoir d’autres droits qui peuvent
varier d’un état à I’autre ou d’une province
à I’autre.
Au cas où une aide supplémentaire serait
nécessaire, pour toute question concernant
la présente garantie, ou pour obtenir
I’adresse des centres et réparateurs
agréés, prière d'écrire ou de téléphoner au
: Service d’assistance du consommateur,
The Hoover Company, 101 East Maple
Street, North Canton, Ohio 44720 (É.-U.).
Téléphone:
1-330-499-9499.