Hoover MBC500UV 011 User Manual [ru]

USER MANUAL GB MANUEL D’UTILISATION FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUALE ISTRUZIONI IT GEBRUIKERSHANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRUÇÕES PT MANUAL DE INSTRUCCIONES ES INSTRUKTIONSMANUAL SE KÄYTTÖOHJE FI
ΟΔΗΓ ΙΕΣ ΧΡ ΗΣΕΩ Σ GR РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INS TRUKC JA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CZ NAVODILA ZA UPORABO SI KULLANIM KILAVUZU TR FELHASZNÁLÓIKÉZIKÖNYV
KORISNIČKIPRIRUČNIK
HU
HR
®
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
PYССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
TÜRKÇE
MAGYAR
HRVATSKI
P01
P05
P09
P13
P17
P21
P25 P29
P33 P37
P41
P45
P49
P53
P57
P61
65P
A B
C
F
G
E
H
I
K
J
D
L
M N
1 2
3 4
5 6
7
9 10
11
8
12
GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for mattress, blanket, pillow, cushion, sofa and other textiles cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Hoover.
Do frequently clean the dust cup and pre-motor lter assembly. Do not leave the appliance plugged in. Always switch o and remove the
plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
This product is with UV-C lamp, avoid watching the bottom of the machine in the case of power on, to prevent UV-C radiation damage to human body.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or their vapours.
Please do not use UV-C lamp to concentrate on working in one place for continuous use, this may damage the cleaning object.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty. Do not use the appliance to clean animals or people. Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick
up. WARNING: This appliance contains a UV-C emitter. Do not stare at the light
source. Hoover service: To ensure the continued safe and ecient operation of
this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
Static electricity: Some blankets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
1
GETTING TO KNOW YOUR MATTRESS CLEANER
A. Function Button B. Power Button C. Dust Cup Assembly D. Indicator Lamps D1 - Vacuum Indicator D2 - Agitator Indicator D3 - UV-C Lamp Indicator E. Dust Cup Top Cover F. Dust Cup Lower Cover
G. Pre-Motor Filter H. Mesh I. Dust Cup J. Dust Cup Release Cover K. Power Cord L. UV-C Lamp M. UV-C Lamp Cover Plate N. Rotating Agitator O. Agitator Cover Plate
USING YOUR MATTRESS CLEANER
Make sure all the components are correctly assembled, Extract the power cord and plug into the power supply. The appliance will make a 3 tone sound to indicate it is ready to start.
1. Vacuum + Rotating Agitator + UV-C Lamp mode
Press the on/o button [1], the appliance will automatically start up all 3 modes, Vacuum, Rotating Agitator and UV-C Lamp. This will be indicated by 3 illuminated indicator lamps D1, D2 & D3. At this setting, the appliance will use the UV-C radiation to kill mites, bacteria, and other harmful organisms. The rotating agitator will disturb and loosen any dust allowing the appliance to vacuum the debris into the dust cup.
2. Vacuum + Rotating Agitator mode
Press the on/o button [1], the appliance will automatically start up all 3 modes, Vacuum, Rotating Agitator and UV-C Lamp, to switch o the UV-C lamp, press the Function Button o This will be shown by 2 illuminated indicator lamps D1 & D2. At this setting, the appliance will use the rotating agitator to disturb and loosen any dust allowing the appliance to vacuum the debris into the dust cup.
3. Vacuum + UV-C Lamp mode
Press the on/o button [1], the appliance will automatically start up all 3 modes, Vacuum, Rotating Agitator and UV-C Lamp, to switch o the Rotating Agitator, press the Function Button tw This will be shown by 2 illuminated indicator lamps D1 & D3. At this setting, the appliance will use the UV-C radiation to kill mites, bacteria, and other harmful organisms. The Vacuum function will vacuum the debris into the dust cup.
WARNING: In order to avoid accidental injury , the UV-C lamp WILL ONLY WORK when within a distance of 5cm from the object being cleaned or at a working angle less than 30 degrees. If the cleaner is outside these parameters then the UV-C LAMP INDICATOR D3 and the UV-C lamp will SWITCH OFF AUTOMATICALLY.
At any time during use, press the On/O Button to switch the appliance o.
nce [1].
ice [1].
GB
MATTRESS CLEANER MAINTENANCE
1. Dust Cup Cleaning
Turn o the appliance, unplug the power, press the dust cup release button and remove the dust cup assembly [2,3]. Rotate the dust cup and remove [4] Empty the contents of the dust cup and clean [5]. Unlatch the dust cup top cover [6], remove the Pre-motor lter and wash with hand warm water [7], allow to dry thoroughly before replacing in the appliance. Rinse and wipe clean any dust build up on the Mesh [7] After cleaning, ret the dust cup to main body [8,9].
Cleaning the Washable Filters
To maintain optimum cleaning performance regularly remove the lters and tap against the side of the bin to release dust. The lters should be washed under hand warm water when the lter has excessive dust level. Do not use hot water or detergents.
IMPORTANT: All bagless cleaners require regular lter cleaning. Failure to clean your lters may result in air blockage, overheating and product failure. This may invalidate your guarantee.
*certain models only ** May vary according to model
2
IMPORTANT: Always ensure the lters are fully dry before use. Do not use the product without the lter tted.
