HOOVER STB 356, STB236 User Manual

1
2
ATHYSS
.C.R.P NI DETNIRP9002© 4800 1577
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB ITALIANO IT FRANÇAIS FR DEUTSCH DE
EËËHNIKA GR
NEDERLANDS NL ESPAÑOL ES
Athyss_cover_Multilang.qxp 23/12/2005 11:45 Page 1
®
1
10
2*
1
1
2 3
4 5
6 7
4
8
5
2
3
6
3
4*
a)
b) b)a)
b)
5
)b)a
)d)c
9
7
11
8
e)
GB
1
USER INSTRUCTIONS
This product must be assembled and operated in accordance with these instructions and used only for domestic cleaning to remove dry dirt and dust from household carpets and flooring. Accessories can be used to remove dirt and dust from furniture and fabrics.
Contents
Important safety reminders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Suggested use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Product components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Product use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bag and Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Specialities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Calling for service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Your guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
This cleaner should only be used for its intended purpose as described in these instructions. Ensure that these are fully understood before operating this appliance.
WARNING! ELECTRICITY CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.
This appliance is double insulated and must not be earthed.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - Neutral BROWN - Live
STATIC ELECTRICITY
Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
SUGGESTED USE
Replace the paper bag frequently when picking up material such as powder or fine dust or when cleaning new car­pets. See 'Changing the paper bag'. Only use attachments recommended or supplied by Hoover.
DO NOT
Use your cleaner outdoors, on wet surfaces or for wet pickup.
Pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
Spray with, or pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol, etc, or their vapours, as they may cause
an explosion or fire.
Remove the plug by pulling on the supply cord.
Stand on, or wrap the power cord around arms or legs when using your cleaner.
Continue to use this product if it appears to be faulty. If the power cord/plug is damaged, stop using the vacu-
um cleaner IMMEDIATELY . The power cord must be replaced by an authorised HOOVER Service Engineer to avoid a safety hazard.
After use switch the vacuum cleaner off and remove the plug from the electricity supply. Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attempting any maintenance work.
HOOVER SERVICE
To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance, we recommend that only an authorised HOOVER Service
Engineer carries out any servicing or repairs.
6*
7
8*
9
10*
11*
)b)a
)a)b)b)a
)c)b
)b)a
Athyss_cover_Multilang.qxp 23/12/2005 11:46 Page 6
“Click”
GB
2
PRODUCT COMPONENTS
GETTING STARTED
Remove product from box.
Unclip foldaway handle from base of main body and fold upward into place.
Open the bag door and check if the dust paper bag is correctly fitted.
Ensure the pre-motor and exhaust filters are correctly fitted.
Fit the Carpet & Hard Floor nozzle.
Fully unwind cord.
On fixed power version depress button to switch power On/Off. On variable power version rotate the knob to
switch on and control the power.
For use on hard floors, press nozzle pedal to bring brushes in contact with the hard floor.
PRODUCT USE
3 - POWER CORD STORAGE
a) Before use undo integrated clip, turn top hook and release power cord. b) During use as a stick cleaner clip power cord into back of main handle. After use, unclip power cord from handle and wind it around storage hooks before securing with integrated clip.
4 - CONTROLS*
a) On/Off switch. Push to switch On. Push again to switch Off. b) Variable power control. Switch On and set the desired power by rotating the selector. Rotate back to switch Off.
BAG & FILTERS
IMPORTANT: Switch cleaner Off and remove plug from electricity supply before changing paper bag or removing any filters.
5 - CHANGING THE PAPER BAG
When the bag check indicator shows red, check to see if the bag is full and requires replacement. The bag check indicator may show red even if there is a blockage elsewhere in the product. For accurate bag check indication, the power control* must be set to maximum. Replace the paper bag frequently when picking up material such as powder or fine dust or when cleaning new carpets. DO NOT overfill the paper bag.
