HOOVER U6430-900, U6432-900, U6446-900, 60-900, U6470-910 User guide

Self-Propelled
WindTunnel with Powered Hand Tool by HOOVER®
This WindTunnel™vacuum cleaner takes HOOVER® Type “Y” Allergen Filtration filter bags
This product was designed for easy Assembly (See page 3)
Owner’s Manual
ENGLISH pp.1-14
ESPAÑOL ➜ pág. 15-22 FRANÇAIS p. 23-30
Review this manual before
operating cleaner
Fill in and retain
The model and serial number are located on the back of the handle as shown. For your personal records, please enter the COMPLETE model and serial number
in the spaces provided and retain this information. Your cleaner is model___________________________________
and has serial number___________________________________ It is suggested that you attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER product.
Be sure to fill out and return the product registration card included with your cleaner.
Important Safeguards!
When using an electrical appliance,a lw ays fo l l ow basic precautions,i n cluding the fo l l ow i n g :
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Warning:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near ch i l d r e n . Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any t i m e.
• Keep hair, loose cl o t h i n g , f i n ge rs , feet and all parts of body aw ay from openings, rotating agitator and other moving part s . Do not operate cleaner in bare feet or when wearing open toe shoes or sandals.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, s u ch as cigarettes,m a t ch e s , or hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combu s t i ble materials such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present.
• Avoid picking up hard ,sharp objects with the cl e a n e r.T h ey may damage the cleaner and the bag .
• A lw ays turn off this appliance before connecting or disconnecting hose.
• Do not use without dust bag or filters in place. C h a n ge bag frequently when p i cking up very fine materials such as pow d e r.
• Use extra care when cleaning on stairs .
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening bl o ck e d ; keep free of dust, l i n t ,h a i r,or anything that may reduce air flow.
• Do not pull or carry by cord ,use cord as a handle,close door on cord or pull c o rd around sharp edges or corners . Do not run appliance over cord .Keep cord aw ay from heated surfaces.
• A lw ays disconnect cord from electrical outlet before servicing the cl e a n e r.
• Unplug cleaner when not in use.Turn off all controls before unplugg i n g .
• Do not unplug by pulling on cord . To unplug, grasp the plug, not the cord . N ever handle plug or appliance with wet hands.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Do not use with damaged cord or plug.If appliance is not working as it should, has been dro p p e d , d a m age d , left outdoors ,or dropped into water, take it to a H o over Fa c t o ry Service Center or Au t h o r i zed Hoover Warranty Service Dealer ( D e p o t ) .
• Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions. Use only attachments recommended by The Hoover Company ;o t h e rs may cause h a z a rd s .
Save these instructions!
2
© 1998 The Hoover Company /www.hoover.com
Index
Assembling Cleaner............................................................3-4
Carton Contents..................................................................3
HowTo Use
Cleaner Descriptions ..........................................................5
Cleaning Tools..................................................................7-8
Embedded Dirt FINDERTMFeature......................................6
Upright Cleaner................................................................5-7
Self-Propel Feature ............................................................5
Important Safeguards ............................................................2
Maintenance
Authorized Service............................................................13
Cleaning Filters ..................................................................9
Lubrication ........................................................................12
Replacing Belts............................................................10-11
Replacing Power Hand Tool Belt......................................12
Replacing Brush Roll..................................................10, 11
Replacing Power Hand Tool Agitator Brush Roll......11-12
Replacing Edge Groomers ..............................................12
Replacing Filter Bag............................................................8
Replacing Headlight............................................................9
Thermal Protector ............................................................12
Trouble Shooting..................................................................13
Clearing Blockages......................................................13-14
Warranty................................................................................14
1. Assembling cleaner
This cleaner was inspected and packaged carefully before being shipped from the factory. If you should happen to need assistance during assembly
or operation, call
1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) or 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center or Visit us online at www.hoover.comto find the service outlet nearest you (click on the “Service” button).
Carton contents
1-1
D
A
Remove all parts from carton and
identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing.
B
C
A. Handle screws (in bag with
owner’s manual)
B. Hose, cleaning tools and wands C. Handle
D. Cleaner-Powered Hand Tool
packed in storage area
Continued
3
STEP I Attach handle
1-3
1 - 4
1-2
A
Looking at the back of the cleaner, make sure switch (A) is in the OFF position.
STEP II Attach hose
1-5
D
B
C
Slide handle into back of cleaner. Push screws into holes on back of
handle. Using a Phillips screw driver, tighten
screws securely.
Remove switch lock (B) above ON­OFF switch (C) on front of handle by pulling it straight out. Dispose of lock.
If switch lock has come off during assembly,make sure switch is in OFF position (down) before plug­ging cord into electrical outlet.
Remove label (D) from self-propel button.
NOTE: Hose must be connected as shown for all
operations.
1-6
1-7
E
F
Align end of hose with projection (E) over slots (F) in dirt duct on back of
handle.
STEP III Position tools
1-8
F
Slide hose into (F) and twist hose to lock it into place.
1-9
I
H
J
G
Position hose over rack and into hose tube (G).
1-10
Place smaller diameter end of wand,
into bottom of rack. Snap wand into clip at the top. Repeat with other wand.
4
Snap dusting brush (H), crevice tool (I) and furniture nozzle (J) into stor­age area on back of cleaner.
Open tool cover. The powered hand tool is shipped in a plastic bag for protection. Remove tool from storage area and discard bag. Reposition tool and close tool cover.
2. How to use
Cleaner description
2 - 1
1
2
3
5
4
18
17
16
15
14
13
12
11
Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
6
7
19
8
9
10
20
24
22 23
The assembled cleaner will look like the drawing.
1. Handle
2. Self-propel button
3. ON-OFF switch
4. Hose
5. Tool cover
6. Powered hand tool
7. Final filter door
8. Handle release lever:
step on lever to lower handle to operating or low positions.
9. Edge groomers
21
10. Furniture guard: helps
prevent cleaner from marking furniture.
11. Automatic brush roll
indicator*: shows when
brush roll is rotating or stopped.
12. Brush roll control:
slide control to “Carpet” for cleaning with brush roll ON or to “Hard” for cleaning with brush roll OFF.
This cleaner is intended for household use.
13.Carpet height control:
slide knob to correct setting for height of carpet being cleaned.
14.Headlight
15.‘Dirt FINDER’display*
16.Embedded ‘Dirt FINDER sensitivity switch*
17. Check bag indicator
18. Bag door
19.Cord hooks: wrap
cord around hooks for storage. The top hook can be rotated right or left for easy cord release.
20.Carrying handle
21.Wands
22. Dusting brush
23. Furniture nozzle
24. Crevice tool
*some models only
2 - 2
A
ON-OFF Switch
Plug cord into electrical outlet. To turn cleaner ON, push switch up.
To turn cleaner OFF, push switch down. Note: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2 - 3
Self-propel feature
This feature allows you to control how quickly the cleaner moves.
Note: The self-propel feature oper­ates only when the cleaner switch and the self propel button are both ON.
To move forward, push handle for-
ward and guide cleaner away from you. To move backward, gently pull handle
back and guide the cleaner toward you. Guide cleaner carefully at first until you
have adjusted to the ease of operation.
For increased control in tight places
(e.g., around and under furniture, non­carpeted floors), slide the self-propel button to OFF to deactivate the feature.
2 - 4
Transporting cleaner
To move your cleaner from room to room, put handle in upright position, tilt cleaner back on rear wheels and push forward.
Continued
5
2 - 5
TM
2 - 6
2 - 7
Carrying cleaner
The cleaner can be moved by using the carrying handle located on the back of the cleaner.
Handle positions
The handle of your cleaner has three positions; upright for storage and when using cleaning tools; operating posi- tion for general operation on carpet and floors; low for reaching under low furniture.
Step on handle release lever to lower handle.
A
B
Embedded Dirt FINDER feature (some models only)
With red and green lights (A), the ‘Dirt FINDER’ system alerts the user to areas of carpet that may need more cleaning attention. It is able to sense when larger amounts of dirt particles, especially embedded dirt, are removed.
To let you know that the ‘Dirt FINDER’ feature is ready the red light will come on when the cleaner is first turned on. After a few seconds, the red light will go off and the green light will come on.
Cleaning may then begin.
The green light will remain on through­out cleaning except when the detector senses that a larger amount of dirt is being picked up; then the red light will come on.
(Fig. 2-7 continued) When the red light is on, you should
take additional cleaning strokes in the
area until it changes to green.
•The red light may seldom come on during cleaning. This means that your cleaner is picking up primarily fine sur­face dust and lint which the system may not detect, or that the carpet is general­ly clean. To increasethe feature’s sen-
sitivity to dirt, set the switch (B) to the “Hi” position.
•At other times, the red light may stay on for a considerable amount of time. This means that the carpet contains a high level of dirt which is being removed by the cleaner. To decrease the feature’s sensitivity to dirt, set the switch to the “Reg.”(Regular) position.
2 - 8
C
Carpet height adjustment
When it is necessary to raise and lower the front of the cleaner for various car­pet pile heights, slide the carpet height control (C) to the desired setting.
For maximum cleaning performance,
the following carpet height settings are recommended:
• Low setting: for all types of carpet
• Higher settings: for very deep pile carpet where easier pushing effort is desired, while maintaining good clean­ing performance.
Note: If the cleaner is difficult to push, slide control to the next higher setting.
2 - 9
Brush roll control
Note: When handle is in upright posi­tion, brush roll is automatically OFF.
Move the brush roll control only when the handle is in the upright position.
Slide control to “Carpet” to turn brush roll ON for cleaning carpet or rugs.
Slide control to “Hard” to turn brush roll OFF when cleaning bare floors.
6
2 - 1 0 2 - 1 1
2 - 1 2
Automatic brush roll indicator (some models only)
When red is in the OFF window, brush roll is STOPPED.
When red is in the ON window brush roll is ROTATING.
2 - 1 3
Cleaning lightweight flexible rugs
Stand on one end of rug and move cleaner toward other end or edge. B e f o re reaching edge, push down on handle. This will lift up the front of clean­er as shown and will prevent rug fro m clinging to cleaner.
Continue to lift front of cleaner so that when you have reached the edge, it is completely off the rug. Move cleaner back to start again, lower front of cleaner, and use only forw a rd stro k e s .
2 - 1 4
A
Edge cleaning
Special edge groomers are provided on both sides of the front of the cleaner to remove dirt in carpet near base­boards and furniture.
Guide either side parallel to the edge of carpet or furniture.
2 - 1 5
B
C
How to attach tool cover
The tool cover is designed with a “break-away” feature which allows it to snap free if it is pushed open too far.
To reattach, align hinges of cover with slots on sides of tool storage area.
Push cover down to secure in place.
How to clean tools
To clean the hose, wipe off dirt with a cloth dampened in a mild detergent. Rinse with a damp cloth.
Cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry before using.
Cleaning tools
When using cleaning tools, cleaner handle should be in the upright posi­tion to activate the automatic “brush roll OFF” and for convenience in mov­ing the cleaner from one area to another.
Turn cleaner OFF before disconnect­ing and connecting hose to hose tube (A).
To use hose, lift hose end as shown.
Stair Cleaning
Use the hose and powered hand tool or furniture nozzle for stair cleaning.
CAUTION: To prevent the cleaner from falling, always place it at the bot­tom of the stairs.
With handle in upright position, clean from bottom to top.
Attach wand and tools
Attach any tool or wand to the hose (B) by pushing it firmly into hose.
Attach second wand or tool to wand (C) by pushing it firmly onto the wand.
Twist wand or tool slightly to tighten or loosen the connection.
7
2 - 1 6
G
E
F
D
H
Select proper tool
D. Dusting brush may be used for carved furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shutters, and registers.
E. Furniture nozzle may be used for upholstered furniture, draperies, mat­tresses, clothing, automobile interiors, and carpeted stairs.
F.Crevice tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, uphol­stered furniture, stairs and baseboards.
G. Wands are used to give extra length to your hose. Use them with any of the above tools.
H. Powered hand tool may be used for upholstered furniture, carpeted stairs and hard-to-reach places.
2 - 1 7
I
Check bag indicator
(some models only )
The indicator (I) will begin to show red as the filter bag fills with dirt.
T h e re are three conditions that will cause the indicator to become completely re d :
1. If the bag is full; change the bag.
2. If very fine materials have been picked up, clogging the bag pores; change the bag.
3. If there is a blockage at the front of the c l e a n e r, in the hose, tools or at the bag opening; remove the blockage (see “Clearing blockages” section).
3. Maintenance
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure contin­ued cleaning effectiveness.
Filter bag
When to replace
Check filter bag from time to time. Change the filter bag when dirt reaches the dotted line. If more dirt than this accumulates, your cleaner will not oper­ate effectively.
Note: All new carpet has loose fibers which can fill the bag quickly while vacuuming. This type of debris does
not activate the “Check Bag” indicator, available on some models.
So, if you are using the cleaner on
new carpet, be sure to change the fil­ter bag often, even if you have a
“Check Bag” indicator and it does not show red.
CAUTION:Very fine materials, such as face powder, cornstarch,fireplace ashes or fireplace soot, may seal the filter bag and may cause it to burst even though it is only partially full of dirt. When cleaner is used to remove material of this nature, change filter bag often.
Where to buy
Filter bags may be purchased from Authorized Hoover Dealers (Depot), Leading Retailers, from Hoover Factory Service Centers, or through The Hoover Company on-line at www.hoover.com.
What to buy
To assure cleaning effectiveness, use only Genuine HOOVER® Allergen
Filtration Type Y disposable filter bags.