2. Agitator Cleaning
To remove the agitator cover plate, remove the screw, press the 4 release clips and remove the agitator cover plate [10]. Using scissors, carefully cut and remove any tangled threads or hair etc from the agitator body. After cleaning replace the agitator cover [11] and secure the cover in place using the screw.
3. UV-C Lamp Cleaning
To remove the UV-C Lamp cover plate, remove the 2 screws [12] and remove the UV-C cover plate. Use a dry soft cloth or cotton swab to gently wipe clean the lamp [12]. After cleaning replace the UV-C Lamp cover plate and secure the cover in place using the 2 screws.
IMPORTANT:
1. The penetrability of the UV-C lamp is weak, any paper, lead, glass or plastic may greatly reduce the intensity of UV-C irradiation. Any dust or oil on the UV-C lamp will directly aect the penetrability. The UV-C lamp should be cleaned regularly.
2. Do not touch the UV-C lamp with your bare nger, the stain you leave on it will aect the penetration of sterilization light.
3. Regularly check and maintain the lters.
4. If the appliance will not be used for a long time, please store the appliance in a cool dry place, do not store your appliance in damp conditions or in direct sunlight.
TROUBLE SHOOTING
The following is a list of commonly encountered problems and solutions. If any of these problems persist contact your local Hoover representative.
GB
The Mattress Cleaner does not work
Reduced Suction
UV-C lamp does not work
Mattress stops working suddenly
1. Is there a working electricity supply to the appliance?
2. Has the appliance been switched on?
1. Is the appliance blocked?
2. Is the Pre-Motor Filter Blocked?
1. The reection of the object surface is very poor or is too far away from the appliance.
2. Is the appliance being used at an angle over 30 degrees?
3. Is the infrared sensor on the bottom of the appliance dirty?
4. Is the UV-C lamp damaged?
1. Has the appliance overheated? In order to avoid the motor
1. Check the power supply with another electrical product.
2. Switch on the Power Button.
1. Clean the suction inlet.
2. Clean up the dust cup and Pre-motor lter.
1. Normally the UV-C lamp will turn on automatically within 5 cm of the cleaning surface.
2. Appliance must be used at less than a 30 degree angle for the UV-C Lamp to operate.
3. Clean the sensors with a semi-dry cotton cloth.
4. Contact Hoover after-sales service to replace the UV-C lamp.
overheating, security mechanisms have been added. If this happens, stop using the appliance, clean the Pre-Motor Filter and Dust Cup. Wait two hours for the appliance to reset before re-using.
3
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Consumables
• Pre-Motor Filter S119 35601675
• Agitator Y32 35601676
The Environment:
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appliance collection point for recycling of electrical and electronic equipment. accordance with the local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
Disposal must be carried out in
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
4
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de matelas, de couvertures, d’oreillers, de coussins, de canapés et d’autres textiles, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être eectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Nettoyez fréquemment l’assemblage de ltre pré-moteur et le bac à poussière.
Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Cet appareil est équipé d’une lampe UV-C. Évitez de regarder le bas de cette machine si elle est en marche, an d’empêcher que les rayons UV-C n’endommagent le corps humain.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
N’utilisez pas la lampe UV-C pour travailler de façon concentrée et continue à un endroit précis, car cela peut compromettre le nettoyage d’objets.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un
ramassage humide. MISE EN GARDE : Cet appareil contient un émetteur UV-C. Ne regardez pas
la source de lumière xement. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et ecace de cet appareil,
nous recommandons de n’en coner l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
Electricité statique : Certaines couvertures peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
5
VOTRE ASPIRATEUR DE MATELAS
A. Bouton Fonction B. Bouton d’alimentation C. Assemblage de récipient à poussière D. Voyants lumineux D1 - Voyant d’aspiration D2 - Voyant d’agitateur D3 - Voyant lampe UV-C E. Couvercle supérieur du récipient à poussière F. Couvercle inférieur du récipient à poussière
G. Filtre pré-moteur H. Tamis I. Récipient à poussière J. Couvercle d’éjection du récipient à poussière K. Cordon d’alimentation L. Lampe UV-C M. Couvercle de lampe UV-C N. Agitateur rotatif O. Couvercle de l’agitateur
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR DE MATELAS
Assurez-vous que tous les composants sont correctement montés. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. L’appareil émettra un son à 3 tonalités pour indiquer qu’il est prêt à démarrer.
1. Mode Vide + Agitateur rotatif + Lampe UV-C
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [1], l’appareil démarrera automatiquement tous les 3 modes : Vidage, Agitateur rotatif et Lampe UV-C. Cet état sera indiqué par l’allumage de 3 voyants lumineux : D1, D2 et D3. À ce réglage, l’appareil utilisera le rayonnement UV-C pour tuer les mites, bactéries et autres organismes nuisibles. L’agitateur rotatif va agiter la poussière, permettant ainsi à l’appareil d’évacuer les débris dans le récipient à poussière.
2. Mode Vide + Agitateur rotatif
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [1], l’appareil démarrera automatiquement tous les 3 modes : Vidage, Agitateur rotatif et Lampe UV-C. Pour arrêter la lampe UV-C, appuyez sur le b Cet état sera indiqué par l’allumage de 2 voyants lumineux : D1 et D2. À ce réglage, l’appareil utilisera l’agitateur rotatif pour agiter la poussière, permettant ainsi à l’appareil d’évacuer les débris dans le récipient à poussière.