To change the paper bag: a) Lay the cleaner on a flat surface, pull back catch and remove bag door. b) Remove bag by pulling bag collar from hose inlet. Remove sticky backing from the dust flap and fold it over the
inlet to avoid dust escaping from the bag. c) Before fitting a new bag, fold the corners of the bag behind the collar. d) Slide the collar along the guides and lift over the inlet tube. Collar should 'click' into place. e) Locate tabs on bag door as shown and close bag door.
1 - STANDARD EQUIPMENT
1) Foldaway handle
2) Foldaway handle release button
3) Mini Pop-Up handle
4) On / Off button or variable power control
5) Quick release cord storage hook
6) Exhaust filter
7) Power cord
8) Integrated clip
9) Bag door
10) Bag check indicator
11) Carpet & Hard Floor nozzle
2 - ACCESSORIES (dependant on model)*
1) Shoulder strap
2) Flexible hose
3) Extension tube
4) Furniture nozzle
5) Crevice tool
6) Dusting brush
7) Accessory holder
8) Parquet Caresse nozzle
* Features vary according to model
Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 1
DO NOT use the vacuum cleaner without a paper bag in place. IMPORTANT: Hoover recommends that filters are replaced after five full bags have been used.
6 - REPLACING THE STANDARD PRE-MOTOR FILTER*
With paper bag removed lift the pre-motor filter from the bag housing. Fit the new filter and replace the paper bag. DO NOT use the vacuum cleaner without the pre-motor filter in place. Replace the standard pre-motor filter after five full bags have been used.
7 - REPLACING THE EXHAUST FILTER
a) Lift off filter cover. b) Peel off filter, fit new filter and replace cover. DO NOT use cleaner without the exhaust filter in place. Replace the exhaust filter after five full bags have been used.
SPECIALITIES
8 - FOLDAWAY HANDLE*
a) To use the product as portable vacuum cleaner together with the accessories and Portable Kit, press the handle
release button and fold the handle backwards until it clips into place at the base of the main body. b) Fold handle for easy storage.
9 - MINI POP-UP HANDLE
As main handle is folded backward the Mini Pop-Up handle automatically rises
to allow the product to be easily
carried or used as a portable vacuum cleaner.
10 - SHOULDER STRAP*
a) With nozzle and accessories removed, slide one end of the shoulder strap past the locking tab on the inlet tube
and rotate as shown. Refit accessories depending on use. b) With main handle folded and locked at the base, clip other end of the shoulder strap over the peg behind the
Pop-Up handle. c) Carry the cleaner over the shoulder as shown.
CALLING FOR SERVICE
A charge will be made if the cleaner is found to be in working order, has not been assembled in accordance with these instructions or has been used incorrectly. Before calling Hoover Service run through the following checklist:
1. Is there a working electricity supply to the cleaner? Check with another appliance.
2. Is the paper bag full? See 'Bag & Filters' section.
3. Are the filters blocked? See 'Bag & Filters' section.
4. Is the hose or inlet blocked? Remove any obstruction.
If there is any doubt call your local Hoover Service Office for advice, they may be able to assist you over the telephone.
GB
3
* Features vary according to model
Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 2
11 - NOZZLES
Carpet and Floor nozzle a) Secure the nozzle to the product. b) To start cleaning, unlock the cleaner by pressing, with your foot, the locking pedal on the nozzle.
Parquet Caresse nozzle* For wooden and delicate floors.
GB
Spare Parts*
Use only original Hoover spare parts.
WEEE DIRECTIVE
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GUARANTEE STATEMENT
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee. Subject to change
without notice.