It is imperative that you use only gen­uine HOOVER filter bags made by The Hoover Company to assure your clean­er operates at peak performance. HOOVER bags can be identified by these trademarks —
Changing filter bag
Disconnect cleaner from electrical outlet.
3 - 1
Removing bag door
To change filter bag, grasp top of bag door and pull door forward.
Remove door.
3 - 2
A
B
Removing and installing filter b a g
Grasp filter bag collar (A) and pull collar f rom tube (B).
Note: Do not clean out old filter bag and reuse. Discard used filter bag.
Hold new filter bag as shown. Align open­ing in filter bag with (B).
Push (A) firmly onto (B). Tuck in filter bag.
®
8
3 - 3
C
Replacing bag door
Reposition bag door by placing tab on bottom of door into opening (C).
Press top of door to snap securely shut.
Secondary and final filters
3 - 4 3 - 5
A
Cleaning secondary filter
Disconnect cleaner from electrical outlet.
The secondary filter (A), located behind the grill in the bottom of bag compartment, protects the motor from dirt particles.
If filter becomes dirty, pull off grill and lift out filter.
Hand wash filter in cold water with mild detergent, then air dry.
Reposition dry filter and grill. Should you want to replace this filter,
ask for HOOVER part No. 38765019.
Replacing final filter
The final filter assists in the filtration process to return clean air to the room.
The pleated filter will become dirty and needs to be replaced about once a year to maintain efficient filtration. The 3 layer filter (some models) can be washed in the same manner as the secondary filter and reused.
To remove final filter, first open the door on the side of the cleaner (Fig. 3-5).
Grasp filter (B) and pull it straight out. Reposition new filter by reversing this
procedure. The final filter can be replaced with any
of the following filters. 3 layer, washable - HOOVER part No.
40110006 HEPA filter HOOVER part No. 43613022
Do not operate cleaner without both the secondary and final filter in place.
B
3 - 6
C
How to reattach filter door
The filter door is designed with a “break­away“ feature which allows it to snap free if it is pushed open too far.
To reattach, align hinges (C) of cover with slots on sides of filter area.
Press door back into place.
Check brush roll chan­nels
Because your WindTunnel cleaner picks up so well, we strongly recommend you
TM
check for debris accumulation in the channels next to the brush roll when you check the filters. Removing this debris will help maintain you cleaner’s excellent pick up and suction. Remove debris as follows:
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Check for debris accumulation by removing bottom plate (Fig. 3-9) and looking in the channels next to the brush roll (Fig. 3-18).
Remove any accumulation. Reposition bottom plate (Fig. 3-13).
Headlight replace-
ment
What to buy
This cleaner uses a 12 volt, wedge base type 912 bulb, Hoover p a rt N o . 2 7 3 1 3 1 0 1.
3 - 7
Removing lens
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Using a Phillips screwdriver, remove the two screws as shown and lift off lens.
Continued
9
3 - 8
Installing bulb and replacing lens
Pull old bulb straight out of socket. Push new bulb straight into socket until locked in place.
Excessive force is not required.
Reposition lens and secure with the two screws.
Belt replacement
The belts are located under the bottom plate of the cleaner and should be checked from time to time to be sure they are in good condition.
The flat (wide) belt is described below; the other is described under “Brush roll replacement”.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
To check the flat belt, remove bottom plate as shown in Fig. 3-9. Replace belt if it is stretched, cut or broken.
What to buy
To assure effective operation, use only genuine HOOVER belts with your clean­er. When purchasing a new belt, ask for: Flat belt - HOOVER part No.
38528035.
3 - 9
A
Replacing flat belt
Removing bottom plate
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
Place handle in low position and turn cleaner over so bottom side is up.
Remove the 4 screws as shown with a Phillips screw driver.
Lift off bottom plate (A).
3 - 1 0
B
C
Removing belt
Flat belt (B) operates the self-propel fea­ture and indirectly drives the brush roll.
Remove used belt (B) from large pulley (C) and discard.
3 - 1 3
3 - 1 1
D
Positioning back of belt
With lettering on outside of belt, slide new belt over motor shaft (D).
B rush roll re p l a c e m e n t
3 - 1 4
3 - 1 2
C
Positioning front of belt
Place other end of belt over large pulley (C) while rolling the pulley in direction shown.
Replacing bottom plate
Reposition bottom plate and 4 Phillips head screws. Tighten screws securely.
10
When to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
When brush roll brushes are worn, it should be replaced.
To check condition of brushes, move the edge of a card across bottom plate while turning brush roll. To maintain cleaning effectiveness, replace brush roll if brushes do not touch card.
What to buy
When purchasing a new brush roll, ask for HOOVER part No. 48414069.
3 - 1 5 3 - 1 7
D
3 - 1 6
E
C
F
Replacing brush roll
Removing brush roll
Slide Brush Roll Control (Fig. 2-9) to “ H a rd” (OFF) position.
Tu rn cleaner over and remove bottom plate (Fig. 3-9).
Lift up brush roll and slide V-belt (D) off brush roll.
3 - 1 8
H
G
Inspecting V-belt
The V-belt is designed to last for a long time and is not normally replaced. However, if V-belt is cracked, gouged or broken, now is a good time to replace it as follows.
Slide flat belt off large pulley as shown in Fig. 3-10.
To remove V-belt, slide back of belt over pulley (C). Then firmly pull on belt and “snap” it out.
Discard used belt. Replace with HOOVER part No. 38528034.
To install new belt (with lettering on out­side of belt), slide back of belt over pulley and pull front of belt toward
groove (E) next to pulley.
Belt will “pop” into place.
Installing brush roll
Grasp brush roll and fit it into position by first sliding end, opposite the belt, into
the rectangular slot (G) on side of clean­er.
Push other side of brush roll (H) into place. Belt may fit loosely when proper­ly installed.
Reposition flat belt and bottom plate
(Figs. 3-12 and 3-13).
Positioning belt on brush roll
Before positioning belt onto brush roll, check for debris accumulation as described in Fig. 4-2.
Insert brush roll through belt and posi­tion belt in groove (F) on brush roll.
Powered hand tool
Agitator brush roll
replacement
When agitator brush roll brushes are worn, the brush roll should be replaced. Ask for HOOVER part No. 48414088.
3 - 1 9
A
How to replace
1. Remove tool from hose and turn it so bottom faces up. Press the latches on either side of tool and remove bottom plate (A).
3 - 2 0
2. Unscrew the two Phillips screws and remove belt guard (B).
B
3 - 2 1
C
D
C
3. Remove agitator including end plates (C) and discard.
4. Inspect belt to ensure that it is in good condition. If belt is cracked, gouged or broken, replace it (see follow­ing section).
5. Insert brush roll through belt and posi­tion belt over gear teeth (D) on brush roll.
Continued
11
3 - 2 2
3 - 2 3
3 - 2 4
C
6. With curved ends down, slide end plates (C) of brush roll into slots (E) on tool.
E
Powered hand tool
Belt replacement
The powered hand tool belt is designed to last a long time and is not normally replaced. However, if the belt is crack­ed, gouged or broken, it should be replaced.
3 - 2 5
B
7. Replace belt guard (B) making sure not to pinch brush bristles in guard. Turn agitator, making sure it rotates freely.
Replace and tighten screws.
Replacing belt
When replacing belt, ask for HOOVER part No. 38528037.
1. Remove bottom plate, belt guard and brush roll as described in Figs. 3-19 through 3-21.
3 - 2 6
F
E
A
8. To replace bottom plate (A), insert the four tabs on edge of bottom plate into slots on front of tool.
Pivot bottom plate down and snap closed.
3 - 2 7
H
G
4. With flat sides of turbine retainers (G) pointing down, slide retainers into grooves (H) in tool housing and snap into place.
5. Replace brush roll, belt guard, and bottom plate as described in Figs. 3-21 through 3-24.
The belt can be seen through the top of the nozzle or by removing the bottom plate and belt guard (Figs. 3-19 and 3-20.
Edge groomer replacement
When to replace
The edge groomers, located on both sides of the front of the cleaner, should be replaced when they no longer extend past the surface of the bottom plate.
What to buy
When purchasing edge groomers, ask for HOOVER part No. 39511004.
3 - 2 8
12
2. Grasp turbine (E) and pull firmly to remove.
3. Remove belt from turbine pulley (F). Replace with new belt.
Replacing edge groomers
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start sud­denly. Unplug cleaner when it is turned over.
Remove bottom plate as described in Fig. 3-9.
Lift off both old edge groomers and slide new edge groomers into position as shown.
Reposition bottom plate and secure with 4 Phillips head screws (Fig. 3-14).
Lubrication
The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor. The addition of lubricant could cause damage. Therefore, do
not add lubricant to motor bearings.
The agitator is equipped with two ball bearings that should be lubricated peri­odically by a Hoover Factory Service Center or an Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot).
Thermal protector
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating.
When the thermal protector activates, the cleaner will stop running. If this
happens, proceed as follows:
1. Turn the cleaner OFF and discon-
nect it from the electrical outlet.
2. Check secondary and final filters
for dirt accumulation.
3. Refer to “Clearing blockages” sec-
tion.
4. When cleaner is unplugged and the motor cools for 30 minutes, the thermal protector automatically resets and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner may need servicing (see “Service” section).
Service
To obtain approved HOOVER service and genuine HOOVER parts, locate the nearest Hoover Factory Service Center
or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by:
• checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners - Household” OR-
• checking the list of Factory Service Centers provided with this cleaner OR -
• calling 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) OR-
• checking the Service section of The Hoover Company on-line at www.hoover.com
Do not send your cleaner to The Hoover Company in North Canton for service, this will only result in delay.
If further assistance is needed, contact The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio
44720 Phone: 330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the
complete model number when request-
ing information or ordering parts. (The
model number appears on the back of the handle.)
4. Trouble shooting
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.
Problem: Cleaner won’t run
Possible Cause
Possible Solution
• Not firmly plugged in
Plug unit in firmly
• No voltage in wall plug
Check fuse or breaker
• Blown fuse or tripped breaker
Replace fuse or reset breaker
•Thermal protector activated
Allow cleaner to cool for 30 minutes
(this will reset the thermal protector)
P ro bl e m : Cleaner / tools won’t pick up
Possible Cause
Possible Solution
• Broken or worn belt(s)
Replace belt(s)
• Brush roll worn
Replace brush roll
• Filter bag full
Change filter bag
• Incorrect carpet height setting
Move carpet height control to lower
s e t t i n g
• Blockage in air flow passage
Clear blockage (see “Clearing block-
ages section)
P ro bl e m : Powered hand tool brush ro l l
won’t turn
Possible Cause
Possible Solution
•Too much pressure being applied to tool
Continue using tool applying light pressure
• Blockage in turbine channel
Remove blockage
• Broken or worn belt
Replace belt
• Low cleaner suction
Check items under “Cleaner suction low”
Clearing blockages
Disconnect cleaner from electri­cal outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
Low suction or pick up may be due to a blockage in the system. Refer to the following steps to check for blockages
continuing with each step until the blockage is found:
1. Check fullness of filter bag; change if needed.
4 - 1
C
A
Hoover Cleaning Performance
This Hoover Cleaning Performance System is for comparing the relative pro­gressive performance of Hoover uprights only and not for comparison with any other brands. The majority of this rating is based upon the American Society for Testing and Materials (ASTM) Carpet Cleaning Effectiveness Testing (ASTM Test F608). Other performance factors include Hose Power (ASTM Test F558), Surface Litter Cleaning, Hard Floor Cleaning, Edge Cleaning, Air Filtration and Cleaning Width.
Problem: Cleaner hard to push
Possible Cause
Possible Solution
• Incorrect carpet height setting
Move carpet height control to a higher
setting
Problem: Cleaner won’t self-propel
Possible Cause
Possible Solution
• Flat belt broken or worn
Replace belt
• Self-propel button in OFF position
Slide button to ON
Problem: Brush roll not turning
Possible Cause
Possible Solution
• Brush roll in OFF position
Move brush roll control to ON position
(carpet)
• Flat belt broken or worn
Replace belt
B
Checking airflow path
2. Plug cleaner in and turn ON. Check for suction at end of hose (A).
a. If there is suction, continue with
step 3.
b. If there is no suction, check for blockage in hose and dirt tube as follows:
1) Disconnect hose from dirt duct (C) by reversing procedure for “Attach hose” on p. 4, Figs. 1-5 and 1-6.
2) Clear out hose.
3) Look into (C) and remove blockage.
3. Check connection at hose tube (B); remove any blockage.
4. Turn cleaner OFF and unplug.
Continued
13
4 - 2
F
G
Checking under bottom plate
5. Remove bottom plate ( Fig. 3-9) and brush roll (Fig. 3-15).
Look into opening (F), in channnels (G) and around liner (H), and remove any accumulated debris.
4 - 3
If blockage occurs during powered hand tool use
1. Disconnect powered hand tool from hose. Remove bottom plate, belt guard and turbine as described in Figs. 3-19, 3-20 and 3-27.
Remove any blockage from turbine channel (D).
Replace belt turbine, brush roll, belt guard and bottom plate.
D
Full One Year
Warranty
(Domestic Use)
Your HOOVER® appliance is warranted in normal household use, in accordance with the Owner’s Manual against original defects in material and workmanship for
H
a period of one full year from date of purchase. This warranty provides, at no cost to you, all labor and parts to place this appliance in correct operating con­dition during the warranted period. This warranty applies when the appliance is purchased in the United States including its territories and possessions, or in Canada or from a U. S. Military Exchange. Appliances purchased else­where are covered by a limited one year warranty which covers the cost of parts only. This warranty does not apply if the appliance is used in a commercial or rental application.