3. Mode Vidage + Lampe UV-C
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [1], l’appareil démarrera automatiquement tous les 3 modes : Vidage, Agitateur rotatif et Lampe UV-C. Pour arrêter l’agitateur rotatif, appuyez sur le bout Cet état sera indiqué par l’allumage de 2 voyants lumineux : D1 et D3. À ce réglage, l’appareil utilisera le rayonnement UV-C pour tuer les mites, bactéries et autres organismes nuisibles. La fonction Vidage évacuera les débris dans le récipient à poussière.
MISE EN GARDE : An d’éviter des blessures accidentelles, la lampe UV-C FONCTIONNERA UNIQUEMENT lorsqu’elle se trouve à 5 cm de l’objet nettoyé ou est placée à un angle de travail de moins de 30 degrés. Si le positionnement de l’aspirateur ne respecte pas ces indications, le VOYANT D3 DE LA LAMPE UV-C et la lampe UV-C S’ÉTEINDRONT AUTOMATIQUEMENT. »
À tout moment pendant son utilisation, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.
outon Fonction [1] une fois.
on Fonction [1] deux fois.
FR
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR DE MATELAS
1. Nettoyage du récipient à poussière
Éteignez l’appareil, débranchez l’alimentation, appuyez sur le bouton d’éjection du récipient à poussière et retirez l’ensemble récipient à poussière [2, 3]. Tournez le récipient à poussière et retirez-le [4] Videz le contenu du récipient à poussière et nettoyez-le [5]. Ouvrez le couvercle supérieur du récipient à poussière [6], retirez le ltre pré-moteur et lavez-le à la main à l’eau tiède [7] et laissez-le sécher complètement avant de le remettre sur l’aspirateur. Rincez et essuyez toute accumulation de poussière sur le tamis [7] Après le nettoyage, remettez le récipient à poussière sur le corps principal [8, 9].
Nettoyage des ltres lavables
Pour une performance optimale d’aspiration, retirez régulièrement les ltres et les tapoter contre le côté du bac pour décoller la poussière. Les ltres doivent être lavés à la main à l’eau tiède lorsqu’ils sont encrassés. N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents.
*Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle
6
IMPORTANT : Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier du ltre. Un défaut de nettoyage des ltres peut entraîner un blocage d’air, une surchaue et un défaut du produit. Ceci peut annuler votre garantie.
IMPORTANT : Toujours s’assurer que les ltres sont complètement secs avant utilisation. N’utilisez pas l’aspirateur sans le ltre.
2. Nettoyage de l’agitateur
Pour retirer le couvercle de l’agitateur, retirez la vis, appuyez sur les 4 clips de déverrouillage et retirez le couvercle de l’agitateur [10]. À l’aide de ciseaux, coupez et retirez du corps de l’agitateur tous ls ou poils, etc. enchevêtrés. Après le nettoyage, remettez le couvercle de l’agitateur [11] et xez le couvercle en place à l’aide de la vis.
3. Nettoyage de la lampe UV-C
Pour retirer le couvercle de la lampe UV-C, retirez les 2 vis [12], puis retirez le couvercle UV-C. Utilisez un chion doux et sec ou un coton tige pour essuyer la lampe avec douceur [12]. Après le nettoyage, remettez le couvercle de la lampe UV-C et xez le couvercle en place à l’aide des 2 vis.
IMPORTANT :
1. La pénétrabilité de la lampe UV-C est faible ; tout papier, l, verre ou plastique peut considérablement réduire l’intensité du rayonnement UV-C. Toute présence de poussière ou d’huile sur la lampe UV-C aectera directement la pénétrabilité. La lampe UV-C doit être régulièrement nettoyée.
2. Ne touchez pas la lampe UV-C avec des doigts nus, car toute tache dessus aectera la pénétration de la lumière de stérilisation.
3. Contrôlez et entretenez régulièrement les ltres.
4. Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps, veuillez le ranger dans un endroit sec. Ne rangez pas votre appareil dans des conditions humides ou sous la lumière directe du soleil.
DEPANNAGE
Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions. Si l’un de ces problèmes persistent, contactez votre revendeur ou le service consommateur HOOVER
FR
L’aspirateur de matelas ne fonctionne pas
Aspiration réduite
La lampe UV-C ne fonctionne pas
Le matelas arrête subitement de fonctionner
1. L’appareil est-il alimenté en électricité ?
2. L’appareil a-t-il été allumé ?
1. L’appareil est-il encrassé ?
2. Le ltre pré-moteur est-il encrassé ?
1. Le reet de la surface de l’objet est très faible ou est trop éloigné de l’appareil.
2. L’appareil est-il utilisé à un angle de plus de 30 degrés ?
3. Le capteur infrarouge au bas de l’appareil est-il sale ?
4. La lampe UV-C est­elle endommagée ?
1. L’appareil a-t-il surchaué ? Des mécanismes de sécurité
1. Vériez l’alimentation avec un autre appareil électrique.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
1. Nettoyez l’entrée d’aspiration.
2. Nettoyez le récipient à poussière et le ltre pré-moteur.
1. Normalement, la lampe UV-C s’allumera automatiquement à 5 cm de la surface de nettoyage.
2. L’appareil doit être utilisé à un angle inférieur à 30 degrés pour que la lampe UV-C fonctionne.
3. Nettoyez les capteurs avec un chion en coton semi-humide.
4. Contactez le service après-vente Hoover pour remplacer la lampe UV-C.
ont été ajoutés an d’éviter la surchaue du moteur. Si cela se produit, arrêtez d’utiliser l’appareil, nettoyez le ltre pré-moteur et le récipient à poussière. Attendez deux heures pour permettre à l’appareil de se réinitialiser avant de l’utiliser à nouveau.