® Registered Trade Mark
CONSUMABLES CODE
Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU GIAS Customer Sevice 08444 995599 Hoover Spares 08443 712758
Paper bag (5 paper bags + 1 pre-motor filter + 1 exhaust filter) H59 - 35600279
1 pre-motor filter + 1 exhaust filter U37 - 35600280
Portable Kit (1 shoulder strap + 1 hose + 1 dusting brush) C48 - 35600191
Carpet & Hard Floor nozzle G107 - 35600942
Parquet Caresse nozzle G80 - 35600282
SPARE PARTS CODE
4
* Features vary according to model
Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 3
IT
5
ISTRUZIONI PER L'USO
Questo prodotto deve essere montato e fatto funzionare secondo le presenti istruzioni e va utilizzato esclusivamente in ambito domestico per rimuovere lo sporco e la polvere da tappeti e pavimenti. Accessori possono essere utilizzati per rimuovere lo sporco e la polvere da mobili e tessuti.
Indice
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso consigliato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componenti del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sacco di carta e filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Peculiarità del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolamento per la garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo aspirapolvere deve essere usato esclusivamente per gli scopi previsti, secondo le istruzioni contenute nel presente documento. Accertarsi di aver ben compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio.
AVVERTENZA! L'ELETTRICITÀ PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSA.
Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non richiede la messa a terra.
IMPORTANTE
I fili contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
BLU - Neutro MARRONE - Fase
ELETTRICITÀ STATICA
Su alcune superfici tessili si può determinare un lieve accumulo di elettricità statica. Le scariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
USO CONSIGLIATO
Sostituire frequentemente il sacco di carta quando si aspira polvere molto fine oppure quando si puliscono tappeti nuovi. Vedere la sezione 'Sostituzione del sacco di carta'. Utilizzare unicamente gli accessori consigliati o forniti da Hoover.
OPERAZIONI DA EVITARE
Utilizzare l'apparecchio all'aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi.
Aspirare oggetti duri o taglienti, fiammiferi, cenere calda, mozziconi di sigaretta o articoli simili.
Spruzzare o asprirare liquidi infiammabili quali fluidi detergenti, benzina, ecc. o i loro vapori, poiché possono
provocare esplosioni o incendi.
Staccare la spina tirando il cavo in dotazione.
Sostare sopra il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l'apparecchio.
Continuare a utilizzare il prodotto se appare difettoso. Se il cavo di alimentazione/la spina sembra danneggiato,
smettere IMMEDIATAMENTE di utilizzare l'apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione deve
essere sostituito esclusivamente da un tecnico autorizzato HOOVER.
Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Prima di pulire l'apparecchio o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione su di esso, spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina.
Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 4
IT
6
ASSISTENZA HOOVER
Per assicurare il funzionamento continuo dell'apparecchio in modo sicuro ed efficace si consiglia di far effettuare tutti gli interventi di manutenzione o riparazione esclusivamente da un tecnico autorizzato HOOVER.
COMPONENTI DEL PRODOTTO
GUIDA INTRODUTTIVA
Estrarre il prodotto dalla scatola.
Sganciare l'impugnatura ripiegabile dalla base del corpo dell'apparecchio e sollevarla in posizione.
Aprire lo sportellino del sacco e controllare che il sacco di carta sia inserito correttamente.
Accertarsi che il filtro pre-motore e il filtro aria in uscita siano montati correttamente.
Montare la spazzola per tappeti e pavimenti.
Svolgere completamente il cavo.
Nel modello a potenza fissa accendere l'apparecchio premendo il pulsante acceso/spento. Nel modello a
potenza variabile ruotare la manopola per accendere l'apparecchio e aggiustare la potenza.
Per la pulizia dei pavimenti duri, premere il pedale sulla spazzola per abbassare le setole e porle a contatto con
la superficie.
USO DEL PRODOTTO
3 - COME RIPORRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
a) Prima dell'uso sganciare il cavo dal clip integrato, ruotare il gancio superiore e rilasciare il cavo. b) Durante l'uso dell'aspirapolvere in posizione verticale agganciare il cavo sul retro dell'impugnatura principale. Dopo l'uso sganciare il cavo dall'impugnatura e avvolgerlo attorno ai ganci avvolgicavo prima di fissarlo con il clip integrato.