Warranty service can only be obtained by presenting the appliance to one of the following authorized warranty service outlets. Proof of purchase will be required before service is rendered.
1. Hoover Factory Service Centers.
2. Hoover Authorized Warranty Service Dealers (Depots).
For an automated referral of autho­rized service outlets in the U.S.A., phone 1-800-944-9200 OR
visit The Hoover Company on-line at www.hoover.com
This warranty does not cover pick up, delivery, or house calls; however, if you mail your appliance to a Hoover Factory Service Center for warranty service, transportation will be paid one way.
While this warranty gives you specific legal rights, you may also have other rights which vary from state to state.
If further assistance is needed, or if there are questions concerning this war­ranty or the availability of warranty ser­vice outlets, write or phone the Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple St., North Canton, Ohio 44720. Phone 1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376.
14
Manual del usuario
ENGLISH pp.1-14
ESPAÑOL pág. 15-22
FRANÇAIS p. 23-30
Lea este manual antes de
usar la aspiradora
Anote y guarde
El modelo y número de serie se encuentran en la parte posterior del mango, como se muestra.
Para sus registros personales, por favor anote los números COMPLETOS de modelo y de serie en los espacios provistos y guarde esta información.
Su aspiradora es modelo___________________________________ y tiene el número de serie___________________________________ Se sugiere que usted adjunte su recibo de compra a este manual del propietario.
Puede requerirse la verificación de la fecha de compra para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER.
Llene y remita la tarjeta de registro del producto que se incl u ye con su a s p i r a d o r a .
¡Salvaguardias importantes!
Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas,incluyendo la siguientes:
LEA TO DA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ART E FAC TO
Use estas
i n s t rucciones en
español junto con
las figuras paso-a-
paso provistas en
el manual inglés.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio,choque eléctrico o lesiones:
• No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por o cerca de los n i ñ o s .No permita que la aspiradora sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento.
• Mantenga el cabello,las ropas holgadas,los dedos,los pies y todas las partes del cuerpo alejados de las abert u r a s ,el agitador rotatorio o de otras piezas móviles.No opere la aspiradora con los pies descalzos o cuando use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias.
• No aspire nada que esté ardiendo o humeando,tal como cigarrillos,f ó s fo ros o cenizas ard i e n t e s .
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combu s t i bles como gasolina o restos de madera lijada,ni en áreas donde pudieran encontrarse presentes.
• Evite aspirar objetos duros o filosos con la aspiradora.Los mismos pueden dañar la aspiradora y la b o l s a .
• Siempre apague el artefacto antes de conectar o desconectar la manguera.
• No la use sin la bolsa para polvo o los filtro s .Cambie la bolsa frecuentemente al aspirar materiales muy finos tales como polvo de talco.
• Ejerza más cuidado al limpiar escaleras.
• No coloque ningún objeto en las abert u r a s .No la use con ninguna abertura bl o q u e a d a ;m a n t é n g a l a libre de polvo ,p e l u s a ,c a b e l l o ,o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• No tire del,ni la transporte por el cord ó n ,no use el cordón como un mango,no cierre la puert a sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de los cantos agudos ni esquinas.No pase el art e f a c t o sobre el cord ó n .Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
• Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente antes de prestar servicio a la aspiradora.
• D e s e n ch u fe la aspiradora cuando no se usa.A p ague todos los controles antes de desench u f a r.
• No desench u fe tirando del cord ó n .Para desench u f a r,tome el ench u fe,no el cord ó n .Nunca mani­pulee el ench u fe ni el artefacto con las manos húmedas.
• No se recomienda el uso de un cordón de ex t e n s i ó n .
• No use con un cordón ni con un ench u fe dañado.Si el artefacto no está funcionando como debe, se ha caído,se ha av e r i a d o ,se ha dejado al aire libre,o se ha caído al ag u a ,llévelo al Centro de S e rvicio de Fábrica Hoov e r,o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoov e r ( D e p ó s i t o ) .
• Use la aspiradora sólo para su uso específico según se describe en las instrucciones.Use sola­mente los accesorios recomendados por The Hoover Company ;o t ros pueden causar riesgos.
¡Guarde estas instrucciones!
©1998 The Hoover Company
15
Indice
Cómo ensamblar la aspiradora ............16
Contenido de la caja ..........................16
Cómo usar
Descripción de la aspiradora ......16-17
Accesorios de limpieza......................18
Detector Embedded Dirt FINDER™ ..17
Aspiradora vertical........................16-17
Mecanismo de autopropulsión..........17
Salvaguardias importantes....................15
Mantenimiento
Servicio autorizado ............................21
Limpieza de los filtros........................19
Lubricación..........................................21
Reemplazo de las correas ................19
Reemplazo de la correa del accesorio
de mano turboaccionado ..................21
Reemplazo de las escobillas del
agitador................................................20
Reemplazo del rodillo de escobillas del
agitador del accesorio de mano
turboaccionado..............................20-21
Reemplazo del limpiaorillas ..............21
Reemplazo de la bolsa de filtro ........18
Reemplazo del foco delantero ..........19
Protector térmico................................21
Localización de averías ....................21-22
Desatascamiento de obstrucciones..22
Garantía....................................................22
1.Cómo ensamblar la aspiradora
Esta aspiradora fue inspeccionada y empacada cuidadosamente antes de salir de fábrica.En caso de necesitar ayuda durante el ensamble u operación, llame al
1-800-944-9200 para una referencia
automática de la ubicación de los cen­tros de servicio autorizados (EE.UU. solamente) O
1-330-499-9499 para hablar con un repre-
sentante en el Centro de Respuesta al Cliente de Hoover.
Contenido de la caja
la caja
1-1
Desempaque la aspiradora de la caja de cartón e identifique las piezas que se muestran. Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de desechar todo el material de empaquetar.
A.Tornillos del mango (en la bolsa con el
manual del usuario)
B. Manguera, accesorios de limpieza y tubos de extensión C. Mango D. Aspiradora - Accesorio de mano
turboaccionado empacado en el compartimiento de almacenamiento
PASO I Ensamble el mango
1-2
Mirando la parte trasera de la aspiradora, asegúrese que el interruptor (A) está apagado (OFF).
1-3
Deslice el mango en la parte trasera de la aspiradora.
Introduzca los tornillos en la parte posterior del mango.
Con un destornillador de cruz (Phillips), apriete los tornillos firmemente.
1-4
Quite la traba (B) que se encuentra encima del interruptor de encender/apagar (C) en la parte delantera del mango, tirándola recta hacia fuera.Tírela a la basura.
Si la traba se desprendió durante el ensamblado, asegúrese que el interruptor está APAGADO (posición abajo) antes de enchufar el cordón a la toma de corriente eléctrica.
Quite la etiqueta (D) que está cubriendo el botón de control de autopropulsión.
PASO II Conecte la manguera
NOTA: Para todas las operaciones,se debe conectar la manguera como se muestra en las ilustraciones.
1-5
Alinee el extremo de la manguera con la proyección (E) encima de las ranuras (F) en el tubo de polvo ubicado en
la parte trasera del mango.
1-6
Deslice la manguera dentro de (F) y
gírela para trabarla en posición.
1-7
Pase la manguera por encima del soporte e insértela en el tubo para manguera (G).
PASO III Coloque los accesorios
1-8
Coloque el extremo de diámetro más pequeño del tubo de extensión en la parte inferior del soporte. Encaje el tubo en el clip en la parte superior. Repita el procedimiento con el otro tubo.
para muebles (J) en el compartimiento de almacenamiento en la parte posterior de la aspiradora.
1-10
Abra la cubierta de los accesorios. El accesorio eléctrico de mano viene en una bolsa de plástico para su protección. Saque el accesorio del compartimiento de almacenamiento y deseche la bolsa. Coloque el accesorio en el compartimiento y cierre la cubierta.
2. Cómo usar
Descripción de la aspiradora
2-1
La aspiradora ensamblada se verá
como se muestra en el dibujo.
1. Mango
2. Botón de control de autopropulsión
3. Interruptor de encender-apagar (ON-
OFF)
4. Manguera
5. Cubierta de los accesorios
6. Accesorio de mano turboaccionado
7. Puerta del filtro final
8. Pedal para destrabar el mango: pise
el pedal para bajar el mango a las posiciones operativa o baja.
9. Limpiaorillas
10. Banda protectora de muebles:
ayuda a evitar que la aspiradora raye los muebles
11. Indicador del rodillo de cepillos
automático*: indica si el rodillo está
desactivo o girando.
12. Control del rodillo de cepillos:
deslice el botón controlador hacia "Carpet" (alfombra) para aspirar con el rodillo de cepillos GIRANDO o hacia "Hard" (piso desnudo) para aspirar con el rodillo DESACTIVADO.
13. Botón de control de altura: deslice el
botón adecuándolo a la altura de la alfombra que se desea limpiar.
14. Foco delantero
15. Indicador ‘Dirt FINDER’*
16. Detector Embedded ‘Dirt FINDER’*
17. Indicador de "revisar la bolsa"
18. Puerta de la bolsa
19. Ganchos para el cordón eléctrico:
para guardar el cordón, enróllelo en los ganchos. El gancho superior se puede girar a la derecha o izquierda para descolgar fácilmente el cordón.
20. Mango transportador
21. Wands
22. Cepillo para polvo
23. Boquilla para muebles
24. Boquilla para hendiduras
16
1-9
Encaje el cepillo para polvo (H), el
accesorio para hendiduras (I) y la boquilla
*solamente algunos modelos
Haga funcionar la aspiradora solamente al voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en la parte inferior de la aspiradora.
Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico.
2-2
Interruptor de
encender-apagar
Enchufe el cordón en la toma de corriente eléctrica. Para encender la aspiradora, empuje el interruptor hacia arriba. Para apagarla, empuje el interruptor hacia abajo.
Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto eléctrico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe calza en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si no entra totalmente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no calza, pida a un electricista calificado que le instale una toma de corriente apropiada.No le haga ninguna modificación al enchufe.
2-3
Mecanismo de
autopropulsión
Este mecanismo le permite controlar la velocidad con que se mueve la aspiradora.
Nota: Este mecanismo de autopropulsión se activa solamente cuando el interruptor de la aspiradora y el botón de control de autopropulsión están encendidos (ON).
Para mover hacia adelante, empuje la
empuñadura del mango hacia adelante y dirija la aspiradora delante de usted.
Para mover hacia atrás, tire suavemente la empuñadura del mango hacia atrás y dirija la aspiradora hacia usted. Diríjala primero cuidadosamente hasta que usted se acostumbre a la facilidad de manejarla.
Para tener mayor control de la aspiradora en los lugares estrechos tal
como alrededor y debajo de muebles, o en pisos no alfombrados, empuje el botón de control de autopropulsión a la posición OFF para desactivar el mecanismo de autopropulsión.
2-4
Para trasladar
Para trasladar la aspiradora de una habitación a otra, ponga el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás apoyada sobre las ruedas traseras y empuje hacia adelante.
2-5
Para transportar
La aspiradora también se puede transportar usando el mango transportador ubicado en la parte trasera.
2-6
Posiciones del
mango
El mango de su aspiradora tiene tres posiciones: vertical para guardarla y para usar los accesorios; operativa para uso general en alfombras y pisos; baja para limpiar debajo de los muebles de poca altura.
Para bajar el mango, pise el pedal para destrabar ubicado en la parte trasera de la aspiradora.
2-7
Detector Embedded
Dirt FINDER™
(Sólo algunos modelos)
Con luces roja y verde (A), el sistema ‘Dirt FINDER’avisa al usuario sobre las áreas de la alfombra que necesitan más limpieza, al detectar que se está aspirando una mayor cantidad de polvo, especialmente el que está impregnado en la alfombra.
Para que usted sepa que el detector ‘Dirt FINDER’está listo para funcionar, una luz roja se ilumina cuando usted recién enciende la aspiradora. Después de unos pocos segundos, la luz roja se apaga y se ilumina una luz verde. Ahora puede
comenzar la limpieza. La luz verde permanece iluminada
durante toda la limpieza excepto cuando el sistema detecta que se está aspirando una cantidad mayor de polvo; entonces se ilumina la luz roja.
Cuando la luz roja está iluminada, usted debe hacer unas pasadas adicionales con la aspiradora en esta área hasta que la luz cambie a verde.
• La luz roja rara vez se ilumina durante la limpieza. Eso significa que la aspiradora está aspirando principalmente el polvo fino y las pelusas superficiales los que probablemente el sistema no puede detectar, o que la alfombra está generalmente limpia. Para aumentar la
sensibilidad del detector al polvo, ponga el botón (B) en la posición "Hi" (alta).
• Otras veces, la luz roja permanece encendida por largo rato. Eso significa que la alfombra tiene mucho polvo y la aspiradora lo está aspirando. Para
disminuir la sensibilidad del detector al polvo, ponga el interruptor en la posición "Reg" (regular).
2-8
Ajuste según la
altura de la alfombra
En caso de ser necesario elevar y bajar el frente de la aspiradora para las distintas alturas del pelo de la alfombra, deslice el botón controlador de altura (C) a la posición deseada.
Para obtener el máximo de eficiencia de limpieza, se recomiendan los ajustes de
altura siguientes:
• Posición baja: para todo tipo de alfombras
• Posiciones más altas: para alfombra de
pelo muy denso cuando se desea disminuir el esfuerzo de empuje en tanto que se mantiene una buena eficiencia de
limpieza. Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, deslice el botón a la posición más alta siguiente.