7
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Consommables
• Filtre pré-moteur S119 35601675
• Brossette rotative Y32 35601676
Environnement :
Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/CE.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
La mise au rebut doit être eectuée
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
FR
8
DE
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät sollte nur zur Reinigung von Matratzen, Decken, Kissen, Sofas und anderen Textilien verwendet werden, wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden. Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Bitte den Staubbehälter und den Motorschutzlter regelmäßig und häug reinigen.
Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät stets ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen.
Dieses Produkt ist mit einer UV-C-Lampe versehen. Bitte im Betrieb nicht direkt auf die Lampe schauen, um Schädigungen durch UV-C-Strahlen zu vermeiden.
Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Die UV-C-Lampe nicht für längere Zeit auf eine Stelle richten, da dies Beschädigungen verursachen könnte.
Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberächen oder zur
Aufnahme von feuchtem Schmutz. WARNUNG: Diese Vorrichtung enthält einen UV-C-Emitter. Nicht in die
Lichtquelle schauen. Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover­Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Statische Auadung: Einige Materialien können sich leicht mit statischer Elektrizität auaden Diese ist jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich.
9
WIE IHR MATRATZENREINIGER FUNKTIONIERT
A. Funktionswahltaste B. Ein/Aus-Schalter C. Staubauangbehälter D. Kontrolllampen D1 - Kontrolllampe Staubsaugen D2 - Kontrolllampe Bürstwalze D3 - Kontrolllampe UV-C-Lampe E. Staubbehälter obere Abdeckung F. Staubbehälter untere Abdeckung
G. Vormotorlter H. Dauerlter I. Staubbehälter J. Staubbehälterfreigabetaste K. Netzkabel L. UV-C-Lampe M. UV-C-Lampenabdeckung N. Bürstwalze O. Bürstenwalzenabdeckung
VERWENDUNG DES MATRATZENREINIGERS
Sicherstellen, dass alle Bauteile korrekt montiert sind. Das Stromkabel herausnehmen und in die Steckdose stecken. Die Vorrichtung zeigt mit einem Dreitonklang an, dass sie betriebsbereit ist.
1. Betriebsarten Staubsaugen + Bürstwalze + UV-C-Lampe
Den Ein-/Aus-Schalter [1] drücken. Es werden automatisch alle drei Betriebsarten aktiviert: Staubsaugen, Bürstwalze und UV-C­Lampe. Dies wird durch das Aueuchten der drei Kontrolllampen D1, D2 & D3 angezeigt. Bei dieser Einstellung benutzt die Vorrichtung die UV-C-Strahlung, um Milben, Bakterien und andere schädliche Organismen abzutöten. Die Bürstwalze löst den tiefer sitzenden Schmutz, so dass er aufgesaugt werden kann.
2. Betriebsart Staubsaugen + Bürstwalze
Den Ein-/Aus-Schalter [1] drücken. Es werden automatisch alle 3 Betriebsarten aktiviert: Staubsaugen, Bürstwalze & UV-C-Lampe. Zum Ausschalten der UV-C-Lampe die Funktionstaste [1] einmal drücken. Dies wird durch das Aueuchten der zwei Kontrolllampen D1 & D2 angezeigt. In dieser Einstellung löst die rotierende Bürstwalze den tiefersitzenden Schmutz, so dass er aufgesaugt werden kann.
3. Betriebsart Staubsaugen + UV-C-Lampe
Den Ein-/Aus-Schalter [1] drücken. Es werden automatisch alle drei Betriebsarten aktiviert: Staubsaugen, Bürstwalze und UV-C­Lampe. Zum Ausschalten der Bürstenwalze die Funktionstaste [1] zweimal drücken. Dies wird durch das Aueuchten der zwei Kontrolllampen D1 & D3 angezeigt. Bei dieser Einstellung benutzt die Vorrichtung die UV-C-Strahlung, um Milben, Bakterien und andere schädliche Organismen abzutöten. Die Staubsaugfunktion saugt den Staub in den Staubbehälter.
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, wird die UV-C-Lampe NUR DANN FUNKTIONIEREN, wenn der Abstand zum gereinigten Gegenstand weniger als 5 cm beträgt oder bei einem Winkel unter 30 Grad eingesetzt wird. Wenn sich der Staubsauger im Freien bendet, werden diese Parameter die UV-C-LAMPENANZEIGE D3 und die UV-C-Lampe AUTOMATISCH AUSGESCHALTEN.
Während der Benutzung kann das Gerät jederzeit über die Ein-/Aus-Taste abgeschaltet werden.