4 - ACCENSIONE*
a) Interruttore acceso/spento. Premere per accendere. Premere nuovamente per spegnere. b) Variatore di potenza. Accendere l'apparecchio e impostare la potenza desiderata ruotando il selettore. Per
spegnere ruotare la manopola in senso opposto.
SACCO DI CARTA E FILTRI
IMPORTANTE: Prima di sostituire il sacco di carta o estrarre i filtri spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
5 - SOSTITUZIONE DEL SACCO DI CARTA
Quando l'indicatore di controllo del sacco diventa di colore rosso, controllare che il sacco non sia pieno e debba essere sostituito. L'indicatore di controllo del sacco può essere di colore rosso anche qualora l'apparecchio sia ostruito in altri punti. Per un'indicazione accurata del controllo del sacco il variatore di potenza* deve essere impostato al massimo. Sostituire frequentemente il sacco quando si aspira polvere molto fine oppure quando si puliscono tappeti nuovi.
NON riempire eccessivamente il sacco raccoglipolvere.
1 - PRODOTTO STANDARD
1) Impugnatura ripiegabile
2) Pulsante per il rilascio dell'impugnatura ripiegabile
3) Mini impugnatura a scomparsa
4) Pulsante acceso/spento o variatore di potenza
5) Gancio avvolgicavo a rilascio rapido
6) Filtro dell’aria in uscita
7) Cavo di alimentazione
8) Clip integrato
9) Sportellino del sacco di carta
10) Indicatore di controllo del sacco
11) Spazzola per tappeti e pavimenti
2 - ACCESSORI (a seconda del modello)*
1) Tracolla
2) Tubo flessibile
3) Tubo di prolunga
4) Bocchetta tutti gli usi
5) Bocchetta per fessure
6) Spazzola a pennello
7) Porta accessori
8) Spazzola Parquet Caresse
* Le caratteristiche variano a seconda del modello
Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 1
Per sostituire il sacco di carta: a) Adagiare l'aspirapolvere su una superficie piana, tirare il fermo all'indietro ed estrarre lo sportellino del sacco. b) Rimuovere il sacco estraendo il collare del sacco dal tubo. Staccare il rivestimento adesivo dalla linguetta e
ripiegarla sopra l'apertura, per evitare la fuoriuscita della polvere dal sacco. c) Prima di inserire un nuovo sacco di carta, ripiegarne gli angoli dietro il collare del sacco stesso. d) Inserire il collare lungo le guide e sollevarlo sopra il tubo. Il collare deve scattare in posizione. e) Collocare le linguette poste sullo sportellino del sacco come indicato e chiudere lo sportellino.
NON utilizzare l'aspirapolvere senza sacco raccoglipolvere. IMPORTANTE: Hoover consiglia di sostituire i filtri dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni.
6 - SOSTITUZIONE DEL FILTRO PRE-MOTORE STANDARD*
Dopo aver rimosso il sacco di carta, estrarre il filtro pre-motore standard dal porta filtro. Inserire un nuovo filtro e sostituire il sacco di carta. NON utilizzare l'aspirapolvere senza il filtro pre-motore. Sostituire il filtro pre-motore standard dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni.
7 - SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA IN USCITA
a) Sollevare il coprifiltro. b) Rimuovere il filtro, inserirne uno
nuovo e richiudere il coperchio. NON utilizzare l'aspirapolvere senza il filtro dell’aria in uscita. Sostituire il filtro d’aria in uscita dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni.
PECULIARITÀ DEL PRODOTTO
8- IMPUGNATURA RIPIEGABILE*
a) Per utilizzare l'apparecchio come aspirapolvere portatile assieme agli accessori e al kit portatile, premere il
pulsante di rilascio dell'impugnatura e ripiegarla all'indietro agganciandola alla base del corpo dell'apparecchio.
b) Per riporre l'apparecchio con minimo ingombro ripiegare l'impugnatura.