2-9
Control del rodillo
de escobillas
Nota: Cuando el mango está en posición vertical, el rodillo está automáticamente fijo o desactivado (OFF).
Mueva el botón controlador del rodillo de escobillas solamente cuando el mango está en posición vertical.
Deslice el botón a la posición "Carpet" (alfombras) para activar el rodillo para limpiar alfombras o alfombrillas livianas.
Deslice el botón a la posición "Hard" (pisos desnudos) para desactivar el rodillo cuando limpie pisos desnudos.
2-10
Indicador del rodillo de escobillas automático (Sólo algunos
modelos)
Cuando la ventanilla OFF está de color rojo, el rodillo de escobillas está fijo o desactivado (OFF).
Cuando la ventanilla ON está de color rojo, el rodillo de escobillas está girando o activado (ON).
2-11
Limpieza de alfombrillas livianas
Párese en un extremo de la alfombrilla y mueva la aspiradora hacia el otro extremo u orilla. Antes de llegar a la orilla, empuje hacia abajo el mango.Al hacerlo levantará el frente de la aspiradora como se muestra e impedirá que la alfombrilla se pegue a la aspiradora.
Continúe levantando el frente de la aspiradora de modo que al llegar a la orilla esté totalmente fuera de la alfombrilla. Mueva hacia atrás la aspiradora para
Continúa
17
comenzar nuevamente, baje el frente de la aspiradora, y diríjala solamente hacia adelante.
2-12
Limpieza de las
orillas
La aspiradora tiene limpiaorillas especiales en ambos costados de la parte delantera para recoger el polvo de la alfombra cerca de los zócalos y muebles.
Dirija cualquiera de los costados paralelo a la orilla de la alfombra o mueble.
2-13
Cómo colocar la cubierta de los accesorios
La cubierta de los accesorios está diseñada con un dispositivo "desprendible" el cual permite que se suelte rápidamente si se abre demasiado.
Para volverla a colocar, alinee las bisagras de la cubierta con la ranura en los costados del compartimiento para guardar los accesorios.
Empuje la cubierta hacia abajo para fijarla en su lugar.
Cómo limpiar los accesorios
Para limpiar la manguera, quite el polvo con un trapo humedecido en un detergente líquido.Enjuague con un trapo húmedo.
Puede lavar los accesorios de limpieza en agua caliente con detergente. Enjuague y deje secar al aire antes de usar.
2-14
Accesorios de limpieza
Cuando use los accesorios de limpieza, coloque el mango en posición vertical para desactivar (OFF) el rodillo de cepillos automático y para poder mover cómodamente la aspiradora de un lugar a otro.
Antes de conectar y desconectar la manguera del tubo (A), APAGUE la aspiradora.
Para usar la manguera, levante su extremo como se muestra.
Limpieza de escaleras
Use la manguera y el accesorio de mano turboaccionado o la boquilla para muebles
para la limpieza de las escaleras.
PRECAUCION: Para evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela
18
al pie de la escalera.
Con el mango en posición vertical, empiece a limpiar de abajo hacia arriba.
2-15
Conecte el tubo y
los accesorios
Conecte cualquier accesorio o tubo de extensión a la manguera (B) encajándolo firmemente en la manguera.
Conecte el segundo tubo de extensión o accesorio al tubo (C), insertándolo firmemente en el tubo de extensión.
Gire ligeramente el tubo de extensión o el accesorio para apretar o soltar la conexión.
2-16
Escoja el
accesorio adecuado
D. Cepillo para polvo - se puede usar para muebles tallados, cubiertas de mesas, libros, lámparas, apliqués, persianas venecianas, zócalos, celosías y tomas de aire.
E. Boquilla para muebles - se puede usar para muebles tapizados, cortinajes, colchones, ropa, interior de automóviles y escaleras alfombradas.
F.Boquilla para hendiduras - se puede usar en espacios estrechos, rincones y a lo largo de los bordes en lugares como cajones de cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
G.Tubos de extensión - se usan para alargar la manguera.Puede usarlos con cualquiera de los accesorios antes mencionados.
H. Accesorio de mano turboaccionado -
se puede usar para muebles tapizados, escaleras alfombrades y lugares de acceso difícil.
2-17
Indicador de
"revisar la bolsa"
(Sólo algunos modelos)
El indicador (I) se pone de color rojo cuando la bolsa de filtro está llena de polvo.
Existen tres condiciones debido a las cuales el indicador se pone totalmente rojo:
1.Si la bolsa está llena; cambie la bolsa.
2.Si ha recogido materiales muy finos que obturaron los poros de la bolsa; cambie
la bolsa.
3.Si hay una obstrucción en el frente de la aspiradora, en la manguera, en los acce-
sorios o en la boca de la bolsa; quite la obstrucción (vea la sección
"Desatascamiento de obstrucciones").
3. M a n t e n i m i e n t o
Familiarícese con estas labores de mantenimiento domésticas ya que el uso y el cuidado apropiados de su aspiradora le asegurarán un buen funcionamiento continuo.
Bolsa de filtro
Cuándo reemplazarla
Revise la bolsa de filtro de vez en cuando. Se recomienda cambiar la bolsa de filtro cuando esté llena hasta la línea punteada. Si se acumula más polvo que eso, la aspiradora no funcionará como es debido.
Nota:Toda alfombra nueva tiene fibras sueltas que pueden llenar la bolsa rápidamente cuando se les pasa la aspiradora. Este tipo de basura no activa
el indicador de "revisar la bolsa", disponible en algunos modelos.
Por lo tanto, cuando pase la aspiradora
en una alfombra nueva, asegúrese de cambiar frecuentemente la bolsa de filtro, aunque tenga el indicador de "revisar la bolsa" y no esté indicando rojo. PRECAUCION: Los materiales muy finos como el polvo de maquillaje, el almidón, las cenizas y el hollín de la chimenea, pueden obstruir la bolsa de filtro y hacerla explotar aunque esté parcialmente llena. Cuando use la aspiradora para extraer material de esa naturaleza, cambie la bolsa más frecuentemente.
Dónde comprarlas
Las bolsas de filtro puede comprarlas del Concesionario Autorizado de Hoover (Depósito) o de un Centro de Servicio de Fábrica Hoover.
Qué comprar
Para contar con una limpieza efectiva, use solamente bolsas de papel desechables
de filtración de alergenos tipoY originales HOOVER®.
Para tener la seguridad de que su aspiradora funcione óptimamente, utilice solamente bolsas de papel originales HOOVER fabricadas por The Hoover Company.Las bolsas de papel HOOVER se identifican por estas marcas comerciales -
®
Cómo cambiar la bolsa
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
3-1
Cómo sacar la puerta de la
bolsa
Para cambiar la bolsa de filtro, tome la parte superior de la puerta y tírela hacia adelante.
Saque la puerta.
3-2
Cómo sacar e instalar la
bolsa de filtro
Tome el collar (A) de la bolsa de filtro y extraígalo del tubo (B).
Nota: No limpie la bolsa de papel vieja ni la reutilice.Tírela a la basura.
Sujete la bolsa nueva como se muestra.
Alinee la boca de la bolsa con (B).
Empuje (A) firmemente contra (B).
Acomode la bolsa de filtro dentro del compartimiento.
3-3
Colocación de la puerta de
la bolsa
Para volver a colocar la puerta, inserte la lengüeta de la parte inferior de la puerta en la ranura (C).
Empuje la puerta para que encaje y cierre firmemente.
Filtros secundario y final
3-4
Limpieza del filtro
secundario
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
El filtro secundario (A), ubicado detrás de la rejilla en la base del compartimiento de la bolsa, protege el motor contra las partículas de polvo.
Cuando el filtro está sucio, extraiga la rejilla y saque el filtro.
Lave el filtro a mano en agua fría con detergente suave y después deje secar al aire.
Vuelva a colocar el filtro seco y la rejilla. En caso de querer cambiar el filtro, pida el No. de pieza 38765019 HOOVER.
3-5
Cómo cambiar el filtro
final
El filtro final ayuda durante el proceso de
filtración para devolver el aire puro a la habitación.
El filtro tableado se ensuciará ser reemplazado aproximadamente una vez al año para mantener la filtración eficiente. El filtro de 3 capas (en algunos modelos) se puede lavar de la misma manera que el filtro secundario y ser reutilizado.
Para quitar el filtro final, primero abra la puerta en el costado de la aparato (Fig. 3-
5).
Tome el filtro (B) y tírelo recto hacia afuera. Para colocar el filtro nuevo, proceda en orden inverso.
El filtro final puede ser reemplazado con cualquiera de los filtros siguientes. De 3 capas, lavable - No. de pieza de
HOOVER 40110006
Filtro HEPA - No. de pieza de HOOVER
43613022.
No utilice el aparato sin tener colocados tanto el filtro secundario como el filtro final.
3-6
Cómo colocar la
puerta del filtro
La puerta del filtro está diseñada con un dispositivo "desprendible" el cual permite que se suelte rápidamente si se abre demasiado.
Para volverla a colocar, alinee las bisagras (C) de la cubierta con las ranuras en los costados del compartimiento del filtro.
Empuje la puerta para colocarla en su lugar.
Revise los canales del rodillo de escobillas
Debido a que la aspiradora WindTunnel™ recoge tan eficazmente el polvo, le recomendamos que revise la acumulación de partículas en los canales al lado del rodillo de escobillas cuando revise los filtros. Al quitarle todas esas partículas su aspiradora continuará recogiendo y aspirando eficazmente. Para quitar la basura proceda de la manera siguiente:
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente.
Quite la placa inferior (Fig. 3-9) e inspeccione los canales al lado del rodillo de escobillas (Fig.3-18).
Quite la basura que se pueda haber acumulado. Vuelva a colocar la placa inferior (Fig. 3-
13).
Reemplazo del foco delantero
Qué comprar
Esta aspiradora usa un foco 912 de 12 voltios, con base de cuña pieza no.
27313101 de Hoover.
3-7
Cómo sacar el cristal
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente.
Con la ayuda de un destornillador de cruz (Phillips), saque los dos tornillos como se muestra y levante el cristal.
3-8
Instalación del foco y el
cristal
Saque recto del receptáculo el foco viejo. Coloque el nuevo en el receptáculo hasta que quede trabado en su lugar.
No se requiere mucha fuerza.
Vuelva a colocar el cristal y fíjelo con los dos tornillos.
Reemplazo de las correas
Las correas están ubicadas debajo de la placa inferior de la aspiradora y se deben revisar de vez en cuando para asegurarse que están en buen estado.
A continuación describimos la correa plana (ancha); la otra se describe en la sección "Reemplazo del rodillo de escobillas".
Cuándo reemplazar
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
Para revisar la correa plana, saque la placa inferior como se muestra en la Fig. 3-9. Cambie la correa si está estirada, cortada o rota.
Qué comprar
Para asegurar el funcionamiento efectivo, use solamente correas originales HOOVER con su aspiradora. Cuando compre una correa nueva, pida: correa plana - No. de
pieza 38528035 de HOOVER.
Reemplazo de la correa plana
Cómo quitar la placa inferior
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente.
19
3-9
Advertencia: El rodillo de
escobillas puede empezar a girar repentinamente. Desenchufe la
aspiradora cuando la invierta. Coloque el mango en la posición más baja
e invierta la aspiradora de manera que la parte inferior quede vuelta hacia arriba.
Con un destornillador de cruz (Phillips) saque los 4 tornillos como se muestra.
Levante y saque la placa inferior (A).
3-10
La correa plana (B) acciona el mecanismo de autopropulsión e impulsa indirectamente el rodillo de escobillas.
Extraiga la correa vieja (B) de la polea grande (C) y tírela a la basura.
3-11
Cómo sacar la correa
Colocación de la parte
trasera de la correa
Con la escritura en el lado exterior de la correa, deslice la correa nueva por encima del eje del motor (D).
3-12
Colocación de la parte
delantera de la correa
Coloque el otro extremo de la correa por encima de la polea grande (C) mientras hace girar la polea en el sentido que se muestra.
3-13
Colocación de la placa
inferior
Vuelva a colocar la placa inferior y los 4 tornillos de cabeza en cruz (Phillips). Apriete firmemente los tornillos.
Reemplazo del rodillo de escobillas
3-14
Cuándo reemplazar
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente. Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
Cuando las escobillas del rodillo se desgastan, hay que reemplazarlo.
Para inspeccionar la condición de las escobillas, pase el borde de una tarjeta a
lo ancho de la placa inferior mientras hace girar el agitador. Para mantener una limpieza eficaz, reemplace el agitador si las escobillas no tocan la tarjeta.
20
Qué comprar
Cuando compre un rodillo de escobillas nuevo, pida el No.de pieza 48414069 de
Hoover.
3-15
Colocación del rodillo
de escobillas
Cómo sacar el rodillo de escobillas
Deslice el botón controlador del rodillo (Fig. 2-9) a la posición "Hard" (pisos desnudos) (OFF).
Invierta la aspiradora y quite la placa inferior (Fig. 3-9).
Levante y saque el rodillo y deslice la correa en V (D) fuera del rodillo.
3-16
Inspección de la
correa
La correa en V (trapezoidal) está diseñada para durar largo tiempo y normalmente no es necesario cambiarla. Sin embargo, si se agrieta, corta o rompe, es un buen momento para cambiarla de la manera siguiente.