DE
INSTANDHALTUNG DES MATRATZENREINIGERS
1. Reinigen des Staubbehälters
Die Vorrichtung abschalten, den Stecker herausziehen, den Verschlussknopf des Staubbehälters drücken und den Behälter abnehmen [2,3]. Den Staubbehälter drehen und entfernen [4]. Den Inhalt ausleeren und reinigen [5]. Die obere Abdeckung des Staubbehälters entriegeln [6], den Motorschutzlter herausnehmen und mit lauwarmem Wasser waschen [7] und vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen. Allen Staub auf dem Filter abspülen und abwischen [7]. Nach dem Reinigen den Staubbehälter wieder an der Vorrichtung befestigen [8,9].
Reinigung der waschbaren Filter
Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes die Filter bitte regelmäßig entfernen und gründlich ausklopfen. Die Filter sollten unter lauwarmem Wasser gewaschen werden, falls sie stark mit Staub verschmutzt sind. Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel.
*Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich
10
WICHTIG: Alle beutellosen Staubsauger müssen regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Werden die Filter nicht gereinigt, kann dies zu Verstopfung, Überhitzung und damit zu einem Produktausfall führen. Dadurch erlischt möglicherweise Ihre Garantie.
WICHTIG: Die Filter dürfen erst wieder benutzt werden, wenn sie komplett getrocknet sind. Das Produkt nicht ohne eingesetzten Filter benutzen.
2. Reinigung der Bürstenwalze
Die Schraube an der Abdeckplatte der Bürstenwalze entfernen, auf die 4 Verschlussclips drücken und die Abdeckplatte abnehmen [10]. Mit einer Schere vorsichtig alle verknäuelten Fäden oder Haare usw. von der Bürstenwalze entfernen. Nach dem Reinigen die Abdeckung wieder montieren [11] und mit der Schraube absichern.
3. Reinigung der UV-C-Lampe
Die 2 Schrauben von der UV-C-Lampenabdeckung entfernen [12] und Abdeckplatte abnehmen. Ein weiches trockenes Tuch oder einen Wattebausch benutzen und damit behutsam die Lampe säubern [12]. Nach dem Reinigen die Abdeckplatte der UV-C-Lampe wieder montieren und mit den 2 Schrauben absichern.
WICHTIG:
1. Die Strahlungsintensität der UV-C-Lampe ist schwach. Papier, Blei, Glas oder Plastik kann die UV-C-Strahlung stark reduzieren. Staub und Öl auf der UV-C-Lampe beeinträchtigen unmittelbar die Intensität. Die UV-C-Lampe sollte regelmäßig gereinigt werden.
2. Die UV-C-Lampe nicht mit dem bloßen Finger berühren, der hinterlassene Fleck würde die Intensität des sterilisierenden Lichts beeinträchtigen.
3. Die Filter regelmäßig überprüfen und warten.
4. Wird die Gerät für längere Zeit nicht benutzt, dann lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort. Es darf weder Feuchtigkeit noch direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
FEHLERBEHEBUNG
Nachfolgend nden Sie eine Liste häug auftretender Probleme und die entsprechenden Lösungen. Sollte eines dieser Probleme weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem Hoover-Kundendienst in Verbindung.
DE
Der Matratzenreiniger
funktioniert nicht
Verminderte Saugleistung
Die UV-C-Lampe funktioniert nicht
Das Gerät hört plötzlich auf zu funktionieren
1. Ist die Stromversorgung in Ordnung?
2. Wurde das Gerät eingeschaltet?
1. Ist das Gerät verstopft?
2. Ist der Motorschutzlter blockiert?
1. Die Oberächenreektion ist sehr schwach oder zu weit von der Vorrichtung entfernt.
2. Wurde die Vorrichtung mit einem Winkel von über 30 Grad benutzt?
3. Ist der Infrarot-Sensor im unteren Teil Vorrichtung verschmutzt?
4. Ist die UV-C-Lampe beschädigt?
1. Hat sich das Gerät überhitzt? Um ein Überhitzen des
1. Die Stromversorgung mit einem anderen Elektrogerät prüfen.
2. Die Ein-/Aus-Taste betätigen.
1. Den Saugeinlass reinigen.
2. Den Staubbehälter und den Motorschutzlter reinigen.
1. Normalerweise schaltet sich die UV-C­Lampe in einer Entfernung von 5 cm zur reinigenden Oberäche automatisch ein.
2. Die Vorrichtung muss mit einem Winkel von weniger 30 Grad benutzt werden, andernfalls funktioniert die UV-C-Lampe nicht.
3. Die Sensoren mit einem halbtrockenen Wattebausch reinigen.
4. Kontaktieren Sie den Hoover­Kundendienst, um die UV­C-Lampe zu ersetzen.
Motors zu vermeiden, wurden Sicherheitsvorrichtungen eingebaut. Fall dies eintritt, das Gerät ausschalten, den Motorschutzlter und den Staubbehälter reinigen. Zwei Stunden warten, bevor das Gerät wieder benutzt wird.
11
WICHTIGE INFORMATIONEN
Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der
Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) I hres
Gerätemodells an.
Verbrauchsteile
• Vormotorlter S119 35601675
• Rotierende Bürstwalze Y32 35601676
Umweltschutz:
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
DE
Änderungen vorbehalten.