9 - MINI IMPUGNATURA A SCOMPARSA
Quando l'impugnatura principale è ripiegata, la mini impugnatura si solleva automaticamente e consente di trasportare con facilità l'apparecchio o di utilizzarlo come aspirapolvere portatile.
10 - TRACOLLA*
a) Una volta estratti spazzola ed accessori, inserire un'estremità della tracolla oltre la linguetta di bloccaggio sul
tubo di ingresso e ruotarla come indicato. Rimontare gli accessori a seconda del tipo di utilizzo.
b) Con l'impugnatura principale ripiegata e bloccata sul corpo dell'apparecchio, agganciare l'altra estremità della
tracolla al perno posto dietro l'impugnatura a scomparsa.
c) Trasportare l'apparecchio a tracolla come indicato.
11 - SPAZZOLE Spazzola per tappeti e pavimenti a) Assicurare la spazzola al prodotto e posizionare il prodotto in posizione verticale. b) Per avviare la pulizia, sbloccare l’apparecchio premendo con il piede il pedale di blocco sulla spazzola.
Spazzola Paquet Caresse* Per pavimenti in legno e delicati.
. .
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Verrà addebitato un intervento di assistenza se si esamina l'apparecchio e si riscontra che non si trova nelle corrette condizioni operative, non è stato montato secondo quanto riportato nel presente libretto d'istruzioni o è stato oggetto di uso improprio. Prima di rivolgersi all'assistenza Hoover esaminare la seguente lista di controllo:
1. La presa elettrica a cui è collegato l'apparecchio è funzionante? Verificare collegando un altro apparecchio alla
presa di corrente.
2. Il sacco è pieno? Vedere la sezione 'Sacchi di carta e filtri'.
3. I filtri sono ostruiti? Vedere la sezione 'Sacchi di carta e filtri'.
4. Il tubo o l'ingresso del tubo è ostruito? Rimuovere eventuali ostruzioni.
In caso di dubbi rivolgersi all'assistenza Hoover locale, che potrebbe essere in grado di aiutarvi telefonicamente.
IT
7
* Le caratteristiche variano a seconda del modello
Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 2
IT
Ricambi*
Utilizzare esclusivamente ricambi originali Hoover.
DIRETTIVA WEEE
L'apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea WEEE 2002/96/EC sulla gestione dei rifiuti da apparecchiature elettrotecniche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell'ambiente che potrebbero altrimenti essere compromesse da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea. Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell'ambiente e lo smaltimento dei rifiuti.Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l'unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Le condizioni di garanzia per questo prodotto sono definite in base alle norme previste per il Paese nel quale è stato venduto. I dettagli delle suddette condizioni possono essere richiesti al distributore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Per ogni contestazione nei termini della garanzia è necessaria l'esibizione della fattura o di documento
equipollente. Soggetta a modifiche senza preavviso.
® Marchio registrato
CODICE
Sacco raccoglipolvere (5 sacchi carta + 1 filtro pre-motore + 1 filtro dell’aria in uscita) H59 - 35600279
1 filtro pre-motore + 1 filtro dell’aria in uscita U37 - 35600280
Zerowatt. Hoover S.p.A. Sede commerciale:via Privata E.Fumagalli, 20047 Brugherio (Mi) Tel +39 039 208655 servizioclienti@hoover.it Gias Customer Service (Italia) 039 2086811
Kit portatile (1 tracolla + 1 tubo + 1 spazzola a pennello) C48 - 35600191
Spazzola per tappeti e pavimenti G107 - 35600942
Spazzola Parquet Caresse G80 - 35600282
PARTI DI RICAMBI
CONSUMO
CODICE
8
* Le caratteristiche variano a seconda del modello
Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 3
Loading...
+ 20 hidden pages