Deslice la correa plana fuera de la polea grande como se muestra en la figura 3-10. Para sacar la correa en V, deslice la parte trasera de la correa por encima de la polea (C). Después, tire firmemente de la correa y sáquela.
Tire la correa vieja a la basura. Reemplácela con una del No. de pieza 38528034 de HOOVER.
Para instalar la correa nueva (con la escritura en el lado exterior), deslice la parte trasera de la correa encima de la polea y tire de la parte delantera de la correa hacia la ranura (E) al lado de la polea. La correa encajará en su lugar.
3-17
en el rodillo de escobillas
Antes de colocar la correa en el rodillo de escobillas, ver si hay partículas de basura acumuladas como se describe en la figura 4-2.
3-18
escobillas
Tome el rodillo y encájelo en su lugar, deslizando primero el extremo opuesto a la correa, en la ranura rectangular (G) en el costado de la aspiradora.
Empuje el otro lado del rodillo de escobillas (H) a su lugar. La correa debe calzar bien suelta cuando está correctamente colocada.
Colocación de la correa
Instalación del rodillo de
Ver si hay partículas de basura acumuladas en los canales (I) al lado del rodillo de escobillas.
Vuelva a colocar la correa plana y la placa inferior. (Figs.3-12 y 3-13).
Accesorio de mano turboaccionado
Reemplazo del rodillo de escobillas del agitador
Cuando las escobillas del rodillo de escobillas del agitador estén gastadas, se deberá reemplazar el rodillo de escobillas del agitador. Pida la pieza No. 48414088 de HOOVER.
Cómo reemplazarlo
3 - 1 9
manguera y voltéelo de manera que la parte inferior esté hacia arriba. Oprima las trabas a ambos lados del accesorio y retire la placa inferior (A).
3 - 2 0
Phillips de cabeza en cruz y retire el protector de la correa (B).
3 - 2 1
las placas de los extremos (C) y deséchelo.
4. Examine la correa para ver si está en buenas condiciones. Reemplace la correa si está agrietada, cortada o rota (vea la siguiente sección).
5. Coloque el rodillo de escobillas a través de la correa y coloque la correa sobre los dientes de la rueda dentada (D) del rodillo de escobillas.
3 - 2 2
hacia abajo, deslice las placas de los extremos (C) del rodillo de escobillas dentro de las ranuras (D) del accesorio.
3 - 2 3
de la correa (B) asegurándose de no pinchar las cerdas de las escobillas en el protector. Haga girar el agitador para asegurarse que lo hace libremente.
Vuelva a colocar los tornillos y apriételos.
3 - 2 4
inferior (A), introduzca las cuatro lengüetas en las ranuras del accesorio.
Gire la placa inferior hacia abajo y encájela en su lugar para cerrarla.
1. Desprenda el accesorio de la
2. Destornille los dos tornillos
3. Retire el agitador incluyendo
6. Con los extremos curvados
7. Vuelva a colocar el protector
8. Para volver a colocar la placa
Accesorio de mano turboaccionado
Reemplazo de la correa
La correa del accesorio de mano
turboaccionado ha sido diseñada para que dure mucho tiempo y normalmente no necesita ser reemplazada. Sin embargo, la correa deberá ser reemplazada si está agrietada, cortada o rota.
3 - 2 5
ventana de la parte superior de la boquilla o retirando la placa inferior y el protector de la correa (figuras 3-19 y 3-20).
La correa puede verse por la
Reemplazo de la correa
Cuando reemplace la correa, pida la pieza No. 38528037 de HOOVER.
1. Retire la placa inferior, el protector de la correa y el rodillo de escobillas como se muestra en las figuras 3-19 a 3-21.
3 - 2 6
con firmeza para sacarla.
3. Saque la correa de la polea de la turbina (F). Reemplace la correa con una nueva.
3 - 2 7
retenedores (G) de la turbina orientados hacia abajo, deslice los retenedores dentro de las ranuras (H) en la caja del accesorio y encájelos en su sitio.
5. Vuelva a colocar el rodillo de escobillas, el protector de la correa y la placa inferior como se muestra en las figuras 3-21 a 3-
24.
2. Sostenga la turbina (E) y jálela
4. Con los lados planos de los
Reemplazo del limpiaorillas
Cuándo reemplazar
Los limpiaorillas, ubicados en ambos costados de la boquilla, deben reemplazarse cuando no sobresalen de la superficie de la placa inferior.
Qué comprar
Cuando compre un limpiaorillas, pida el No. de pieza 39511004 de HOOVER.
3-28
Cómo reemplazar el
limpiaorillas
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
Saque la placa inferior como se describe en la Fig. 3-9. Levante y saque los limpiaorillas viejos y deslice los nuevos a su lugar como se
muestra. Vuelva a colocar la placa y fíjela con los 4 tornillos de cabeza en cruz (Phillips) (Fig. 3-14).
Lubricación
El motor tiene cojinetes que contienen lubricación suficiente para que dure toda la vida útil del motor. El exceso de lubricación podría dañar el motor. Por lo tanto, no
añada lubricante a los cojinetes del motor.
El agitador tiene dos cojinetes de bolas los que deberá lubricar periódicamente un Centro de Servicio de Fábrica Hoover o un Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía Hoover (Depósito).
Protector térmico
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir que se sobrecaliente.
Cuando el protector térmico se activa, la aspiradora se apaga. Si esto sucede, proceda de la manera siguiente:
1.APAGUE la aspiradora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
2.Revise si se ha acumulado polvo en los filtros secundario y final.
3.Consulte la sección "Desatascamiento de obstrucciones".
4.Cuando la aspiradora se de-senchufe
y el motor se haya en-friado por 30 minutos el protector térmico se reposi-
ciona automáticamente y se puede seguir pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es probable que su aspiradora necesita servicio (vea la sección "Servicio").
Servicio
Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas originales HOOVER, localice el Centro de Servicio de Fábrica
Hoover o el Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito) más cercano:
• buscando en las Páginas Amarillas bajo "Vacuum Cleaners - Household" ("Aspiradoras - Artículos del Hogar") O -
• buscando en la lista de Centros de Servicio de Fábrica provista con esta aspiradora O -
• llamando al 1-800-944-9200 para una referencia automática de la ubicación de
los centros de servicio autorizados (EE.UU.solamente)
No envíe su aspiradora a The Hoover Company en North Canton para servicio, esto sólo resultará en demoras.
Si requiere asistencia adicional, consulte con The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio 44720:Teléfono (330) 499-9200.
En Canadá, consulte con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.Teléfono 1­800-263-6376.
Al solicitar información o pedir piezas, identifique siempre su aspiradora por el número completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte inferior de la aspiradora.)
Rendimiento de limpieza de Hoover
Este sistema de rendimiento de limpieza de Hoover sirve para comparar el rendimiento progresivo relativo entre las aspiradoras verticales de Hoover solamente y no para realizar comparaciones con ninguna de las otras marcas. Esta clasificación se basa en las pruebas de efectividad de limpieza de alfombras (ASTM Test F608) de la Sociedad Americana de pruebas y materiales (American Society for Testing and Materials [ASTM]).Otros factores que afectan el rendimiento incluyen la potencia de las mangueras (ASTM Test F558), la limpieza de suciedad superficial, limpieza de pisos duros, limpieza de bordes, filtración de aire y amplitud de limpieza.
4. Localizacion
de averias
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, utilizando la lista de verificación siguiente.
Problema: La aspiradora no funciona
Causa posible
Solución posible
• No está firmemente enchufada
• Enchufarla firmemente
• No hay voltaje en la toma de corriente de la pared
• Revisar el fusible o el interruptor de circuito
• Fusible quemado/interruptor disparado
• Cambiar el fusible o reposicionar el interruptor
• Protector térmico activado
• Dejar que la aspiradora se enfríe por 30 minutos (eso reposicionará el protector
térmico.
21
Problema: La aspiradora/ accesorios no aspiran
Causa posible
Solución posible
• La correa (correas) está rota o desgastada
• Cambiar la correa (correas)
• Las escobillas del rodillo están desgastadas
• Cambiar el rodillo de escobillas
• La bolsa de filtro está llena
• Cambiar la bolsa de filtro
• Ajuste de altura incorrecto para el pelo de la alfombra
• Mover el botón controlador de altura a una posición más baja
• Obstrucción en el conducto de paso de aire
• Destapar la obstrucción (ver los “Desatascamiento de obtrucciones”)
P ro bl e m a : Cuesta mu cho empujar la aspiradora
Causa posible
Solución posible
• Ajuste de altura incorrecto para el pelo de la alfombra
Mover el botón controlador de altura a
una posición más alta
P ro bl e m a : El mecanismo de a u t o p ropulsion no funciona
Causa posible
Solución posible
• La correa plana está rota o desgastada
• Cambiar la correa
• El botón de control de autopropulsión está desactivado (OFF)
• Deslizarlo a la posición activado (ON)
P ro bl e m a : El rodillo de escobillas no g i r a
Causa posible
Solución posible
• El rodillo de escobillas está en la posición de apagado (OFF)
• Mueva el control del rodillo de escobillas a la posición de encendido (ON) para aspirar alfombras (carpet)
• La banda plana está rota o desgastada
• Cambie la banda por una nueva
P ro bl e m a : El rodillo de escobillas del accesorio de mano turboaccionado no gira
Causa posible
Solución posible
Se está aplicando demasiada
presión al accesorio.
Continúe usando el accesorio
aplicando una presión ligera
Bloqueo en el canal de la turbina
Retire la obstrucción
22
La correa está rota o desgastada
Cambie la correa
Hay muy poca succión
Vea la sección “Hay pérdida de
succión”
Desatascamiento de obstrucciones
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente. Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
La aspiradora aspira o recoge muy poco debido a una obstrucción en el sistema. Vea los pasos siguientes para buscar obstrucciones, continuando con cada
paso hasta encontrarla:
1.Vea si la bolsa de filtro está llena; cámbiela si es necesario.
4-1
Inspección del paso
de aire
2.Enchufe la aspiradora y enciéndala.
Pruebe la fuerza de aspiración en el
extremo de la manguera (A).
a.Si hay aspiración, continúe con el
paso 3.
b.Si no hay aspiración, busque
obstrucciones en la manguera y el tubo para polvo de la manera siguiente:
1) Desconecte la manguera del tubo para polvo (C), invirtiendo el procedimiento de "conexión de la manguera" descrito en la página 4, Figs. 1-5 y 1-6.
2) Destape la manguera.
3) Mire el interior de (C) y quite la obstrucción.
3.Revise la conexión en el tubo para la manguera (B); y si hay una obstrucción,
quítela.
4.Apague la aspiradora y desenchúfela.
4-2
Comprobación debajo
de la place inferior
5.Retire la placa inferior (Fig. 3-9) y el
rodillo con cepillos (Fig. 3-15).
Mire en la abertura (F), los conales (G) y alrdedor del forro (H), y saque los residuos que se puedan haber acumulado.
Si ocurre una
4-3
obstrucción mientras
se usa el accesorio de mano turboaccionado
1. Desconecte el accesorio eléctrico de mano de la manguera. Retire la placa inferior, el protector de la correa y la turbina como se muestra en las figuras 3­19, 3-20 y 3-27.
Retire la obstrucción del canal (D) de la turbina.
Vuelva a colocar la correa, la turbina, el rodillo de escobillas, el protector de la correa y la placa inferior.
Un año de
garantía total
(Uso doméstico)
Su aspiradora HOOVER® está garantizada durante uso doméstico normal contra defectos en el material y fabricación por un período de un año a contar de la fecha de compra. Esta garantía cubre, totalmente gratis, toda la mano de obra y los componentes para volver a dejar este producto en condiciones de operación durante el período de garantía. Esta garantía es válida cuando el artefacto es comprado en los Estados Unidos de América incluidos sus territorios y posesiones, o en Canadá o algún comisariato militar norteamericano. Los artefactos comprados en otro lugar están amparados por una garantía limitada de un año que cubre el costo de los componentes solamente. Esta garantía no es válida si el artefacto es usado en una aplicación comercial o de alquiler.
El servicio de garantía para este producto se obtiene solamente llevando el artefacto a uno de los siguientes centros de servicio de garantía autorizados por Hoover. Antes de hacerse el trabajo se deberá presentar el comprobante de compra.
1.Centro de Servicio de Fábrica Hoover.
2.Distribuidores de Servicio de Garantía autorizados por Hoover (Depósitos).
Para un listado automatizado de los centros de servicio autorizados en EE.UU., llame al teléfono 1-800-944-9200.
Esta garantía no cubre los viajes de recogida, entrega o visitas a domicilio; sin embargo si usted envía por correo el artefacto a un Centro de Servicio de Fábrica Hoover para servicio de garantía, se pagará el transporte en un sentido.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos los que varían de un estado a otro.
Ante cualquier duda respecto a esta garantía, o para consultar sobre la disponibilidad de centros de servicio de garantía, escriba o llame al Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton, Ohio (44720).Teléfono (330) 499-9499.
En Canadá, contactar a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376.
Manuel de l'utilisateur
ENGLISH pp.1-14 ESPAÑOL ➜ pág. 15-22
FRANÇAIS p. 23-30
L i re ce manuel avant
d'utiliser l'aspirateur
À remplir et à conserver
Le numéro de modèle et le numéro de série sont sur l'arrière du manche comme indiqué.
Pour vos dossiers personnels, veuillez entrer le numéro de modèle et le numéro de série COMPLETS dans l'espace ci-dessous, et conserver cette information.