12
IT
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per la pulizia di materassi, coperte, imbottiti, cuscini, sofà e altri tessuti secondo le istruzioni riportate nel presente manuale d’istruzioni. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persone
dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza
una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER.
Pulire frequentemente il gruppo vaschetta raccoglipolvere e ltro pre­motore.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di eettuare qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari.
Questo apparecchio è dotato di lampada UV-C: in caso di accesione, per prevenire radiazioni UV-C alla persona, evitare di guardare il fondo della macchina.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti, aerosol o i loro vapori.
Si raccomanda di non concentrare la pulizia, utilizzando la lampada UV-C, su un unico punto per evitare danni all’oggetto che si sta pulendo.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto. Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o per aspirare
liquidi. ATTENZIONE: Questo apparecchio contiene un emettitore di raggi UV-C.
Non ssare la sorgente di luce. Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed
eciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Elettricità statica: Alcuni tessuti possono produrre un piccolo accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
13
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO PER LA PULIZIA DI MATERASSI
A. Pulsante Funzione B. Pulsante alimentazione C. Gruppo vaschetta raccoglipolvere D. Spie luminose D1 - Spia Aspirazione D2 - Spia Spazzola rotante D3 - Spia lampada UV-C E. Coperchio superiore vaschetta raccoglipolvere F. Coperchio inferiore vaschetta raccoglipolvere
G. Filtro Pre-Motore H. Filtro reticolare I. Vaschetta raccoglipolvere J. Coperchio di sgancio della vaschetta raccoglipolvere K. Cavo di alimentazione L. Lampada UV-C M. Piastra di copertura lampada UV-C N. Rotazione Spazzola rotante O. Piastra di copertura Spazzola rotante
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PER LA PULIZIA DI MATERASSI
Assicurarsi che tutti i componenti siano correttamente assemblati, estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. L’apparecchio produce 3 livelli di suono per indicare che è pronto per l’uso.
1. Modalità Aspirazione + Rotazione Spazzola rotante + Lampada UV-C
Premere il pulsante accensione/spegnimento [1]: automaticamente l’apparecchio inizierà tutte le 3 modalità, Aspirazione, Spazzola rotante e Lampada UV-C . Questo sarà segnalato dall’illuminazione delle 3 spie luminose D1, D2 e D3. Con questo settaggio, l’apparecchio utilizza le radiazioni UV-C per uccidere acari, batteri e altri organismi nocivi. La spazzola rotante smuoverà e raccoglierà la polvere permettendo all’apparecchio di aspirare i detriti all’interno della vaschetta raccoglipolvere.
2. Modalità Aspirazione + Spazzola rotante
Premere il pulsante accensione/spegnimento [1]: automaticamente l’apparecchio inizierà tutte le 3 modalità, Aspirazione, Spazzola rotante e Lampada UV-C; per spegnere quest’ultima Questo sarà segnalato dall’illuminazione delle 2 spie luminose D1 e D2 . Con questo settaggio, l’apparecchio utilizzerà la rotazione della spazzola rotante per smuovere e raccogliere la polvere permettendo all’apparecchio stesso di aspirare i detriti all’interno della vaschetta raccoglipolvere.
3. Modalità Aspirazione + Lampada UV-C
Premere il pulsante accensione/spegnimento [1]: automaticamente l’apparecchio inizierà tutte le 3 modalità, Aspirazione, Rotazione Spazzola rotante e Lampada UV-C; per spegnere la rotazione Questo sarà segnalato dall’illuminazione delle 2 spie luminose D1 e D3 . Con questo settaggio, l’apparecchio utilizza le radiazioni UV-C per uccidere acari, batteri e altri organismi nocivi. La funzione di aspirazione aspirerà i detriti all’interno della vaschetta raccoglipolvere.
ATTENZIONE: Per evitare lesioni accidentali, la lampada UV-C FUNZIONERÀ SOLO se si trova a una distanza di 5 cm dall’oggetto da pulire o a un angolo di esercizio inferiore a 30 gradi. Se il posizionamento dell’apparecchio non rientra in questi parametri, l’INDICATORE DELLA LAMPADA UV-C D3 e la lampada UV-C SI SPEGNERANNO AUTOMATICAMENTE.
Durante l’utilizzo, in qualsiasi momento, è possibile spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento.
premere una volta il pulsante Funzione[1].
della spazzola rotante premere due volte il pulsante Funzioni [1].
IT
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO PER LA PULIZIA DI MATERASSI
1. Pulizia della vaschetta raccoglipolvere
Spegnere l’apparecchio, scollegarlo dalla corrente, premere il pulsante di sgancio della vaschetta raccoglipolvere e rimuovere il gruppo vaschetta raccoglipolvere [2,3]. Ruotare la vaschetta raccoglipolvere e rimuoverla [4], svuotare il suo contenitore e pulirlo [5]. Sbloccare il coperchio superiore della vaschetta raccoglipolvere [6], rimuovere il ltro Pre-motore e lavarlo con acqua tiepida [7], lasciare che si asciughi completamente prima di reinserirlo nell’apparecchio. Sciacquare e pulire rimuovendo ogni accumulo di polvere dal ltro reticolare [7], dopo la pulizia, riposizionare la vaschetta raccoglipolvere sul corpo principale dell’apparecchio [8,9].