Nº de modèle de l'aspirateur___________________________________ et nº de série___________________________________ Il est recommandé d'accrocher le talon d'achat sur ce manuel de l'utilisateur. La
vérification de la date d'achat peut être nécessaire pour les réparations sous garantie des produits HOOVER.
Assurez-vous de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de pro­duit incluse avec l’aspirateur.
Précautions importantes !
L o rs de l'utilisation d'un appareil électrique,o b s e rvez toujours les précautions de base,en particulier les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPA R E I L
Utilisez les intru c t i o n s
en français avec les
schémas étape par
étape du manuel d’in-
s t ruction en anglais.
Avertissement : Pour réduire le risque d'incendie,d ' é l e c t rocution ou
de blessure :
• N'utilisez pas l'appareil en plein-air ni sur des surfaces mouillées.
• Il est nécessaire d'exe rcer une surveillance étroite lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou à leur prox i m i t é . Cet aspirateur n'est pas un jouet,et il ne doit jamais être laissé sans surv e i l l a n c e.
• G a rdez les ch ev e u x ,les vêtements lâch e s ,les doigts,les pieds et toutes les parties du corps à l'é­c a rt des ouvert u r e s ,de l'agitateur en rotation et de toutes les autres pièces en mouvement. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ni en portant des sandales ou des chaussures à bout ouvert .
• N'aspirez aucun objet en combustion ni fumant,comme des cigarettes,des allumettes ou des cen­dres ch a u d e s .
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour remasser des liquides inflammables ou combu s t i bles comme de l'essence ou de la sciure,ou dans des endroits où de tels composés sont présents.
• Évitez d'aspirer des objets durs et pointus. Ils pourraient détériorer l'aspirateur et le sac.
• Coupez toujours cet appareil avant de brancher et de débrancher le boya u .
• N'utilisez pas l'aspirateur sans le sac à poussières et les filtres en place. C h a n gez fréquemment de sac lors de l'aspiration de fines particules telles que de la poudre.
• S oyez particulièrement prudent lors du nettoyage des escaliers .
• Ne mettez rien dans les ouvert u r e s . N'utilisez pas l'aspirateur avec une ouverture bouchée ;g a rd e z l'appareil sans poussière,f i b r e s ,ch ev e u x , ni quoi que ce soit qui puisse réduire le débit d'air.
• Ne tirez pas et ne portez pas l'appareil par le fil,n'utilisez pas le fil comme une poignée,ne fe r m e z pas une porte sur le fil et ne tirez pas le fil autour des angles ou des bords vifs. Ne faites pas pass­er l'appareil sur le fil. G a rdez le fil éloigné des surfaces ch a u f f é e s .
• D é b r a n chez toujours le fil de la prise murale avant d'entretenir l'aspirateur.
• D é b r a n chez l'aspirateur lorsqu'il ne sert pas. Coupez toutes les commandes avant de le débranch­e r.
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le fil. Saisissez la prise pour la débranch e r,pas le fil. N e manipulez jamais la prise ni l'appareil avec des mains mouillées.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser de rallonge électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur avec une prise ou un fil détériorés. Si l'appareil est défe c t u e u x ,s'il est t o m b é ,d é t é r i o r é ,s'il a été laissé en plein-air ou s'il est tombé dans l'eau,p o rtez-le dans un centre de réparation en usine Hoover ou dans un centre de réparation sous garantie agréé Hoov e r.( d é p ô t )
• N'utilisez l'aspirateur qu'aux fins prévues dans les instructions. N'utilisez que les accessoires recommandés par la Société Hoover ;les autres peuvent être dange r e u x .
Conservez ces instructions !
© 1998 The Hoover Company
23
Index
A s s e m bl age de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 4
C o n t e nu de la caisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 4
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 4
Accessoires de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 6
Fonction Dirt FINDERMCi n t é g r é e. . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5
Aspirateur balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 à 26
Au t o - p ro p u l s i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5
Précautions import a n t e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3
E n t r e t i e n
Réparation autorisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9
N e t t oyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 7
G r a i s s age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9
Remplacement des courroies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 7
Remplacement de la courroie de accessoire
p o rtatif à turbine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 8
Remplacement de l’agitateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 8
Remplacement du ro u l e a u - b rosse de
accessoire portatif à turbine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 8
Remplacement des peignes latéraux. . . . . . . . . .2 8
Remplacement du sac filtrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 6
Remplacement du phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 7
Disjoncteur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9
D é p a n n age. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9
D é b o u ch age s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9 - 3 0
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0
1. Assemblage de l’aspirateur
Cet aspirateur a été inspecté et soigneuse­ment emballé avant d’être expédié de l’u­sine. Si vous avez besoin d’aide pendant l’assemblage ou le fonctionnement, veuillez appeler le :
Hoover Canada –1-800-463-3923
(Montréal)
Contenu de la caisse
1-1
Sortez toutes les pièces de la caisse et identifiez chaque article illus­tré. Assurez-vous d'avoir trouvé toutes les pièces avant de jeter l'emballage.
A.Visserie du manche (dans le sac avec
le manuel de l’utilisateur)
B. Boyau,accessoires et raccords C. Manche D. Aspirateur - Accessoire portatif à tur-
bine emballé dans l’espace de range­ment
ÉTAPE 1 Fixer le
manche
1-2
En regardant l’arrière de l’aspirateur, assurez-vous que le commutateur (A) soit dans la position ARRÊT.
24
1-3
Glissez le manche sur l’arrière de l’aspirateur. Poussez les vis dans les trous au dos du manche. Avec un tournevis cruciforme, vissez fer­mement les vis.
1-4
Retirez le verrou de commutateur (B) au-dessus du commutateur MARCHE­ARRÊT (C) sur le devant du manche en le tirant bien droit. Jetez le verrou.
Si le verrou de commutateur s’est détaché pendant l’assemblage, assurez­vous que le commutateur soit dans la position d'arrêt (OFF) (vers le bas) avant de brancher le fil dans la prise d'alimentation.
Retirez l’étiquette (D) du bouton d’auto­propulsion
ÉTAPE 2 Fixation du boyau
REMARQUE : Le boyau doit être con­necté conformément à l’illustration pour toutes les opérations.
1-5
Alignez l’extrémité du boyau avec la protubérance (E) sur les fentes (F) dans le conduit de saleté à l’arrière du manche.
1-6
Glissez le boyau dans (F) et tournez­le pour le verrouiller en place.
1-7
Positionnez le boyau sur le support de rangement et dans le tube de boyau (G).
ÉTAPE 3 Rangement des accessoires
1-8
Placez la plus petite extrémité du raccord dans le bas du porte-accessoires. Emboîtez le raccord dans la pince en haut. Répétez la procédure avec l'autre raccord.
1-9
Ranger la brosse à épousseter (H), le bec suceur (I) et l’embout pour mobilier (J) dans l’espace de rangement à l’arrière de l’aspirateur.
1-10
Ouvrez le couvercle du comparti­ment d’accessoires. L’accessoire portatif à turbine est expédié dans un sac en plas-
tique pour une meilleure protection.Enlever l’embout de l’espace de rangement et jeter le sac au rebut. Replacer l’embout et fer­mer le couvercle.
2. Mode d’emploi
Description de l’aspi­rateur
L’aspirateur assemblé ressemble à l’illustra­tion
2-1
1. Manche
2. Bouton d’autopropulsion
3. Commutateur arrêt/marche
4. Boyau
5. Capot d'accessoires
6. Accessoire portatif à turbine
7. Porte de filtre final
8. Levier de dégagement de manche :
appuyez du pied sur le levier pour abaisser le manche en position de fonctionnement ou basse.
9. Peignes latéraux 1 0 . P rotection de mobilier : e m p ê c h e
l ' a s p i rateur d'abîmer le mobilier.
1 1 . Témoin d’agitateur automatique*:
montre quand l’agitateur tourne ou est à l’arrêt.
12. Commande de l’agitateur :
glissez la commande sur « carpet » (« tapis ») pour nettoyer avec l’agitateur activé ou sur « hard » (« sols durs ») pour nettoyer avec l’agitateur désactivé.
13. Commande de réglage d’épaisseur
de moquette : glissez le bouton pour
corriger le réglage d’épaisseur de la moquette à nettoyer.
14. Phare
15. Affichage Dirt FINDER
16. Commutateur de sensibilité Dirt FINDERMCintégré*
17. Témoin de remplissage du sac
18. Porte de compartiment de sac
19. Crochets de fil : enroulez le fil autour
des crochets pour le ranger. Le cro­chet supérieur peut être tourné vers la droite ou la gauche pour dégager le fil.
20. Poignée de transport
21. Raccords
22. Brosse à dépoussiérer
23. Suceur à mobilier
24. Suceur plat
*certains modèles uniquement
N’utilisez l’aspirateur que sur la tension spécifiée sur la plaque signalétique en bas de l’aspirateur.
Cet aspirateur ne convient qu’à un
MC
usage ménager.
Commutateur ON-
2-2
OFF (marche-arrêt)
Branchez la prise dans la prise électrique. Pour mettre l’aspirateur en marche, relever le commutateur. Pour l’arrêter, poussez le commutateur vers le bas. Remarque : Pour réduire le risque d’élec­trocution, cet appareil est muni d’une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette prise ne tient dans une prise polarisée que dans un sens. Si la prise ne rentre pas bien dans la prise murale, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas bien, veuillez contacter un électricien et lui demander d’installer une prise murale appropriée. Ne changez pas la prise de l’appareil.
Fonction d’auto-
2-3
propulsion
Cette fonction vous permet de commander la vitesse de déplacement de l’aspirateur.
Remarque : La fonction d’autopropul­sion ne fonctionne que lorsque le com­mutateur d’aspirateur et le bouton d’au­topropulsion sont sur la position de marche.
Pour faire avancer l’aspirateur : poussez
le manche en avant et guidez l’aspirateur devant vous.
Pour faire reculer l’aspirateur : tirez doucement le manche vers vous et guidez l’aspirateur vers vous.
Guidez soigneusement l’aspirateur au début jusqu’à ce que vous soyez habitué à la facilité de fonctionnement.
Pour un meilleur contrôle dans les lieux exigus : (par exemple autour et sous les
meubles, sols non recouverts de moquette), glissez le bouton d’autopropul­sion sur OFF (ARRÊT) pour désactiver la fonction.
Déplacement de
2-4
l’aspirateur
Pour déplacer l’aspirateur d’une pièce à l’autre, mettez le manche en position verti­cale, inclinez l’aspirateur vers l’arrière sur ses roues arrière et poussez-le en avant.
Transport de l’aspi-
2-5
rateur
L’aspirateur peut être déplacé en utilisant la poignée de transport au dos de l’aspira­teur.
Position du manche
2-6
Le manche de l’aspirateur a trois
positions ; verticale pour le remisage et lors de l’utilisation d’accessoires ; position de fonctionnement pour le fonction­nement général sur les moquettes et les sols ; basse pour atteindre sous les meubles bas.
Appuyez du pied sur le levier de dégage­ment de manche pour abaisser le manche.
2-7
Fonction intégrée
Dirt FINDER
(sur certains modèles uniquement)
Avec les témoins rouge et vert (A), le sys­tème Dirt FINDERMCavertit l'utilisateur si des zones de la moquette nécessitent un effort de nettoyage supplémentaire. Il peut détecter l'aspiration de plus grosses quan­tités de saleté, en particulier de la saleté incrustée.
Pour vous faire savoir que la fonction Dirt FINDERMCest prête, le témoin rouge s'al­lume dès que l'aspirateur est mis en marche. Au bout de quelques secondes, le témoin rouge s'éteint et le témoin vert s'al- lume. Vous pouvez alors commencer le
nettoyage.
Le témoin vert reste allumé pendant tout le nettoyage sauf lorsque le détecteur détecte l'aspiration d'une plus grosse quantité de saleté, le témoin rouge s'al­lume alors.
Lorsque le témoin rouge est allumé, il faut passer plusieurs fois l'aspirateur sur la zone jusqu'à ce que le témoin vert s'al­lume.
• Le témoin rouge s'allume rarement pen­dant le nettoyage. Cela signifie que l'aspi­rateur aspire essentiellement de la pous­sière fine et des fibres que le système peut ne pas détecter, ou que la moquette est propre en général. Pour augmenter la sensibilité à la saleté de la fonction, réglez le commutateur (B) sur la position « Hi »(haute).
• À d'autres moments, le témoin rouge peut rester allumé pendant longtemps. Cela signifie que la moquette est chargée de saleté, en cours d'aspiration par l'aspira­teur. Pour diminuer la sensibilité à la saleté de la fonction, réglez le commuta­teur sur la position « Reg. » (normale).
2-8
Réglage d’épais-
MC
seur de moquette
S'il s'avère nécessaire de lever et d'abais­ser le suceur pour diverses épaisseurs de moquette, glissez le bouton de réglage d’é­paisseur de moquette (C) sur le réglage
désiré.
Pour une performance maximum d'aspi­ration, les réglages suivants d'épaisseur
de moquette sont recommandés.
• Réglage le plus bas :pour tous les types de
moquette
• Réglages plus hauts : pour faciliter le nettoy-
age des moquettes très épaisses tout en assurant une bonne performance d'aspira­tion.
Remarque : S'il est difficile de pousser l'aspirateur, glissez le bouton au réglage suivant.
Commande d’
2-9
agitateur
Remarque : Si le manche est en position verticale, l’agitateur est automatique­ment coupé.