Pulizia dei ltri lavabili
Per mantenere prestazioni ottimali, rimuovere i ltri e picchiettarli contro il lato del cestino per eliminare la polvere. I ltri devono essere lavati con acqua tiepida ogni volta che la polvere in essi contenuta risulta eccessiva. Non utilizzare acqua bollente o detergenti.
*solo per alcuni modelli ** Può variare secondo il modello
14
IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi senza sacchetto richiedono una regolare pulizia del ltro. La mancata pulizia dei ltri può causare il blocco, il surriscaldamento e il danneggiamento dell’apparecchio. Tutto ciò può invalidare la garanzia.
IMPORTANTE: Prima di utilizzare i ltri, accertarsi sempre che siano asciutti. Non utilizzare l’apparecchio senza aver montato il ltro.
2. Pulizia della spazzola rotante
Rimuovere la piastra di copertura della spazzola rotante, assicurandosi di aver prima tolto la vite e premuto le 4 clip di rilascio [10]. Utilizzando delle forbici, tagliare e rimuovere accuratamente dalla spazzola rotante eventuali li o capelli aggrovigliati ecc. Dopo aver pulito, riposizionare il coperchio della spazzola rotante [11] e bloccarlo utilizzando la vite.
3. Pulizia lampada UV-C
Rimuovere la piastra di copertura della lampada UV-C, assicurandosi di aver prima tolto le 2 viti [12]. Pulire la lampada delicatamente usando un panno morbido ed asciutto, o tamponando con del cotone [12]. Dopo aver pulito, riposizionare la piastra di copertura della lampada UV-C e bloccarla utilizzando le 2 viti.
IMPORTANTE:
1. La penetrabilità della lampada UV-C è debole, quindi carta, piombo, vetro o plastica possono ridurre notevolmente l’intensità della radiazione UV-C. Eventuali tracce di polvere o d’olio sulla lampada UV-C inuiscono direttamente sulla penetrabilità. La lampada UV-C deve essere pulita regolarmente.
2. Non toccare la lampada UV-C con le dita nude, l’eventuale impronta lasciata inuisce sulla penetrazione della luce di sterilizzazione.
3. Controllare i ltri sistematicamente e sottoporli a regolare manutenzione.
4. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di riporlo in un luogo fresco e asciutto e preservarlo dall’umidità o dalla luce del sole.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Di seguito è riportato un elenco di problemi comuni riscontrati e relative soluzioni. Se il problema persiste, contattare il centro assistenza Hoover più vicino.
IT
L’apparecchio per la pulizia
dei materassi non funziona
La forza aspirante è ridotta
La lampada UV-C non funziona
L’apparecchio per la pulizia di materassi smette improvvisamente di funzionare
1. La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante?
2. L’apparecchio è stato acceso?
1. L’apparecchio è bloccato?
2. Il ltro Pre-motore è ostruito?
1. Il riesso della supercie dell’oggetto è molto limitato o troppo lontano dall’apparecchio.
2. L’apparecchio è stato utilizzato con un’angolazione superiore a 30 gradi?
3. Il sensore a infrarossi sul fondo dell’apparecchio è sporco?
4. La lampada UV-C è danneggiata?
1. L’aspirapolvere si è surriscaldato?
15
1. Controllare l’alimentazione elettrica con un altro elettrodomestico.
2. Accendere il pulsante alimentazione.
1. Pulire l’imboccatura dell’apirazione.
2. Pulire la vaschetta raccoglipolvere e il ltro Pre-motore.
1. Di norma la lampada UV-C si accende automaticamente avvicinandola entro 5 cm dalla supercie da pulire.
2. Per far funzionare la lampada UV-C, l’apparecchio deve essere utilizzato con un’angolazione inferiore a 30 gradi.
3. Pulire i sensori con un panno in cotone semi-asciutto.
4. Contattare un Centro per l’Assistenza Clienti Hoover per la sostituzione della lampada UV-C.
L’apparecchio dispone di meccanismi di sicurezza per evitare il surriscaldamento del motore. Se ciò accade, interrompere l’utilizzo dell’apparecchio, pulire il ltro pre-motore e la vaschetta raccoglipolvere. Prima del riutilizzo, attendere 2 ore per permettere all’apparecchio di resettarsi.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Parti di consumo
• Filtro Pre-Motore S119 35601675
• Spazzola rotante Y32 35601676
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/EC 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente.
IT17NL
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
16
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
Dit apparaat dient enkel gebruikt te worden voor het reinigen van matrassen, dekens, kussens, sofa’s en ander textiel, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of onderricht gehad hebben betreende het veilig gebruik van het toestel en het begrip van de gevaren in kwestie. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings­en gebruiksonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht. Indien het stroomsnoer beschadigd is, onmiddellijk stoppen met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover.
Gebruik enkel toevoegingen, gebruiksartikelen of reserveonderdelen die door Hoover aanbevolen of geleverd zijn.
Reinig het stofreservoir en de pre-motor lter eenheid regelmatig. Laat het toestel nooit ingeplugd. Schakel het toestel altijd uit en verwijder
de plug uit het stopcontact na gebruik, of voor het reinigen van het toestel of elke onderhoudshandeling.
Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers, hete assen, sigaretten of andere gelijkaardige items.
Dit product maakt gebruik van een UV-C lamp, vermijd het bekijken van de onderkant van de machine als de stroom aanstaat, om schade aan het menselijk lichaam door UV-C-straling te voorkomen.
Spuit niet met ontvlambare vloeistoen, reinigingsvloeistoen, aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op.
Gelieve de UV-C lamp niet te gebruiken gedurende lange tijd op eenzelfde plek, dit kan het reinigingsobject beschadigen.
Blijf dit toestel niet gebruiken wanneer het defect blijkt. Gebruik het toestel niet om dieren of mensen te reinigen. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te
pikken. WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een UV-C-straler. Kijk niet in de
lichtbron. Hoover service: Om de veilige en doeltreende werking van het apparaat
te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren.
Statische elektriciteit: Sommige dekens kunnen een kleine ophoping van statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid.
LEREN WERKEN MET DE MATRASREINIGER
A. Functieknop B. Schakelaar C. Samenstelling van het stofreservoir D. Controle lampjes D1 - Stofzuiger indicator D2 - Borstel Indicator D3 - UV-C-lampindicator E. Bovenklep Stofreservoir F. Onderklep Stofreservoir
G. Pre-motor lter H. Gaas I. Stofreservoir J. Ontgrendelklep Stofreservoir K. Stroomsnoer L. UV-C-lamp M. Afschermplaat UV-C-lamp N. Roterende agitator O. Afschermplaat agitator
UW MATRASREINIGER GEBRUIKEN
Zorg dat alle onderdelen correct zijn samengesteld. Haal het stroomsnoer eruit en steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat zal een uit 3 tonen bestaand geluid maken om aan te geven dat het klaar is voor gebruik
1. Vacuum + Roterende Borstel + UV-C-lamp modus
Druk op de aan/uit knop, het apparaat zal automatisch opstarten in de 3 standen, Vacuum, Roterende agitator en UV-C-lamp. Dit zal aangegeven worden door 3 brandende controlelampjes D1, D2 & D3. Op deze stand zal het apparaat de UV-C straling gebruiken om mijten, bacteriën en andere schadelijke organismen te doden. De roterende agitator zorgt ervoor dat al het vastzittend stof vrijkomt en in het stofreservoir terecht komt
2. Stofzuiger + roterende agitator stand
Druk op de aan/uit knop [1], het apparaat zal automatisch opstarten in de 3 standen, Stofzuigen, Roterende Borstel en UV-C-lamp, om de UV-C-lamp uit te schakelen, druk de functie k Dit zal aangegeven worden door 2 brandende controlelampjes D1 & D2. In deze stand zal het apparaat de roterende agitator gebruiken om al het vastzittend stof los te krijgen en op te nemen in het stofreservoir.
3. Stofzuig + UV-C-lamp stand
Druk op de aan/uit knop [1], het apparaat zal automatisch opstarten in de 3 standen, Stofzuiger, Roterende Borstel en UV-C-lamp, om de Roterende Borstel uit te schakelen, druk twee keer op Dit zal aangegeven worden door 2 controlelampjes D1 & D3. Op deze stand zal het apparaat de UV-C straling gebruiken om mijten, bacteriën en andere schadelijke organismen te doden. De Vacuum functie zal het vuil stofzuigen naar het stofreservoir
WAARSCHUWING: Om accidenteel letsel te voorkomen werkt de UV-C-lamp alleen op een afstand van 5 cm van het object dat wordt gereinigd of op een werkhoek van minder dan 30 graden. Als de reiniger buiten deze parameters is dan zullen de UV-C LAMP INDICATOR D3 en de UV-C-lamp automatisch uitgeschakeld worden.
Het apparaat kan bij gebruik op elk moment worden uitgeschakeld door de Aan/Uit knop in te drukken.
nop een keer in [1].
de functieknop[1].
NL
ONDERHOUD VAN DE MATRASREINIGER
1. Schoonmaken van het stofreservoir
Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact, druk op de ontgrendelingsknop van het stofreservoir en verwijder vervolgens het stofreservoir [2,3]. Draai het stofreservoir en verwijder het vervolgens [4] Maak de inhoud leeg en maak hem schoon[5]. Maak de bovenklep van het stofreservoir los [6], verwijder de Pre-motor lter en was het met handwarm water [7], laat grondig drogen alvorens deze opnieuw in het apparaat te plaatsen. Spoel en reinig enige stofopbouw op het Gaas [7] Plaats na het schoonmaken het stofreservoir weer in het lichaam [8,9].
De wasbare lters reinigen
Voor optimale reinigingsprestaties moet u de lters regelmatig verwijderen en uitkloppen tegen de zijkant van een vuilnisbak, om zo het stof eruit te verwijderen. De lters dienen in handwarm water gewassen te worden in geval van een overmatig stofniveau. Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen.
BELANGRIJK: Bij alle zakloze stofzuigers moeten de lters regelmatig worden gereinigd. Het niet reinigen van de lters kan leiden tot verstopping, oververhitting en storing van het product. Hierdoor kan uw garantie komen te vervallen.
*alleen bepaalde modellen ** Kan variëren naargelang het model
18
Loading...
+ 51 hidden pages