Déplacez la commande d’agitateur unique­ment si le manche est dans la position ver­ticale. Glissez la commande sur « Carpet » (Moquette) pour activer l’agitateur pour net­toyer les moquettes ou les tapis. Glissez la commande sur « Hard » (sols dus) pour désactiver l’agitateur lors du net­toyage des sols nus.
Témoin d’agita-
2-10
teur automatique
(sur certains modèles uniquement)
S’il y a du rouge dans la fenêtre OFF, l’agi­tateur est coupé.
S’il y a du rouge dans la fenêtre ON le rouleau brosse TOURNE.
Nettoyage des
2-11
tapis souples
légers
Tenez-vous sur un bout du tapis et poussez l’aspirateur vers l’autre extrémité. Avant d’atteindre le bord, appuyez sur le manche. Ceci soulève le devant de l’aspi­rateur conformément à l’illustration et empêche le tapis de se coincer dans l’aspi­rateur. Continuez de soulever le devant de l’aspi­rateur pour que quand vous avez atteint le bord, il soit complètement hors du tapis. Ramenez l’aspirateur pour recommencer, abaissez le devant de l’aspirateur et utilisez uniquement des mouvements vers l’avant.
Nettoyage des
2-12
bords
Des peignes latéraux spéciaux sont fournis sur les deux côtés à l’avant de l’aspirateur pour retirer la saleté de la moquette près des plinthes et du mobilier. Guidez chaque côté parallèlement au bord
25
de moquette ou de mobilier.
2-13
Fixation du capot
d’accessoires
Le capot d'accessoires est amovible lorsqu'il est ouvert en grand. Pour le refixer, alignez les charnières du capot avec les fentes du compartiment d’accessoires. Appuyez sur le capot pour le bloquer en place.
Nettoyage des acces­soires
Pour nettoyer le boyau, essuyez la saleté avec un chiffon imbibé d’un détergent léger. Rincez avec un chiffon humide. Les accessoires peuvent être lavés à l’eau chaude avec du détergent. Rincez et séchez à l’air avant l’emploi
2-14
Accessoires
Pour utiliser des accessoires, le manche de l’aspirateur doit être en position ver­ticale pour activer l’arrêt automatique de l’agitateur et pour faciliter le déplace­ment de l’aspirateur d’un endroit à un autre. Coupez l’aspirateur avant de débran­cher et de brancher le boyau au tube de boyau (A).
Pour utiliser le boyau, soulevez l'extrémité du boyau comme illustré.
Nettoyage des escaliers
Pour le nettoyage d’escaliers, utiliser le tuyau et accesoire portatif à turbine ou l’embout pour mobilier.
ATTENTION :Pour empêcher l’aspira­teur de tomber, placez-le toujours en bas de l’escalier.
Avec le manche dans la position verticale, nettoyez de bas en haut.
2-15
Fixation de raccord
et accessoires
Fixer n’importe quel embout ou rallonge au tuyau (B) en l'enfonçant bien en place.
Fixez le second raccord ou accessoire au raccord (C) en l'enfonçant fermement sur le raccord.
Tournez légèrement le raccord ou l'acces­soire pour serrer ou desserrer la connex­ion.
Sélection du bon
26
accessoire
2-16
D. Brosse à dépoussiérer peut être utilisée pour les meubles sculptés, les dessus de table, les livres, les lampes, les abat-jour, les stores vénitiens, les plinthes, les volets et les registres. E. Suceur à mobilier peut être utili-sé pour les sofas, les rideaux, les matelas, les vêtements, les habitacles de voiture et les escaliers recouverts de moquette. F.Suceur plat peut être utilisé dans les lieus exigus, les coins et le long des bords de tiroir de commode, des sofas, des escaliers et des plinthes. G. Raccords sont utilisés pour rallonger le boyau. Utilisez-les avec les accessoires ci­dessus. H. Accessoire portatif à turbine peut être utilisé pour les meubles rembourrés, escaliers avec tapis et endroits difficiles d’accès.
2-17
Témoin de rem-
plissage du sac
(certains modèles uniquement)
Le témoin (I) montre du rouge lorsque le sac filtrant se remplit de saleté.
Il y a trois conditions qui font devenir le témoin complètement rouge :
1. Le sac est plein ; changez le sac.
2. Des matériaux très fins ont été aspirés
et bouchent les pores du sac ; changez
le sac.
3. Le suceur, le boyau, les accessoires ou
l'ouverture du sac sont colmatés ; débouchez-les. (voir la section
Débouchages)
3. Entretien
Familiarisez-vous avez ces tâches ménagères car une bonne utilisation et un bon entretien de l’aspirateur assurent une efficacité continue de l’aspiration.
Sac filtrant
Fréquence de remplacement
Inspectez le sac filtrant de temps à autre. Changez le sac filtrant lorsque la saleté atteint le trait pointillé. Si la saleté s’accu­mule au-dessus de ce trait, l’aspirateur ne peut pas fonctionner correctement.
Remarque :Toutes les moquettes neuves ont des fibres décollées qui peuvent remplir rapidement le sac lors de l’aspiration. Ce type de débris ne déclenche pas le témoin du sac, exis­tant sur certains modèles. Par conséquent, si vous utilisez l’aspira­teur sur une moquette neuve, assurez-
vous de changer souvent le sac filtrant,
même si l’aspirateur est équipé d’un témoin de remplissage de sac qui ne mon­tre pas de rouge.
ATTENTION :Les matériaux très fins, comme la poudre à maquiller, l’amidon, les cendres de cheminée ou la suie peu­vent boucher les pores du sac filtrant et le faire éclater même s’il n’est que par­tiellement rempli de saleté. Lorsque l’aspirateur est utilisé pour aspirer des matériaux de cette nature, changez sou­vent le sac filtrant.
Où les acheter
Les sacs filtrants peuvent être achetés chez des commerçants autorisés Hoover (dépôt), dans de grands magasins ou dans des centres de service usine Hoover.
Ce qu’il faut acheter
Pour assurer l’efficacité d’aspiration, veuillez n’utiliser que des sacs jetables
de filtration d’allergènes d’origine Hoover de type Y.
Pour vous assurer que l’aspirateur fonc­tionne au mieux de sa performance, il est essentiel d’utiliser uniquement des sacs fil­trants d’ori-gine HOOVER fabriqués par la Hoover Company. Les sacs Hoover peu­vent être identifiés par ces marques com­merciales –
®
Changement du sac filtrant
Débranchez l’aspirateur de la prise élec­trique
Retirez la porte du compar-
timent de sac
3-1
Pour changer le sac filtrant, tirez en avant le dessus de la porte du comparti­ment de sac et tirez la porte vers l’avant. Retirez la porte.
Retirez et installez le sac filtrant
3-2
Saisissez le collier du sac filtrant (A) et sortez le collier du tube (B). Remarque : Il ne faut pas réutiliser un sac filtrant usagé après l'avoir nettoyé. Jetez tout sac filtrant usagé. Tenez le nouveau sac filtrant comme illus­tré. Alignez l'ouverture du sac filtrant avec (B). Poussez (A) fermement sur (B). Rentrez les bords du sac filtrant.
Remettez la porte du comparti-
ment de sac en place
3-3
Repositionnez la porte du comparti­ment de sac en plaçant la languette cen­trale sur le bas de la porte dans l'ouverture (C). Appuyez sur le haut de la porte pour l'em­boîter.
Le filtre secondaire
3-4
et le filtre final
Nettoyage du filtre secondaire Débranchez l'aspirateur de la prise.
Le filtre secondaire (A), derrière la grille en bas du compartiment de sac, protège le moteur contre les particules de saleté. Si le filtre se salit, écartez la grille et sortez le filtre. Lavez le filtre à la main sous l'eau froide avec un détergent modéré puis séchez-le à l'air. Repositionnez le filtre sec et la grille. Si vous voulez remplacer ce filtre, deman­dez la pièce HOOVER Nº 38765019.
Remplacement du
3-5
filtre final
Le filtre final contribue à la filtration de l’air ; il permet de renvoyer de l'air propre dans la pièce. Le filtre plissé se salira et dev ra être rem­placé environ une fois par an pour main­tenir l’efficacité de filtra t i o n .Le filtre à 3 épaisseurs (certains modèles) peut être l avé de la même manière que le filtre sec­ondaire et réutilisé. Pour enlever le filtre final, ouvrir d’abord la porte située sur le côté de l'aspirateur (fig. 3-5) Saisissez le filtre (B) et sortez-le bien droit. Repositionnez le nouveau filtre en inver­sant cette procédure. Le filtre final peut être remplacé par n’im­porte quel des filtres suivants. 3 épaisseurs, lavable - HOOVER ref. N˚
40110006 Filtre HEPAHOOVER ref. Nº 43613022.
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans que les deux filtres (secondaire et final) soient mis en place.
Fixation de la porte du
3-6
filtre
La porte du filtre est amovible lorsqu'elle est ouverte en grand. Pour la refixer, alignez les charnières (C) du capot avec les fentes sur les côtés du compartiment de filtre. Appuyez sur la porte pour la remettre en place.
Vérification des passages de l’agitateur
Comme le WindTunnelMCaspire vraiment bien, nous vous recommandons fortement de rechercher l’accumulation de débris dans les passages à côté de l’agitateur lorsque vous inspectez les filtres. Retirer ces débris permet de maintenir l’ex­cellente aspiration de l’aspirateur. Retirez les débris de la manière suivante :
Débrancher l’aspirateur de la prise élec­trique.
Recherchez l’accumulation de débris en retirant la plaque inférieure (fig. 3-9) et en regardant dans les passages proches de l’agitateur (fig. 3-18) Retirez les dépôts. Remettez en place la plaque inférieure (fig. 3-13)
Remplacement du phare
Qu’acheter
Cet aspirateur utilise une ampoule de type 912 à base à clavette de 12 volts, Nº réf.
Hoover 27313101.
Retrait de la lentille
3-7
Débrancher l’aspirateur de la prise
électrique
Avec un tournevis, déposez les deux vis comme illustré et soulevez la lentille.
Mise en place de l’ampoule
3-8
et de la lentille
Sortez la vieille ampoule de la douille. Enfoncez l'ampoule neuve dans la douille jusqu'à ce qu'elle soit bloquée en place.
Il est superflu d'exercer une force excessive.
Remonter la lentille et les vis.
Remplacement de la courroie
Les courroies se trouvent sous la plaque inférieure de l’aspirateur et doivent être inspectées de temps à autre pour vérifier qu’elles sont en bon état.
La courroie plate (large) est décrite ci­dessous; l’autre est décrite sous « remplacement d"agitateur ».
Fréquence de remplacement
Débranchez l'aspirateur de la prise élec­trique.
Avertissement – l’agitateur peut se met­tre en marche soudainement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Pour inspecter la courroie plate, déposez la plaque inférieure comme illustré à la figure 3-9. Remplacez la courroie si elle est détendue, coupée ou déchirée.
Ce qu’il faut acheter
Pour assurer l’efficacité du fonctionnement, n’utilisez que des courroies d’origine Hoover avec l’aspirateur. Lors de l’achat d’une nouvelle courroie, demandez : cour­roie plate – nº réf Hoover 38528035.
Mode de remplace-
3-9
ment de la courroie
plate
Retrait de la plaque inférieure
Débranchez l'aspirateur de la prise Avertissement – l’agitateur peut se met­tre en marche soudainement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Placez le manche en position basse et retournez l'aspirateur pour que le dessous en soit dirigé vers le haut. Déposez les 4 vis comme illustré avec un tournevis cruciforme. Soulevez la plaque inférieure (A).
Dépose de la courroie
3-10
La courroie plate (B) fait fonctionner l’auto­propulsion et entraîne indirectement l’agita­teur. Déposez la courroie usagée (B) de la grande poulie (C) et jetez-la.
Positionnement de l’ar-
3-11
rière de la courroie
Avec le texte imprimé sur l'extérieur de la courroie, glissez la nouvelle courroie sur l’arbre du moteur (D).
Positionnement de l’avant
3-12
de la courroie
Placez l’autre extrémité de la courroie sur la grande poulie (C) tout en tournant la poulie dans le sens indiqué.
Remise en place de la
3-13
plaque inférieure
Repositionnez la plaque inférieure et 4 vis cruciformes. Serrez fermement les vis.
Remplacement de l’agitateur
Fréquence de rem-
3-14
placement
Débranchez l'aspirateur de la prise Avertissement – l’agitateur peut se met­tre en marche soudainement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
T.S.V.P.
27
Lorsque les brosses de l'agitateur sont usées, l'agitateur doit être remplacé. Pour vérifier l'état des brosses, déplacez le bord d'une carte en travers de la plaque inférieure tout en tournant l'agitateur. Pour maintenir l'efficacité de nettoyage, rem­placez l'agitateur si les brosses ne touchent pas la carte.
Remplacement
Lors de l'achat d'un nouvel agitateur, demandez la pièce HOOVER Nº
48414069.
Mode de remplace-
3-15
ment
Dépose de l’agitateur
Glissez la commande d’agitateur (fig. 2-9) sur la position « Hard » (dur) (OFF – ARRÊT). Retournez l’aspirateur et déposez la plaque inférieure (fig.3-9). Soulevez l’agitateur et glissez la courroie en V (D) hors de l’agitateur.
Inspection de la courroie
3-16
en V
La courroie en V est conçue pour durer longtemps et elle n’est pas remplacée nor­malement. Mais, si la courroie en V est fissurée, cassée ou abîmée, il est temps de la rem­placer de la manière suivante : Glissez la courroie plate hors de la grosse poulie comme illustré à la figure 3-10. Pour déposer la courroie en V, glissez l’ar- rière de la courroie sur la poulie (C ). Puis tirez fermement sur la courroie et décoincez-la. Jetez la courroie usagée. Remplacez-la par la courroie de Nº de réf. 38528034. Pour installer la nouvelle courroie (avec le texte imprimé sur l’extérieur de la courroie),
glissez l’arrière de la courroie sur la poulie et tirez l’avant de la courroie vers la rainure (E) à côté de la poulie.
La courroie se mettra en place.
Positionnement de la
3-17
courroie sur la brosse
rotative
Avant de placer la courroer sur l’agitateur, ve rifier l’absence de débris comme indiqué par la Figure 4-2. Insérez la brosse rotative dans la courroie et positionnez la courroie dans la ra i nure (F) de la brosse rotative.
Installation de la bro s s e
3-18
ro t a t i v e
Prenez la brosse rotative et mettez-la en place en commençant par glisser l’ex
28
trémité, opposée à la courroie, dans la fente rectangulaire (G) sur le côté de l’aspi­rateur.
Poussez l’autre côté de la brosse rotative (H) en place. La courroie peut tenir lâche­ment, correctement installée. Vérifiez l’absence d’accumulation de débris dans les rigoles (I) à côté de la brosse rotative.
Repositionnez la courroie plate et la plaque inférieure (figures 3-12 et 3-13).
Accessoire portatif à turbine
Remplacement de l’agitateur de accessoire portatif à turbine
Lorsque les brosses de l’agitateur sont usées, le rouleau-brosse doit être remplacé. Demander la pièce
no48414088 de HOOVER.
Comment le
3-19
remplacer ?
1. Retirer l’embout du tuyau puis le retourner. Enfoncer les loquets de chaque côté de l’embout puis retirer la plaque inférieure (A).
2. Enlever les deux vis Phillips puis
3-20
retirer le protège-courroie (B).
3. Retirer l’agitateur, y compris les
3-21
plaques d’extrémité (C), puis le
mettre au rebut.
4. Inspecter la courroie pour s’assurer qu’elle est en bonne condition. La courroie doit être remplacée si elle est fendillée, coupée ou sectionnée (voir la section suivante pour son remplacement).
5. Insérer le rouleau-brosse dans la courroie et placer cette dernière sur les dents de l’engrenage (D) du rouleau­brosse.
6. Vérifier que les extrémités
3-22
recourbées sont face vers le bas, puis glisser les plaques d’extrémité (C) du rouleau-brosse dans les rainures (D) de l’embout.
7. Replacer le protège-courroie (B),
3-23
en s’assurant de ne pas y coincer les brosses.
Tournez l’agitateur, pour vous assurer qu’il ne coince pas.
Replacer et serrer les vis.
8. Pour replacer la plaque inférieure
3-24
(A), insérer les quatre languettes dans les rainures de l’embout.
Faire pivoter la plaque inférieure vers le bas et appuyer pour fixer en place. Un déclic se fera entendre.
Accessoire portatif à turbine
Remplacement de la courroie
Inspection de la courroie
Accessoire portatif à turbine est conçu pour durer longtemps et normalement il n’a pas à être remplacé. Il doit toutefois être remplacé si la courroie est fendillée, coupée ou sectionnée.
La courroie est visible par le hublot
3-25
situé sur le dessus de l’embout ou en enlevant la plaque inférieure et le protège-courroie (Fig. 3-19 et 3-20).
Remplacement de la courroie
À l’achat d’une nouvelle courroie, demander la pièce n° 38528-037 de
HOOVER.
1. Retirer la plaque inférieure, le protège­courroie et le rouleau-brosse, tel que décrit aux Figures 3-19 à 3-21.
2. Saisir fermement la turbine (E) et
3-26
tirer fermement pour l’enlever.
3. Retirer la courroie de la poulie de la turbine (F). Remplacer par la nouvelle courroie.
4. Vérifier que les côtés plats des
3-27
pièces de retenue de la turbine (G) pointent vers le bas, puis faire glisser ces pièces dans les rainures (H) de chaque côté du boîtier de l’embout. Enfoncer pour fixer en place (un déclic se fera entendre).
5. Replacer la plaque inférieure, le protège-courroie et le rouleau-brosse, tel que décrit aux Figures 3-21 à 3-24.
Les peignes latéraux
Fréquence de remplace­ment
Les peignes latéraux, sur les deux côtés du suceur, doivent être remplacés lorsqu'ils ne dépassent plus de la surface de la plaque inférieure.
Remplacement
Lors de l'achat d'une paire de peignes latéraux, demandez la pièce HOOVER Nº
39511004.
Mode de remplace-
3-28
ment
Débranchez l'aspirateur de la prise élec­trique. Avertissement – L’agitateur peut se met­tre en marche brusquement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Déposez la plaque inférieure comme décrit à la figure 3-9.
Soulevez les deux vieux peignes latéraux
et glissez les nouveaux peignes latéraux en place comme illustré. Repositionnez la plaque inférieure et blo-
quez-la avec 4 vis à tête cruciforme.
(fig. 3-14).
Graissage
Les paliers du moteur sont autolubrifiés. L’addition de lubrifiant pourrait les endom-
mager. Il ne faut donc pas lubrifier les
paliers du moteur. L'agitateur est équipé
de deux roulements à billes à faire graisser régulièrement dans un centre de réparation
en usine Hoover ou dans un centre de
réparation sous garantie agréé Hoover
(dépôt).
Disjoncteur thermique
Un disjoncteur thermique interne a été
ajouté à votre aspirateur pour le protéger
contre les surchauffes.
Lorsque le disjoncteur thermique se
déclenche, l’aspirateur arrête de tourn-
er. Dans ce cas, procédez de la manière
suivante :
1 . Coupez l’aspirateur et débranchez- le de
la prise électri q u e.
2. Inspectez les filtres secondaire et final en recherchant les accumulations de poussières.
3. Voir la section « Débouchages »
4. Lorsque l’aspirateur est débranché
et que le moteur refroidit pendant 30 minutes, le disjoncteur thermique
se réarme automatiquement et l’aspi­ration peut continuer.
Si le disjoncteur thermique continue de se
déclencher après la procédure ci-dessus,
l’aspiprateur peut avoir besoin d’entretien (voir la section « entretien »)
Réparations
Pour obtenir des pièces HOOVER d’origine et un service après-vente approuvé HOOVER, repérez le centre de service après-vente Hoover ou le dépôt de service de garantie Hoover agréé le pius proche :
• en consultant les pages jaunes de I’annuaire sous “Aspirateurs- domes­tiques” OU
• en examinant la liste des centres de service en usine fournie avec cet aspirateur OU
• en appelant Hoover Canada au 1­800-463-3923 (Montreal)
N’envoyez pas I’aspirateur pour répara-
tion à Hoover Canada, à Burlington. Ceci n’entraînerait qu’un retard inutile.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez vous adresser à Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. 1-800-463­3923 (Montréal). Donnez toujours le numéro complet du
modèle de votre aspirateur lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro du modèle se trouve au dos du capot de I’aspirateur.)
Performance de nettoyage Hoover
Ce système d’évaluation de performance de nettoyage de Hoover est uniquement conçu pour comparer la progression de la performance relative des aspirateurs verti­caux Hoover et non pour les comparer à d’autres marques.La majeure partie de cette évaluation est basée sur le test d’effi­cacité de nettoyage de tapis de l’American Society for Testing and Materials (ASTM) (ASTM Test F608).Les autres facteurs de performance incluent la puissance du tuyau (ASTM Test F558), le nettoyage des saletés de surface, le nettoyage des sur­faces dures, le nettoyage des rebords, la filtration de l’air et la largeur du nettoyage.
4. Dépannage
En cas de problème mineur, il peut généralement être résolu assez rapide­ment lorsque la cause en est trouvée par la liste de contrôles ci-dessous.
Problème : L’aspirateur ne marche pas
Cause possible
Solution possible
• Mal branché
• Branchez fermement l’appareil.
• Pas de tension dans la prise murale
• Pas de tension dans la prise murale
• Fusible sauté ou disjoncteur déclenché
• remplacez le fusible ou réarmez le dis ­joncteur
• Disjoncteur thermique déclenché
• Laissez l’aspirateur refroidir pendant 30 minutes (ceci réarmera le disjoncteur thermique)
Problème : L’aspirateur/les accessoires n’aspirent pas
Cause possible
Solution possible
• Courroies cassées ou usées
• remplacez les courroies
• Agitateur usé
• remplacez l’agitateur
• Sac filtrant plein
• Changez le sac filtrant
• Réglage d’épaisseur de moquette
incorrect
• Abaissez le réglage
• Colmatage du passage d’air
Débouchez (voir« Débouchages»)
Problème : L’aspirateur est dur à pousser
Cause possible
Solution possible
• Réglage incorrect d’épaisseur de moquette
• Remonter le réglage d’épaisseur de
Problème : L’aspirateur n’est pas autopropulsé
Cause possible
Solution possible
• Courroie plate casée ou usée
• Remplacez la courroie
• Bouton d’autopropulsion dans la posi­ton Off (arrêt)
• Glissez le bouton sur ON (marche)
Problème : Le roulequ-brosse ne tourne pas
Cause possible
Solution possible
• Le rouleau-brosse est a la position OFF
• Régler le sélecteur de commande du rouleau-brosse à ON (tapis)
• La courroie plate est usé ou cassé
• Remplacer la courroie
Problème : Le roulequ-brosse de accessoire portatif à turbine refuse de fonctionner
Cause possible
Solution possible
Pression excessive appliquée sur l’embout
Continuer l’utilisation de l’embout, en n’appliquant qu’une pression moins forte
Obstruction dans le conduit de la turbine
Débloquer l’obstruction
Courroie brisée ou usée
Remplacer la courroie
Faible succion de l’aspirateur
Consulter la section « Perte de
succion »
Débouchages
Débranchez l'aspirateur de la prise.
Avertissement – L’agitateur peut démar­rer brusquement. Débranchez l’aspira­teur lorsqu’il est retourné.
Une aspiration faible peut être due à un colmatage. Voir la procédure suivante pour rechercher les colmatages en continuant
avec chaque étape jusqu'à identifier le colmatage :
1. Inspectez le remplissage du sac filtrant ;
changez-le le cas échéant.
Inspection du passage
4-1
de l’air
29
2.Branchez l'aspirateur et mettez-le en marche. Vérifiez l'aspiration au bout du boyau (A).
a.S'il y a de l'aspiration, allez à l'étape 3. b.Sinon, recherchez le colmatage du
boyau et des tubes de saleté de la
manière suivante :
1) Débranchez le boyau du conduit de saleté (C) en inversant la procédure de "Fixation du boyau" page 4, figures 1-5 et 1-6.
2) Débouchez le boyau.
3) Regardez dans (C) et débouchez.
3.Inspectez la connexion du tube du boyau (B); débouchez le cas échéant.
4.Coupez l'aspirateur et débranchez-le.
Vérification sous la
4-2
plaque inférieure
5. Retire la plaque inférieure (Fig. 3-9) et
le rouleau-brosse (Fig. 3-15).
Regardez dan l’ouverture (F), dans les rainures (G) et autour de la membrane (H), puis enlever tous les débris accumulés.
Si un blocage se produit pendant
4-3
l’utilisation de accessoire portatif à
turbine
1. Débrancher l’embout électrique à main du tuyau. Retirer la plaque inférieure, le protège-courroie et la turbine, tel que décrit aux Fig. 3-19, 3-20 et 3-27.
Enlever toute obstruction dans le conduit de la turbine (D).
Replacer la turbine, le rouleau-brosse, le protège-courroie et la plaque inférieure.
Garantie d’un an
(Utilisation domestique)
Votre appareil HOOVER® est garanti, en cas d’utilisation domestique normale selon le mode d’emploi, contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. La présente garantie couvre gratuitement la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour remettre I’aspirateur en état de bon fonctionnement durant toute la période de
garantie. Cette garantie est valide si I’appareil est acheté aux états-Unis, dans ses territoires ou possessions, au Canada ou dans un magasin situé, sur une base militaire. Les appareils achetés ailleurs benéficient d’une garantie d’un an limitée aux pièces. Cette garantie s’avère invalide si I’appareil est employé dans le commerce ou en location. La réparation sous garantie ne peut être obtenue qu’en présentant I’appareil à I’un des centres agréés pour de telles répara­tions La preuve de I’achat doit être présen­tée avant que le service ne soit effectué.
1. Les centres de réparations en usine Hoover.
2. Les réparateurs agréés Hoover pour les aspirateurs sous garantie.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, ni la vislte à domi­cile. Cependant, si vous envoyez votre appareil à un centre de réparations en usine Hoover pour un service de garantie, le prix du transport sera payé sur un aller. Bien que la présente garantie vous donne des droits spécifiques légaux, vous pouvez aussi faire valoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à I’autre ou d’une province à I’autre. Au cas où une aide supplémentaire serait nécessaire, pour toute question concernant la présente garantie, ou pour obtenir I’adresse des centres et réparateurs agréés, prière d'écrire ou de téléphoner au : Service d’assistance du consommateur, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton, Ohio 44720 (É.-U.). Téléphone: 1-330-499-9499.
Au Canada, contactez Hoover Canada. Burlington, Ont., L7R 4A8, 1-800-463-3923 (Montréal).
30
31
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER and are registered trademarks
4-01 U6430-/32-/46-/60-900, U6470-910 Printed in Mexico 56511-B22
HOOVER et sont des marques déposées
Loading...